All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E04-288705-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,760 {\an8}Sorry, I just went {\an8}inside your room 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,304 ā€˜cause you weren’t answering. 4 00:00:15,557 --> 00:00:16,557 Are you okay? 5 00:00:16,933 --> 00:00:18,143 You look good. 6 00:00:19,394 --> 00:00:21,563 You’re wearing our {\an8}engagement ring today? 7 00:00:22,313 --> 00:00:23,481 I always do. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,941 Can I call you, Maui? 9 00:00:25,942 --> 00:00:27,986 Only my family {\an8}gets to call me that. 10 00:00:28,679 --> 00:00:30,264 Why? Am I not family? 11 00:00:31,528 --> 00:00:33,613 I’m your future husband, {\an8}to be exact. 12 00:00:33,989 --> 00:00:35,991 Hey! Did you just take a photo of us? 13 00:00:36,199 --> 00:00:37,701 I was fixing my bra. 14 00:00:38,660 --> 00:00:39,660 No, I’m not. 15 00:00:39,786 --> 00:00:41,496 Girls, just let it go. 16 00:00:41,663 --> 00:00:43,290 Naomi, can we talk? Please? 17 00:00:43,873 --> 00:00:45,041 You know her, Sam? 18 00:00:45,250 --> 00:00:46,835 Kind of, she's... 19 00:00:47,919 --> 00:00:48,919 She’s my friend. 20 00:00:49,004 --> 00:00:50,880 You really have to check, huh? 21 00:00:51,464 --> 00:00:53,633 Of course, you believe your friends. 22 00:00:54,592 --> 00:00:56,386 You can’t even tell them I’m your sister. 23 00:00:57,637 --> 00:00:58,638 Do you need a hug? 24 00:01:01,683 --> 00:01:03,351 Our friend here is really happy. 25 00:01:16,072 --> 00:01:17,073 This is fun. 26 00:01:18,908 --> 00:01:19,868 Shit! 27 00:01:19,869 --> 00:01:21,494 He seems mad. 28 00:01:22,120 --> 00:01:23,371 Bro, let’s order some milk. 29 00:01:24,122 --> 00:01:25,415 - Go now. - Go. 30 00:01:25,623 --> 00:01:27,333 Take a shot first to give you courage. 31 00:01:27,334 --> 00:01:28,418 Go after him. 32 00:01:29,085 --> 00:01:31,713 Why am I so worried about his reaction? 33 00:01:31,921 --> 00:01:33,381 I didn’t do anything wrong. 34 00:01:33,923 --> 00:01:35,925 We’re not even a thing, right? 35 00:01:36,885 --> 00:01:38,677 Unless... 36 00:01:38,678 --> 00:01:40,388 He’s jealous? 37 00:01:40,555 --> 00:01:42,891 But why would he be? 38 00:01:43,600 --> 00:01:45,185 Come on, just take the shot! 39 00:01:48,938 --> 00:01:49,938 Go. 40 00:01:50,857 --> 00:01:52,150 Good luck! 41 00:01:54,861 --> 00:01:56,154 Hey, there’s a chick. 42 00:01:56,404 --> 00:01:57,404 Hey. 43 00:01:58,990 --> 00:02:00,533 Hello! Ridge. 44 00:02:01,618 --> 00:02:02,827 Clyden’s best friend. 45 00:02:03,203 --> 00:02:04,203 Sam. 46 00:02:04,496 --> 00:02:05,496 Sam? 47 00:02:07,832 --> 00:02:09,152 Bro, I’ll just go to the bathroom. 48 00:02:09,376 --> 00:02:09,959 I really need to poo. 49 00:02:09,960 --> 00:02:11,126 Okay, I’ll go with you. 50 00:02:11,127 --> 00:02:12,127 Together? 51 00:02:13,338 --> 00:02:14,338 What? 52 00:02:15,215 --> 00:02:16,216 What ā€œwhatā€? 53 00:02:17,550 --> 00:02:19,094 You came here to ignore me? 54 00:02:19,260 --> 00:02:19,969 Huh? 55 00:02:20,220 --> 00:02:21,221 Ignore you? 56 00:02:21,679 --> 00:02:23,348 What makes you think I’m ignoring you? 57 00:02:24,015 --> 00:02:25,015 Just earlier. 58 00:02:25,058 --> 00:02:26,267 The club’s too big. 59 00:02:26,851 --> 00:02:28,520 It’s normal for us not to see each other. 60 00:02:29,145 --> 00:02:30,730 Fine, you’re not ignoring me. 61 00:02:31,106 --> 00:02:32,426 You just don’t want to talk to me. 62 00:02:32,816 --> 00:02:34,067 I’m talking to you right now. 63 00:02:37,404 --> 00:02:38,404 Okay. 64 00:02:38,446 --> 00:02:39,823 Let’s get to the point, okay? 65 00:02:40,198 --> 00:02:42,116 Before you jump to any conclusions, 66 00:02:42,117 --> 00:02:44,743 the guy I was dancing with earlier is Sevi. 67 00:02:44,744 --> 00:02:45,954 He’s just my friend. 68 00:02:47,330 --> 00:02:48,498 Who’s asking? 69 00:02:50,041 --> 00:02:52,335 I didn’t ask about him, right? 70 00:02:53,711 --> 00:02:55,671 I just thought you might be jealous. 71 00:02:55,672 --> 00:02:56,672 Huh? 72 00:02:56,840 --> 00:02:58,174 Me, jealous? 73 00:02:58,758 --> 00:02:59,758 No way. 74 00:03:00,552 --> 00:03:02,470 Okay, you’re not jealous. 75 00:03:02,720 --> 00:03:04,514 Why didn’t you tell me you’re coming? 76 00:03:05,306 --> 00:03:07,391 If you stopped ignoring my messages and calls, 77 00:03:07,392 --> 00:03:08,726 then maybe you would know. 78 00:03:11,938 --> 00:03:12,939 Oh my gosh! 79 00:03:13,773 --> 00:03:15,108 I’m sorry. 80 00:03:16,693 --> 00:03:19,194 I was just busy all night, going around. 81 00:03:19,195 --> 00:03:21,948 I didn’t mean to ignore your text and calls. 82 00:03:23,366 --> 00:03:24,492 I’m sorry. 83 00:03:33,126 --> 00:03:35,170 What are you doing? I’m right behind you. 84 00:03:36,212 --> 00:03:37,714 Just answer it, please. 85 00:03:43,970 --> 00:03:44,970 Hey... 86 00:03:46,306 --> 00:03:49,601 I’m sorry I didn't answer your calls earlier. 87 00:03:51,352 --> 00:03:52,604 I didn’t mean it. 88 00:04:01,529 --> 00:04:02,529 It’s okay. 89 00:04:03,907 --> 00:04:06,492 Jeez. You just want to be babied, huh. 90 00:04:06,493 --> 00:04:07,827 What did you say? 91 00:04:10,705 --> 00:04:11,748 I said, 92 00:04:12,207 --> 00:04:13,541 thanks for coming! 93 00:04:14,000 --> 00:04:15,168 Do you want to have a drink? 94 00:04:16,252 --> 00:04:17,587 I don’t really drink. 95 00:04:18,087 --> 00:04:19,506 I just came here to support you. 96 00:04:19,714 --> 00:04:20,715 That’s all. 97 00:04:22,884 --> 00:04:24,301 Just three bottles. 98 00:04:24,302 --> 00:04:25,011 Please? 99 00:04:25,012 --> 00:04:26,304 I don’t drink. 100 00:04:27,597 --> 00:04:28,306 Two? 101 00:04:28,306 --> 00:04:29,306 Maui. 102 00:04:30,892 --> 00:04:32,769 Final offer, one bottle? 103 00:04:35,104 --> 00:04:37,023 Fine, just one bottle. 104 00:05:54,392 --> 00:05:56,436 So, how exactly did you end up here? 105 00:05:56,728 --> 00:05:58,605 I thought you were going to study all night? 106 00:05:59,022 --> 00:06:00,064 I thought so too. 107 00:06:00,523 --> 00:06:03,234 But I finished all my readings earlier. 108 00:06:03,943 --> 00:06:06,571 You finished everything? In one sitting? 