Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,030 --> 00:00:26,516
Guards! Guards! Code yellow!
2
00:00:26,540 --> 00:00:27,506
We need a lockdown!
3
00:00:27,530 --> 00:00:30,246
She couldn't have gone far! Find her!
4
00:00:30,270 --> 00:00:31,700
Lockdown! Lockdown!
5
00:01:24,187 --> 00:01:25,253
Sid!
6
00:01:25,277 --> 00:01:26,483
Rise and shine!
7
00:01:26,507 --> 00:01:30,527
Breakfast is... Ready, I think?
8
00:01:33,117 --> 00:01:34,413
Hey.
9
00:01:34,437 --> 00:01:36,093
You sure you don't need my help?
10
00:01:36,117 --> 00:01:37,653
No, no.
11
00:01:37,677 --> 00:01:39,173
I'm, I'm fine. Listen, it's not gonna be
12
00:01:39,197 --> 00:01:41,343
up to your mother's
standards, but I'll figure it out.
13
00:01:41,367 --> 00:01:42,367
Okay.
14
00:01:43,607 --> 00:01:44,607
Hey.
15
00:01:44,945 --> 00:01:47,741
Hi, chef boyar-dad!
16
00:01:47,765 --> 00:01:48,831
What's going on there?
17
00:01:48,855 --> 00:01:50,081
You need a fire extinguisher, or what?
18
00:01:50,105 --> 00:01:51,022
No. I know how to cook.
19
00:01:51,046 --> 00:01:52,841
- It's the stove, it's broken.
- Hi.
20
00:01:52,865 --> 00:01:54,841
It's the stove that's broken, right.
21
00:01:54,865 --> 00:01:55,931
Blame the stove. That makes sense.
22
00:01:55,955 --> 00:01:57,511
What are you even doing here, okay?
23
00:01:57,535 --> 00:02:00,441
The, spare key is supposed
to be for emergencies only.
24
00:02:00,465 --> 00:02:02,611
Well, I heard you were
cooking, and that's an emergency.
25
00:02:02,635 --> 00:02:04,111
She texted me. Good job, sweetheart.
26
00:02:04,135 --> 00:02:05,441
I know. I'm sorry.
27
00:02:05,465 --> 00:02:08,041
You're sweet for trying,
but a girl has standards.
28
00:02:08,065 --> 00:02:09,371
- Yeah.
- W-What is all this?
29
00:02:09,395 --> 00:02:12,271
This... these are eggs, edible eggs.
30
00:02:12,295 --> 00:02:14,711
This is... Unburnt bacon.
31
00:02:14,735 --> 00:02:19,031
And these... Are
pancakes... with all the fixin's
32
00:02:19,055 --> 00:02:20,201
from her favorite place,
the pancake palace.
33
00:02:20,225 --> 00:02:21,461
We got a system.
34
00:02:21,485 --> 00:02:23,721
Okay? You bring breakfast
on Monday and Friday.
35
00:02:23,745 --> 00:02:25,281
Why do you have to
mess up the routine?
36
00:02:25,305 --> 00:02:27,541
I'll tell you why. I'm dad one.
37
00:02:27,565 --> 00:02:29,371
Dad one spoils daughter.
38
00:02:29,395 --> 00:02:31,471
Daughter loves dad
one more than dad two.
39
00:02:31,495 --> 00:02:34,581
Okay, dad... and dad two... cut it out.
40
00:02:34,605 --> 00:02:36,665
I love you guys equally. Okay?
41
00:02:38,431 --> 00:02:39,797
Yo, what's up, kemi?
42
00:02:39,834 --> 00:02:41,260
Do I have to teach him how to cook?
43
00:02:41,284 --> 00:02:42,760
No, no.
44
00:02:42,784 --> 00:02:44,170
I'll just keep doing takeout.
It's safer for everybody.
45
00:02:44,194 --> 00:02:45,171
Yeah, we'll be there in a minute.
46
00:02:45,195 --> 00:02:47,160
Hey, goober eats, put the fork down.
47
00:02:47,184 --> 00:02:48,490
We got a case.
48
00:02:48,514 --> 00:02:50,830
A, patient from beacon
hill psychiatric center
49
00:02:50,854 --> 00:02:51,996
just went missing.
50
00:02:52,020 --> 00:02:53,090
"Fork down," he says.
51
00:02:53,114 --> 00:02:54,111
- Sorry.
- Fork up.
52
00:02:54,135 --> 00:02:55,590
Thank you.
53
00:02:55,614 --> 00:02:57,634
I love the fork outta
you. I'll talk to you later.
54
00:03:01,364 --> 00:03:03,340
Come on, come on.
55
00:03:03,364 --> 00:03:05,344
Okay, okay! Get in there.
56
00:03:06,884 --> 00:03:08,940
What are you doing? Why are you here?
57
00:03:08,964 --> 00:03:10,850
I was headed to a job
58
00:03:10,874 --> 00:03:12,770
and your building was on the way, so
59
00:03:12,794 --> 00:03:14,314
I thought you'd appreciate a coffee.
60
00:03:15,642 --> 00:03:18,638
I do, it's just... did I
fudge your order again?
61
00:03:18,662 --> 00:03:19,958
Don't tell me.
62
00:03:19,982 --> 00:03:22,788
It's a half-caff, triple-shot, soy,
63
00:03:22,812 --> 00:03:25,288
no-foam, extra-hot caramel macchiato,
64
00:03:25,312 --> 00:03:27,388
with a sprinkle of cinnamon, right?
65
00:03:27,412 --> 00:03:29,058
Yes. It's perfect.
66
00:03:29,082 --> 00:03:30,818
You're perfect, Jackson.
67
00:03:30,842 --> 00:03:33,648
It's just... I'm a little uncomfortable
68
00:03:33,672 --> 00:03:34,908
with you hanging around the office,
69
00:03:34,932 --> 00:03:37,398
especially when you're in "uniform."
70
00:03:37,422 --> 00:03:40,724
Would you... Prefer that I take it off?
71
00:03:40,780 --> 00:03:43,846
You know how much I
like taking off my clothes.
72
00:03:43,870 --> 00:03:46,106
This is also why
73
00:03:46,130 --> 00:03:48,856
I think we should hold off
on you meeting my mom.
74
00:03:48,880 --> 00:03:51,416
You know, the whole...
75
00:03:51,440 --> 00:03:54,266
Exotic-dancer thing might be t.M.I.
76
00:03:54,290 --> 00:03:58,470
My mom is... a tough critic.
77
00:03:59,470 --> 00:04:01,810
Starting to sound like you are, too.
78
00:04:10,195 --> 00:04:12,452
Law enforcement
found her on the street.
79
00:04:12,476 --> 00:04:15,452
She was erratic...
Threatening to harm herself.
80
00:04:15,476 --> 00:04:18,032
She had a phone, but no wallet or I.D.,
81
00:04:18,056 --> 00:04:19,862
so they brought her in as a "Jane Doe".
82
00:04:19,886 --> 00:04:21,462
Well, we're gonna need that phone.
83
00:04:21,486 --> 00:04:22,633
And how long ago was this?
84
00:04:22,657 --> 00:04:24,132
Two days.
85
00:04:24,156 --> 00:04:25,863
My staff gave her a psych evaluation,
86
00:04:25,887 --> 00:04:28,862
decided to place her on a 302 hold.
87
00:04:28,886 --> 00:04:30,883
So that means she was
scheduled to leave in 24 hours?
88
00:04:30,907 --> 00:04:32,362
In her case, not likely.
89
00:04:32,386 --> 00:04:34,642
We were considering extending the hold.
90
00:04:34,666 --> 00:04:36,362
She was erratic.
91
00:04:36,386 --> 00:04:37,702
She... I wouldn't say she was dangerous,
92
00:04:37,726 --> 00:04:39,622
but definitely headed in that direction.
93
00:04:39,646 --> 00:04:40,722
Well, what set her off?
94
00:04:40,746 --> 00:04:42,872
I don't know. Could be anything.
95
00:04:42,896 --> 00:04:45,712
She was a closed book, but
clearly unhappy to be here.
96
00:04:45,736 --> 00:04:48,042
Maybe she didn't like being locked up.
97
00:04:48,066 --> 00:04:50,392
Well, we actually give our
patients a lot of freedom.
98
00:04:50,416 --> 00:04:52,822
They're on lockdown now,
because of the situation,
99
00:04:52,846 --> 00:04:55,766
but usually they have the run of the floor.
100
00:04:55,889 --> 00:04:57,345
Except at night,
101
00:04:57,369 --> 00:04:58,809
when they're secured in their rooms.
102
00:04:59,661 --> 00:05:01,227
So, wait, she's secured
in her room at night.
103
00:05:01,251 --> 00:05:02,977
How'd she escape?
