All language subtitles for 8633

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,710 --> 00:00:29,230 Ten, nine, eight, 2 00:00:29,370 --> 00:00:32,150 seven, six, five, 3 00:00:32,280 --> 00:00:36,460 four, three, two, one. 4 00:00:38,070 --> 00:00:40,380 We have ignition, we have a liftoff. 5 00:00:43,640 --> 00:00:45,210 ...program is in on time, 6 00:00:45,340 --> 00:00:47,210 and the response is normal. 7 00:02:56,300 --> 00:02:58,050 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 8 00:02:59,210 --> 00:03:01,040 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:03:02,260 --> 00:03:04,040 ♪ Johnny B. Goode ♪ 10 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 11 00:03:30,850 --> 00:03:33,420 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 12 00:04:39,750 --> 00:04:41,270 Move! Move! 13 00:04:51,670 --> 00:04:52,580 Hold on! 14 00:04:52,720 --> 00:04:54,240 Roger that. Full sweep. 15 00:04:54,370 --> 00:04:55,590 Go left. 16 00:04:55,720 --> 00:04:56,890 Careful. 17 00:05:16,740 --> 00:05:18,040 Here they come! 18 00:05:34,720 --> 00:05:35,860 Fucking idiot. 19 00:06:16,410 --> 00:06:17,840 You're welcome. 20 00:06:22,590 --> 00:06:24,280 They're right. 21 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 Clear left. 22 00:06:25,550 --> 00:06:26,810 All clear. 23 00:06:28,380 --> 00:06:29,940 Stairs on me, boys. 24 00:06:56,360 --> 00:06:57,970 Donnie, which way? 25 00:06:59,500 --> 00:07:00,720 This should be Fordosa. 26 00:07:00,850 --> 00:07:01,850 Left takes us to the Aziziyah District, 27 00:07:01,980 --> 00:07:03,290 towards the friendlies. 28 00:07:07,330 --> 00:07:08,760 - Move it. - Move. 29 00:07:45,110 --> 00:07:47,550 Rhodie! We can't stay here! 30 00:07:54,070 --> 00:07:56,510 Way out on me! Move! 31 00:07:57,420 --> 00:07:58,290 Move it! 32 00:08:06,390 --> 00:08:09,090 - Cover! - The fuck!? 33 00:08:11,480 --> 00:08:13,000 Come on, fuckers! 34 00:08:24,630 --> 00:08:26,900 Jax, move! Jax! 35 00:08:37,680 --> 00:08:38,900 Move, move! 36 00:08:47,520 --> 00:08:49,740 Let's move! 37 00:08:58,570 --> 00:09:00,620 I got you, man. I got you. 38 00:09:14,410 --> 00:09:15,930 I got it, I got it. 39 00:09:40,310 --> 00:09:42,350 Jax! Let's go! 40 00:09:47,270 --> 00:09:48,530 He's gone! 41 00:09:56,630 --> 00:09:58,060 Pull yourselves up! 42 00:10:01,330 --> 00:10:03,590 Negative, negative! They're on top of us! 43 00:10:06,860 --> 00:10:08,380 Where's the fucking QRF!? 44 00:10:08,510 --> 00:10:09,810 Jammed up! Five minutes out! 45 00:10:09,950 --> 00:10:12,120 This shit is over in two! 46 00:10:22,480 --> 00:10:24,660 - Go in there and light us up! - Are you crazy?! 47 00:10:24,790 --> 00:10:27,050 I said go in there! 48 00:10:28,840 --> 00:10:31,060 This is Bravo One Zulu requesting an ordnance drop. 49 00:10:31,190 --> 00:10:34,810 Our GRID is 07238947. 50 00:10:34,930 --> 00:10:36,710 Yes, I know it's our fucking position! 51 00:10:36,840 --> 00:10:38,710 Send it! Danger close! 52 00:10:38,850 --> 00:10:40,680 Drop the motherfucker! 53 00:13:16,260 --> 00:13:17,390 Come on. 54 00:13:18,830 --> 00:13:20,050 Are you good? 55 00:13:22,100 --> 00:13:23,410 Solid. 56 00:13:24,530 --> 00:13:25,920 You? 57 00:13:29,630 --> 00:13:31,160 Fuck! Fuck me! 58 00:13:32,630 --> 00:13:33,890 I know, right? 59 00:13:36,020 --> 00:13:38,940 This is tier one bullshit, man. 60 00:13:39,070 --> 00:13:41,070 I just wanna know who to kill. 61 00:13:41,200 --> 00:13:42,940 'Cause someone's definitely getting blood for this shit. 62 00:13:43,070 --> 00:13:47,210 Jax, what the fuck is this shit, man? 63 00:13:47,340 --> 00:13:51,300 Stasis resin residue. It should dissolve quickly. 64 00:13:52,210 --> 00:13:54,870 How do you know that? 65 00:13:55,000 --> 00:13:56,690 I don't know, I just do. 66 00:14:00,000 --> 00:14:01,610 Kelly. 67 00:14:04,180 --> 00:14:06,180 Oh, Jesus, fuck, man! 68 00:14:06,310 --> 00:14:08,790 Oh, Jesus, dude. 69 00:14:09,580 --> 00:14:10,930 What's happening here, boys? Fucking... 70 00:14:11,060 --> 00:14:13,490 - You calm down. - Calm down? 71 00:14:13,630 --> 00:14:17,120 I just woke up in a fishbowl in this goofy house of horrors. 72 00:14:17,240 --> 00:14:18,110 And you want me to calm down? 73 00:14:18,240 --> 00:14:19,980 Yeah, shut it! 74 00:14:21,720 --> 00:14:24,070 Where the hell are we? 75 00:14:24,200 --> 00:14:25,850 Black site. 76 00:14:25,990 --> 00:14:27,040 Black site? 77 00:14:27,160 --> 00:14:28,550 Run by who? 78 00:14:28,680 --> 00:14:30,120 Yeah, I don't know. 79 00:14:30,250 --> 00:14:31,510 Somebody with tech, somebody with deep pockets. 80 00:14:31,640 --> 00:14:32,690 Maybe Russians? 81 00:14:32,820 --> 00:14:34,820 Chinese, maybe. 82 00:14:39,260 --> 00:14:41,170 Well, this ain't Chinese. 83 00:14:42,310 --> 00:14:45,230 It says our names. Our unit designations. 84 00:14:47,440 --> 00:14:49,270 How do you know that? 85 00:14:49,400 --> 00:14:51,310 I don't know. 86 00:14:52,010 --> 00:14:54,580 I just do. 87 00:14:55,190 --> 00:14:56,800 Fuck me. 88 00:14:56,930 --> 00:14:58,490 What? 89 00:14:59,150 --> 00:15:01,540 Mags are all topped off. 90 00:15:04,110 --> 00:15:05,760 Mine too. 91 00:15:05,900 --> 00:15:07,080 Same. 92 00:15:07,200 --> 00:15:09,240 Why would somebody do that? 93 00:15:09,380 --> 00:15:11,870 Better yet, who the fuck would do it? 94 00:15:12,860 --> 00:15:14,600 Yeah. 95 00:15:14,730 --> 00:15:16,770 What's the last thing you remember? 96 00:15:17,910 --> 00:15:20,350 Hasakah. 97 00:15:20,480 --> 00:15:23,220 Gunfight. 