109 00:06:07,864 --> 00:06:09,115 Fast reader. 110 00:06:10,783 --> 00:06:12,160 How arrogant! 111 00:06:23,813 --> 00:06:25,227 Hi! I’m Jo... 112 00:06:25,252 --> 00:06:26,252 Sorry. 113 00:06:26,581 --> 00:06:27,666 I’m happily married. 114 00:06:29,844 --> 00:06:30,844 Oops. 115 00:06:31,304 --> 00:06:32,304 Okay. 116 00:06:35,224 --> 00:06:36,725 You’re such a snob. 117 00:06:36,726 --> 00:06:38,186 The poor girl. 118 00:06:38,775 --> 00:06:42,195 I mean, it’s better than just outright rejecting her. 119 00:06:42,586 --> 00:06:43,921 So, I said I’m married. 120 00:06:44,650 --> 00:06:46,485 And she’s not my type. 121 00:06:46,819 --> 00:06:47,819 Oh yeah, 122 00:06:48,237 --> 00:06:50,031 because I’m your type. 123 00:06:52,784 --> 00:06:53,784 Are you drunk? 124 00:06:55,168 --> 00:06:57,378 Why don’t you say ā€œnoā€ if I’m not your type? 125 00:06:57,710 --> 00:06:58,919 Because... 126 00:06:59,193 --> 00:07:01,237 - Because what? - Because you’re drunk. 127 00:07:05,239 --> 00:07:06,407 Wait! 128 00:07:07,673 --> 00:07:09,133 What’s that? 129 00:07:10,166 --> 00:07:11,585 I wonder who that’s for? 130 00:07:19,936 --> 00:07:22,397 I don’t know, maybe somebody just left it there, 131 00:07:23,022 --> 00:07:24,899 or they just forgot about it. 132 00:07:26,920 --> 00:07:28,755 What a waste. 133 00:07:29,242 --> 00:07:30,618 It’s so pretty! 134 00:07:30,981 --> 00:07:32,774 The one who gave it must be really sweet. 135 00:07:33,189 --> 00:07:35,023 They brought a bouquet to a club. 136 00:07:35,048 --> 00:07:36,591 I mean, who does that? 137 00:07:36,619 --> 00:07:37,619 Does what? 138 00:07:37,620 --> 00:07:38,788 Those 139 00:07:39,512 --> 00:07:42,056 cute and sweet things. 140 00:07:42,864 --> 00:07:45,241 If that were given to me, 141 00:07:46,421 --> 00:07:47,797 I wouldn’t let go of it. 142 00:07:48,311 --> 00:07:49,645 So nice! 143 00:07:54,137 --> 00:07:55,137 Cheers! 144 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 Cheers! 145 00:08:01,709 --> 00:08:03,169 Okay... 146 00:08:03,560 --> 00:08:05,938 I think it’s really time to go now. 147 00:08:06,395 --> 00:08:07,395 No. 148 00:08:07,900 --> 00:08:09,610 I don’t want to. Just... 149 00:08:10,027 --> 00:08:11,737 - No. - One more. 150 00:08:11,738 --> 00:08:13,363 - Maui. - So cute! 151 00:08:13,364 --> 00:08:14,240 One more! 152 00:08:14,241 --> 00:08:15,241 Let’s go now. 153 00:08:16,868 --> 00:08:17,868 Sam. 154 00:08:22,992 --> 00:08:25,119 Here’s the playboy! 155 00:08:27,808 --> 00:08:29,435 - Move, bro. - Hold on. 156 00:08:29,970 --> 00:08:31,549 I just want to ask her a question. 157 00:08:33,291 --> 00:08:34,876 Ask her tomorrow. She’s drunk. 158 00:08:36,305 --> 00:08:37,931 I think she can answer my question better 159 00:08:37,956 --> 00:08:39,124 when she’s drunk. 160 00:08:40,515 --> 00:08:41,515 Sam... 161 00:08:42,081 --> 00:08:44,000 Do you really not know where Yanna is? 162 00:08:48,566 --> 00:08:50,656 - Are you sure? - Bro, that’s enough. 163 00:08:51,334 --> 00:08:53,127 Don’t take advantage of her state. 164 00:08:53,628 --> 00:08:55,004 I hope you won’t either. 165 00:08:55,165 --> 00:08:56,416 You know this guy? 166 00:08:57,701 --> 00:08:59,203 The fuck! What’s your problem? 167 00:08:59,616 --> 00:09:00,616 Tell you what? 168 00:09:00,690 --> 00:09:02,734 Why don’t you bring Sam back to her friends? 169 00:09:02,987 --> 00:09:04,307 Where are you bringing her anyway? 170 00:09:04,332 --> 00:09:06,333 - I’m bringing her home. - Home? 171 00:09:08,656 --> 00:09:10,241 Sam, do you know this guy? 172 00:09:11,041 --> 00:09:13,460 I’m bringing my fiancĆ©e home. 173 00:09:13,846 --> 00:09:16,442 - Do you have any problem with that? - FiancĆ©e? 174 00:09:17,410 --> 00:09:18,410 Really? 175 00:09:19,236 --> 00:09:20,696 Are you fucking with me? 176 00:09:21,153 --> 00:09:21,653 Hey! 177 00:09:22,077 --> 00:09:23,495 Shan, calm down. 178 00:09:24,546 --> 00:09:26,256 He’s really my fiancĆ©. 179 00:09:26,858 --> 00:09:28,818 It’s okay. Look. 180 00:09:30,578 --> 00:09:32,287 Don’t tell anyone, okay? 181 00:09:32,468 --> 00:09:33,636 It’s a secret. 182 00:09:34,154 --> 00:09:35,280 Are you sure? 183 00:09:36,910 --> 00:09:38,430 I’m just making sure you know this guy. 184 00:09:39,135 --> 00:09:40,135 And you... 185 00:09:40,801 --> 00:09:42,468 Now that you’re the last person seen with Sam, 186 00:09:42,655 --> 00:09:44,740 if anything bad happens to her... 187 00:09:46,508 --> 00:09:47,988 you're the first one I'm coming after. 188 00:09:51,504 --> 00:09:52,504 Let's go. 189 00:09:52,547 --> 00:09:54,172 Okay. Bye! 190 00:09:54,173 --> 00:09:55,173 Bye! 191 00:10:02,865 --> 00:10:04,742 Be careful! 192 00:10:04,955 --> 00:10:06,893 Why did we have to go home so soon? 193 00:10:07,270 --> 00:10:09,258 Look at yourself, you’re already drunk. 194 00:10:09,283 --> 00:10:11,573 One more bottle! It’s still early! 195 00:10:11,598 --> 00:10:13,551 Maui! No more drinking! 196 00:10:13,895 --> 00:10:15,314 What? Do you want to get sick? 197 00:10:16,079 --> 00:10:17,372 Sick? 198 00:10:17,706 --> 00:10:20,374 Come on, doc, I’m fine! See? 199 00:10:20,375 --> 00:10:21,793 You’ve had enough, 200 00:10:22,085 --> 00:10:23,253 believe me. 201 00:10:23,920 --> 00:10:26,381 And you’ll get dehydrated, that's bad for your kidneys. 202 00:10:27,215 --> 00:10:30,135 Did you know your kidneys filter the toxins in your body? 203 00:10:30,593 --> 00:10:32,595 Including alcohol, by the way. 204 00:10:32,846 --> 00:10:34,263 So if you overdo it, 205 00:10:34,264 --> 00:10:36,057 they’ll really get damaged. 206 00:10:38,727 --> 00:10:40,478 You’re so cute! 207 00:10:41,021 --> 00:10:44,024 You’re so cute when you go all medical on me. 208 00:10:46,860 --> 00:10:48,320 I know I’m cute. 209 00:10:49,321 --> 00:10:50,571 But, seriously, 210 00:10:50,572 --> 00:10:52,615 prevention is better than cure. 211 00:10:55,952 --> 00:10:58,371 Okay, doc. 212 00:11:37,786 --> 00:11:38,786 Hydrate. 213 00:11:42,707 --> 00:11:43,707 Okay. 214 00:11:47,337 --> 00:11:48,337 More. 215 00:11:48,671 --> 00:11:49,671 More. 216 00:11:53,051 --> 00:11:54,052 More. 217 00:12:01,059 --> 00:12:02,894 When you become a doctor, 218 00:12:03,561 --> 00:12:06,189 and let’s say I get sick, 219 00:12:07,023 --> 00:12:09,025 will you take care of me? 220 00:12:09,734 --> 00:12:10,777 Of course. 