104
00:05:03,001 --> 00:05:04,327
I have no idea.
105
00:05:04,351 --> 00:05:05,917
Can't even get off the
floor without a keycard.
106
00:05:05,941 --> 00:05:07,237
All right,
107
00:05:07,261 --> 00:05:08,647
we're gonna need to
interview your entire staff.
108
00:05:08,671 --> 00:05:10,167
Sounds like she needed help escaping.
109
00:05:10,191 --> 00:05:13,097
Looks to me like she helped herself.
110
00:05:13,121 --> 00:05:16,161
You... Do you know
what she was wearing?
111
00:05:18,088 --> 00:05:19,914
Well, we gave her an extra
set of clothes when she came in.
112
00:05:19,938 --> 00:05:22,754
Sweats and a green sweater, I believe.
113
00:05:22,778 --> 00:05:24,854
Green sweater?
114
00:05:24,878 --> 00:05:27,504
She didn't need a keycard.
115
00:05:27,528 --> 00:05:29,438
This is how she got out.
116
00:05:30,938 --> 00:05:32,694
Here are all of Jane Doe's things,
117
00:05:32,718 --> 00:05:34,674
but her phone is missing.
118
00:05:34,698 --> 00:05:36,084
How's that possible?
119
00:05:36,108 --> 00:05:39,364
We give all our patients
supervised call time.
120
00:05:39,388 --> 00:05:41,424
It's possible the nurse
forgot to take it back.
121
00:05:41,448 --> 00:05:44,014
It's possible Jane
grabbed it on her way out.
122
00:05:44,038 --> 00:05:46,374
I'll go check with the staff.
123
00:05:46,398 --> 00:05:48,068
Lot of possibilities.
124
00:05:55,098 --> 00:05:56,618
You got anything?
125
00:05:57,499 --> 00:05:58,958
Nope.
126
00:06:06,652 --> 00:06:09,448
"Dear Violet,
127
00:06:09,472 --> 00:06:11,288
it's strange writing to
someone I've never met,
128
00:06:11,312 --> 00:06:12,398
even though you were part of my life
129
00:06:12,422 --> 00:06:14,458
in ways I'm only
beginning to understand.
130
00:06:14,482 --> 00:06:15,399
I have so many questions.
131
00:06:15,423 --> 00:06:16,548
Questions about where I come from,
132
00:06:16,572 --> 00:06:19,138
who I look like, who you are.
133
00:06:19,162 --> 00:06:20,398
I want you to know
134
00:06:20,422 --> 00:06:22,648
I would never judge you
for the choices you made.
135
00:06:22,672 --> 00:06:24,648
I hope that, one day, our paths will cross,
136
00:06:24,672 --> 00:06:26,468
and we'll get to know each other.
137
00:06:26,492 --> 00:06:27,888
Until then, if there's any part of you
138
00:06:27,912 --> 00:06:29,992
"that hopes the same, I'll
leave my number below"
139
00:06:33,072 --> 00:06:34,802
"with love, your daughter..."
140
00:06:37,942 --> 00:06:39,082
What?
141
00:06:40,922 --> 00:06:42,342
Look who it's from.
142
00:06:46,502 --> 00:06:48,592
"Sidney Grant"?
143
00:06:50,242 --> 00:06:53,432
She reached out to her birth mother.
144
00:06:57,673 --> 00:06:59,869
Sid's on her way.
145
00:06:59,893 --> 00:07:01,469
Should we issue an alert?
146
00:07:01,493 --> 00:07:03,319
No, no. I don't want her
getting the news on her phone.
147
00:07:03,343 --> 00:07:04,989
Me and Jay'll talk to her first,
148
00:07:05,013 --> 00:07:06,139
then we'll put it out.
149
00:07:06,163 --> 00:07:08,513
I got snacks.
150
00:07:10,266 --> 00:07:12,582
What, you Rob a kindergarten class?
151
00:07:12,606 --> 00:07:14,082
No, sugar... sid needs
sugar when she's upset,
152
00:07:14,106 --> 00:07:15,232
so I got sugar.
153
00:07:15,256 --> 00:07:16,582
It's not gonna help.
154
00:07:16,606 --> 00:07:19,332
What do you want me to do?
155
00:07:19,356 --> 00:07:21,912
You think there's a playbook
for what you're supposed to do
156
00:07:21,936 --> 00:07:23,583
when your daughter secretly reaches out
157
00:07:23,607 --> 00:07:26,322
to her birth mother, who then goes awol?
158
00:07:26,346 --> 00:07:27,492
My bigger question is,
159
00:07:27,516 --> 00:07:29,162
how did she find her in the first place?
160
00:07:29,186 --> 00:07:31,492
Okay. I actually have
some insight on this,
161
00:07:31,516 --> 00:07:34,422
but I need you both to center yourselves.
162
00:07:34,446 --> 00:07:36,002
Center... center myself?
163
00:07:36,026 --> 00:07:37,422
Do a yoga class together?
164
00:07:37,446 --> 00:07:39,332
Wh-what do you mean?
165
00:07:39,356 --> 00:07:42,596
Okay, I helped sid find Violet.
166
00:07:43,123 --> 00:07:45,179
Kemi, really?
167
00:07:45,203 --> 00:07:47,919
I have a friend in an
adoption search group, okay?
168
00:07:47,943 --> 00:07:49,349
She cross-referenced
169
00:07:49,373 --> 00:07:52,199
what was known about where
and when Sidney was abandoned
170
00:07:52,223 --> 00:07:54,179
with information within their database.
171
00:07:54,203 --> 00:07:55,599
And, look, I-I-I thought
it was a long shot,
172
00:07:55,623 --> 00:07:58,709
but, sure enough, they found Violet.
173
00:07:58,733 --> 00:08:00,709
And you didn't want to tell us?
174
00:08:00,733 --> 00:08:02,289
That's my kid.
175
00:08:02,313 --> 00:08:05,449
I tried to get her to tell both of you,
176
00:08:05,473 --> 00:08:07,879
but you have taken helicopter parenting
177
00:08:07,903 --> 00:08:10,219
to new heights,
178
00:08:10,243 --> 00:08:12,626
so, no, she didn't want to tell you.
179
00:08:12,844 --> 00:08:16,487
And, no... it is not my
place to breach her trust.
180
00:08:16,487 --> 00:08:18,523
Look, I'm sorry.
181
00:08:18,547 --> 00:08:21,713
None of us could have
predicted this would happen.
182
00:08:21,774 --> 00:08:23,284
What would happen?
183
00:08:24,137 --> 00:08:25,593
Hey, sid.
184
00:08:25,617 --> 00:08:27,353
Come in.
185
00:08:27,377 --> 00:08:29,007
Why is there candy all over the desk?
186
00:08:30,636 --> 00:08:33,376
Thought you might like
some candy, I don't know.
187
00:08:41,825 --> 00:08:42,971
Why now?
188
00:08:42,995 --> 00:08:45,075
I mean, y-you never
mentioned her before.
189
00:08:46,235 --> 00:08:47,495
I just needed to know.
190
00:08:48,815 --> 00:08:50,531
Our job is to protect you.
191
00:08:50,555 --> 00:08:52,381
You should've talked to us first.
192
00:08:52,405 --> 00:08:53,811
Yeah, I was trying to keep you guys
193
00:08:53,835 --> 00:08:55,721
from freaking out, like you are now.
194
00:08:55,745 --> 00:08:57,481
Who's freaking out? I'm not freaking out.
195
00:08:57,505 --> 00:08:59,471
- Nobody's freaking out.
- You brought me candy
196
00:08:59,495 --> 00:09:01,231
and I've never seen Mike's tie so tight.
197
00:09:01,255 --> 00:09:05,435
All I did was write Violet a letter.
198
00:09:06,639 --> 00:09:10,455
Why... why do you guys have my letter?
199
00:09:10,479 --> 00:09:13,135
Sid, your, birth mom
200
00:09:13,159 --> 00:09:15,125
ran away from a psych facility.
201
00:09:15,149 --> 00:09:17,555
That's where we found the letter.
202
00:09:17,579 --> 00:09:20,375
Listen to me, sid. We
are going to find her.
203
00:09:20,399 --> 00:09:21,541
Okay? I promise you.
204
00:09:21,565 --> 00:09:23,419
But you gotta tell us
everything you know.
205
00:09:26,334 --> 00:09:30,830
All I know is her name
and that she lives at a...
206
00:09:30,854 --> 00:09:33,590
A place called "Serenity way house".
207
00:09:33,614 --> 00:09:35,170
I know the place.
208
00:09:35,194 --> 00:09:36,910
It's a mental health halfway house.
209
00:09:36,934 --> 00:09:38,160
Queen village.
210
00:09:38,184 --> 00:09:40,100
Did you try to arrange
to meet up with her?