98 00:15:24,440 --> 00:15:26,450 Donnie. 99 00:15:27,700 --> 00:15:31,180 And that huge siren blast. 100 00:15:31,310 --> 00:15:33,010 And that electric shock. 101 00:15:33,140 --> 00:15:35,360 Felt like a damn taser on roids. 102 00:15:35,490 --> 00:15:37,050 That's a fucking understatement. 103 00:15:37,190 --> 00:15:40,800 And then just... just nightmares. 104 00:15:40,930 --> 00:15:43,100 - We gotta move. - Go where? 105 00:15:43,240 --> 00:15:46,250 Whoever did this to us put us here. 106 00:15:46,370 --> 00:15:47,930 They did it for a reason. 107 00:15:48,070 --> 00:15:50,330 They'll be back. 108 00:15:50,460 --> 00:15:52,030 The sooner the better. 109 00:15:52,160 --> 00:15:53,980 Yeah, I'm with you, boss. 110 00:15:54,120 --> 00:15:56,120 Say we get out of here right now. 111 00:15:56,250 --> 00:15:58,470 Heads on a swivel. 112 00:15:58,600 --> 00:15:59,820 Let's move. 113 00:16:27,590 --> 00:16:29,420 Go on. 114 00:16:44,690 --> 00:16:46,650 What are you doing? 115 00:16:47,480 --> 00:16:49,790 I don't know. I just... 116 00:16:49,910 --> 00:16:52,220 felt like that's what I was supposed to do. 117 00:16:53,180 --> 00:16:54,840 Now what? 118 00:16:56,140 --> 00:16:57,840 Try manual. 119 00:17:07,190 --> 00:17:08,620 Jax! 120 00:17:14,200 --> 00:17:15,670 Okay, on me. 121 00:17:15,810 --> 00:17:17,370 Together. 122 00:17:19,160 --> 00:17:20,980 - Got it? - Yep. 123 00:17:21,120 --> 00:17:22,810 One... 124 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 two... 125 00:17:24,080 --> 00:17:26,910 three... 126 00:17:30,950 --> 00:17:32,300 Easy! 127 00:17:32,430 --> 00:17:34,170 Wants to close. 128 00:17:34,310 --> 00:17:35,880 - Got it? - Yeah. We got it. 129 00:17:36,000 --> 00:17:37,090 Reyes? 130 00:17:50,150 --> 00:17:51,810 Give me... 131 00:17:59,290 --> 00:18:00,380 Got him, buddy, eh? 132 00:18:00,510 --> 00:18:02,690 Careful, that'll cut your ass in half. 133 00:18:02,810 --> 00:18:04,810 - Shit. - Give me one. 134 00:18:07,640 --> 00:18:09,160 Move it. 135 00:18:26,790 --> 00:18:28,400 This one's fucked. 136 00:18:29,660 --> 00:18:31,490 Look. It's bent. 137 00:18:31,620 --> 00:18:33,840 Warped off its track. 138 00:19:00,040 --> 00:19:02,220 Reyes. 139 00:19:03,260 --> 00:19:05,570 You're up. Let's go to comms. 140 00:19:05,700 --> 00:19:07,000 Shit. 141 00:19:31,160 --> 00:19:32,810 I'm at a junction. 142 00:19:32,950 --> 00:19:35,650 I can go up, down into darkness. 143 00:19:35,770 --> 00:19:38,160 Or I've got a little light just ahead. 144 00:19:42,350 --> 00:19:43,570 Is that the other side of this wall? 145 00:19:43,700 --> 00:19:45,050 Think so. 146 00:19:45,170 --> 00:19:47,740 All right, we'll check it out. Be careful. 147 00:19:48,960 --> 00:19:50,390 I'll do that. 148 00:20:24,690 --> 00:20:27,210 Yeah. I'm through. 149 00:20:27,350 --> 00:20:29,790 I'm on the other side of your hatch. 150 00:20:29,920 --> 00:20:32,050 I'm in a passageway, kind of like the one that you're in. 151 00:20:32,180 --> 00:20:33,260 Just a little bit longer. 152 00:20:33,400 --> 00:20:34,410 How much longer? 153 00:20:34,530 --> 00:20:36,660 20, maybe 25 yards. 154 00:20:36,790 --> 00:20:38,400 There's an intersection. 155 00:20:41,410 --> 00:20:42,940 And it T's left and right. 156 00:21:05,210 --> 00:21:06,510 Thanks, dude. 157 00:21:06,650 --> 00:21:08,220 - You good? - Yeah. 158 00:21:13,130 --> 00:21:14,700 Hey, boss? 159 00:21:14,830 --> 00:21:16,570 Take a look at this. 160 00:21:19,750 --> 00:21:22,150 Hey, check out these gnarly-ass burns. 161 00:21:22,270 --> 00:21:25,140 The impact marks. Like someone was trying 162 00:21:25,270 --> 00:21:28,010 pretty fucking hard to get in here. 163 00:21:32,410 --> 00:21:34,460 Hey. 164 00:21:35,070 --> 00:21:37,160 This place is like one big maze. 165 00:21:37,850 --> 00:21:39,940 Have you ever seen anything like this? 166 00:21:40,070 --> 00:21:42,940 No. Never. 167 00:21:43,080 --> 00:21:45,780 It's got to be underground. 168 00:21:45,900 --> 00:21:47,380 More underwater. 169 00:21:47,510 --> 00:21:49,170 Yeah. 170 00:21:49,300 --> 00:21:50,690 I've heard of places like this. 171 00:21:50,820 --> 00:21:52,430 Big old massive prisons underwater. 172 00:21:52,560 --> 00:21:56,390 They keep spooks, HVTs, you know, stuff like that. 173 00:21:56,520 --> 00:21:58,000 Team buddy of mine, he said he synced it. 174 00:21:58,130 --> 00:21:59,780 Said they were calling it the North Atlantic Vault 175 00:21:59,920 --> 00:22:01,130 or something like that. 176 00:22:01,270 --> 00:22:02,360 Said it was a huge underwater prison. 177 00:22:02,490 --> 00:22:03,710 - Bullshit. - No. 178 00:22:03,840 --> 00:22:05,150 I swear to God he told me he synced it, 179 00:22:05,270 --> 00:22:06,790 and I believe him. 180 00:22:06,930 --> 00:22:08,930 That would explain the airlock. 181 00:22:11,840 --> 00:22:13,100 What the hell was that? 182 00:22:13,240 --> 00:22:14,720 Come on. 183 00:22:15,890 --> 00:22:17,630 Wait, we're going to go towards it? 184 00:22:58,540 --> 00:23:00,060 What is it? 185 00:23:19,040 --> 00:23:20,430 Are you good? 186 00:23:58,690 --> 00:24:00,170 What's with the clamp? 187 00:24:03,390 --> 00:24:05,390 Power failure. 188 00:24:05,520 --> 00:24:07,220 This place must be dying. 189 00:24:09,740 --> 00:24:11,310 Hey, on me. 190 00:24:34,640 --> 00:24:36,380 Fuck me. 191 00:24:43,080 --> 00:24:44,950 Oh, shit. 192 00:24:45,080 --> 00:24:46,730 Holy shit, man. 193 00:24:49,650 --> 00:24:51,610 Hold it! Hold the room. 194 00:24:51,740 --> 00:24:53,350 Reyes, Gibbs, on me. 195 00:24:57,440 --> 00:24:59,010 Nash. 196 00:25:41,750 --> 00:25:44,970 Sh, sh, sh, sh. Hey. It's okay. It's okay. 197 00:25:49,060 --> 00:25:50,930 Got you. Got you. 198 00:25:57,160 --> 00:25:58,290 Pull the lever. 