221 00:12:11,444 --> 00:12:13,863 But I’d rather you don’t get sick at all. 222 00:12:14,447 --> 00:12:16,241 So maybe ease up on the alcohol. 223 00:12:19,369 --> 00:12:21,162 Okay, doc. 224 00:12:26,501 --> 00:12:28,628 Do I smell like vomit? 225 00:12:29,421 --> 00:12:32,006 ā€˜Cause I just finished throwing up. 226 00:12:35,301 --> 00:12:36,301 No, 227 00:12:37,720 --> 00:12:39,055 you smell good. 228 00:12:51,901 --> 00:12:53,820 Can you feel my heartbeat? 229 00:12:54,696 --> 00:12:57,365 It’s so loud and fast, right? 230 00:13:03,121 --> 00:13:05,123 Are you sure it’s not mine? 231 00:13:14,674 --> 00:13:15,842 You know... 232 00:13:20,096 --> 00:13:23,183 It’s actually nice to have someone beside me. 233 00:13:26,352 --> 00:13:28,980 I used to have my best friend, Yanna, you know? 234 00:13:30,893 --> 00:13:33,521 And she was always there for me. 235 00:13:42,911 --> 00:13:44,537 But now 236 00:13:44,996 --> 00:13:46,748 that she’s living in the province, 237 00:13:48,124 --> 00:13:49,125 I just... 238 00:13:52,253 --> 00:13:54,547 I just feel so alone. 239 00:14:09,687 --> 00:14:10,688 I’m sorry. 240 00:14:12,357 --> 00:14:15,026 I’m so sorry for crying in front of you. 241 00:14:16,819 --> 00:14:18,237 Hey, it’s okay. 242 00:14:18,238 --> 00:14:19,239 It’s okay. 243 00:14:20,448 --> 00:14:21,616 It’s okay. 244 00:14:30,083 --> 00:14:31,709 Don’t be sorry. 245 00:14:35,255 --> 00:14:37,882 You can open up to me about anything. 246 00:14:39,908 --> 00:14:41,785 I may not be your best friend, 247 00:14:42,262 --> 00:14:43,888 but I’m willing to listen. 248 00:14:46,349 --> 00:14:47,850 Thank you, Cy. 249 00:14:50,603 --> 00:14:52,939 You’re never alone, Maui. 250 00:14:59,988 --> 00:15:01,990 Why are you being so nice to me? 251 00:15:03,825 --> 00:15:06,286 When I first met you, you were so rude. 252 00:15:06,536 --> 00:15:09,247 I was rude because I hate your family. 253 00:15:09,747 --> 00:15:10,748 But… 254 00:15:11,457 --> 00:15:12,458 But? 255 00:15:15,169 --> 00:15:17,338 But you’re not your family. 256 00:15:24,345 --> 00:15:26,097 Thank you, Cy. 257 00:15:27,557 --> 00:15:31,352 And thank you for all the nice things you did for me tonight. 258 00:15:32,562 --> 00:15:33,688 You’re welcome. 259 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Okay. 260 00:15:57,606 --> 00:15:59,691 It’s already late. Get some rest and 261 00:16:00,086 --> 00:16:02,087 don’t forget to hydrate, please? 262 00:16:02,112 --> 00:16:03,447 Okay, goodnight. 263 00:16:11,643 --> 00:16:12,644 Shit! 264 00:16:53,101 --> 00:16:55,770 I want something... demure. 265 00:16:57,313 --> 00:16:59,774 Oh my god. What the hell did I do? 266 00:17:01,707 --> 00:17:04,333 So there’s a house party this weekend. 267 00:17:04,372 --> 00:17:06,374 It's the birthday of a friend of a friend. 268 00:17:07,459 --> 00:17:08,459 Wait. 269 00:17:08,752 --> 00:17:10,545 Hey, Sam. Are you okay? 270 00:17:12,297 --> 00:17:15,007 Right, what’s going on with you today? 271 00:17:15,008 --> 00:17:16,426 Huh? Nothing. 272 00:17:16,718 --> 00:17:18,052 What were you saying Nicole? 273 00:17:18,053 --> 00:17:21,180 She said that there's going to be a house party. 274 00:17:21,181 --> 00:17:24,642 Basically, everyone in the social circle is invited. 275 00:17:25,018 --> 00:17:26,810 You’re not listening. 276 00:17:26,811 --> 00:17:30,064 Are you thinking of something? 277 00:17:30,065 --> 00:17:32,609 Or thinking of someone. 278 00:17:33,193 --> 00:17:36,445 Right, are you thinking about that guy from last night? 279 00:17:36,446 --> 00:17:38,948 Is he the one who’s hard to read? 280 00:17:39,491 --> 00:17:41,200 Is he your new boyfriend? 281 00:17:41,201 --> 00:17:42,952 Is he already your boyfriend? 282 00:17:43,495 --> 00:17:45,579 I don’t even know what he is to me. 283 00:17:45,580 --> 00:17:48,290 We’re engaged but it’s fake. 284 00:17:48,291 --> 00:17:51,544 We’re not lovers, but we’re not really friends either. 285 00:17:52,128 --> 00:17:53,962 Wait, you guys are asking too many questions. 286 00:17:53,963 --> 00:17:55,590 All right, let’s go with this... 287 00:17:55,840 --> 00:17:59,511 Is he your new boyfriend? 288 00:17:59,803 --> 00:18:01,512 What? No! 289 00:18:01,513 --> 00:18:02,514 He’s just 290 00:18:02,847 --> 00:18:03,847 someone I know. 291 00:18:04,390 --> 00:18:06,892 Really? Just someone you know? 292 00:18:06,893 --> 00:18:10,104 Or someone you want to know more and more and more? 293 00:18:10,105 --> 00:18:11,730 Right? That’s different. 294 00:18:11,731 --> 00:18:13,941 Wait! Oh my gosh! 295 00:18:13,942 --> 00:18:14,942 What? 296 00:18:15,276 --> 00:18:18,780 I think I know him. Is he Clyden Ramirez? 297 00:18:19,155 --> 00:18:20,490 Huh? You know him? 298 00:18:20,740 --> 00:18:22,408 Yeah. Of course, I know him. 299 00:18:22,784 --> 00:18:25,619 I have this friend, she’s a med student too, 300 00:18:25,620 --> 00:18:28,497 and she’s always raving about how good-looking, 301 00:18:28,498 --> 00:18:30,541 hot, handsome, all that, 302 00:18:30,542 --> 00:18:32,418 and smart he is! 303 00:18:32,669 --> 00:18:34,671 And she’s totally obsessed with him. 304 00:18:34,879 --> 00:18:37,339 Apparently, he’s pretty well known around med schools 305 00:18:37,340 --> 00:18:38,341 in Manila. 306 00:18:38,716 --> 00:18:39,716 Really? 307 00:18:40,093 --> 00:18:41,927 Tell me more. What else do you know about him? 308 00:18:41,928 --> 00:18:46,651 Well, he’s not exactly known for being super friendly. 309 00:18:46,808 --> 00:18:48,393 He mostly keeps to himself, 310 00:18:48,792 --> 00:18:52,504 but he’s always with two people. 311 00:18:53,731 --> 00:18:54,732 Two people? 312 00:18:55,859 --> 00:18:58,610 His best friend, Ridge, and some girl I don’t know. 313 00:18:58,737 --> 00:19:03,784 She’s really pretty. Tall, smart and in med school. 314 00:19:04,200 --> 00:19:07,996 They do study sessions, classes, everything! 