211
00:09:40,124 --> 00:09:41,101
Did she reach back out to you?
212
00:09:41,125 --> 00:09:42,770
No.
213
00:09:42,794 --> 00:09:46,260
I-I gave her my number,
just in case she wanted to talk,
214
00:09:46,284 --> 00:09:48,424
but she never reached out.
215
00:09:49,954 --> 00:09:51,430
Is this my fault?
216
00:09:51,454 --> 00:09:53,930
No, sid, come on. No, no.
217
00:09:53,954 --> 00:09:55,170
It's not. Sid.
218
00:09:55,194 --> 00:09:56,510
I... we are gonna do everything
219
00:09:56,534 --> 00:09:58,270
to make sure that Violet is safe.
220
00:09:58,294 --> 00:09:59,121
I promise.
221
00:09:59,145 --> 00:10:00,270
Hey.
222
00:10:00,294 --> 00:10:04,400
I, I dug up an old booking
photo of Violet casso.
223
00:10:04,424 --> 00:10:06,960
She was arrested for trespassing.
224
00:10:06,984 --> 00:10:09,690
It's not a great photo.
225
00:10:09,714 --> 00:10:12,370
She's a little dirty
and clearly in distress.
226
00:10:12,394 --> 00:10:13,470
Well, it's better than nothing.
227
00:10:13,494 --> 00:10:15,704
Put out the alert.
228
00:10:31,933 --> 00:10:35,009
I desperately want Violet to be okay.
229
00:10:35,033 --> 00:10:37,509
Violet lives with psychotic depression.
230
00:10:37,533 --> 00:10:40,179
Imagine the can't-get-out-of-bed
vibe of depression,
231
00:10:40,203 --> 00:10:42,499
then pile on hallucinations or delusions,
232
00:10:42,523 --> 00:10:43,849
and you start to get the picture.
233
00:10:43,873 --> 00:10:46,949
How is she able to function day-to-day?
234
00:10:46,973 --> 00:10:49,120
It's about managing the highs and lows.
235
00:10:49,144 --> 00:10:51,929
But Violet was trying to rebuild her life.
236
00:10:51,953 --> 00:10:55,183
Okay, can we have a look at her room?
237
00:11:01,834 --> 00:11:03,550
Well, she does like her books.
238
00:11:03,574 --> 00:11:05,800
Got her a job at independence library.
239
00:11:05,824 --> 00:11:07,800
She even ran a book club every Tuesday.
240
00:11:07,824 --> 00:11:09,584
You got any idea where
she might have gone?
241
00:11:11,711 --> 00:11:14,097
She have a diary or a journal?
242
00:11:14,121 --> 00:11:16,427
Just a bunch of
notebooks for her recipes.
243
00:11:16,451 --> 00:11:18,877
She cooked for her
housemates all the time.
244
00:11:18,901 --> 00:11:21,547
A few days ago, she
started to isolate herself,
245
00:11:21,571 --> 00:11:23,217
then she just left.
246
00:11:23,217 --> 00:11:25,330
Okay, I mean, if she was so sick,
247
00:11:25,409 --> 00:11:27,255
why-why... why'd you guys let her leave?
248
00:11:27,279 --> 00:11:29,166
'Cause this is a halfway
house, not a prison.
249
00:11:29,190 --> 00:11:31,085
- Right.
- Fair enough.
250
00:11:31,109 --> 00:11:33,845
Is there anything else you can tell us?
251
00:11:33,869 --> 00:11:36,075
After I saw the alert,
I searched the room.
252
00:11:36,099 --> 00:11:38,745
I found her anti-depressants
and anti-psychotic meds.
253
00:11:38,769 --> 00:11:40,095
Counted the pills.
254
00:11:40,119 --> 00:11:42,169
She hasn't taken them for days.
255
00:11:42,657 --> 00:11:44,627
That puts her at serious risk.
256
00:12:05,525 --> 00:12:09,441
Hey... Manny? I'm strapped for cash.
257
00:12:09,465 --> 00:12:12,175
Think you could spot
me for some diapers?
258
00:12:13,785 --> 00:12:16,021
Store policy... I can't do that.
259
00:12:16,045 --> 00:12:17,951
I promise, I'm good for
it. I can be back tonight.
260
00:12:17,975 --> 00:12:20,701
I'm just a little short.
261
00:12:20,725 --> 00:12:22,291
We're all a little short.
262
00:12:22,315 --> 00:12:23,385
Sorry.
263
00:12:28,975 --> 00:12:31,365
Mind putting the diapers back?
264
00:12:38,405 --> 00:12:41,051
Fire! There's a... there's a fire!
265
00:12:41,075 --> 00:12:42,905
Geez.
266
00:13:00,959 --> 00:13:02,529
Hey, you!
267
00:13:02,553 --> 00:13:06,443
Damn druggie! Tryin' to
st... o-okay. Okay, okay.
268
00:13:42,924 --> 00:13:44,434
Hey, hey!
269
00:13:51,024 --> 00:13:53,390
A woman matching
the description of Violet
270
00:13:53,414 --> 00:13:56,080
was seen robbing a
bodega near center city.
271
00:13:56,104 --> 00:13:57,320
I-I can't believe
272
00:13:57,344 --> 00:13:58,820
that I'm hoping my
daughter's birth mother
273
00:13:58,844 --> 00:14:00,160
just robbed a bodega.
274
00:14:00,184 --> 00:14:02,090
I don't know, it's like
275
00:14:02,114 --> 00:14:04,240
it's like hoping Santa
claus whacked an elf.
276
00:14:04,264 --> 00:14:05,460
You think sid's letter
277
00:14:05,484 --> 00:14:06,691
was the thing that
pushed her over the edge?
278
00:14:06,715 --> 00:14:08,080
I-I do.
279
00:14:08,104 --> 00:14:10,106
But for the love of
god, don't tell sid that.
280
00:14:10,163 --> 00:14:11,479
- Hell no!
- Okay.
281
00:14:11,503 --> 00:14:13,569
Especially after Nik...
the fallout would be brutal.
282
00:14:13,593 --> 00:14:14,919
Something's going on with her.
283
00:14:14,943 --> 00:14:16,659
I don't know what it is. I
mean, sid, she seemed fine.
284
00:14:16,683 --> 00:14:18,409
I mean, considering, she seemed okay.
285
00:14:18,433 --> 00:14:19,999
And now something
else is happening with her,
286
00:14:20,023 --> 00:14:22,319
and I don't know what it is.
287
00:14:22,343 --> 00:14:23,839
Why don't I try talking to her?
288
00:14:23,863 --> 00:14:25,839
- Yeah?
- What?
289
00:14:25,863 --> 00:14:27,679
Yeah, I'm neutral ground,
what's wrong with that?
290
00:14:27,703 --> 00:14:29,000
You have any idea at all what it's like
291
00:14:29,024 --> 00:14:30,939
trying to get information
out of a teenage girl?
292
00:14:30,963 --> 00:14:32,329
You gotta approach that situation
293
00:14:32,353 --> 00:14:34,499
like you're defusing a bomb.
294
00:14:34,523 --> 00:14:35,589
Whoa-whoa-whoa!
What are you tryin' to say?
295
00:14:35,613 --> 00:14:37,089
That it takes fatherly finesse.
296
00:14:37,113 --> 00:14:39,259
- That's what I'm trying to say.
- What, I don't have finesse?
297
00:14:39,283 --> 00:14:40,839
- I got finesse!
- Yeah, you got finesse... yeah.
298
00:14:40,863 --> 00:14:43,429
You've been an honorary
father for, like, five minutes.
299
00:14:43,453 --> 00:14:44,529
You gotta start somewhere.
300
00:14:44,553 --> 00:14:46,345
Don't start there! Do yourself a favor.
301
00:14:46,369 --> 00:14:48,033
Go to the bodega. Stop.
302
00:14:49,203 --> 00:14:51,273
- Funny?
- Hey, it's funny to me!
303
00:14:53,273 --> 00:14:55,159
Look at this mess.
304
00:14:55,183 --> 00:14:56,830
She started the fire to distract me
305
00:14:56,854 --> 00:14:58,729
while she stole the money and the gun.
306
00:14:58,753 --> 00:14:59,749
Okay. What was she wearing?
307
00:14:59,773 --> 00:15:01,609
Green sweater.
308
00:15:01,633 --> 00:15:03,159
And a rosary.
309
00:15:03,183 --> 00:15:04,259
Kind of ironic,
310
00:15:04,283 --> 00:15:06,089
when you're waving a
gun around at people.
311
00:15:06,113 --> 00:15:07,989
You saw where she
ran after she took off?
312
00:15:08,013 --> 00:15:09,079
With a gun in my face?
313
00:15:09,103 --> 00:15:10,978
Nah. I wasn't really focused on that.