199 00:25:59,550 --> 00:26:00,420 Pull the lever, the last lever. 200 00:26:00,550 --> 00:26:02,030 Pull it, pull it, pull it. 201 00:26:29,970 --> 00:26:31,620 Come on, now. Come on. 202 00:27:37,260 --> 00:27:38,740 Holy shit! 203 00:28:00,370 --> 00:28:01,770 The hell is that thing? 204 00:28:10,980 --> 00:28:12,330 Hey, wait! 205 00:28:14,160 --> 00:28:15,810 Come on. 206 00:28:16,640 --> 00:28:18,160 Well, who the hell is she? 207 00:28:18,300 --> 00:28:20,090 Come on. 208 00:28:20,210 --> 00:28:21,510 Where's Gibbs? 209 00:28:24,610 --> 00:28:26,220 Fuck. 210 00:29:04,390 --> 00:29:06,220 Kelly... 211 00:29:06,340 --> 00:29:07,860 Run. 212 00:29:11,220 --> 00:29:12,700 Fucking run! 213 00:29:36,550 --> 00:29:38,370 Come on! Let's find a way out! 214 00:29:42,600 --> 00:29:44,390 Hey, give me cover! 215 00:29:51,170 --> 00:29:52,470 Down, down, down! 216 00:30:32,780 --> 00:30:34,040 Hey, find a way out! 217 00:30:34,170 --> 00:30:36,210 And watch her. 218 00:30:36,350 --> 00:30:38,010 Like she's one of my own! 219 00:30:40,220 --> 00:30:42,390 That ain't gonna hold. 220 00:30:42,530 --> 00:30:44,800 You gotta be kidding me, man. Come on! 221 00:30:45,570 --> 00:30:47,830 Way out, on me. 222 00:31:10,640 --> 00:31:12,030 Go, go, go. 223 00:31:13,730 --> 00:31:16,250 Go! I'm right behind you! 224 00:31:18,610 --> 00:31:20,010 Go. 225 00:31:20,430 --> 00:31:21,650 Go, you go. 226 00:31:33,840 --> 00:31:35,400 Reyes, let's go! 227 00:31:58,650 --> 00:31:59,440 Hey! 228 00:32:04,520 --> 00:32:05,820 Reyes! 229 00:32:41,080 --> 00:32:42,820 Clear! 230 00:32:50,390 --> 00:32:51,910 I'm just trying to help. Come on. 231 00:32:56,270 --> 00:32:57,270 Got you. 232 00:32:59,930 --> 00:33:01,060 Fuck! 233 00:33:01,190 --> 00:33:02,980 - Take my weapon. - I got you. 234 00:33:08,590 --> 00:33:09,510 Come on. 235 00:33:10,760 --> 00:33:12,020 Come on. 236 00:33:17,550 --> 00:33:19,330 Where's Reyes? 237 00:33:20,770 --> 00:33:23,510 Fuck. That's my fucking brother, dude. 238 00:33:27,210 --> 00:33:28,950 Look, I only believe in two things. 239 00:33:29,090 --> 00:33:31,090 Jesus Christ and Dolly Parton. 240 00:33:31,220 --> 00:33:33,530 And those things don't look like the Messiah nor the Queen. 241 00:33:33,650 --> 00:33:36,390 So can we all please agree that those are fucking aliens?! 242 00:33:36,530 --> 00:33:39,320 Hey! Enough! 243 00:33:44,140 --> 00:33:46,880 How did you know how to use that thing? 244 00:34:04,250 --> 00:34:06,160 She says we ain't gonna make it. 245 00:34:07,210 --> 00:34:09,640 Appreciate that, darling. That's real kind of you. 246 00:34:09,780 --> 00:34:11,440 Fuck! 247 00:34:11,560 --> 00:34:12,600 How is she? 248 00:34:12,740 --> 00:34:14,270 Grazed her. Just hit me. 249 00:34:14,390 --> 00:34:16,130 Cauterized the wound. 250 00:34:23,490 --> 00:34:25,800 - What's she say? - She said she's fine. 251 00:34:26,360 --> 00:34:28,010 We need to go. 252 00:34:29,450 --> 00:34:31,270 Didn't know you spoke Russian. 253 00:34:31,410 --> 00:34:33,320 Yeah, me neither. 254 00:34:36,940 --> 00:34:38,420 Who are you? 255 00:34:49,900 --> 00:34:51,730 What? 256 00:34:51,860 --> 00:34:53,780 She called us sleepers. 257 00:34:53,910 --> 00:34:56,430 Said she ain't telling us shit. 258 00:34:56,560 --> 00:34:58,040 Hey. 259 00:34:58,170 --> 00:35:01,260 We just saved your ass from those things. 260 00:35:02,480 --> 00:35:04,390 What are they? 261 00:35:17,980 --> 00:35:19,810 Huh? What? 262 00:35:19,930 --> 00:35:22,020 She said you already told us. 263 00:35:24,590 --> 00:35:25,760 I knew it! 264 00:35:25,900 --> 00:35:27,820 It was aliens! It was fucking aliens! 265 00:35:27,940 --> 00:35:29,550 I knew the whole time! 266 00:35:29,680 --> 00:35:31,510 God almighty, I told ya! 267 00:35:31,640 --> 00:35:34,560 Okay. 268 00:35:34,690 --> 00:35:35,860 Okay, so... 269 00:35:35,990 --> 00:35:38,170 So where the hell are we? 270 00:35:43,480 --> 00:35:45,170 Kelly. 271 00:35:46,920 --> 00:35:49,270 She said we're on this ship. 272 00:35:49,400 --> 00:35:50,310 A ship? 273 00:35:50,440 --> 00:35:51,530 Fuck. 274 00:35:51,660 --> 00:35:55,050 Like a spaceship? A spaceship?! 275 00:35:55,190 --> 00:35:57,020 What is happening here, guys? Am I fucking... 276 00:35:57,150 --> 00:35:59,980 Okay. All right. I'm sorry. 277 00:36:00,110 --> 00:36:01,980 I'm sorry. 278 00:36:02,110 --> 00:36:03,770 All good. 279 00:36:07,940 --> 00:36:09,760 We need to go. 280 00:36:09,900 --> 00:36:11,690 They will be coming for us. 281 00:36:13,070 --> 00:36:14,900 She speaks English. 282 00:36:15,470 --> 00:36:18,430 Hey. Go where? 283 00:36:18,560 --> 00:36:20,170 A safe place. 284 00:36:20,300 --> 00:36:21,730 A safe place? 285 00:36:21,870 --> 00:36:23,400 On a spaceship?! 286 00:36:23,520 --> 00:36:25,390 - Nash! - Not another fuckin' word. 287 00:36:25,520 --> 00:36:27,220 Guys, I'm sorry. 288 00:36:27,350 --> 00:36:28,740 But we just lost two more brothers, 289 00:36:28,870 --> 00:36:30,610 and I don't want to lose any more of them, all right? 290 00:36:30,740 --> 00:36:32,130 I'm just having a really hard time with this right now. 291 00:36:32,270 --> 00:36:33,700 Yeah, we all are. 292 00:36:33,830 --> 00:36:36,180 But hearing you piss down your leg ain't helping. 