315 00:19:09,289 --> 00:19:12,040 I know Ridge. But the girl? 316 00:19:12,041 --> 00:19:15,461 Who could it be? I wonder who that girl is. 317 00:19:23,553 --> 00:19:25,805 Who is she? What does she look like? 318 00:19:26,514 --> 00:19:28,114 Is there something going on between them? 319 00:19:38,985 --> 00:19:40,945 He has an account now. 320 00:19:42,697 --> 00:19:44,407 Of course, it’s private. 321 00:19:55,460 --> 00:19:57,252 Is this from last night? 322 00:19:57,253 --> 00:19:58,588 Review time! 323 00:19:59,214 --> 00:20:01,216 Okay, Eva. It’s your turn. 324 00:20:02,133 --> 00:20:03,051 Okay, you ready? 325 00:20:03,051 --> 00:20:03,885 - Ready. - Go, Cly! 326 00:20:03,886 --> 00:20:05,178 - Okay. - Let’s go! 327 00:20:05,757 --> 00:20:08,967 What is the primary function of the loop of Henle 328 00:20:08,992 --> 00:20:10,160 in the nephron? 329 00:20:10,975 --> 00:20:14,269 The loop of Henle is for water reabsorption, 330 00:20:14,270 --> 00:20:16,563 and helps establish the concentration gradient 331 00:20:16,564 --> 00:20:17,564 in the kidney, 332 00:20:17,649 --> 00:20:21,443 which allows for production of concentrated urine. 333 00:20:21,444 --> 00:20:23,403 - So smart. - You’re good! 334 00:20:23,404 --> 00:20:25,447 - So she’s smart. - Ridge, expound. 335 00:20:25,448 --> 00:20:28,242 He has never called me smart. 336 00:20:28,243 --> 00:20:29,785 What's important is that God loves me. 337 00:20:29,786 --> 00:20:31,454 Lord, thank you! Amen! 338 00:20:36,584 --> 00:20:39,294 Happy Birthday to the most brilliant, kind-hearted, 339 00:20:39,295 --> 00:20:41,129 and amazing person I know. 340 00:20:41,130 --> 00:20:44,675 Grateful to have you and for everything you’ve done for me. 341 00:20:44,676 --> 00:20:47,470 Cheers to many more years of memories together! 342 00:20:48,805 --> 00:20:52,308 Wait, is there something going on between them? 343 00:20:56,896 --> 00:20:58,606 Why am I feeling like this? 344 00:20:58,898 --> 00:21:01,401 First, I kissed him on the cheeks. 345 00:21:01,943 --> 00:21:05,113 Now, I’m feeling jealous? 346 00:21:06,281 --> 00:21:10,034 No, I’m just confused. This is nothing. 347 00:21:22,046 --> 00:21:23,423 Oh my gosh he’s here. 348 00:21:24,299 --> 00:21:25,800 I’m not ready to face him yet. 349 00:21:31,053 --> 00:21:32,053 Maui! 350 00:21:32,130 --> 00:21:33,423 Didn't see you there. 351 00:21:35,184 --> 00:21:36,602 Hi! Hey! 352 00:21:36,769 --> 00:21:39,188 I was just outside getting some fresh air. 353 00:21:40,023 --> 00:21:41,482 Are you still hungover? 354 00:21:42,321 --> 00:21:44,323 Yes, I actually have a headache now. 355 00:21:45,032 --> 00:21:47,910 Last night just got a little out of hand, I guess. 356 00:21:48,536 --> 00:21:50,246 Probably the alcohol talking. 357 00:21:50,621 --> 00:21:53,374 Whatever happened, just forget about it, seriously. 358 00:21:54,792 --> 00:21:56,627 Forget about what exactly? 359 00:21:57,586 --> 00:21:59,422 What do you want me to forget? 360 00:22:00,965 --> 00:22:02,590 Nevermind. So... 361 00:22:02,591 --> 00:22:03,591 So? 362 00:22:04,385 --> 00:22:05,761 So, have you eaten yet? 363 00:22:06,554 --> 00:22:08,139 Yes. Actually, I’m full. 364 00:22:08,681 --> 00:22:10,808 I ate with Eva before I went home. 365 00:22:10,891 --> 00:22:12,560 Eva, huh? 366 00:22:13,060 --> 00:22:15,646 Okay. Actually, I'm full too. 367 00:22:19,525 --> 00:22:20,525 Okay. 368 00:22:31,787 --> 00:22:34,122 Why does it bother me so much? 369 00:22:34,123 --> 00:22:36,000 I’m not supposed to feel this way. 370 00:23:02,526 --> 00:23:04,110 Damn! Do you guys know how wild 371 00:23:04,111 --> 00:23:05,070 the party was? 372 00:23:05,071 --> 00:23:07,906 Sam here was so hyper! 373 00:23:07,907 --> 00:23:09,240 She was sexy dancing with Sevi, 374 00:23:09,241 --> 00:23:10,617 and Sevi was just standing like a statue. 375 00:23:10,618 --> 00:23:12,787 He was disgusted with Sam. 376 00:23:13,746 --> 00:23:15,955 It’s too bad we didn’t get to witness that. 377 00:23:15,956 --> 00:23:19,250 Right, it’s been a while since we all went out together. 378 00:23:19,251 --> 00:23:20,376 What do you expect? 379 00:23:20,377 --> 00:23:22,588 Yanna hasn’t been around. 380 00:23:22,963 --> 00:23:24,298 - Where is she? - Right. 381 00:23:24,924 --> 00:23:26,424 Do you know what happened to her? 382 00:23:26,425 --> 00:23:27,842 Yes, where is she anyway? 383 00:23:27,843 --> 00:23:29,261 Is she avoiding us? 384 00:23:31,013 --> 00:23:32,597 Should I tell them? 385 00:23:32,598 --> 00:23:35,267 It’s better if it will come from Yanna. 386 00:23:36,060 --> 00:23:37,853 Girls, she’s just 387 00:23:38,187 --> 00:23:39,522 going through something. 388 00:23:39,939 --> 00:23:42,191 And I think she needs some space. 389 00:23:43,275 --> 00:23:45,986 Going through something or is she ghosting us? 390 00:23:46,737 --> 00:23:48,279 Luna, it’s not like that. 391 00:23:48,280 --> 00:23:49,697 You know something about ghosting? 392 00:23:49,798 --> 00:23:51,634 It’s when they’ve seen your messages, 393 00:23:51,867 --> 00:23:53,910 then pretend there's a problem... 394 00:23:53,911 --> 00:23:56,788 and then you find out they're a cheater! 395 00:23:56,789 --> 00:23:58,164 They already have another girl. 396 00:23:58,165 --> 00:23:59,374 That's it! 397 00:23:59,375 --> 00:24:01,210 I think this is about something else. 398 00:24:01,544 --> 00:24:02,461 Right? 399 00:24:02,462 --> 00:24:05,171 But really, that's actually a big red flag. 400 00:24:05,172 --> 00:24:07,507 Whether it's in a relationship or friendship, 401 00:24:07,508 --> 00:24:09,384 ghosting is never okay, right? 402 00:24:09,385 --> 00:24:11,636 True! If you're done, 403 00:24:11,637 --> 00:24:13,471 just say it properly, right? 404 00:24:13,472 --> 00:24:15,182 Not just ghosting out of nowhere. 405 00:24:16,433 --> 00:24:17,643 I have a question. 406 00:24:18,018 --> 00:24:19,394 Speaking of red flags... 407 00:24:19,395 --> 00:24:22,272 Do you think a guy is a red flag if 408 00:24:22,273 --> 00:24:25,275 he is hanging out with two girls at a time? 409 00:24:25,276 --> 00:24:27,403 Looks like this is about something else, too. 410 00:24:27,736 --> 00:24:28,821 It depends. 