314
00:15:11,087 --> 00:15:13,063
All right, we're gonna have
to see your security footage.
315
00:15:13,087 --> 00:15:14,893
Look at that.
316
00:15:14,917 --> 00:15:16,913
Pd giving a crap about
busting a druggie for once.
317
00:15:16,937 --> 00:15:18,267
Hey.
318
00:15:18,427 --> 00:15:19,993
That "druggie" is a woman
with mental health issues
319
00:15:20,017 --> 00:15:21,073
who needs help.
320
00:15:21,097 --> 00:15:22,903
Okay? Don't be a jerk.
321
00:15:22,927 --> 00:15:25,243
A person off their meds, with a gun...
322
00:15:25,267 --> 00:15:27,163
That's not a great combination.
323
00:15:27,187 --> 00:15:28,263
But look right there
324
00:15:28,287 --> 00:15:30,353
she could've shot
homeboy and she didn't.
325
00:15:30,377 --> 00:15:32,263
Yeah, which means
she's probably a danger
326
00:15:32,287 --> 00:15:34,433
to herself and not others.
327
00:15:34,457 --> 00:15:36,173
All right, looks like she's going north.
328
00:15:36,197 --> 00:15:38,033
We gotta canvass that whole area.
329
00:15:38,057 --> 00:15:40,017
We gotta move fast. Let's go.
330
00:15:41,063 --> 00:15:42,689
Violet has a cellphone,
331
00:15:42,713 --> 00:15:45,939
but it's turned off, so we
can't trace her location.
332
00:15:45,963 --> 00:15:48,460
But based on the incident at the bodega,
333
00:15:48,484 --> 00:15:51,719
I did a deeper dive
into her criminal record.
334
00:15:51,743 --> 00:15:54,789
She has, multiple arrests for petty theft,
335
00:15:54,813 --> 00:15:57,279
drug possession, and squatting.
336
00:15:57,303 --> 00:16:00,799
Everything in her life
points to a lack of stability.
337
00:16:00,823 --> 00:16:02,469
She started college, dropped out.
338
00:16:02,493 --> 00:16:03,729
A dozen jobs,
339
00:16:03,753 --> 00:16:05,899
none of them lasted
more than a few months.
340
00:16:05,923 --> 00:16:07,636
Until the library
341
00:16:07,636 --> 00:16:10,302
she's been working
there for almost a year.
342
00:16:10,326 --> 00:16:12,692
Something was going right for her.
343
00:16:12,716 --> 00:16:13,952
Until it wasn't.
344
00:16:13,976 --> 00:16:16,472
But none of this tells us
where she might've gone
345
00:16:16,496 --> 00:16:18,952
after she robbed the bodega.
346
00:16:18,976 --> 00:16:21,576
She robbed a bodega?
347
00:16:22,099 --> 00:16:24,905
It... It's not that simple, sid.
348
00:16:24,929 --> 00:16:29,005
Okay? Violet is a flawed
woman and she needs help.
349
00:16:29,029 --> 00:16:30,835
I didn't even think
about her state of mind
350
00:16:30,859 --> 00:16:32,005
when I reached out. I
351
00:16:32,029 --> 00:16:34,265
listen. Listen to me. Listen to me.
352
00:16:34,289 --> 00:16:36,265
We-we can't always anticipate
353
00:16:36,289 --> 00:16:38,515
the impact that we have on others,
354
00:16:38,539 --> 00:16:39,845
especially when they're struggling.
355
00:16:39,868 --> 00:16:41,344
I'm such an idiot. I'm
such a freaking idiot.
356
00:16:41,368 --> 00:16:42,598
No, you're not an idiot.
357
00:16:43,544 --> 00:16:45,020
I spent my whole life
358
00:16:45,044 --> 00:16:47,760
trying not to trigger my
mom's bipolar episodes.
359
00:16:47,784 --> 00:16:51,590
I kept thinking it was
my fault, but it's not.
360
00:16:51,614 --> 00:16:53,200
And it's not hers, either.
361
00:16:53,224 --> 00:16:55,360
It's her disease.
362
00:16:55,384 --> 00:16:58,350
Don't second-guess
your good intentions.
363
00:16:58,374 --> 00:17:01,264
I doubt your mom robbed a store.
364
00:17:03,334 --> 00:17:04,570
I'll go talk to her.
365
00:17:04,570 --> 00:17:05,786
Okay.
366
00:17:05,810 --> 00:17:07,706
I got nothing. No one's seen her.
367
00:17:07,730 --> 00:17:09,222
I keep striking out, too.
368
00:17:09,246 --> 00:17:11,232
Well, you'd think at least one
person would've spotted her.
369
00:17:11,312 --> 00:17:13,307
Except we are conditioned
370
00:17:13,331 --> 00:17:15,367
to ignore the folks that don't belong.
371
00:17:15,391 --> 00:17:17,621
I think we're asking the wrong people.
372
00:17:19,241 --> 00:17:20,887
Hey, buddy?
373
00:17:20,911 --> 00:17:25,121
You, you seen this
lady around anywhere?
374
00:17:26,581 --> 00:17:28,451
You scratch my back, I'll scratch yours.
375
00:17:29,251 --> 00:17:31,211
Scratch his back, would ya?
376
00:17:35,577 --> 00:17:37,493
Scratch it, scratch it, scratch it.
377
00:17:40,729 --> 00:17:42,375
Yeah, I seen her.
378
00:17:42,399 --> 00:17:44,855
She ran into my cart.
Knocked over all my stuff.
379
00:17:44,879 --> 00:17:45,805
All right, when was that?
380
00:17:45,829 --> 00:17:46,955
'Bout an hour ago.
381
00:17:46,979 --> 00:17:48,475
Came running down like a bat outta hell,
382
00:17:48,499 --> 00:17:49,476
looking for shay.
383
00:17:49,500 --> 00:17:51,305
Okay. Who-who's shay?
384
00:17:51,329 --> 00:17:54,036
Y'all are really looking?
385
00:17:54,059 --> 00:17:56,055
Well, I'm really looking for some food,
386
00:17:56,079 --> 00:17:57,486
if you know what I mean.
387
00:17:57,510 --> 00:17:58,985
Right, okay.
388
00:17:59,009 --> 00:18:01,055
Tell us who shay is,
where we could find her,
389
00:18:01,079 --> 00:18:02,679
and my man'll go buy
you a cheese steak.
390
00:18:04,265 --> 00:18:06,525
All right. Thanks.
391
00:18:11,937 --> 00:18:14,193
Yo! You wanna get
your hands off my stuff
392
00:18:14,217 --> 00:18:16,037
before you lose a finger?
393
00:18:16,037 --> 00:18:17,193
You shay?
394
00:18:17,217 --> 00:18:19,103
I'm mind-yer-damn-business.
395
00:18:19,127 --> 00:18:21,557
We're cops. Are you shay now?
396
00:18:22,353 --> 00:18:23,669
What do ya want?
397
00:18:23,693 --> 00:18:26,559
We were told this woman, Violet casso,
398
00:18:26,583 --> 00:18:27,819
came looking for you earlier.
399
00:18:27,843 --> 00:18:29,059
We need to know where she is.
400
00:18:29,083 --> 00:18:30,339
I never seen her. Bye now.
401
00:18:30,363 --> 00:18:32,399
You catholic, shay?
402
00:18:32,423 --> 00:18:34,229
- I dabble.
- You "dabble"?
403
00:18:34,253 --> 00:18:36,153
Did you dabble that off of Violet's wrist?
404
00:18:37,481 --> 00:18:40,197
You know, the last time I
told the cops some stuff,
405
00:18:40,221 --> 00:18:41,797
I ended up in prison,
406
00:18:41,821 --> 00:18:44,227
and my kids ended up in foster care.
407
00:18:44,251 --> 00:18:46,947
I understand. My kid
comes from foster care.
408
00:18:46,971 --> 00:18:47,787
Violet's her mother,
409
00:18:47,811 --> 00:18:48,708
and I don't want to be the guy
410
00:18:48,732 --> 00:18:50,397
that loses his daughter's mother.
411
00:18:50,421 --> 00:18:52,001
We just need to find her. Okay?
412
00:18:53,788 --> 00:18:56,954
Me and Violet, you know,
w-we look out for each other.
413
00:18:56,978 --> 00:18:59,774
She used to bring me books
414
00:18:59,798 --> 00:19:01,124
just the romance ones,
415
00:19:01,148 --> 00:19:04,604
not the boring history crap she was into.
416
00:19:04,628 --> 00:19:06,704
And y-you just saw her an hour ago?
417
00:19:06,728 --> 00:19:08,034
Yeah!
418
00:19:08,058 --> 00:19:09,374
She just showed up.
419
00:19:09,398 --> 00:19:11,874
And I hadn't seen her in
a while so I was surprised.
