Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Naughty America.
2
00:00:01,720 --> 00:00:05,580
Nobody, nobody, nobody does it better.
3
00:00:27,320 --> 00:00:31,640
Thank you. You guys have a lot of stuff
to get done, and I've got all of his as
4
00:00:31,640 --> 00:00:33,520
well, so... Bobby.
5
00:00:34,460 --> 00:00:35,460
Typical Bobby.
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,099
It's better.
7
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Okay.
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,440
So, first, this is the washer and the
dryer.
9
00:00:45,740 --> 00:00:46,740
Okay.
10
00:00:47,040 --> 00:00:49,060
So, what did you tell me about what's
been going on at school?
11
00:00:50,020 --> 00:00:53,180
Um, nothing much. I mean, I'm just...
Nothing.
12
00:00:53,980 --> 00:00:55,300
I know you have a full schedule.
13
00:00:55,720 --> 00:00:57,700
Classes and sports and stuff, so, yeah.
14
00:00:58,840 --> 00:01:02,340
Classes and sports and stuff. Come on,
you sound like Bobby when I call him on
15
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
the phone.
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,300
I mean, that's all we're doing. We're in
school.
17
00:01:05,560 --> 00:01:08,060
What else are we supposed to be doing?
Like I haven't been to college.
18
00:01:08,260 --> 00:01:09,620
I know what goes on there.
19
00:01:10,580 --> 00:01:12,800
Parties, boys, girls.
20
00:01:13,060 --> 00:01:14,060
Come on.
21
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Tell me more.
22
00:01:15,560 --> 00:01:21,120
I mean, he's been doing that a little
bit. I'm mostly just stuck with...
23
00:01:22,730 --> 00:01:24,390
You think I don't know my own son?
24
00:01:26,110 --> 00:01:27,530
Okay, I mean... Go on, you can tell me.
25
00:01:28,050 --> 00:01:32,430
Go on. No, I mean, for me, it's just his
classes, and then his workouts twice a
26
00:01:32,430 --> 00:01:36,110
day for sports, and then I'm basically
too tired to barely even do my homework,
27
00:01:36,290 --> 00:01:41,630
so... What? Are you kidding me? I mean,
obviously, those workouts are working if
28
00:01:41,630 --> 00:01:42,630
you're well -being.
29
00:01:42,750 --> 00:01:43,830
I mean... Thank you.
30
00:01:44,110 --> 00:01:48,430
I mean, if you don't mind, you've
definitely filled out since the last
31
00:01:48,430 --> 00:01:48,929
were here.
32
00:01:48,930 --> 00:01:51,030
I mean, obviously, the workouts are...
33
00:01:52,660 --> 00:01:53,980
Dare I say working out.
34
00:01:55,660 --> 00:01:59,500
Yeah, I mean, Coach was saying I was
getting to where I need to be, so...
35
00:01:59,500 --> 00:02:02,640
Obviously you are where you need to be.
36
00:02:03,720 --> 00:02:05,660
I mean, you've got to make time for
girls.
37
00:02:06,400 --> 00:02:10,360
Like I said, I'll try. I'll try and do
more of like what Bobby does, but...
38
00:02:10,360 --> 00:02:12,340
Yeah, what Bobby does.
39
00:02:13,120 --> 00:02:16,520
Yeah, that's another subject we need to
continue since he's obviously making you
40
00:02:16,520 --> 00:02:17,840
do both of your laundries.
41
00:02:18,320 --> 00:02:19,320
Yeah.
42
00:02:19,660 --> 00:02:20,780
Well, tell me more about school.
43
00:02:21,020 --> 00:02:22,560
I mean, I know you have mentors coming
up.
44
00:02:23,300 --> 00:02:26,700
Yeah, I mean, but I've studied for all
that, and I took a couple of them ahead
45
00:02:26,700 --> 00:02:29,720
of time just to get them out of the way
so I had more time to... Really?
46
00:02:30,040 --> 00:02:31,960
Yeah. I'm so proud of you.
47
00:02:32,560 --> 00:02:36,160
You know, I even forgot to give you a
hug when you came in. You know? Oh, I'm
48
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
proud.
49
00:02:37,980 --> 00:02:40,100
God, you just... Oh, I have to give you
a hug.
50
00:02:40,660 --> 00:02:46,740
That and just your muscles are just...
And they're really a good thing. You
51
00:02:46,740 --> 00:02:50,720
really need to come by more often, by
the way. Yeah, yeah, I can. You know,
52
00:02:50,720 --> 00:02:52,840
especially if I have more laundry to do.
53
00:02:53,540 --> 00:02:56,700
Which I'm sure you do. I mean, didn't
last time you tell me some free accent
54
00:02:56,700 --> 00:02:58,040
happened when you were doing it?