411 00:24:29,488 --> 00:24:31,407 What do you mean by hanging out? 412 00:24:32,700 --> 00:24:36,202 Well, I know a guy who is normally 413 00:24:36,203 --> 00:24:37,204 grumpy 414 00:24:37,746 --> 00:24:40,374 but he’s being nice and sweet to two girls. 415 00:24:40,791 --> 00:24:42,250 Is he leading them on? 416 00:24:42,251 --> 00:24:43,252 Backburner! 417 00:24:43,752 --> 00:24:45,253 - Backburner? - Backburner! 418 00:24:45,254 --> 00:24:49,507 For example. A guy has two girls. 419 00:24:49,508 --> 00:24:52,093 He’s keeping the second one as an option. 420 00:24:52,094 --> 00:24:54,637 So, if the first one doesn't work out, 421 00:24:54,638 --> 00:24:56,472 he goes to the second one. Backburner. 422 00:24:56,473 --> 00:24:57,807 And where did you read that? 423 00:24:57,808 --> 00:25:00,185 Dude, it's true. Legit. 424 00:25:00,686 --> 00:25:04,147 I mean, I'm just telling you guys so at least you don't... 425 00:25:04,148 --> 00:25:05,148 What do you call it? 426 00:25:05,149 --> 00:25:07,443 So you don’t become colorblind to red flags. 427 00:25:07,693 --> 00:25:10,279 Wow, you managed to squeeze that back in, huh? 428 00:25:11,572 --> 00:25:13,323 Why? Who’s... 429 00:25:13,324 --> 00:25:15,367 Who’s the guy? Why’d you ask? 430 00:25:16,118 --> 00:25:19,246 It’s nothing. A guy from school and... 431 00:25:20,080 --> 00:25:21,790 he’s doing that to one of my friends! 432 00:25:21,999 --> 00:25:23,000 No big deal. 433 00:25:34,470 --> 00:25:36,013 What time are you coming home? 434 00:25:42,186 --> 00:25:44,187 Hey, I’m just curious. 435 00:25:44,188 --> 00:25:48,317 Who’s Eva? Why are you always hanging out with her? 436 00:25:51,987 --> 00:25:54,948 I don’t need to know. It’s not my business. 437 00:25:54,949 --> 00:25:56,200 We’re not a couple. 438 00:25:58,869 --> 00:26:01,789 Naomi’s Birthday - seven days left! 439 00:26:06,293 --> 00:26:08,753 It’s like, we’re a thing. But also... 440 00:26:08,754 --> 00:26:10,213 They’re talking... 441 00:26:10,214 --> 00:26:11,339 - I’ll talk to you. - Something like that. 442 00:26:11,340 --> 00:26:12,424 I’m playing safe with you. 443 00:26:16,428 --> 00:26:19,347 - Where are you? - I know Naomi likes photography, 444 00:26:19,348 --> 00:26:21,266 so I hope she loves her birthday gift. 445 00:26:23,727 --> 00:26:25,353 Maybe shoes, but you don’t have to. 446 00:26:25,354 --> 00:26:27,522 Is that Naomi with Jaron? 447 00:26:27,523 --> 00:26:28,523 Really? 448 00:26:29,650 --> 00:26:31,276 I know him. 449 00:26:31,485 --> 00:26:32,319 He’s a schoolmate, 450 00:26:32,320 --> 00:26:33,946 a year younger than me. 451 00:26:45,791 --> 00:26:47,750 Naomi’s turning eighteen. 452 00:26:47,751 --> 00:26:49,877 She can date whoever she wants. 453 00:26:49,878 --> 00:26:50,962 But... 454 00:26:50,963 --> 00:26:52,505 last time I checked, 455 00:26:52,506 --> 00:26:55,008 Jaron is dating Raylee’s sister. 456 00:26:55,009 --> 00:26:57,720 So what the hell is he doing with Naomi? 457 00:27:01,557 --> 00:27:03,434 - Promise. - Okay, sure. 458 00:27:14,778 --> 00:27:15,778 So, 459 00:27:16,405 --> 00:27:17,990 how are you and Cy? 460 00:27:20,909 --> 00:27:21,910 We're fine. 461 00:27:22,202 --> 00:27:23,370 Nothing’s changed. 462 00:27:23,912 --> 00:27:25,247 By the way, look. 463 00:27:26,957 --> 00:27:28,959 Pretty bag, right? 464 00:27:29,960 --> 00:27:30,919 Do you like it? 465 00:27:31,153 --> 00:27:33,989 Mom, that’s way too expensive for a bag. 466 00:27:34,804 --> 00:27:37,098 Jeez, Maui. 467 00:27:37,468 --> 00:27:40,471 Limited edition or luxury bags 468 00:27:41,013 --> 00:27:42,431 are just like love... 469 00:27:42,890 --> 00:27:44,683 - Here we go… - or relationships, 470 00:27:44,892 --> 00:27:46,602 it's hard to find. 471 00:27:47,644 --> 00:27:49,480 Impossible to forget, 472 00:27:50,481 --> 00:27:52,190 and totally worth the search. 473 00:27:52,191 --> 00:27:54,234 So, you really have to value it, 474 00:27:54,568 --> 00:27:56,487 and you have to take good care of it. 475 00:27:57,863 --> 00:27:59,073 Okay, Mom. 476 00:28:00,074 --> 00:28:01,075 By the way, 477 00:28:01,366 --> 00:28:04,035 I think Naomi is going through something. 478 00:28:04,036 --> 00:28:05,621 I don’t really care. 479 00:28:07,498 --> 00:28:09,166 How could you not care, Mom? 480 00:28:09,792 --> 00:28:11,585 She lives in the same house as you, 481 00:28:12,044 --> 00:28:15,421 and she needs attention, especially motherly love. 482 00:28:15,422 --> 00:28:16,632 Oh my gosh. 483 00:28:17,257 --> 00:28:19,468 Maui, I’m not her mother. 484 00:28:19,885 --> 00:28:21,345 And besides, 485 00:28:21,804 --> 00:28:23,847 her mom died because of her. 486 00:28:24,556 --> 00:28:26,599 Mom, do you even hear yourself right now? 487 00:28:26,825 --> 00:28:29,119 Of course, I hear myself. 488 00:28:29,461 --> 00:28:32,088 It's true. Her mom died because of her. 489 00:28:32,089 --> 00:28:34,967 Because that kid wanted to go swimming at the beach. 490 00:28:37,386 --> 00:28:38,554 I have to make this call. 491 00:28:41,098 --> 00:28:42,349 Hello? 492 00:28:43,684 --> 00:28:44,852 Patrick? 493 00:28:46,019 --> 00:28:48,147 Can I speak with Hannah? 494 00:28:49,606 --> 00:28:51,316 I want the bag. 495 00:28:52,651 --> 00:28:54,485 What do you mean, waiting list? 496 00:28:54,612 --> 00:28:56,906 Where’s Hannah? May I speak to Hannah? 497 00:28:58,031 --> 00:29:00,075 Hannah! Yes. 498 00:29:00,701 --> 00:29:03,870 Yes, I want the bag. 499 00:29:03,970 --> 00:29:05,888 The White Ostrich. Yes! 500 00:29:07,207 --> 00:29:08,207 Now. 501 00:29:18,844 --> 00:29:19,845 Naomi. 502 00:29:21,221 --> 00:29:22,430 Naomi! 503 00:29:22,571 --> 00:29:23,947 Naomi, can we talk? 504 00:29:25,476 --> 00:29:26,477 Oh my god. 505 00:29:28,979 --> 00:29:30,063 I’m sorry. 506 00:29:30,814 --> 00:29:31,940 Hey, it’s fine. 507 00:29:32,357 --> 00:29:33,567 It's fine, don’t worry. 508 00:29:34,610 --> 00:29:35,986 Why are you here? 509 00:29:36,653 --> 00:29:38,363 I wanted to talk to you. 510 00:29:38,780 --> 00:29:39,948 About what? 511 00:29:43,795 --> 00:29:45,245 I saw you with Jaron. 512 00:29:45,621 --> 00:29:47,831 Is there something going on between the two of you? 513 00:29:48,332 --> 00:29:50,626 No, we’re just friends. 