420
00:19:11,898 --> 00:19:13,544
You know where she was going?
421
00:19:13,568 --> 00:19:16,486
Nah. She, she gave me some cash.
422
00:19:16,486 --> 00:19:18,232
Said she was gonna see some dude
423
00:19:18,256 --> 00:19:21,232
named, "Henry"... something like that.
424
00:19:21,256 --> 00:19:24,162
She... she asked me to
take care of her rosary.
425
00:19:24,186 --> 00:19:26,222
I-I don't know why.
426
00:19:26,246 --> 00:19:29,982
Got it. Henry. You don't
know Henry? Who he is?
427
00:19:30,006 --> 00:19:32,356
Nah. She never brought him up before.
428
00:19:35,221 --> 00:19:37,287
Violet's my girl.
429
00:19:37,325 --> 00:19:41,791
If this'll help save her... It's all yours.
430
00:19:41,815 --> 00:19:43,811
I appreciate that, shay. Thank you.
431
00:19:43,835 --> 00:19:45,701
Thanks.
432
00:19:45,725 --> 00:19:48,045
Let me know what's up. You know?
433
00:20:06,481 --> 00:20:08,457
So that's where my tablet is.
434
00:20:08,481 --> 00:20:10,947
I was planning on putting it back.
435
00:20:10,971 --> 00:20:13,637
What, after you've worn
yourself down from obsessing?
436
00:20:13,661 --> 00:20:16,831
Well, it's better than sitting
and imagining the worst.
437
00:20:19,421 --> 00:20:21,958
You know you can talk to me, right?
438
00:20:21,981 --> 00:20:24,458
Nikki wouldn't want
you stressing like this.
439
00:20:24,481 --> 00:20:26,326
Yeah, but we need to find Violet.
440
00:20:26,463 --> 00:20:27,949
Look. We're doing
everything that we can.
441
00:20:27,973 --> 00:20:30,451
Come on. Let me take you home.
442
00:20:30,451 --> 00:20:31,687
Mike.
443
00:20:31,711 --> 00:20:34,267
You've gotta stop
treating me like a little kid.
444
00:20:34,291 --> 00:20:36,048
Look, staring at your birth
mom on a tablet screen,
445
00:20:36,072 --> 00:20:37,877
it's not gonna make you feel better.
446
00:20:37,901 --> 00:20:39,877
I know I can't control her actions,
447
00:20:39,901 --> 00:20:41,937
but it was my letter that set her off.
448
00:20:41,961 --> 00:20:42,961
Mine.
449
00:20:43,931 --> 00:20:46,657
And now I'm losing a part of me... again.
450
00:20:46,681 --> 00:20:48,247
Which is why we don't
want you getting hurt
451
00:20:48,271 --> 00:20:49,927
more than you already are.
452
00:20:49,951 --> 00:20:53,087
Look, I'm just doing what I
know Nikki would want me to do,
453
00:20:53,111 --> 00:20:54,327
even if you don't agree.
454
00:20:54,351 --> 00:20:55,347
I don't.
455
00:20:55,371 --> 00:20:56,757
And the more you keep treating me
456
00:20:56,781 --> 00:20:57,847
like a fragile child,
457
00:20:57,871 --> 00:20:59,961
the more I'm gonna believe it's my fault.
458
00:21:02,771 --> 00:21:04,077
Okay, so we know
459
00:21:04,102 --> 00:21:06,398
that Violet is going to go
see a guy named Henry,
460
00:21:06,421 --> 00:21:08,418
but did shay give you
any other descriptions?
461
00:21:08,442 --> 00:21:09,848
You know, like a last name?
462
00:21:09,872 --> 00:21:12,408
Do we even know if Henry lives in Philly?
463
00:21:12,432 --> 00:21:14,758
Nope. All we got is "Henry",
so you gotta use your magic.
464
00:21:14,782 --> 00:21:16,018
Okay, as much as I appreciate
465
00:21:16,041 --> 00:21:17,858
your confidence in my black girl magic,
466
00:21:17,882 --> 00:21:19,668
I have dug deep into that hat
467
00:21:19,692 --> 00:21:20,838
there are no rabbits, Mike.
468
00:21:20,862 --> 00:21:21,769
I mean, there's gotta be something.
469
00:21:21,793 --> 00:21:24,088
Look, I-I searched old bank records
470
00:21:24,112 --> 00:21:25,508
to see if there were any transactions
471
00:21:25,532 --> 00:21:27,008
with someone named Henry... nothing.
472
00:21:27,032 --> 00:21:28,268
I called her old landlords
473
00:21:28,291 --> 00:21:30,028
to see if there were any
Henrys in the building.
474
00:21:30,052 --> 00:21:31,518
Less than nothing. I'm sorry.
475
00:21:31,541 --> 00:21:32,608
Yeah.
476
00:21:32,632 --> 00:21:35,428
I know that you're feeling a certain way
477
00:21:35,452 --> 00:21:39,722
about me helping sid, but
how are you holding up?
478
00:21:41,623 --> 00:21:43,769
You should've said
something to us, kemi.
479
00:21:43,793 --> 00:21:46,250
Sid didn't go to you and Jay
480
00:21:46,273 --> 00:21:47,419
because she was afraid
481
00:21:47,443 --> 00:21:49,439
that you would treat her like a child,
482
00:21:49,463 --> 00:21:52,020
but sid i-is so much stronger
483
00:21:52,043 --> 00:21:54,095
than you are giving her credit for.
484
00:21:54,119 --> 00:21:56,020
All I'm tryin' to do is keep her safe.
485
00:21:56,043 --> 00:21:58,779
Yeah, but this stepdad thing...
it's like a foreign language.
486
00:21:58,803 --> 00:22:00,929
Then give yourself some grace!
487
00:22:00,953 --> 00:22:05,290
We all had a hand in raising
sid to be a strong, capable woman
488
00:22:05,313 --> 00:22:06,880
who can handle adversity.
489
00:22:06,903 --> 00:22:08,439
I appreciate that.
490
00:22:08,463 --> 00:22:10,609
But as long as Violet is missing,
491
00:22:10,633 --> 00:22:12,279
we are failing sid.
492
00:22:12,303 --> 00:22:13,699
We want to protect her?
493
00:22:13,723 --> 00:22:15,223
We gotta find Violet.
494
00:22:24,209 --> 00:22:26,295
I'm gonna apologize to him, okay?
495
00:22:26,319 --> 00:22:27,685
I don't need a lecture.
496
00:22:27,709 --> 00:22:29,185
I wasn't gonna lecture you.
497
00:22:29,209 --> 00:22:30,205
Really?
498
00:22:30,229 --> 00:22:31,375
You have nothing to say?
499
00:22:31,399 --> 00:22:32,635
I didn't say I have nothing to say.
500
00:22:32,659 --> 00:22:33,785
I was going to say something,
501
00:22:33,809 --> 00:22:35,306
but I wasn't gonna give you a lecture.
502
00:22:35,330 --> 00:22:36,615
Well, say it.
503
00:22:36,639 --> 00:22:37,955
Maybe you don't wanna hear it.
504
00:22:37,979 --> 00:22:39,909
What?
505
00:22:40,979 --> 00:22:43,385
Okay.
506
00:22:43,409 --> 00:22:46,319
Look, Mike is a new dad, right?
507
00:22:47,389 --> 00:22:49,315
But I know for a fact
508
00:22:49,339 --> 00:22:52,969
his favorite part about being a new dad is
509
00:22:54,446 --> 00:22:55,752
bacon you happy.
510
00:22:55,776 --> 00:22:59,092
- Stop. -Bacon... -dad...
- That's his... I mean...
511
00:22:59,116 --> 00:23:00,522
Come on, with the burnt bacon!
512
00:23:00,546 --> 00:23:02,022
Dad, it's so bad.
513
00:23:02,046 --> 00:23:03,962
- Really?
- It's so bad!
514
00:23:03,986 --> 00:23:06,112
Okay, all right. I'm gonna
have to go deep, then.
515
00:23:06,136 --> 00:23:07,672
You want me to go deep? I'll go deep!
516
00:23:07,696 --> 00:23:09,362
- My god.
- Do you remember
517
00:23:09,386 --> 00:23:12,442
- okay.
- Do you remember when you taught me...
518
00:23:12,466 --> 00:23:14,202
How to twerk?
519
00:23:14,226 --> 00:23:15,612
My gosh! Dad! Stop!
520
00:23:15,636 --> 00:23:16,962
Do you remember when you
521
00:23:16,986 --> 00:23:18,132
people are watching! Stop!
522
00:23:18,156 --> 00:23:19,682
'Cause it's in the... it's in the pelvis.
523
00:23:19,706 --> 00:23:21,192
- Dad, stop!
- It's in the hips, right?
524
00:23:21,216 --> 00:23:22,692
- It's a shake.