55
00:02:58,780 --> 00:03:03,180
Yeah, well, I mean, you know, in the
dorm, people just kind of throw stuff
56
00:03:03,180 --> 00:03:06,660
together. So, I don't know, I end up
losing some of my clothes.
57
00:03:08,460 --> 00:03:11,180
Yeah, I'm not really too happy about
that.
58
00:03:11,560 --> 00:03:15,560
So, are you trying to tell me that you
were left without clothes?
59
00:03:16,810 --> 00:03:18,790
Some of them, I mean, at the time.
60
00:03:19,390 --> 00:03:24,910
I mean, I had, like, shorts to get me
back to my room, but that was it.
61
00:03:28,090 --> 00:03:32,570
Yeah, but, like I said, I was doing mine
and Bobby's stuff so that doesn't
62
00:03:32,570 --> 00:03:33,429
happen again.
63
00:03:33,430 --> 00:03:35,810
Yeah, I think that's...
64
00:03:39,560 --> 00:03:44,280
Alright, so why don't I leave you to it.
If you have any questions, let me know.
65
00:03:44,440 --> 00:03:46,500
I'm going to go shower. I'll be right
around the corner.
66
00:03:46,960 --> 00:03:51,640
I'm assuming you know how to work
everything, but if not, no worries
67
00:03:52,260 --> 00:03:56,180
Nicer than the dorms, but I'll get it. I
hope so. We just bought these not too
68
00:03:56,180 --> 00:03:56,739
long ago.
69
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
Awesome. Okay.
70
00:04:11,530 --> 00:04:12,530
Um,
71
00:05:03,690 --> 00:05:08,750
I'm just gonna take these and... Oh,
72
00:05:08,770 --> 00:05:28,330
crap.
73
00:05:29,370 --> 00:05:32,230
I don't have any laundry detergent.
74
00:05:33,610 --> 00:05:35,970
I don't think she's going to care if I
borrow the phone. Let's see.
75
00:05:38,910 --> 00:05:45,890
Um... Okay.
76
00:05:46,150 --> 00:05:47,150
Um, Ms.
77
00:05:47,190 --> 00:05:50,530
Kochova? Um, sorry to bother you.
78
00:08:07,630 --> 00:08:08,630
No.
79
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
think you're doing?
80
00:09:03,960 --> 00:09:05,500
You get in here right now.
81
00:09:06,920 --> 00:09:12,540
Okay, um, well, I promised I wasn't
trying to, you, you meant to come up
82
00:09:12,660 --> 00:09:15,720
um, if there was any questions and I
didn't have any detergent and you didn't
83
00:09:15,720 --> 00:09:19,480
have any either, so I was like, I think
you were naked and I did, I, um.
84
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Yeah.
85
00:09:26,020 --> 00:09:27,400
Well, I didn't mean to say that.
86
00:09:28,640 --> 00:09:31,740
Look, please, just don't tell the, I'm
not going to tell Bobby.
87
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Okay.
88
00:09:34,540 --> 00:09:35,560
And I do have a point.
89
00:09:37,080 --> 00:09:38,320
I shouldn't be so upset.
90
00:09:39,940 --> 00:09:41,240
Look, it's embarrassing.
91
00:09:41,580 --> 00:09:42,860
I'll just go finish the laundry.
92
00:09:43,080 --> 00:09:46,680
I mean, I got so upset because I was
slightly embarrassed as well, but I
93
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
shouldn't be.
94
00:09:48,140 --> 00:09:53,540
I mean, something like this is bound to
happen anyway. I mean, I did take a
95
00:09:53,540 --> 00:09:59,420
longer shower than usual, so... Listen,
it's okay.
96
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
It's okay.
97
00:10:02,860 --> 00:10:06,280
And you're right. You needed something.
I told you to come up and ask me.
98
00:10:07,400 --> 00:10:10,940
I just walked. I didn't mean to see you.
99
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
Uh -huh.
100
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
So you weren't just peeping around the
corner.
101
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
No.
102
00:10:18,800 --> 00:10:22,540
Well, when I come up, I was just
looking.
103
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Uh -huh.
104
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
Okay.
105
00:10:27,300 --> 00:10:29,980
Like I said, I'm sorry. I didn't mean
to. Listen.
106
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
It's okay.
107
00:10:32,660 --> 00:10:33,660
All right?
108
00:10:34,180 --> 00:10:38,400
Okay. I'm not going to say anything to
Bobby, and I'm not upset anymore.
109
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Okay.
110
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
Thanks.
111
00:10:42,260 --> 00:10:44,240
Besides, I'm sure we can work something
out.
112
00:10:45,600 --> 00:10:50,300
I mean... I could do stuff around the
house for you if you... It's okay.