293 00:36:39,320 --> 00:36:40,580 I'm sorry. 294 00:36:42,230 --> 00:36:45,410 God. What are we gonna do? 295 00:36:45,540 --> 00:36:47,930 I don't fucking know. 296 00:36:50,810 --> 00:36:52,330 But I know my little girl ain't gonna grow up 297 00:36:52,460 --> 00:36:54,200 with me being a picture on the wall. 298 00:36:56,200 --> 00:36:58,940 Uh, hang on, boss. I don't mean any disrespect. 299 00:36:59,080 --> 00:37:00,260 I'm just gonna say one more thing, okay? 300 00:37:00,380 --> 00:37:02,560 But it sounds like 301 00:37:02,690 --> 00:37:04,210 you're saying that we should take over the ship 302 00:37:04,340 --> 00:37:06,390 and just fly our asses back to Earth, right? 303 00:37:06,520 --> 00:37:07,780 Okay? Okay. I'm with it. I'm with it. 304 00:37:07,910 --> 00:37:09,480 We'll go with it. 305 00:37:09,610 --> 00:37:12,350 But one of those things almost wiped out our entire team. 306 00:37:12,480 --> 00:37:13,830 So what do we do? 307 00:37:13,960 --> 00:37:15,480 We find the one nice one, the one that they give 308 00:37:15,620 --> 00:37:16,750 goop-filled jelly donuts to, 309 00:37:16,880 --> 00:37:18,410 and we ask him, hey, pal, do me a favor. 310 00:37:18,530 --> 00:37:20,100 Will you fly me back to Tennessee? 311 00:37:20,230 --> 00:37:22,100 'Cause I got some moonshine buried in my backyard-- 312 00:37:22,230 --> 00:37:23,530 Shut the fuck up. 313 00:37:23,670 --> 00:37:25,500 And calm the fuck down. 314 00:37:29,410 --> 00:37:30,540 Hey! 315 00:37:32,630 --> 00:37:35,280 We must keep moving. 316 00:37:37,290 --> 00:37:38,980 Then get out of the way. 317 00:39:05,330 --> 00:39:06,380 Bro, what are we doing? 318 00:39:06,510 --> 00:39:07,680 How do we know she's on our side? 319 00:39:07,810 --> 00:39:09,030 Well, she's been running from them things 320 00:39:09,160 --> 00:39:10,290 just as fast as we were. 321 00:39:10,430 --> 00:39:11,430 Yeah, but, I mean, what if... 322 00:39:11,560 --> 00:39:12,610 Kelly's got this. 323 00:39:12,730 --> 00:39:14,210 Just gotta trust her, man. 324 00:39:14,340 --> 00:39:15,820 If you say so. 325 00:39:19,960 --> 00:39:21,710 It's okay. It's okay. Cover. Cover. 326 00:39:22,350 --> 00:39:23,870 It's okay. 327 00:39:24,000 --> 00:39:25,310 Give me your name. 328 00:39:26,270 --> 00:39:27,540 Tell me your name. 329 00:39:27,660 --> 00:39:29,180 Ravshana. 330 00:39:29,310 --> 00:39:30,620 Ravi. 331 00:39:30,750 --> 00:39:32,450 Okay, Ravi. I'm Kelly. 332 00:39:32,580 --> 00:39:34,450 The big one with the scars. 333 00:39:34,580 --> 00:39:36,360 Is that the leader? 334 00:39:36,500 --> 00:39:38,330 Yes. 335 00:39:38,450 --> 00:39:41,060 How many has it got? 336 00:39:41,200 --> 00:39:42,470 One is too many. 337 00:39:43,460 --> 00:39:45,070 Dozens? 338 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 More. 339 00:39:50,940 --> 00:39:52,160 As big as this place is, 340 00:39:52,290 --> 00:39:54,290 it's not gonna be easy to find us. 341 00:39:54,430 --> 00:39:56,870 No, they'll know where we are. 342 00:39:56,990 --> 00:39:58,780 They have motion sensors. 343 00:40:07,610 --> 00:40:11,090 Yo. Yo. Fuck you doin'? 344 00:40:11,970 --> 00:40:14,020 I got your shit. 345 00:40:15,320 --> 00:40:17,020 What are they after? 346 00:40:18,280 --> 00:40:20,500 A meal. 347 00:40:21,190 --> 00:40:22,800 They're hungry. 348 00:40:23,850 --> 00:40:26,290 Wait, what? She's kidding, right? 349 00:40:26,410 --> 00:40:27,890 I mean, she... 350 00:40:28,850 --> 00:40:30,500 She's gotta be pulling our leg. 351 00:41:41,050 --> 00:41:42,360 What's inside it? 352 00:41:43,580 --> 00:41:45,400 Can't tell. Glass is all scratched up. 353 00:41:46,630 --> 00:41:48,900 Way too cloudy to see anything. 354 00:42:33,800 --> 00:42:35,320 Hold. 355 00:42:48,990 --> 00:42:50,640 What? What is it? 356 00:42:51,340 --> 00:42:52,950 That's a fucking person. 357 00:42:53,690 --> 00:42:55,390 Sleepers. 358 00:43:08,450 --> 00:43:11,460 God almighty, this is all sorts of fucked up, man. 359 00:43:11,970 --> 00:43:13,450 We shouldn't be here. 360 00:43:14,580 --> 00:43:16,540 We need to go now. 361 00:43:16,670 --> 00:43:19,320 Yeah. Yeah, I'm with her. 362 00:43:19,460 --> 00:43:21,120 We need to get the fuck out of here. 363 00:43:47,620 --> 00:43:49,930 Jax, seeing as you're my best friend and all, 364 00:43:50,050 --> 00:43:50,880 I'd like to share something with you. 365 00:43:51,010 --> 00:43:53,230 Shit, what now, bruh? 366 00:43:53,360 --> 00:43:54,790 You've been tripping since we've been abducted. 367 00:43:54,930 --> 00:43:56,810 That's just it. I've been thinking about it. 368 00:43:56,930 --> 00:43:58,540 I don't think we were abducted. I think we were raptured. 369 00:43:58,670 --> 00:44:00,540 - Raptured? - Yeah. 370 00:44:00,670 --> 00:44:02,280 What, this look like heaven to you? 371 00:44:02,410 --> 00:44:04,280 This ain't heaven or hell. 372 00:44:04,420 --> 00:44:06,380 This is the book of Revelation, brother, and we're living it. 373 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 And I don't think those are aliens. 374 00:44:07,640 --> 00:44:10,080 Those are demons. What do you think? 375 00:44:10,200 --> 00:44:11,550 I think your daddy should have thought twice before 376 00:44:11,680 --> 00:44:13,160 he started banging his sister. 377 00:44:13,290 --> 00:44:14,640 - Jax. - Yo. 378 00:44:14,770 --> 00:44:16,210 Bandage. 379 00:44:26,650 --> 00:44:27,700 Thank you. 380 00:44:30,570 --> 00:44:31,830 For what? 381 00:44:32,700 --> 00:44:34,620 Helping me. 382 00:44:35,490 --> 00:44:37,010 I'm sorry for your friends. 