- I see it. It's here.
525
00:23:22,716 --> 00:23:24,192
- Yeah?
- Yes, okay!
526
00:23:24,216 --> 00:23:26,696
All right, you're smiling.
Let's go. Come on.
527
00:23:27,897 --> 00:23:30,384
Yeah, last name casso, first name Violet.
528
00:23:30,407 --> 00:23:32,624
Anything you got, you
call me... it's urgent.
529
00:23:32,647 --> 00:23:34,124
I-I found him. Henry.
530
00:23:34,147 --> 00:23:36,053
All right, give me the breakdown.
531
00:23:36,078 --> 00:23:39,394
Okay, so, Violet has
multiple misdemeanor arrests,
532
00:23:39,417 --> 00:23:41,723
and so I figured if she
and Henry were tight,
533
00:23:41,747 --> 00:23:45,323
that maybe they got arrested
around the same time and place,
534
00:23:45,348 --> 00:23:46,973
so I searched old booking records,
535
00:23:46,997 --> 00:23:49,403
before and after Violet
was processed and
536
00:23:49,427 --> 00:23:52,473
right there... Henry young.
537
00:23:52,497 --> 00:23:55,813
Booked minutes after
Violet for the same charges.
538
00:23:55,838 --> 00:23:57,664
Nice work! All right, I'm gonna text Jay.
539
00:23:57,687 --> 00:24:00,423
We gotta pull out all the
stops, legal or otherwise.
540
00:24:00,447 --> 00:24:02,098
- Find Henry young.
- I got you.
541
00:24:19,375 --> 00:24:22,110
Violet, please.
542
00:24:22,135 --> 00:24:24,681
You can't do this to yourself.
543
00:24:24,704 --> 00:24:27,500
I don't deserve to be here, Henry.
544
00:24:27,524 --> 00:24:29,635
That's not true.
545
00:24:30,624 --> 00:24:34,210
You've been carrying this grief and guilt
546
00:24:34,234 --> 00:24:36,563
for years.
547
00:24:37,100 --> 00:24:38,506
You need to let it go.
548
00:24:38,530 --> 00:24:40,010
I can't.
549
00:24:41,577 --> 00:24:43,747
It's suffocating.
550
00:24:45,007 --> 00:24:47,437
And now she found me, Henry.
551
00:24:49,927 --> 00:24:52,447
How can I face the child I abandoned?
552
00:24:55,017 --> 00:24:57,397
What if there's some good in all this?
553
00:24:58,617 --> 00:25:01,153
It was the biggest mistake of my life.
554
00:25:01,177 --> 00:25:02,503
You left her
555
00:25:02,527 --> 00:25:04,993
so she'd have a chance at a better life.
556
00:25:05,017 --> 00:25:06,843
You had hope then.
557
00:25:06,867 --> 00:25:09,707
And even now, it's not over.
558
00:25:29,428 --> 00:25:33,814
Okay, vi... If you're so determined...
559
00:25:33,838 --> 00:25:36,408
There's one thing you have to do first.
560
00:25:39,321 --> 00:25:41,247
Guys, you need to come over here.
561
00:25:41,312 --> 00:25:42,598
So that's Henry,
562
00:25:42,622 --> 00:25:45,028
and it took me a minute
to find a photo because,
563
00:25:45,052 --> 00:25:49,018
look at this... Henry died 20 years ago.
564
00:25:49,042 --> 00:25:50,369
He overdosed.
565
00:25:50,392 --> 00:25:51,458
What?
566
00:25:51,482 --> 00:25:52,868
Okay, okay, okay.
567
00:25:52,892 --> 00:25:56,468
Violet told shay that she
wanted to go "be with Henry".
568
00:25:56,492 --> 00:25:57,948
If Henry's dead,
569
00:25:57,972 --> 00:25:59,378
it makes it pretty obvious
what she is going to do. No?
570
00:25:59,402 --> 00:26:01,468
Yeah, but it's unclear if
Henry is a friend or a lover.
571
00:26:01,492 --> 00:26:05,402
Jay, Jay... you see
what I'm seeing, right?
572
00:26:06,888 --> 00:26:08,194
I do now, yeah.
573
00:26:08,218 --> 00:26:10,034
That's Sidney's father.
574
00:26:10,058 --> 00:26:11,668
He died right after she was born.
575
00:26:12,818 --> 00:26:14,624
All right, we need all hands on deck.
576
00:26:14,648 --> 00:26:16,534
I'll go inform troops on the ground.
577
00:26:16,558 --> 00:26:17,624
Please get this off the screen.
578
00:26:17,648 --> 00:26:19,288
Okay.
579
00:26:20,188 --> 00:26:25,298
When you died... I fell apart.
580
00:26:26,678 --> 00:26:28,848
I couldn't be a mother.
581
00:26:30,908 --> 00:26:32,848
I couldn't be anything.
582
00:26:35,428 --> 00:26:38,398
This thing you're asking me to do.
583
00:26:41,088 --> 00:26:43,278
I just can't.
584
00:26:46,178 --> 00:26:49,278
Don't leave without saying goodbye.
585
00:26:51,108 --> 00:26:53,578
You both deserve that much.
586
00:27:23,031 --> 00:27:24,671
Hello?
587
00:27:25,791 --> 00:27:27,921
Sidney?
588
00:27:28,961 --> 00:27:30,931
Mom?
589
00:27:41,083 --> 00:27:41,910
Violet?
590
00:27:41,934 --> 00:27:43,603
- Trace the call.
- I'm on it.
591
00:27:47,263 --> 00:27:49,479
Hello?
592
00:27:49,503 --> 00:27:51,613
- I'm here.
- Okay. I'm here.
593
00:27:54,673 --> 00:27:57,023
I'm really glad you called.
594
00:27:59,363 --> 00:28:02,579
It's really nice to hear your voice.
595
00:28:02,603 --> 00:28:05,163
I like hearing yours, too.
596
00:28:09,133 --> 00:28:11,763
I imagined all the ways
your voice would be,
597
00:28:12,953 --> 00:28:16,259
and now that it's you, it's perfect.
598
00:28:16,283 --> 00:28:19,763
Yeah. Yours too.
599
00:28:21,973 --> 00:28:24,359
I di... I didn't mean to mess up your life
600
00:28:24,383 --> 00:28:25,959
by reaching out.
601
00:28:25,983 --> 00:28:28,189
I just thought that
maybe we could connect.
602
00:28:28,213 --> 00:28:32,203
All I care about is if you're safe.
603
00:28:32,515 --> 00:28:35,251
Are you?
604
00:28:35,275 --> 00:28:37,495
Safe?
605
00:28:39,115 --> 00:28:41,125
Violet?
606
00:28:43,285 --> 00:28:49,425
I... need you to know...
I'm not sorry I had you.
607
00:28:50,665 --> 00:28:52,845
I'm just sorry I gave you up.
608
00:28:54,575 --> 00:28:57,595
I hope, in your own
time, you can forgive me.
609
00:29:01,675 --> 00:29:03,935
I do, and.
610
00:29:06,345 --> 00:29:08,651
I don't know, I just thought
that maybe we could connect,
611
00:29:08,675 --> 00:29:11,311
like, we could see each other in person.
612
00:29:11,335 --> 00:29:12,581
I-I could come to you.
613
00:29:12,605 --> 00:29:15,565
My beautiful baby girl
614
00:29:16,835 --> 00:29:19,001
it's time for me to go.
615
00:29:19,025 --> 00:29:20,671
No. No-no-no, Violet
616
00:29:20,695 --> 00:29:22,761
I just called to wish you well.
617
00:29:22,785 --> 00:29:25,940
And... To tell you that you deserve
618
00:29:25,940 --> 00:29:28,496
the life that I couldn't give you.
619
00:29:28,534 --> 00:29:29,950
Violet.
620
00:29:29,973 --> 00:29:31,959
I really have to go.
621
00:29:31,984 --> 00:29:34,734
I'm so proud of you.
622
00:29:40,369 --> 00:29:42,755
Hey, hey, hey, hey. You did good. Okay?
623
00:29:42,780 --> 00:29:43,846
- Yeah?
- Yeah.
624
00:29:43,870 --> 00:29:45,086
Are you sure?
625
00:29:45,110 --> 00:29:46,366
I promise. I promise.
626
00:29:46,390 --> 00:29:48,276
- Okay.
- Yeah.
627
00:29:48,300 --> 00:29:51,776
Hey. I got a trace.
Violet's in center city.
628
00:29:51,800 --> 00:29:53,536
I'm pulling up details right now.
629
00:29:53,560 --> 00:29:55,880
Hey. I'll be right back. Yeah?
630
00:30:31,119 --> 00:30:33,605
So cell towers triangulated the call
631
00:30:33,630 --> 00:30:36,105
to a one-block radius in center city.
