Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:25,060
Well, where's Huggy Bear?
2
00:00:25,380 --> 00:00:28,860
Dignan, he's not there. Huggy Bear is
not in every single episode.
3
00:00:29,200 --> 00:00:32,400
Wait a second. Running to different
payphones? What the hell is that all
4
00:00:32,479 --> 00:00:34,760
That's what I'm trying to explain to
you. See, sometimes, Anthony, you can
5
00:00:34,760 --> 00:00:37,540
a dream of an episode, and then you
think that it actually happens.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,540
Yeah, Dignan, it's a real episode. The
killer's leading him across the city by
7
00:00:40,540 --> 00:00:41,700
calling different payphones.
8
00:00:42,280 --> 00:00:46,500
Why? It's part of his plan. I don't know
why he does it. That's what I'm saying,
9
00:00:46,540 --> 00:00:48,500
Anthony, is that it has the logic of a
dream.
10
00:00:48,800 --> 00:00:51,820
Okay, the point is, the killer always
goes...
11
00:00:52,380 --> 00:00:55,140
May I speak to Starsky even though he
knows it's him?
12
00:00:55,820 --> 00:00:57,160
What did Starsky say?
13
00:00:58,120 --> 00:00:59,760
He says this is he.
14
00:01:01,540 --> 00:01:02,540
This is he?
15
00:01:03,140 --> 00:01:04,140
I think.
16
00:02:24,140 --> 00:02:25,440
See what I meant about the window?
17
00:02:27,260 --> 00:02:29,800
That's your strength, Anthony, your
little touches like that.
18
00:02:30,560 --> 00:02:33,920
See, I thought it was superficial at
first because we already had the keys,
19
00:02:33,920 --> 00:02:38,580
you're thinking one step ahead. What
happens if they change the locks? We
20
00:02:38,580 --> 00:02:41,780
couldn't get in because our keys
wouldn't work. But now we can always get
21
00:02:41,780 --> 00:02:42,719
through that window.
22
00:02:42,720 --> 00:02:46,740
See, that window can never be locked.
It's impossible.
23
00:02:47,440 --> 00:02:48,560
I filed it down.
24
00:02:49,280 --> 00:02:52,780
See, my brain can't really think like
that. You have that real good sense
25
00:02:53,020 --> 00:03:00,020
mechanical, technological detail that
just...
26
00:03:00,020 --> 00:03:01,540
Thank you.
27
00:03:01,760 --> 00:03:02,920
Thank you very much.
28
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
She's really kind of hot, you know.
29
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Uh -huh.
30
00:03:12,600 --> 00:03:14,780
She's an attractive woman.
31
00:03:24,850 --> 00:03:28,770
Anthony, Anthony, Anthony, we'll get
$200 for the coins alone.
32
00:03:30,110 --> 00:03:33,550
Easily, easily $200. That's what's worth
their praise now.
33
00:03:34,170 --> 00:03:37,810
Dickens, you really know that much about
rare things? Yeah, I do know. I know
34
00:03:37,810 --> 00:03:40,130
about money. I know the value of money,
Anthony.
35
00:03:40,750 --> 00:03:44,110
Plus, Jesus Christ, the fucking earrings
are worth three times that.
36
00:03:44,690 --> 00:03:46,230
Anthony, hold on. Look out.
37
00:03:46,710 --> 00:03:48,570
I told you not to take the earrings.
38
00:03:50,710 --> 00:03:52,510
You got another ball.
39
00:03:56,570 --> 00:03:58,110
Anthony, I'm playing your game.
40
00:04:00,430 --> 00:04:03,870
The list, do you remember the list? This
thing's digging, wasn't supposed to
41
00:04:03,870 --> 00:04:06,810
touch. I don't think that the earrings
were on the list. The earrings were
42
00:04:06,810 --> 00:04:10,610
number three on the list. Everything in
the mahogany box was on the list.
43
00:04:10,830 --> 00:04:13,910
Well, Anthony, it wasn't worth the risk
to even go in there if we'd gone by the
44
00:04:13,910 --> 00:04:18,190
list. That does not make any difference.