383 00:44:43,150 --> 00:44:44,370 Me too. 384 00:44:47,200 --> 00:44:49,030 Where are you from? 385 00:44:49,160 --> 00:44:50,290 Here. 386 00:44:52,550 --> 00:44:54,330 Originally. 387 00:44:55,900 --> 00:44:58,810 My family was from a place called Sochi. 388 00:44:58,950 --> 00:45:03,380 You know Sochi? Black Sea? 389 00:45:03,520 --> 00:45:05,350 Have you been there? 390 00:45:05,480 --> 00:45:07,790 I haven't. But I heard it's beautiful. 391 00:45:12,530 --> 00:45:14,060 What about you? 392 00:45:16,530 --> 00:45:18,180 New York. 393 00:45:18,320 --> 00:45:20,930 - America. - Yeah. 394 00:45:21,060 --> 00:45:23,020 Land of the free. 395 00:45:23,840 --> 00:45:25,800 Home of the brave. 396 00:45:27,450 --> 00:45:29,800 That's been the plan. 397 00:45:29,940 --> 00:45:32,030 What's your daughter's name? 398 00:45:34,240 --> 00:45:35,550 Sara. 399 00:45:38,160 --> 00:45:40,030 What about her mother? 400 00:45:40,160 --> 00:45:42,680 She lives with her. 401 00:45:42,820 --> 00:45:44,900 And the two of you? 402 00:45:45,040 --> 00:45:47,350 This ain't the job for most wives. 403 00:45:53,180 --> 00:45:54,970 Have you always been a soldier? 404 00:45:55,090 --> 00:45:56,570 Pretty much. 405 00:45:57,830 --> 00:46:00,480 What is it you like so much about it? 406 00:46:01,310 --> 00:46:03,440 Like? 407 00:46:03,580 --> 00:46:05,540 Is it the fighting for something, 408 00:46:05,670 --> 00:46:08,980 or simply the fighting? 409 00:47:00,460 --> 00:47:02,550 What's all this? 410 00:47:02,680 --> 00:47:03,940 Anything and everything 411 00:47:04,070 --> 00:47:05,770 they thought could be worth taking back. 412 00:47:32,620 --> 00:47:34,060 Relax. 413 00:47:34,190 --> 00:47:35,750 You'll hear them before you see them. 414 00:47:49,250 --> 00:47:50,420 Kelly. 415 00:47:50,990 --> 00:47:52,120 Yeah? 416 00:47:52,250 --> 00:47:53,730 I've been thinking. 417 00:47:53,860 --> 00:47:55,820 About what? 418 00:47:55,950 --> 00:47:57,210 They know where we are. 419 00:47:57,340 --> 00:47:59,130 They know where we're headed. 420 00:47:59,260 --> 00:48:00,780 It's only a matter of time before they get ahead of us 421 00:48:00,910 --> 00:48:03,170 and try and box us in. 422 00:48:03,310 --> 00:48:05,490 That's what I'd do. 423 00:48:08,960 --> 00:48:10,830 Yeah. 424 00:48:12,270 --> 00:48:14,010 What? 425 00:48:14,710 --> 00:48:16,360 We'll make a stand. 426 00:48:16,490 --> 00:48:17,970 No, you can't fight them straight on. 427 00:48:18,100 --> 00:48:18,930 You have to hit and run. 428 00:48:20,630 --> 00:48:22,200 We need some bait. 429 00:48:26,420 --> 00:48:27,470 Fuck that. 430 00:48:28,370 --> 00:48:29,460 Relax, bro. 431 00:48:30,420 --> 00:48:31,810 I'll do it. 432 00:48:34,080 --> 00:48:35,650 You sure about that? 433 00:48:35,770 --> 00:48:38,160 I run a 4.5 with gear. 434 00:48:38,300 --> 00:48:39,570 Any of y'all could beat that? 435 00:48:43,910 --> 00:48:45,300 I got you, boss. 436 00:48:46,090 --> 00:48:47,780 Come on, bro, like-- 437 00:48:47,920 --> 00:48:49,140 That should be all right. 438 00:48:51,220 --> 00:48:52,000 All right? 439 00:48:52,530 --> 00:48:53,880 Good. 440 00:48:55,050 --> 00:48:56,100 All right? 441 00:48:57,230 --> 00:48:58,310 I got it. 442 00:48:59,100 --> 00:49:00,580 Just be ready. 443 00:49:54,900 --> 00:49:56,990 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 444 00:49:57,810 --> 00:50:00,330 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 445 00:50:00,470 --> 00:50:02,610 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 446 00:50:05,860 --> 00:50:09,470 ♪ California knows how to party ♪ 447 00:50:11,260 --> 00:50:15,170 ♪ California knows how to party ♪ 448 00:50:16,090 --> 00:50:18,870 ♪ In the city, city of LA ♪ 449 00:50:24,880 --> 00:50:28,880 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 450 00:50:30,670 --> 00:50:31,930 ♪ In the city... ♪ 451 00:50:36,200 --> 00:50:41,110 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 452 00:50:45,290 --> 00:50:47,550 Come on, motherfucker! Come get some! 453 00:50:50,470 --> 00:50:51,430 Come on! 454 00:51:26,900 --> 00:51:29,900 ♪ In the city... ♪ 455 00:51:34,040 --> 00:51:35,040 Come on, let's go! 456 00:51:38,830 --> 00:51:40,140 Let's go! 457 00:51:55,100 --> 00:51:58,410 ♪ In the city... ♪ 458 00:52:16,470 --> 00:52:18,560 - Clear! - Clear! 459 00:52:18,690 --> 00:52:20,080 - Comin' in! - Clear! 460 00:52:27,740 --> 00:52:29,660 All right, I'll admit it. I like her. 461 00:52:31,660 --> 00:52:32,750 Too easy. 462 00:52:33,880 --> 00:52:35,440 Nah. 463 00:52:35,580 --> 00:52:37,230 That right there is what we call our Zip-a-Mall focus. 464 00:52:39,230 --> 00:52:41,020 Did you guys see Scars? 465 00:52:41,630 --> 00:52:42,460 Negative. 466 00:52:42,590 --> 00:52:43,810 Nah. 467 00:52:43,930 --> 00:52:45,500 They don't work like that. 468 00:52:45,630 --> 00:52:47,500 Their leaders are never bait. 469 00:53:02,520 --> 00:53:03,950 Shit. 470 00:53:17,920 --> 00:53:19,270 Shit. 471 00:54:24,380 --> 00:54:26,030 Move, move, move! 472 00:54:37,130 --> 00:54:39,960 - Jax, move! - Come on! Come on! 473 00:54:43,270 --> 00:54:44,620 Aah! 474 00:54:54,890 --> 00:54:56,110 - Let's go! Let's go! - Aah! 475 00:55:04,600 --> 00:55:06,000 Let's go! Go, go! 476 00:55:33,970 --> 00:55:35,190 Oh, hell, no! 477 00:56:04,570 --> 00:56:06,920 I got you. I got you, Kelly. 478 00:56:18,150 --> 00:56:19,540 It smells so bad. 479 00:56:20,190 --> 00:56:21,710 It smells so bad. 480 00:56:27,900 --> 00:56:30,860 It's like... It's like standing in popcorn. 