632
00:30:36,130 --> 00:30:38,845
Look, that's a densely
populated section of downtown.
633
00:30:38,869 --> 00:30:40,625
It's dozens of buildings,
places to search...
634
00:30:40,650 --> 00:30:42,125
She's still gonna be a
needle in a haystack.
635
00:30:42,150 --> 00:30:44,706
Okay. Then instead of
focusing on where she could be,
636
00:30:44,729 --> 00:30:47,526
let's locate where she would be. All right?
637
00:30:47,550 --> 00:30:49,876
So, there's office buildings,
apartment buildings,
638
00:30:49,900 --> 00:30:51,135
a church, several restaurants
639
00:30:51,160 --> 00:30:52,956
hold on. Hold on. Hold
on. You said church?
640
00:30:52,979 --> 00:30:53,975
Yeah.
641
00:30:54,000 --> 00:30:55,196
She had a rosary.
642
00:30:55,219 --> 00:30:56,546
Maybe the church
meant something to her.
643
00:30:56,569 --> 00:30:58,365
What's the name of that church?
644
00:30:58,390 --> 00:31:00,206
Let's see.
645
00:31:00,229 --> 00:31:02,195
St. Mary's sanctuary church.
646
00:31:02,353 --> 00:31:04,589
My god, that's the church
where she left me as a baby.
647
00:31:04,613 --> 00:31:06,349
And according to his autopsy record,
648
00:31:06,373 --> 00:31:08,839
that's the same place that Henry od'd.
649
00:31:08,863 --> 00:31:10,099
All right. I'm grabbing Jason.
650
00:31:10,123 --> 00:31:12,019
We gotta get to St. Mary's, right now.
651
00:31:12,043 --> 00:31:13,189
Wait! I want to go with you.
652
00:31:13,213 --> 00:31:16,773
No, no. If something goes wrong
653
00:31:18,222 --> 00:31:19,368
you know what? You're right.
654
00:31:19,392 --> 00:31:22,268
You're strong. You could handle this.
655
00:31:22,292 --> 00:31:24,268
And if Violet sees you,
maybe she will realize
656
00:31:24,292 --> 00:31:25,768
that she has something to live for.
657
00:31:25,792 --> 00:31:26,812
Come on.
658
00:31:29,976 --> 00:31:31,756
- Thank you.
- Yeah.
659
00:31:56,632 --> 00:31:58,348
Hey, Violet?
660
00:31:58,372 --> 00:31:59,948
Hey, it's okay.
661
00:31:59,972 --> 00:32:02,688
Hey. It's okay. It's okay.
662
00:32:02,712 --> 00:32:05,178
Easy, easy.
663
00:32:05,202 --> 00:32:06,858
We just got Sidney in the car.
664
00:32:06,882 --> 00:32:08,608
She'd love to meet you.
665
00:32:08,632 --> 00:32:10,108
That's all.
666
00:32:10,132 --> 00:32:11,252
Just want to help you. Okay?
667
00:32:12,202 --> 00:32:13,778
Look, I'm gonna put my gun away,
668
00:32:13,802 --> 00:32:15,798
but I need you to do me a favor.
669
00:32:15,822 --> 00:32:19,862
You gotta put yours down,
too. Okay? Same time?
670
00:32:20,732 --> 00:32:22,532
Yeah? Look.
671
00:32:29,812 --> 00:32:31,148
Good.
672
00:32:31,172 --> 00:32:33,261
Now step away. Step away.
673
00:32:33,452 --> 00:32:35,488
- Hands where we can see them!
- No, no! Hey! No! Hey!
674
00:32:35,512 --> 00:32:37,032
No, no, no! No! Don't! Put...
675
00:32:48,532 --> 00:32:50,932
Where the hell did she go?
676
00:32:52,081 --> 00:32:54,051
In the alley! Come on.
677
00:33:23,811 --> 00:33:24,811
Hold on, hold on.
678
00:33:28,131 --> 00:33:30,401
Stairs!
679
00:34:18,021 --> 00:34:19,142
Violet?
680
00:34:19,906 --> 00:34:22,133
My name is Jason.
681
00:34:22,156 --> 00:34:24,292
I'm Sidney's dad.
682
00:34:24,316 --> 00:34:25,542
Just relax, okay?
683
00:34:25,566 --> 00:34:28,393
This is Mike... Sidney's honorary dad.
684
00:34:28,416 --> 00:34:29,303
We just... we just wanna talk to you.
685
00:34:29,327 --> 00:34:30,562
Can I come closer, please?
686
00:34:30,586 --> 00:34:31,563
No.
687
00:34:31,587 --> 00:34:33,232
Don't come closer.
688
00:34:33,257 --> 00:34:34,903
We know you've been
living with some struggles.
689
00:34:34,926 --> 00:34:38,052
Okay? But you have the
chance to make a positive choice,
690
00:34:38,076 --> 00:34:39,982
and it can lead to a positive future.
691
00:34:40,021 --> 00:34:42,065
I don't! I don't have a choice.
692
00:34:42,065 --> 00:34:43,971
You do, Violet. You do have a choice.
693
00:34:43,981 --> 00:34:45,867
That's what I'm saying.
There's people that care.
694
00:34:45,893 --> 00:34:47,589
People that want to see
you safe and happy. Okay?
695
00:34:47,613 --> 00:34:49,458
Y-You don't have to do this alone.
696
00:34:49,481 --> 00:34:52,218
Hey, hey. Violet, look at me!
697
00:34:52,241 --> 00:34:53,627
Think about Coleman.
698
00:34:53,653 --> 00:34:55,799
Serenity way house wouldn't
be the same without you.
699
00:34:55,822 --> 00:34:58,913
And-and-and shay... she
cares about you, we all do!
700
00:34:59,682 --> 00:35:01,878
You don't even know me.
701
00:35:01,903 --> 00:35:03,829
I feel like I know you, Violet.
702
00:35:03,853 --> 00:35:05,499
I do.
703
00:35:05,521 --> 00:35:07,238
You gave us sid, okay?
704
00:35:07,261 --> 00:35:08,559
And that's the best thing
705
00:35:08,582 --> 00:35:10,343
that's ever happened
to me in my whole life.
706
00:35:13,148 --> 00:35:14,785
Hey, Violet.
707
00:35:14,808 --> 00:35:16,714
Violet, look. This is yours,
708
00:35:16,738 --> 00:35:18,124
and I know it means something to you.
709
00:35:18,149 --> 00:35:19,126
Can I bring it to you, please?
710
00:35:19,150 --> 00:35:21,975
Stay back! Stay back.
711
00:35:21,998 --> 00:35:23,669
Violet?
712
00:35:25,419 --> 00:35:27,189
Sidney?
713
00:35:31,768 --> 00:35:33,395
Please don't do this.
714
00:35:33,419 --> 00:35:35,565
I know it may not seem like it,
715
00:35:35,588 --> 00:35:37,305
but the world is a
better place with you in it
716
00:35:37,328 --> 00:35:39,828
my world is a better place with you in it.
717
00:35:41,278 --> 00:35:44,645
I'm just so tired of the pain.
718
00:35:44,669 --> 00:35:46,568
I left my own baby!
719
00:35:48,098 --> 00:35:50,325
I can't do this anymore.
720
00:35:50,348 --> 00:35:52,244
Yes, you can!
721
00:35:52,268 --> 00:35:55,621
I barely know you, but I
know how strong you are
722
00:35:55,802 --> 00:35:58,597
with everything you've been through,
723
00:35:58,597 --> 00:36:01,243
and I'm not mad at you for giving me up.
724
00:36:01,268 --> 00:36:04,378
I... I have an amazing
life and a beautiful family.
725
00:36:05,957 --> 00:36:07,914
And it's all because
you were brave enough
726
00:36:07,937 --> 00:36:10,694
to do the hardest thing
a mother could ever do.
727
00:36:10,717 --> 00:36:13,097
I need you here, Violet.
728
00:36:14,058 --> 00:36:16,768
I need you to meet your grandchild.
729
00:36:20,457 --> 00:36:21,788
I'm having a baby.
730
00:36:27,428 --> 00:36:29,574
A baby?
731
00:36:29,585 --> 00:36:31,964
Your life matters.
732
00:36:32,995 --> 00:36:34,674
At least, to me, it does.
733
00:36:44,505 --> 00:36:45,525
Okay.
734
00:36:47,434 --> 00:36:48,505
Nice and slow.
735
00:36:52,755 --> 00:36:54,015
Give us your hand.
736
00:36:57,015 --> 00:36:59,595
We got you. We got you. We got you.
737
00:37:31,629 --> 00:37:33,775
I've never seen you so covered up.
738
00:37:33,799 --> 00:37:37,025
Why are you in a very,
very tight turtleneck?