I bought the earrings for my mother on
45
00:04:18,190 --> 00:04:19,910
her birthday. I picked them out myself.
46
00:04:20,959 --> 00:04:23,700
Well, I can't be sorting through all
that shit in the middle of a burglary.
47
00:04:23,740 --> 00:04:25,060
There's just not time for it.
48
00:04:25,300 --> 00:04:28,440
If I'd known you were going to ignore
everything I'd said, we'd have never
49
00:04:28,440 --> 00:04:31,580
in there. I can promise you, you'd never
have gone in there. Just be practical,
50
00:04:31,700 --> 00:04:35,320
Anthony. When we do a job, we do it to
the best of our ability, right? We're
51
00:04:35,320 --> 00:04:37,820
trying to do it like professionals,
because that's what we are. What the
52
00:04:37,820 --> 00:04:41,240
does that have to do with it? I told you
not to take my mother's fucking
53
00:04:41,240 --> 00:04:42,240
earrings.
54
00:04:42,760 --> 00:04:47,820
I'm looking out. I don't think so. Just
reach on and that sets it off. Anthony,
55
00:04:47,880 --> 00:04:49,380
do it real quick and I'll meet you down
there.
56
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Had an alarm.
57
00:05:22,720 --> 00:05:23,760
Yeah, I heard that.
58
00:05:25,180 --> 00:05:27,680
Five, seven, eight dollars.
59
00:05:28,060 --> 00:05:29,440
Shit, what'd I tell you?
60
00:05:29,760 --> 00:05:30,760
Eight dollars.
61
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
That's not bad.
62
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Where'd you learn that from?
63
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Looks like an herb.
64
00:05:54,960 --> 00:05:56,600
Herb? Like cinnamon or what?
65
00:05:57,440 --> 00:05:58,720
Yeah, any kind of herb that grows.
66
00:06:00,480 --> 00:06:03,080
What do they have to do with it, though?
I don't understand the connection.
67
00:06:03,480 --> 00:06:04,760
Pot is an herb.
68
00:06:05,700 --> 00:06:07,100
It's like any other kind of gardening.
69
00:06:07,780 --> 00:06:09,300
How much could you grow realistically?
70
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
Much as I want.
71
00:06:11,720 --> 00:06:15,080
This crop I've got right now, when it
comes up, I'll have $6 ,000 worth of
72
00:06:15,080 --> 00:06:16,019
wheat.
73
00:06:16,020 --> 00:06:17,700
$6 ,000? Are you serious?
74
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
You should see it.
75
00:06:19,630 --> 00:06:21,450
I've got an entire crop in my backyard.
76
00:06:21,730 --> 00:06:22,730
At the house?
77
00:06:22,950 --> 00:06:24,270
How do you protect all that?
78
00:06:25,210 --> 00:06:26,890
Nobody comes over there. It's private
property.
79
00:06:27,610 --> 00:06:28,770
Besides, I have Hector.
80
00:06:29,630 --> 00:06:30,630
Hector?
81
00:06:31,130 --> 00:06:32,350
Hector wouldn't do anything.
82
00:06:32,690 --> 00:06:33,710
Hector's not going to do anything.
83
00:06:34,270 --> 00:06:35,450
Hector has a loud bark.
84
00:06:36,530 --> 00:06:38,110
It's a loud bark that really counts.
85
00:06:39,330 --> 00:06:41,770
If it's that easy, how come everybody
isn't doing it?
86
00:06:42,250 --> 00:06:43,250
Good question.
87
00:06:48,220 --> 00:06:52,420
Don't you guys tell anybody about my
plants? You're paranoid, Bob. Come on.
88
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
don't tell anybody.
89
00:06:53,700 --> 00:06:54,700
Did you grow cinnamon?
90
00:06:55,440 --> 00:06:56,900
I don't know. Sure, I guess.
91
00:06:57,180 --> 00:06:59,080
You could have your own cinnamon test if
you could grow that.
92
00:07:00,240 --> 00:07:02,340
A weapon is anything you hold in your
hand.