481 00:56:33,340 --> 00:56:35,870 It's people! It's fucking people! 482 00:56:35,990 --> 00:56:38,080 Holy shit! 483 00:56:38,210 --> 00:56:40,860 Shut the fuck up! 484 00:56:41,000 --> 00:56:44,010 - This is insane! - Everybody shut up! 485 00:56:45,260 --> 00:56:47,170 That is good advice. 486 00:56:54,310 --> 00:56:55,440 Mama? 487 00:56:58,970 --> 00:57:00,010 Ravi! 488 00:57:00,760 --> 00:57:02,160 Mama! 489 00:57:13,250 --> 00:57:14,820 Come. 490 00:57:16,640 --> 00:57:19,030 Mama? Mama? 491 00:57:33,960 --> 00:57:35,880 Who are you? 492 00:57:41,190 --> 00:57:43,240 Russian fourth guards? 493 00:57:44,540 --> 00:57:46,360 You talk too much. 494 00:57:55,810 --> 00:57:57,200 Come! 495 00:58:40,070 --> 00:58:41,290 What about the sensors? 496 00:58:42,030 --> 00:58:43,730 Stay close. 497 00:58:43,860 --> 00:58:45,990 Only go where I go. 498 00:59:29,340 --> 00:59:31,120 Ravi, show them. 499 00:59:38,350 --> 00:59:39,610 Nash. 500 00:59:42,180 --> 00:59:44,050 Rhodie. 501 01:00:14,820 --> 01:00:21,340 5 502 01:00:34,360 --> 01:00:36,400 What's a Russian tank commander doing here? 503 01:00:38,500 --> 01:00:41,110 For the same reasons special forces are. 504 01:00:43,020 --> 01:00:45,060 How long have you been awake? 505 01:00:47,110 --> 01:00:48,630 I don't know, a few hours. 506 01:00:48,770 --> 01:00:50,380 Hours? 507 01:00:55,380 --> 01:00:57,210 We were ambushed. 508 01:00:57,910 --> 01:01:00,260 Constantine was carrying the charges. 509 01:01:00,390 --> 01:01:04,750 He sacrificed himself to give us a chance to escape. 510 01:01:13,620 --> 01:01:16,710 Tell me, where did you wake up? 511 01:01:18,100 --> 01:01:21,670 I don't know. A room about this size. 512 01:01:21,800 --> 01:01:23,410 Our names stenciled below our pods. 513 01:01:23,540 --> 01:01:26,450 Our weapons and kit packed conveniently with us. 514 01:01:28,500 --> 01:01:30,330 Not conveniently. 515 01:01:30,460 --> 01:01:31,980 Purposely. 516 01:01:32,110 --> 01:01:34,370 It was a trophy room. 517 01:01:35,160 --> 01:01:36,860 Congratulations. 518 01:01:36,990 --> 01:01:38,940 You're souvenirs. 519 01:01:40,990 --> 01:01:42,600 How long have you been awake? 520 01:01:42,730 --> 01:01:45,040 I can't know for sure. 521 01:01:46,560 --> 01:01:49,080 20, 30 years. 522 01:01:49,610 --> 01:01:52,130 How old do you think she is? 523 01:01:52,260 --> 01:01:54,260 Did she just say 20 or 30 years? 524 01:01:54,400 --> 01:01:56,100 That's right. 525 01:01:59,450 --> 01:02:01,370 You can't be serious. 526 01:02:03,060 --> 01:02:06,490 It's very hard to track time in here. 527 01:02:10,540 --> 01:02:12,500 She was born after the fall. 528 01:02:15,200 --> 01:02:17,110 Fall? 529 01:02:17,250 --> 01:02:19,260 The invasion. 530 01:02:20,730 --> 01:02:22,910 Invasion? 531 01:02:26,910 --> 01:02:29,690 It's our own fault, really. 532 01:02:29,820 --> 01:02:32,780 We were the ones who rang the dinner bell. 533 01:02:36,180 --> 01:02:38,050 What the hell is she talking about? 534 01:02:38,700 --> 01:02:43,360 In '77, your NASA sent out a probe. 535 01:02:43,490 --> 01:02:45,360 It had a map stamped on it, 536 01:02:45,490 --> 01:02:48,580 telling whoever found it exactly where we were. 537 01:02:49,190 --> 01:02:50,410 Admittedly, there were those 538 01:02:50,540 --> 01:02:53,280 who were opposed to the inclusion of the map. 539 01:02:53,410 --> 01:02:55,670 They called it the Stamp of Osiris, 540 01:02:55,810 --> 01:02:58,600 after the Egyptian god of death. 541 01:02:58,720 --> 01:03:01,240 Okay, tell us more about the invasion. 542 01:03:01,380 --> 01:03:04,210 I am only a trophy, like you. 543 01:03:04,340 --> 01:03:07,040 I only know what I've been able to piece together. 544 01:03:07,170 --> 01:03:09,440 But the war... 545 01:03:09,560 --> 01:03:11,170 It's over. 546 01:03:11,300 --> 01:03:15,870 They crushed Earth in a matter of weeks. 547 01:03:17,780 --> 01:03:22,000 With all the intel we gave them, it was easy. 548 01:03:22,140 --> 01:03:23,360 What intel? 549 01:03:27,400 --> 01:03:30,710 They collected us first. 550 01:03:30,840 --> 01:03:34,320 The world's greatest military strategists on air, 551 01:03:34,450 --> 01:03:36,280 land, and sea. 552 01:03:36,410 --> 01:03:38,890 They have a device 553 01:03:39,020 --> 01:03:43,020 which allows them to hardwire into us. 554 01:03:44,250 --> 01:03:47,870 You... You had nightmares? Yes? 555 01:03:47,990 --> 01:03:50,210 They were not nightmares. 556 01:03:50,340 --> 01:03:52,030 They were war games. 557 01:03:52,170 --> 01:03:54,260 War games to study exactly 558 01:03:54,390 --> 01:03:58,480 how we would fight and how we could be defeated. 559 01:03:58,610 --> 01:04:03,780 And the strange impulses you cannot explain. 560 01:04:03,920 --> 01:04:05,130 The gifts you woke up with, 561 01:04:05,270 --> 01:04:07,580 where do you think they came from? 562 01:04:07,700 --> 01:04:11,140 The connection they made went two ways. 563 01:04:11,270 --> 01:04:12,920 Accidental transfer. 564 01:04:13,060 --> 01:04:14,760 Spillover. 565 01:04:14,890 --> 01:04:16,240 And the ship? 566 01:04:16,370 --> 01:04:18,850 It's basically a giant shipping freighter 567 01:04:18,980 --> 01:04:21,550 bringing home the spoils of war. 568 01:04:21,670 --> 01:04:23,980 What spoils? 569 01:04:24,110 --> 01:04:27,070 What they came here for. 570 01:04:27,680 --> 01:04:29,940 Livestock. 571 01:04:30,070 --> 01:04:31,940 Their cargo hold. 572 01:04:32,080 --> 01:04:33,610 With all those pods. 573 01:04:33,730 --> 01:04:35,640 Deck 31. 