739
00:37:37,049 --> 00:37:38,635
Well, you made it very clear
740
00:37:38,660 --> 00:37:39,805
that you don't like it
741
00:37:39,829 --> 00:37:42,475
when I wear my uniform
around the office, so...
742
00:37:42,500 --> 00:37:43,956
Well, thanks for coming.
743
00:37:43,980 --> 00:37:46,346
That's actually what I
wanted to talk about.
744
00:37:46,369 --> 00:37:48,646
You know how, sometimes I overthink,
745
00:37:48,670 --> 00:37:51,225
and then panic, and then
overthink some more?
746
00:37:51,250 --> 00:37:54,295
Yeah, it's... Kinda your thing.
747
00:37:54,319 --> 00:37:57,710
Well, today forced me
to kind of reevaluate.
748
00:37:59,000 --> 00:38:01,826
My mom has bipolar disorder
749
00:38:01,849 --> 00:38:05,555
which is the real reason I
didn't want to introduce you.
750
00:38:05,579 --> 00:38:07,645
I kept worrying about how she'd react.
751
00:38:07,645 --> 00:38:10,231
But it's time I take my own advice.
752
00:38:10,341 --> 00:38:13,727
I can't be responsible
for my mom's happiness.
753
00:38:13,737 --> 00:38:16,600
I am letting go of that burden.
754
00:38:16,600 --> 00:38:17,837
Whoosh...!
755
00:38:17,847 --> 00:38:19,688
Sshhhh!
756
00:38:20,678 --> 00:38:23,324
Burden gone.
757
00:38:23,347 --> 00:38:27,493
So... We're all going
out for dinner next week.
758
00:38:27,517 --> 00:38:31,527
I mean... If you still want to.
759
00:38:32,847 --> 00:38:34,673
Are you sure?
760
00:38:34,698 --> 00:38:35,698
100%.
761
00:38:37,777 --> 00:38:39,708
Come here.
762
00:38:45,101 --> 00:38:47,088
All right. Good news.
763
00:38:47,111 --> 00:38:49,407
Violet voluntarily checked herself
764
00:38:49,432 --> 00:38:51,237
back into the psych facility for treatment,
765
00:38:51,261 --> 00:38:52,578
and the doctor said,
766
00:38:52,601 --> 00:38:54,099
if all goes well, in a few days,
767
00:38:54,122 --> 00:38:55,348
she could have visitors.
768
00:38:55,371 --> 00:38:57,907
Okay. Thanks, Mike.
769
00:38:57,932 --> 00:38:59,017
Yeah.
770
00:38:59,041 --> 00:39:01,871
Okay. I'll start.
771
00:39:02,362 --> 00:39:05,838
On the roof, you...
Yeah, you said something,
772
00:39:05,862 --> 00:39:08,088
and, dad one and dad
two would like to know
773
00:39:08,112 --> 00:39:09,939
if it, if it was true.
774
00:39:09,963 --> 00:39:11,202
Yeah...
775
00:39:12,963 --> 00:39:15,642
Surprise!
776
00:39:16,417 --> 00:39:17,427
Yeah.
777
00:39:17,437 --> 00:39:18,482
Yeah, it's true.
778
00:39:18,507 --> 00:39:19,983
Okay, before you say anything.
779
00:39:20,007 --> 00:39:22,562
I-I do plan on keeping the baby.
780
00:39:22,586 --> 00:39:26,083
I-I mean, that's why I
needed to reach out to Violet.
781
00:39:26,106 --> 00:39:30,606
I need to know where I came
from and who my child may be.
782
00:39:35,396 --> 00:39:39,062
I've never seen you guys so speechless.
783
00:39:39,086 --> 00:39:40,282
You're mad.
784
00:39:40,306 --> 00:39:41,232
No! No, we're just...
785
00:39:41,255 --> 00:39:42,641
We're, you know, just processing.
786
00:39:42,665 --> 00:39:44,381
We're not mad. At all.
787
00:39:44,405 --> 00:39:47,215
Not mad. I'm just... I'm overcome with...
788
00:39:50,155 --> 00:39:52,242
- Something.
- Yeah! Yeah.
789
00:39:52,265 --> 00:39:55,538
You two are so, so weird.
790
00:39:55,547 --> 00:39:58,534
Anyway, the father...
obviously, there's a father.
791
00:39:58,557 --> 00:40:01,534
We should know his
name and his address.
792
00:40:01,557 --> 00:40:03,443
Not that we're gonna do an
extensive background check
793
00:40:03,467 --> 00:40:06,524
or anything like that...
to be supportive, is all.
794
00:40:06,547 --> 00:40:08,873
Okay. What... what I
think dad one means is,
795
00:40:08,898 --> 00:40:10,364
that there is no rush.
796
00:40:10,388 --> 00:40:13,498
When you're ready to
talk, we are ready to listen.
797
00:40:14,126 --> 00:40:16,352
Now is good, if it works for you.
798
00:40:16,363 --> 00:40:17,949
Shut up.
799
00:40:17,974 --> 00:40:22,509
And this is why I am so
thankful for dad number two,
800
00:40:22,534 --> 00:40:24,144
to balance out dad number one.
801
00:40:24,880 --> 00:40:26,766
Guys, I don't know.
802
00:40:26,790 --> 00:40:28,855
I'm just gonna take it one step at a time.
803
00:40:28,880 --> 00:40:31,935
And yes, the baby does have a father
804
00:40:31,959 --> 00:40:35,696
and I will reach out to
him and... I don't know.
805
00:40:35,719 --> 00:40:38,800
I'm just gonna figure it out.
806
00:40:40,729 --> 00:40:42,766
I love you. And I got you.
807
00:40:42,790 --> 00:40:44,276
I'm proud of you.
808
00:40:44,300 --> 00:40:45,946
Everything. I got you. No matter what.
809
00:40:45,969 --> 00:40:46,946
Okay?
810
00:40:46,970 --> 00:40:48,140
Always.
811
00:40:58,941 --> 00:41:00,173
Drink?
812
00:41:00,196 --> 00:41:02,233
Yeah, but I think we're
gonna need a bigger bottle.
813
00:41:02,256 --> 00:41:04,733
That'll do.
814
00:41:04,756 --> 00:41:06,342
Yeah, I'm just gonna keep the bottle,
815
00:41:06,367 --> 00:41:07,536
if that's okay.
816
00:41:09,706 --> 00:41:13,082
So... Cheers to a helluva day?
817
00:41:13,107 --> 00:41:16,843
Yeah. I mean, I guess
we're gonna be grandparents.
818
00:41:16,867 --> 00:41:19,013
Well, I mean, I meant Violet, but...
819
00:41:19,036 --> 00:41:20,446
Yeah, that too.
820
00:41:21,456 --> 00:41:22,362
And you know what?
821
00:41:22,387 --> 00:41:23,968
I
822
00:41:25,786 --> 00:41:28,016
Couldn't ask for a better partner in crime.
823
00:41:29,046 --> 00:41:31,112
I'm touched.
824
00:41:31,137 --> 00:41:32,702
Crisis averted.
825
00:41:32,726 --> 00:41:34,783
Yeah, well, for me, but you
826
00:41:34,806 --> 00:41:37,043
you, you got lamaze classes coming up.
827
00:41:37,066 --> 00:41:39,043
You got... you gotta
baby-proof this whole house.
828
00:41:39,066 --> 00:41:41,816
Sid's gonna have to
squeeze your hand when the
829
00:41:42,193 --> 00:41:45,169
yeah, okay. Where's the "we" in this?
830
00:41:45,193 --> 00:41:47,579
Yeah, I don't hear "dad
one" anywhere in there.
831
00:41:47,602 --> 00:41:49,178
That's not in the specifications
832
00:41:49,203 --> 00:41:50,899
- of dad one duties.
- Well, it sounds like
833
00:41:50,923 --> 00:41:52,498
dad one doesn't have any duties.
834
00:41:52,498 --> 00:41:55,627
Here's something,
though... I think you will be...
835
00:41:55,707 --> 00:41:57,284
"Peepaw".
836
00:41:57,295 --> 00:41:59,860
Yes. And I... Will be "g-dawg."
837
00:41:59,885 --> 00:42:01,180
Don't start.
838
00:42:01,204 --> 00:42:02,680
I'm too young for this.
839
00:42:02,704 --> 00:42:04,701
No, no. You know, it
actually fits your aesthetic.
840
00:42:04,724 --> 00:42:05,532
- Does it?
- Yeah, yeah.
841
00:42:05,555 --> 00:42:07,130
You kinda have an old man face.
842
00:42:07,154 --> 00:42:08,984
It's not past your bedtime, "g-dawg"?
843
00:42:24,107 --> 00:42:27,107
--
844
00:42:35,955 --> 00:42:38,955
--59911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.