93
00:07:02,740 --> 00:07:05,240
It can be a knife. It can be a Coke
bottle.
94
00:07:06,480 --> 00:07:07,720
It can be a pencil.
95
00:07:08,160 --> 00:07:09,380
A ballpoint pen.
96
00:07:09,940 --> 00:07:13,900
You can stick them right here and
rupture the esophagus.
97
00:07:14,500 --> 00:07:16,960
You give them a ballpoint tracheotomy.
98
00:07:18,190 --> 00:07:19,650
And what kind do you recommend?
99
00:07:19,890 --> 00:07:23,350
I mean, if we want a gun, just to
intimidate someone.
100
00:07:23,770 --> 00:07:24,810
No, you don't want to do that.
101
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
That's suicidal.
102
00:07:27,890 --> 00:07:30,770
You don't intimidate people with guns,
you shoot people with guns.
103
00:08:08,720 --> 00:08:10,480
This is it. We got it.
104
00:08:10,760 --> 00:08:13,200
The most important thing you can have is
the escape route.
105
00:08:13,940 --> 00:08:16,880
Okay, one more thing we need to discuss.
You've got to come up with a getaway
106
00:08:16,880 --> 00:08:21,040
strategy, just in case somebody's
tailing us or even chasing us, as the
107
00:08:21,040 --> 00:08:22,960
be. You think we're going to be chased?
108
00:08:23,620 --> 00:08:27,180
That's a good question. No, I don't
think we're going to be chased. I'm just
109
00:08:27,180 --> 00:08:28,340
being hypocritical now.
110
00:08:29,120 --> 00:08:31,020
But there's an advantage to having a
plan.
111
00:08:31,600 --> 00:08:32,780
We know where we're going.
112
00:08:33,470 --> 00:08:36,909
You see, the person behind us doesn't
know where he's being taken. We know all
113
00:08:36,909 --> 00:08:40,370
the stops, all the lights, all the
turns. We're always one step ahead.
114
00:08:41,409 --> 00:08:42,429
You see what I'm saying?
115
00:08:42,650 --> 00:08:44,890
Yeah. Okay, Bob, hang on a second
because this is important.
116
00:08:45,570 --> 00:08:49,430
Responsibility. Anthony and I are
responsible for the internal situation.
117
00:08:49,950 --> 00:08:51,410
That's money and people.
118
00:08:52,310 --> 00:08:54,850
You're responsible for the external
situation.
119
00:08:55,510 --> 00:08:58,050
The car, getaway, the streets.
120
00:08:58,670 --> 00:08:59,670
That's my responsibility.
121
00:09:00,250 --> 00:09:01,250
All right, that's your domain.
122
00:09:01,570 --> 00:09:05,350
Okay. One thing we need to discuss is
timing, because that's crucial.
123
00:09:05,910 --> 00:09:09,650
Bob, God damn it, what the fuck is your
problem? I'm paying attention, Dignan.
124
00:09:09,750 --> 00:09:12,830
Bob, you're not paying attention if
you're fucking around with the gun. Now
125
00:09:12,830 --> 00:09:15,070
fucking around with the gun and start
paying attention, because you're
126
00:09:15,070 --> 00:09:18,550
fucking... Anthony, give me the fucking
gun. Dignan, Dignan, relax. It's not
127
00:09:18,550 --> 00:09:19,570
your gun, okay?
128
00:09:19,810 --> 00:09:21,430
Fuck you. Fuck you too, Bob.
129
00:09:22,010 --> 00:09:25,650
Assholes, bastards, cowards. I invent
everything. I come up with the whole
130
00:09:25,650 --> 00:09:29,150
fucking plan. Well, rob my house,
asshole. Yeah, yeah, and who comes up
131
00:09:29,150 --> 00:09:29,969
plan? Thanks.
132
00:09:29,970 --> 00:09:31,470
Thanks, Bob. Thanks, Anthony.
133
00:09:32,170 --> 00:09:33,170
Dicks.
134
00:09:33,510 --> 00:09:34,510
Fuckers.