514 00:29:51,960 --> 00:29:53,252 I’m just concerned about you. 515 00:29:53,253 --> 00:29:55,255 I know Jaron is dating someone else. 516 00:29:56,131 --> 00:29:57,882 Please, don’t meddle with my relationships 517 00:29:57,883 --> 00:29:59,091 with other people. 518 00:29:59,092 --> 00:30:00,551 I'm not a kid anymore. 519 00:30:00,552 --> 00:30:02,346 I can make decisions for myself. 520 00:30:03,013 --> 00:30:04,640 Even though it will hurt you? 521 00:30:06,892 --> 00:30:08,643 Everything hurts me, Sam. 522 00:30:08,644 --> 00:30:10,187 I’m already numb. 523 00:30:13,121 --> 00:30:15,999 So, please stop acting like you care about me. 524 00:30:17,349 --> 00:30:18,558 Stop protecting me. 525 00:30:20,146 --> 00:30:22,199 I really care about you, Naomi. 526 00:31:01,071 --> 00:31:02,072 Maui. 527 00:31:03,256 --> 00:31:04,590 How’s your wound? 528 00:31:05,867 --> 00:31:07,076 It’s better now. 529 00:31:07,077 --> 00:31:08,077 Let me see. 530 00:31:15,919 --> 00:31:17,337 Does it feel cold? 531 00:31:19,172 --> 00:31:20,965 Actually, you should see a doctor, 532 00:31:20,966 --> 00:31:23,051 to make sure you didn’t damage any nerve. 533 00:31:24,553 --> 00:31:25,554 I will. 534 00:31:26,805 --> 00:31:27,806 Okay. 535 00:31:33,437 --> 00:31:34,437 Cy... 536 00:31:34,521 --> 00:31:35,521 random question. 537 00:31:37,608 --> 00:31:39,901 Why did you want to be a doctor? 538 00:31:41,028 --> 00:31:42,946 Was it because of your family? 539 00:31:45,073 --> 00:31:47,409 It was at first. 540 00:31:52,247 --> 00:31:54,498 Charles used to physically hit me 541 00:31:54,499 --> 00:31:55,834 when we were kids. 542 00:31:57,461 --> 00:31:58,462 Oh no. 543 00:31:59,463 --> 00:32:01,505 I’m sorry you went through that. 544 00:32:01,506 --> 00:32:02,507 Thanks. 545 00:32:05,594 --> 00:32:07,346 I didn’t tell my parents about it. 546 00:32:07,679 --> 00:32:08,972 That’s why 547 00:32:09,473 --> 00:32:11,141 I learned how to treat myself. 548 00:32:11,808 --> 00:32:13,852 And it also occurred to me that 549 00:32:15,604 --> 00:32:18,230 I’d rather help other people than myself. 550 00:32:18,231 --> 00:32:20,108 Kids, especially. 551 00:32:22,444 --> 00:32:24,821 That’s why you chose pediatrics? 552 00:32:27,866 --> 00:32:30,118 I wanted to help people in all aspects.. 553 00:32:30,869 --> 00:32:32,746 Fighting against injustice, 554 00:32:33,461 --> 00:32:35,547 standing by those who can’t defend themselves, 555 00:32:36,095 --> 00:32:37,346 donating, 556 00:32:37,632 --> 00:32:39,050 providing medical care. 557 00:32:39,425 --> 00:32:41,010 Whatever I can do to help. 558 00:32:41,886 --> 00:32:43,721 I have the privilege to do so. 559 00:32:44,222 --> 00:32:46,765 I don’t want to just close my eyes and act 560 00:32:46,766 --> 00:32:48,142 like nothing’s happening. 561 00:32:50,770 --> 00:32:53,356 Anyway, you should get some rest. 562 00:32:54,023 --> 00:32:55,525 I’ll prepare dinner tonight. 563 00:32:56,860 --> 00:32:58,026 You’re cooking? 564 00:32:58,027 --> 00:32:59,027 Yes. 565 00:32:59,696 --> 00:33:01,698 I’ll just call you when it’s ready. 566 00:33:03,157 --> 00:33:04,868 Okay. Thanks, Cy. 567 00:33:15,837 --> 00:33:17,005 Let’s eat! 568 00:33:20,383 --> 00:33:22,343 Thanks for cooking. 569 00:33:22,719 --> 00:33:23,887 You’re welcome. 570 00:33:25,680 --> 00:33:26,973 I do enjoy cooking. 571 00:33:27,765 --> 00:33:29,726 It's a mental break from all the 572 00:33:30,226 --> 00:33:32,020 memorizing and studying. 573 00:33:34,063 --> 00:33:35,064 Here you go. 574 00:33:35,565 --> 00:33:36,649 Thank you. 575 00:33:39,986 --> 00:33:40,986 Let me. 576 00:33:48,953 --> 00:33:49,953 I’m sorry. 577 00:33:49,954 --> 00:33:51,039 It’s okay. 578 00:33:55,835 --> 00:33:56,835 Go. 579 00:33:57,337 --> 00:33:58,962 Okay, let’s eat. 580 00:33:58,963 --> 00:33:59,963 Yes. 581 00:34:10,892 --> 00:34:11,893 Sam. 582 00:34:15,063 --> 00:34:16,064 Let’s mate. 583 00:34:16,648 --> 00:34:17,565 Huh? 584 00:34:17,566 --> 00:34:18,732 I think we should mate. 585 00:34:18,733 --> 00:34:19,734 Huh? 586 00:34:22,070 --> 00:34:23,071 Let’s date. 587 00:34:25,865 --> 00:34:26,699 What? 588 00:34:26,866 --> 00:34:28,117 Are you serious? 589 00:34:28,701 --> 00:34:30,536 What do you mean date? As in... 590 00:34:31,204 --> 00:34:32,664 date romantically? 591 00:34:33,957 --> 00:34:35,583 Yes. Let’s make this work. 592 00:34:39,253 --> 00:34:40,254 What do you mean? 593 00:34:40,838 --> 00:34:42,465 What are we going to work on? 594 00:34:43,049 --> 00:34:45,218 Our non-existent relationship. 595 00:34:45,843 --> 00:34:49,263 I mean, if you want to continue living with each other, 596 00:34:49,681 --> 00:34:50,806 then 597 00:34:50,807 --> 00:34:52,308 we should make this work. 598 00:34:55,186 --> 00:34:56,187 So, 599 00:34:57,063 --> 00:34:58,564 you want us to date? 600 00:34:59,649 --> 00:35:00,733 Let’s hang out. 601 00:35:01,442 --> 00:35:02,442 Hang out? 602 00:35:02,443 --> 00:35:03,735 Yes, hang out. 603 00:35:03,736 --> 00:35:05,404 I mean, for example, 604 00:35:05,405 --> 00:35:08,700 I cooked so we could eat together 605 00:35:09,492 --> 00:35:11,451 and hang out like this. 606 00:35:11,452 --> 00:35:12,911 He’s so confusing. 607 00:35:12,912 --> 00:35:15,747 For example. A guy has two girls. 608 00:35:15,748 --> 00:35:18,375 He’s keeping the second one as an option. 609 00:35:18,376 --> 00:35:20,460 So, if the first one doesn't work out, 610 00:35:20,461 --> 00:35:22,171 he goes to the second one. Backburner. 611 00:35:23,381 --> 00:35:25,258 Maybe Luna’s right. 612 00:35:25,717 --> 00:35:27,677 Maybe I am the backburner. 613 00:35:29,137 --> 00:35:30,221 First of all, 614 00:35:30,638 --> 00:35:33,391 don’t say ā€œdate meā€ so casually. 615 00:35:34,058 --> 00:35:36,853 Hanging out and dating are different, okay? 616 00:35:37,103 --> 00:35:38,730 Especially mating. 617 00:35:38,938 --> 00:35:40,605 Check your dictionary. 618 00:35:40,606 --> 00:35:41,607 Second, 619 00:35:42,483 --> 00:35:45,194 don’t worry about us continuing to live together. 620 00:35:45,570 --> 00:35:47,530 I’m moving back to my condo next week anyway. 621 00:35:47,780 --> 00:35:49,032 And lastly, 622 00:35:49,741 --> 00:35:51,451 aren't we breaking the engagement? 