574 01:04:35,780 --> 01:04:40,000 Yes. That entire hold failed after the uprising. 575 01:04:40,130 --> 01:04:43,130 Ravi's father was with another group that got loose. 576 01:04:43,260 --> 01:04:45,910 Sabotaged the reactor. 577 01:04:46,050 --> 01:04:48,400 Wait, what does that mean? Where are we? 578 01:04:48,530 --> 01:04:50,150 I have no idea. 579 01:04:50,270 --> 01:04:53,050 Floating in space? 580 01:04:54,840 --> 01:04:56,530 She's telling the truth. 581 01:05:00,630 --> 01:05:02,590 We don't share with sleepers. 582 01:05:02,720 --> 01:05:05,990 It's how we've stayed alive as long as we have. 583 01:05:06,110 --> 01:05:09,200 They find you, you will talk and lead them back to us. 584 01:05:09,330 --> 01:05:10,940 So why share with us now? 585 01:05:11,070 --> 01:05:13,160 I have no choice. 586 01:05:13,290 --> 01:05:17,470 With my team gone, I need you to help finish. 587 01:05:17,600 --> 01:05:19,820 Finish what? 588 01:05:19,950 --> 01:05:24,170 They are attempting to repair their communications relay. 589 01:05:25,090 --> 01:05:26,700 And how do you know this? 590 01:05:26,830 --> 01:05:28,490 My gift. 591 01:05:28,610 --> 01:05:30,000 I can hear them. 592 01:05:30,130 --> 01:05:31,920 You can understand those things. 593 01:05:32,050 --> 01:05:34,180 They are almost ready to broadcast. 594 01:05:34,310 --> 01:05:35,620 If the transmission goes out, 595 01:05:35,750 --> 01:05:37,490 their friends will know where we are. 596 01:05:37,620 --> 01:05:40,100 They will come. 597 01:05:40,230 --> 01:05:44,800 They will wipe us out and harvest the remaining holds. 598 01:05:46,670 --> 01:05:49,190 We must stop them. 599 01:06:22,270 --> 01:06:23,450 I can't believe this is it. 600 01:06:26,760 --> 01:06:28,420 It's how I go out. 601 01:06:30,760 --> 01:06:32,590 We're never going home. 602 01:06:38,070 --> 01:06:39,940 We're never going home. 603 01:06:50,350 --> 01:06:51,790 How are you holding up? 604 01:06:59,140 --> 01:07:01,710 I just realized that if she's still alive... 605 01:07:05,620 --> 01:07:07,660 ...she's, like, 40 years old. 606 01:07:09,450 --> 01:07:10,800 Yeah. 607 01:07:12,670 --> 01:07:15,240 I was thinking the same thing about Beth and the boys. 608 01:07:21,070 --> 01:07:22,720 You know what I keep thinking about? 609 01:07:24,210 --> 01:07:26,040 I can't get out of my mind? 610 01:07:26,990 --> 01:07:29,690 Cargo hold. 611 01:07:29,820 --> 01:07:32,510 All those people just getting sucked up into an alien ship. 612 01:07:32,650 --> 01:07:36,130 Wake up and then served on a platter for evening chow. 613 01:07:39,180 --> 01:07:40,920 So what are we going to do? 614 01:07:47,530 --> 01:07:49,530 You know where the comm center is? 615 01:07:51,320 --> 01:07:52,930 I do. 616 01:07:53,060 --> 01:07:54,930 Top deck. 617 01:07:55,060 --> 01:07:57,580 It's their base, where they're strongest. 618 01:07:57,720 --> 01:07:59,250 What's the plan? 619 01:07:59,370 --> 01:08:00,630 From what Ravi has told me, 620 01:08:00,760 --> 01:08:04,590 there can be no more than two dozen left. 621 01:08:05,590 --> 01:08:07,510 Why don't we just take the fight to them? 622 01:08:07,640 --> 01:08:08,940 Too risky. 623 01:08:09,080 --> 01:08:10,520 Too many. 624 01:08:10,640 --> 01:08:12,080 Got it. 625 01:08:12,210 --> 01:08:14,640 We will use the ventilation shafts. 626 01:08:14,780 --> 01:08:18,310 But once we enter, they will be on us in seconds. 627 01:08:18,430 --> 01:08:21,220 Unless they have something else to keep them busy. 628 01:08:21,350 --> 01:08:23,650 You have what you need to take it out? 629 01:08:28,880 --> 01:08:30,310 Okay. 630 01:08:31,140 --> 01:08:32,920 Lead the way. 631 01:09:04,910 --> 01:09:06,430 It really hurts. 632 01:09:07,530 --> 01:09:09,840 This harness is pinching my bean bag. 633 01:09:10,440 --> 01:09:11,920 What do they use these for? 634 01:09:12,050 --> 01:09:14,010 For air? 635 01:09:14,660 --> 01:09:16,970 There's no way those big fuckers crawl through this thing. 636 01:09:38,210 --> 01:09:39,210 Shit. 637 01:09:51,480 --> 01:09:53,530 The comms center is right there. 638 01:09:53,660 --> 01:09:56,010 We will repel in, plant the charges, 639 01:09:56,140 --> 01:10:00,100 and hopefully make it back to the bulkhead before detonation. 640 01:10:00,230 --> 01:10:02,270 That's where we come in. 641 01:10:02,410 --> 01:10:04,460 All right, I'm counting on you to keep them safe. 642 01:10:04,580 --> 01:10:06,150 You got it, boss. I can't wait. 643 01:10:06,280 --> 01:10:09,110 We'll keep them busy, hold them off as long as we can. 644 01:10:14,290 --> 01:10:17,810 Press here and here to activate the shield. 645 01:10:17,940 --> 01:10:20,550 Here and here to turn it off. 646 01:10:22,730 --> 01:10:24,950 Anya. 647 01:10:26,210 --> 01:10:28,470 Anya Mitov. 648 01:10:29,910 --> 01:10:31,560 Michael Kelly. 649 01:10:33,570 --> 01:10:35,130 Good luck. 650 01:10:36,090 --> 01:10:38,310 Watch your ass, big man. 651 01:10:38,440 --> 01:10:41,310 Hey, you too, hillbilly. 652 01:10:43,010 --> 01:10:44,920 All right, let's move. 653 01:11:11,610 --> 01:11:12,830 Come here. 654 01:11:47,640 --> 01:11:49,860 That's it? 655 01:11:51,300 --> 01:11:53,130 That's it? 656 01:12:00,610 --> 01:12:02,480 We wait. 657 01:13:10,990 --> 01:13:12,520 Here we are. 658 01:13:15,640 --> 01:13:17,420 Here we are, motherfucker, come and get us. 659 01:13:33,140 --> 01:13:36,490 I liked Jax. He was nice. 660 01:13:37,840 --> 01:13:39,530 Yeah, he's the coolest. 