113
00:10:50,760 --> 00:10:55,900
I mean, besides, when was the last time
you were with a girl, right?
114
00:10:56,320 --> 00:10:58,440
I mean, you've been so busy, didn't you
say that?
115
00:10:59,670 --> 00:11:04,090
Yeah, I mean, I'm usually busy with, you
know, homework and school and sports,
116
00:11:04,290 --> 00:11:06,250
and I don't know exactly.
117
00:11:06,690 --> 00:11:07,690
Exactly.
118
00:11:09,150 --> 00:11:11,450
So it's been months?
119
00:11:13,690 --> 00:11:15,790
It's been a while.
120
00:11:19,650 --> 00:11:26,590
I mean, you did just say you saw me
naked.
121
00:11:28,710 --> 00:11:33,850
only for like a second that I was just
like I didn't mean to when I came up
122
00:11:33,850 --> 00:11:36,010
and then you were just there and then
123
00:11:36,010 --> 00:11:41,210
I
124
00:11:41,210 --> 00:11:50,270
don't
125
00:11:50,270 --> 00:11:56,690
know if Bobby would ever find out Bobby
you're not going to find out I mean for
126
00:11:56,690 --> 00:11:57,990
God's sakes you're doing as long
127
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
Right?
128
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
Yeah.
129
00:12:02,910 --> 00:12:05,710
And he's paying you for that?
130
00:12:06,590 --> 00:12:09,750
I mean, he offered to give me a little
bit.
131
00:12:20,310 --> 00:12:24,030
I'm sure Bobby doesn't care about what
you do.
132
00:12:24,670 --> 00:12:26,470
Or what I do.
133
00:12:27,150 --> 00:12:34,130
And I'm sure that it's been a while,
so... Why don't we just
134
00:12:34,130 --> 00:12:36,010
take advantage of this nice little
opportunity?
135
00:12:38,110 --> 00:12:40,930
And there's nobody else here?
136
00:12:41,910 --> 00:12:43,730
There's nobody else here.
137
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
Just you.
138
00:13:02,700 --> 00:13:03,980
like this at your college.
139
00:13:05,300 --> 00:13:07,180
Not that I've seen.
140
00:13:13,000 --> 00:13:16,580
You like that, do you?
141
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
Yeah.
142
00:13:19,460 --> 00:13:20,500
That's really good.
143
00:14:17,260 --> 00:14:18,340
have to wash it anyway, right?
144
00:14:18,800 --> 00:14:19,920
Yeah, that's true.
145
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
Might as well.
146
00:15:40,360 --> 00:15:45,620
I think we have to wash that too.
147
00:15:46,540 --> 00:15:47,780
Let's just make it easier.
148
00:15:52,180 --> 00:15:58,840
That is... You've definitely been
working
149
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
out.
150
00:16:32,860 --> 00:16:35,620
You needed this didn't you sweetie?
151
00:16:35,900 --> 00:16:36,980
I do.
152
00:18:00,110 --> 00:18:04,030
Oh, my God. Oh,
153
00:18:05,410 --> 00:18:06,990
my God.
154
00:20:15,080 --> 00:20:16,080
Mmm.
155
00:29:54,830 --> 00:29:55,830
Thank you.
156
00:32:58,470 --> 00:32:59,470
Oh, my God.
157
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
Thank you.
158
00:37:49,390 --> 00:37:50,390
Mm -hmm
159
00:38:32,270 --> 00:38:33,270
Let me play with my balls.
160
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
Thank you.
161
00:43:01,870 --> 00:43:02,870
Hmm.
162
00:43:37,360 --> 00:43:38,360
Mmm.
163
00:44:39,870 --> 00:44:42,670
Oh, yes.
164
00:45:36,240 --> 00:45:37,240
It's okay.
165
00:47:13,930 --> 00:47:16,010
So tight.
166
00:49:03,560 --> 00:49:04,560
Thank you.
167
00:49:51,720 --> 00:49:52,960
Where was the detergent?
168
00:49:54,840 --> 00:49:55,840
Are you for real?
169
00:49:56,500 --> 00:50:00,300
I mean, I came up to get it because I
needed to do my laundry still.
170
00:50:01,980 --> 00:50:02,980
Top shelf.
171
00:50:03,040 --> 00:50:04,040
And a laundry room.
172
00:50:04,300 --> 00:50:05,340
Okay. Thanks.
173
00:50:07,780 --> 00:50:10,420
Well, at least he's good for something.
174
00:50:15,680 --> 00:50:16,680
Naughty America.
175
00:50:17,640 --> 00:50:19,180
Nobody. Nobody.
176
00:50:19,460 --> 00:50:21,080
Nobody. Does it better.
12198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.