623 00:35:51,909 --> 00:35:53,119 Isn’t that the deal? 624 00:35:56,372 --> 00:35:57,373 Wait. 625 00:35:58,745 --> 00:36:00,621 So, you’re moving out next week? 626 00:36:00,646 --> 00:36:01,646 Yes. 627 00:36:04,069 --> 00:36:05,279 I see. 628 00:36:06,941 --> 00:36:08,192 I understand. 629 00:36:10,570 --> 00:36:11,988 I’m just going to stay here. 630 00:36:12,613 --> 00:36:15,158 The dogs can’t live with me in a condo, so... 631 00:36:15,700 --> 00:36:17,076 We’ll just stay here. 632 00:36:17,744 --> 00:36:19,037 Do what you want. 633 00:36:22,040 --> 00:36:23,583 And as for the deal, 634 00:36:24,625 --> 00:36:25,752 yes, 635 00:36:26,502 --> 00:36:27,545 it’s still on. 636 00:36:28,087 --> 00:36:29,087 Good. 637 00:36:29,213 --> 00:36:30,923 Better to keep things clear. 638 00:36:40,725 --> 00:36:43,603 Ridge is calling. Excuse me. 639 00:36:50,860 --> 00:36:51,861 Hello? 640 00:37:12,507 --> 00:37:13,925 All right, bye now. 641 00:37:27,063 --> 00:37:28,063 Fine then. 642 00:37:34,570 --> 00:37:35,780 Cheers! 643 00:37:37,448 --> 00:37:38,658 Cheers! 644 00:37:43,371 --> 00:37:45,330 Are you sure it’s okay for us to be here? 645 00:37:45,331 --> 00:37:47,958 Of course! It’s an open birthday party. 646 00:37:47,959 --> 00:37:49,876 I’ll introduce you to the birthday girl. 647 00:37:49,877 --> 00:37:50,877 Elle! 648 00:37:51,796 --> 00:37:53,673 - Hi! - Cheers! 649 00:37:54,674 --> 00:37:55,466 Hi, girls! 650 00:37:55,466 --> 00:37:56,342 - Hi! - This is Elle, 651 00:37:56,343 --> 00:37:57,759 she goes to our neighbor school. 652 00:37:57,760 --> 00:38:00,804 Elle, these are my friends, Sam, Raylee and Ayessa. 653 00:38:00,805 --> 00:38:02,806 - Hi! Happy Birthday, Elle! - Hi! Happy Birthday, Elle! 654 00:38:02,807 --> 00:38:05,226 Thank you so much girls! Nice to meet you. 655 00:38:07,520 --> 00:38:08,520 Elle! 656 00:38:09,147 --> 00:38:09,981 Birthday girl! 657 00:38:09,982 --> 00:38:12,315 OMG, it’s Eva! 658 00:38:12,316 --> 00:38:16,736 She’s really pretty. Tall, smart and in med school. 659 00:38:16,737 --> 00:38:19,906 They do study sessions, everything! 660 00:38:19,907 --> 00:38:21,241 So, have you eaten yet? 661 00:38:21,242 --> 00:38:23,703 We ate with Eva before I went home. 662 00:38:25,163 --> 00:38:26,122 Thank you! 663 00:38:26,123 --> 00:38:27,497 I decided to get a drink. 664 00:38:27,498 --> 00:38:28,749 Yes, sure. Go ahead! 665 00:38:29,876 --> 00:38:30,917 Hi, girls! 666 00:38:30,918 --> 00:38:32,085 - Hi, Eva! - Hi! 667 00:38:32,086 --> 00:38:33,463 They’re my friends. 668 00:38:33,838 --> 00:38:35,046 It’s so nice to meet you. 669 00:38:35,047 --> 00:38:37,175 - Nice to meet you, too. - Enjoy the party! 670 00:38:37,758 --> 00:38:39,343 - Bye! - Bye! 671 00:38:39,677 --> 00:38:41,887 Well, enjoy the night. Bye! 672 00:38:41,888 --> 00:38:43,264 - Bye! - Bye! 673 00:38:48,269 --> 00:38:50,062 So, she’s Eva. 674 00:38:50,938 --> 00:38:52,148 She’s pretty. 675 00:38:52,899 --> 00:38:53,816 She doesn’t even look stressed 676 00:38:53,817 --> 00:38:55,651 even though she’s always up late studying. 677 00:38:56,903 --> 00:38:59,864 If she’s here, maybe he’s… 678 00:39:01,365 --> 00:39:02,949 - There we go. - Got it. Cheers! 679 00:39:02,950 --> 00:39:03,993 …here. 680 00:39:14,003 --> 00:39:15,546 What a joke? 681 00:39:15,796 --> 00:39:18,090 He said he never takes his ring off. 682 00:39:18,299 --> 00:39:20,551 You’re wearing our engagement ring today? 683 00:39:21,093 --> 00:39:22,178 I always do. 684 00:39:23,888 --> 00:39:26,933 I don’t know why this is bothering me so much. 685 00:39:27,350 --> 00:39:28,809 I’m not even wearing my ring. 686 00:39:29,268 --> 00:39:31,229 But he said he never takes his off. 687 00:39:31,812 --> 00:39:34,482 But when he’s with Eva, he doesn’t wear it. 688 00:39:34,774 --> 00:39:35,942 What a lie. 689 00:39:43,824 --> 00:39:46,452 Hey, cheers! 690 00:40:00,508 --> 00:40:01,384 Are you okay? 691 00:40:01,384 --> 00:40:02,384 I’m good. 692 00:40:03,970 --> 00:40:04,970 It’s good. 693 00:40:05,221 --> 00:40:06,221 Right? 694 00:40:09,475 --> 00:40:11,059 Girls, I’ll just go to the restroom. 695 00:40:11,060 --> 00:40:12,228 - Okay. - Okay. 696 00:40:22,238 --> 00:40:23,239 Hi, girls! 697 00:40:25,408 --> 00:40:26,993 Cy. 698 00:40:30,246 --> 00:40:33,081 Relax, Sam. It’s okay. It’s nothing. 699 00:40:33,082 --> 00:40:34,709 There’s nothing. 700 00:40:36,085 --> 00:40:37,503 I hate him! 701 00:40:38,838 --> 00:40:41,507 I’m okay! I’m okay. 702 00:40:47,847 --> 00:40:49,348 Hi! Bye! 703 00:41:01,861 --> 00:41:03,029 Why are you here? 704 00:41:04,789 --> 00:41:06,539 My friend is a friend of the birthday girl, 705 00:41:06,564 --> 00:41:08,691 so she invited us. 706 00:41:08,692 --> 00:41:10,402 Okay, so let’s just go home together. 707 00:41:11,069 --> 00:41:12,319 No thanks. 708 00:41:12,320 --> 00:41:13,738 I’m with Raylee. 709 00:41:14,239 --> 00:41:15,906 You can drive your friends home instead. 710 00:41:15,907 --> 00:41:17,157 I think they’re drunk. 711 00:41:17,158 --> 00:41:18,451 What’s your problem? 712 00:41:18,868 --> 00:41:19,868 Nothing! 713 00:41:20,120 --> 00:41:22,079 Go, drive Eva home. 714 00:41:22,080 --> 00:41:25,082 Eva’s not going anywhere ā€˜cause this is her house. 715 00:41:25,083 --> 00:41:27,085 And the birthday girl is her sister. 716 00:41:28,003 --> 00:41:29,629 Well, good for you then. 717 00:41:32,549 --> 00:41:33,925 What’s your problem? 718 00:41:36,428 --> 00:41:37,721 Are you jealous? 719 00:41:40,473 --> 00:41:41,683 Where’s your ring? 720 00:41:42,475 --> 00:41:45,227 Why did you have to lie and say you never take it off? 721 00:41:45,228 --> 00:41:46,228 What? 722 00:41:46,229 --> 00:41:48,481 Why are you asking me about my ring? 723 00:41:50,567 --> 00:41:53,028 You’re engaged to me! 724 00:41:53,903 --> 00:41:55,154 I know. 725 00:41:55,155 --> 00:41:56,531 So, where is it? 726 00:42:59,636 --> 00:43:00,637 Hey! 727 00:43:01,096 --> 00:43:02,137 What’s up with you? 728 00:43:02,138 --> 00:43:04,724 - Nothing. - You’re all smiles today. 729 00:43:06,226 --> 00:43:08,936 You know, I've noticed you've been quite distracted. 