661 01:13:45,060 --> 01:13:46,410 So, uh... 662 01:13:47,680 --> 01:13:49,290 Who's Constantine? 663 01:13:54,640 --> 01:13:56,510 He was my best friend. 664 01:14:00,860 --> 01:14:02,900 Yeah, I bet he's pretty cool, too, huh? 665 01:14:08,480 --> 01:14:10,650 I'm sorry about that. 666 01:14:10,790 --> 01:14:12,320 Me, too. 667 01:14:25,320 --> 01:14:27,060 He's moving. 668 01:18:12,900 --> 01:18:15,340 - What the fuck? - The hell they going? 669 01:18:29,910 --> 01:18:31,560 They're coming. 670 01:18:31,700 --> 01:18:33,450 They're coming. 671 01:18:34,350 --> 01:18:36,570 Nash, you copy? Over. 672 01:18:36,700 --> 01:18:38,090 Roger that. Over. 673 01:18:38,230 --> 01:18:39,890 Tangos inbound. Get the fuck out of there. 674 01:18:42,620 --> 01:18:44,750 Get the fuck out of there. 675 01:18:46,670 --> 01:18:47,800 Get out right now! 676 01:18:49,110 --> 01:18:50,550 Fuck me. 677 01:18:56,160 --> 01:18:57,950 Rhodie, they're fucked. 678 01:19:01,510 --> 01:19:03,070 Not if you can get to them. 679 01:19:06,250 --> 01:19:07,770 Rhodie! 680 01:19:11,520 --> 01:19:13,430 Nash, I'm coming to you! 681 01:19:19,570 --> 01:19:21,310 By hook or by crook. 682 01:20:03,270 --> 01:20:04,320 Fuck you. 683 01:20:58,670 --> 01:21:01,930 Ravi. Go. 684 01:21:03,200 --> 01:21:06,290 Go! Go! 685 01:21:07,460 --> 01:21:08,810 Go! 686 01:21:18,650 --> 01:21:21,140 Now you. Go with her. 687 01:21:23,040 --> 01:21:24,260 Keep her alive. 688 01:21:44,460 --> 01:21:46,070 Mama, stop! 689 01:21:46,200 --> 01:21:47,990 Here it comes... 690 01:21:55,900 --> 01:21:57,600 Mama! 691 01:22:05,690 --> 01:22:07,560 Mama! 692 01:22:18,790 --> 01:22:20,710 Mama! 693 01:22:20,840 --> 01:22:22,230 Come on. Come on, come on. 694 01:22:22,360 --> 01:22:23,490 Mama! 695 01:22:40,950 --> 01:22:42,560 Nash, you copy? 696 01:22:42,690 --> 01:22:43,780 Nash! 697 01:22:43,910 --> 01:22:45,780 It's done! It's fucking done! 698 01:22:45,910 --> 01:22:47,430 But I got a heap of trouble in tow! 699 01:22:49,610 --> 01:22:51,050 Hang tight. I'm coming to you. 700 01:22:58,230 --> 01:22:59,760 Shit! 701 01:23:02,970 --> 01:23:04,580 Go right! Go right! 702 01:23:08,020 --> 01:23:10,770 Come on! They're coming! 703 01:23:10,890 --> 01:23:12,280 Yeah, yeah, I know. 704 01:23:16,070 --> 01:23:18,070 Hey, hang on. Hang on. 705 01:23:18,200 --> 01:23:19,420 Get in. 706 01:23:19,550 --> 01:23:21,200 - What? - Get in! 707 01:23:24,210 --> 01:23:26,350 All right. Good. 708 01:23:28,860 --> 01:23:32,080 Wait. What are you doing? 709 01:23:32,220 --> 01:23:34,620 Whatever I can, sweetheart. 710 01:23:34,740 --> 01:23:36,480 Whatever I can. 711 01:23:39,480 --> 01:23:41,660 Let's go! 712 01:23:41,790 --> 01:23:44,790 Let's do some country-ass shit! 713 01:23:45,660 --> 01:23:48,490 Come and get me, you big, ugly motherfucker! 714 01:23:48,620 --> 01:23:50,750 Yeahhh! 715 01:24:09,430 --> 01:24:10,570 Come on! 716 01:24:26,920 --> 01:24:28,880 If you can hear me, boss, it's been real. 717 01:24:43,680 --> 01:24:46,680 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 718 01:24:49,290 --> 01:24:53,080 ♪ In the city, city of Compton ♪ 719 01:24:55,690 --> 01:25:00,040 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 720 01:25:00,170 --> 01:25:01,130 Oh, fuck. 721 01:25:02,870 --> 01:25:07,740 Fuck. Okay, okay, all right. 722 01:25:07,880 --> 01:25:10,020 ♪ We keep it rockin' ♪ 723 01:25:25,290 --> 01:25:26,900 Nah. 724 01:28:17,110 --> 01:28:18,500 Sara! 725 01:28:32,730 --> 01:28:35,560 Please, please... 726 01:28:35,690 --> 01:28:36,780 Kelly? 727 01:28:40,390 --> 01:28:43,310 - Kelly, are you all right? - Yeah. 728 01:28:43,440 --> 01:28:44,790 Nash? 729 01:28:50,880 --> 01:28:52,400 And your mother? 730 01:30:25,980 --> 01:30:28,070 Whiny bitch. 731 01:30:40,300 --> 01:30:41,740 How's it hangin', boss? 732 01:30:41,860 --> 01:30:44,910 Get me the fuck down! 733 01:30:45,560 --> 01:30:48,470 All right, hang tight. 734 01:30:49,740 --> 01:30:51,350 I'm on it. 735 01:30:53,220 --> 01:30:55,700 - Where we going, boss? - To find Ravi. 736 01:31:01,710 --> 01:31:03,010 Here. 737 01:31:12,110 --> 01:31:13,800 Give me that. Hold the door. 738 01:31:15,460 --> 01:31:16,630 - Ravi! - I'm here! 739 01:31:16,770 --> 01:31:18,780 Back away! Get away! Get away! 740 01:31:18,900 --> 01:31:21,330 We got company! 741 01:31:23,600 --> 01:31:25,120 God almighty! 742 01:31:46,140 --> 01:31:47,880 Ravi! Ravi! 743 01:31:54,330 --> 01:31:57,030 Hey! Are you okay? 744 01:31:57,150 --> 01:31:58,020 Okay, go. 745 01:32:04,290 --> 01:32:05,600 Let's move! Let's move! 746 01:32:21,660 --> 01:32:23,970 Go! Move over! Move over! Go, go, go! 747 01:33:13,620 --> 01:33:14,750 Nash! 748 01:33:33,860 --> 01:33:35,120 I'm out! 749 01:34:14,600 --> 01:34:17,350 Boom! 750 01:34:23,340 --> 01:34:24,430 We did it. 751 01:34:26,780 --> 01:34:28,130 We did it. 752 01:34:28,740 --> 01:34:30,650 We fucking did it. 753 01:34:30,790 --> 01:34:32,620 Fuck. 754 01:35:50,520 --> 01:35:52,520 Go! 755 01:35:54,650 --> 01:35:56,130 Go! 756 01:35:59,010 --> 01:36:01,710 Come on. Come on, motherfucker. 757 01:36:06,230 --> 01:36:07,880 Come on! 758 01:36:11,800 --> 01:36:14,100 Come on! Come on! 759 01:36:15,890 --> 01:36:19,150 Come on! Come on! 760 01:36:20,500 --> 01:36:23,370 Come on! 761 01:37:03,460 --> 01:37:05,290 No! 762 01:38:01,520 --> 01:38:03,170 You want me? 763 01:38:04,740 --> 01:38:06,650 I'm right here! 47761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.