135
00:10:09,840 --> 00:10:13,570
So I say to the guy, Can I get in there?
I think I left my wallet. And he says,
136
00:10:13,690 --> 00:10:17,350
I'm sorry, sir. We're closed for the
evening. And I said, just for a second.
137
00:10:17,350 --> 00:10:21,010
you have a lost and found? Yeah, and
that was the detail. When Anthony goes,
138
00:10:21,010 --> 00:10:23,990
you have a lost and found? Then the guy
lets in. He opens the door. And then all
139
00:10:23,990 --> 00:10:26,730
of a sudden, I'm in there. He's like,
what's going on? I don't know. He
140
00:10:26,730 --> 00:10:29,510
surprised me. And then I got, like, the
gun on him. We're, like, pushing him in
141
00:10:29,510 --> 00:10:31,390
the back, pushing him in the back. Then
we didn't have the right size bag.
142
00:10:31,590 --> 00:10:33,870
Yeah, and then he starts going, we're
going to need a bigger bag.
143
00:10:34,410 --> 00:10:35,950
We're going to need some bags. We're
going to need a bigger bag. We're going
144
00:10:35,950 --> 00:10:37,890
need a bigger bag. We've got to have a
bigger bag.
145
00:10:38,150 --> 00:10:39,150
Was he, like, screaming?
146
00:10:39,370 --> 00:10:40,370
No, I wasn't screaming.
147
00:10:40,620 --> 00:10:43,020
What about what the guy said to you? Oh,
man.
148
00:10:43,300 --> 00:10:46,320
The manager goes to me, the manager
goes, I'm going to remember you.
149
00:10:46,600 --> 00:10:47,599
Are you serious?
150
00:10:47,600 --> 00:10:48,680
Yeah, he says that to me.
151
00:10:48,940 --> 00:10:53,380
Just like that, I swear to God, in a
real serious voice. Like he'd find
152
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
one day. Yeah.
153
00:10:54,420 --> 00:10:58,300
If it took him the rest of his life,
he'd search out Dignan. Like he'd hunt
154
00:10:58,300 --> 00:10:59,620
down and kill me.
155
00:10:59,980 --> 00:11:01,000
What did he say to you?
156
00:11:02,320 --> 00:11:06,280
I don't think he really even got a good
look at me. Dignan scared him so bad, I
157
00:11:06,280 --> 00:11:08,020
just kind of, he didn't even look at me
anymore.
158
00:11:11,120 --> 00:11:12,760
I can't believe how easy that was.
159
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
See ya.
160
00:11:24,160 --> 00:11:25,380
Bye. Bye.
161
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
Man,
162
00:11:32,080 --> 00:11:33,600
that was great driving.
163
00:11:34,100 --> 00:11:35,920
Seriously, that was really good driving.
164
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Okay.
165
00:11:43,869 --> 00:11:45,770
$193 is a pretty good haul, Bob.
166
00:11:46,510 --> 00:11:47,510
Good driving.
167
00:12:06,270 --> 00:12:09,910
The fact of the matter is, if we race,
these shoes will kill you.
168
00:12:10,870 --> 00:12:11,890
You want to make a bet?
169
00:12:12,640 --> 00:12:15,540
Here, I'll bet you. Well, let's bet
then. How much do you want to bet?
170
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
I don't really care.
171
00:12:17,820 --> 00:12:20,980
Forget it then, Anthony, because I'm not
raising less money. Okay, how much do
172
00:12:20,980 --> 00:12:22,360
you want to bet? I'll bet you anything.
173
00:12:23,260 --> 00:12:24,099
Right now?
174
00:12:24,100 --> 00:12:25,160
Fuck yeah, right now.
175
00:12:25,420 --> 00:12:26,420
Okay.
176
00:12:27,100 --> 00:12:28,300
Let's go to the back of the mailbox.
177
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
Let's make it to Lincoln.
178
00:12:32,480 --> 00:12:35,620
Okay, at the back of the Lincoln. On
your mark. No, no, I'm going to say it.
179
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
On your mark.
180
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
Get to go.
14049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.