730 00:43:08,937 --> 00:43:10,313 Are you thinking of Sam? 731 00:43:12,732 --> 00:43:15,317 Jeez! No use in denying it, bro. 732 00:43:15,318 --> 00:43:16,778 I can see it on your face. 733 00:43:17,195 --> 00:43:18,195 You like her. 734 00:43:19,072 --> 00:43:20,240 So what are you waiting for? 735 00:43:20,490 --> 00:43:21,574 Ask her out already! 736 00:43:22,117 --> 00:43:24,786 You better hurry, or someone else might beat you to it. 737 00:43:25,537 --> 00:43:27,788 Bro, how can you say I like her? 738 00:43:27,789 --> 00:43:29,331 That’s just your opinion. 739 00:43:29,332 --> 00:43:30,458 Opinion? 740 00:43:31,084 --> 00:43:33,001 This is Ridgen Alcazar you’re talking to, bro. 741 00:43:33,002 --> 00:43:34,462 I have hard fucks. 742 00:43:34,879 --> 00:43:35,880 Hard what? 743 00:43:37,382 --> 00:43:38,841 Fact. Fucks. 744 00:43:38,842 --> 00:43:41,386 Same thing. They’re both hard, bro. 745 00:43:42,178 --> 00:43:43,178 Cy, 746 00:43:43,429 --> 00:43:47,642 your studies are your top priority. Right? 747 00:43:48,434 --> 00:43:50,853 But ever since you started living with Sam, 748 00:43:50,854 --> 00:43:52,271 a lot has changed. 749 00:43:52,272 --> 00:43:53,272 Including you. 750 00:43:53,565 --> 00:43:55,650 You became more… 751 00:43:56,317 --> 00:43:57,318 Considerate. 752 00:43:58,069 --> 00:43:59,529 - Huh? - Huh, my ass. 753 00:44:00,029 --> 00:44:02,782 I said so much and all you can say is, huh? 754 00:44:03,449 --> 00:44:04,449 Here, 755 00:44:04,450 --> 00:44:06,327 do you check if she’s eaten? 756 00:44:06,786 --> 00:44:08,288 If she got home safe? 757 00:44:08,705 --> 00:44:10,832 Do you ask how her day went? 758 00:44:12,250 --> 00:44:14,210 You’re like a machine when you're studying, Cy. 759 00:44:14,502 --> 00:44:16,462 But now? 760 00:44:17,172 --> 00:44:18,673 You get distracted so easily. 761 00:44:19,382 --> 00:44:20,592 And you know why? 762 00:44:21,426 --> 00:44:23,260 Because you like her. 763 00:44:23,261 --> 00:44:24,304 Yeah, boy! 764 00:44:25,597 --> 00:44:27,599 Bro, think all you want. 765 00:44:28,308 --> 00:44:29,601 I’m just being nice. 766 00:44:29,934 --> 00:44:30,935 Nice? 767 00:44:31,477 --> 00:44:32,769 After all the time we’ve spent together, 768 00:44:32,770 --> 00:44:35,690 do you really think being nice is even in your vocabulary? 769 00:44:36,983 --> 00:44:37,983 Of course. 770 00:44:38,193 --> 00:44:39,193 As if. 771 00:44:39,944 --> 00:44:41,905 And hello, man of few words? 772 00:44:42,488 --> 00:44:44,991 Just confess already, before it’s too late. 773 00:44:48,578 --> 00:44:49,578 Okay… 774 00:44:51,789 --> 00:44:52,832 Sam, date me. 775 00:44:52,999 --> 00:44:54,000 Let’s make this official. 776 00:44:54,250 --> 00:44:56,710 So bad. That’s way too straightforward. 777 00:44:56,711 --> 00:44:57,545 Let’s date. 778 00:44:57,546 --> 00:44:59,297 Let’s take things more seriously now. 779 00:45:00,423 --> 00:45:01,549 Let’s make it official. 780 00:45:03,051 --> 00:45:03,843 Wait, how do I even say this? 781 00:45:03,844 --> 00:45:04,969 Sam, I think we should... 782 00:45:06,429 --> 00:45:07,804 take things seriously now. 783 00:45:07,805 --> 00:45:09,557 So awful! What are you even saying, Clyden? 784 00:45:11,976 --> 00:45:12,976 Sam. 785 00:45:14,771 --> 00:45:15,939 Let’s mate... 786 00:45:17,315 --> 00:45:19,234 - I think we should mate— - Huh? 787 00:45:21,861 --> 00:45:22,862 Let’s date. 788 00:45:23,446 --> 00:45:24,446 What? 789 00:45:24,739 --> 00:45:27,367 Ridge is calling. Excuse me. 790 00:45:34,832 --> 00:45:35,832 Hello? 791 00:45:36,042 --> 00:45:37,293 Cy, how was it? 792 00:45:37,502 --> 00:45:39,420 Did you do it? Did you confess? 793 00:45:39,837 --> 00:45:43,257 I tried, but I got cut off. 794 00:45:43,258 --> 00:45:46,469 And she didn’t respond the way I hoped. 795 00:45:47,178 --> 00:45:48,972 Ridge, I think I messed up. 796 00:45:50,223 --> 00:45:52,517 That’s ā€˜cause you didn’t ask for my help! 797 00:45:53,977 --> 00:45:56,813 But seriously, maybe it’s just not the right time yet. 798 00:45:57,522 --> 00:45:59,274 The moment will come 799 00:45:59,357 --> 00:46:01,401 when you won’t be able to hold it in anymore. 800 00:46:01,567 --> 00:46:03,069 Yes. Maybe you’re right. 801 00:46:10,702 --> 00:46:12,744 Bro, it’s your chick. 802 00:46:12,745 --> 00:46:13,746 What chick? 803 00:46:13,997 --> 00:46:14,998 Sam! 804 00:46:16,249 --> 00:46:17,250 Follow her. 805 00:46:19,460 --> 00:46:20,461 Where’s your ring? 806 00:46:20,878 --> 00:46:22,087 Why did you have to lie 807 00:46:22,088 --> 00:46:23,505 and say you never take it off? 808 00:46:23,506 --> 00:46:24,506 What? 809 00:46:24,632 --> 00:46:26,926 Why are you asking me about my ring? 810 00:46:29,429 --> 00:46:31,723 You’re engaged to me! 811 00:46:32,640 --> 00:46:33,974 I know. 812 00:46:33,975 --> 00:46:35,268 So, where is it? 813 00:46:36,311 --> 00:46:38,812 You have no reason to be jealous, Sam. 814 00:46:38,813 --> 00:46:41,524 I’m not hiding anything. Why would I? 815 00:46:42,191 --> 00:46:46,237 All I ever think about is you. Always. 816 00:46:47,071 --> 00:46:49,115 Damn, I want to kiss you right now. 817 00:46:59,459 --> 00:47:01,251 I already moved out from our house. 818 00:47:01,252 --> 00:47:02,879 Really? 819 00:47:03,504 --> 00:47:07,215 What if Clyden comes to pick you up? 820 00:47:07,216 --> 00:47:08,968 Are you going to say no? 821 00:47:12,597 --> 00:47:13,848 Hey, Adi! 822 00:47:15,058 --> 00:47:17,184 Remember the time when you said you have a friend 823 00:47:17,185 --> 00:47:19,311 who’s interested in meeting me? 824 00:47:19,312 --> 00:47:21,272 Yes. Lewis. 825 00:47:22,231 --> 00:47:24,108 Can you set us up for a date? 826 00:47:24,484 --> 00:47:25,485 Why are you here? 827 00:47:27,695 --> 00:47:28,863 I missed you. 828 00:47:31,741 --> 00:47:35,286 Sam! Your boyfriend? 829 00:47:37,288 --> 00:47:39,374 You're not even wearing your ring. 830 00:47:40,249 --> 00:47:42,418 What? I always wear it. 831 00:47:43,294 --> 00:47:45,545 It’s always around your neck. 832 00:47:45,546 --> 00:47:46,506 Fine. 833 00:47:46,507 --> 00:47:48,007 I’m going to wear it. 834 00:47:49,759 --> 00:47:50,760 See? 55967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.