Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,710 --> 00:00:29,230
Ten, nine, eight,
2
00:00:29,370 --> 00:00:32,150
seven, six, five,
3
00:00:32,280 --> 00:00:36,460
four, three, two, one.
4
00:00:38,070 --> 00:00:40,380
We have ignition,
we have a liftoff.
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,210
...program is in on time,
6
00:00:45,340 --> 00:00:47,210
and the response is normal.
7
00:02:56,300 --> 00:02:58,050
♪ Go, Johnny, go, go ♪
8
00:02:59,210 --> 00:03:01,040
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:03:02,260 --> 00:03:04,040
♪ Johnny B. Goode ♪
10
00:03:28,720 --> 00:03:30,720
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
11
00:03:30,850 --> 00:03:33,420
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
12
00:04:39,750 --> 00:04:41,270
Move! Move!
13
00:04:51,670 --> 00:04:52,580
Hold on!
14
00:04:52,720 --> 00:04:54,240
Roger that.
Full sweep.
15
00:04:54,370 --> 00:04:55,590
Go left.
16
00:04:55,720 --> 00:04:56,890
Careful.
17
00:05:16,740 --> 00:05:18,040
Here they come!
18
00:05:34,720 --> 00:05:35,860
Fucking idiot.
19
00:06:16,410 --> 00:06:17,840
You're welcome.
20
00:06:22,590 --> 00:06:24,280
They're right.
21
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
Clear left.
22
00:06:25,550 --> 00:06:26,810
All clear.
23
00:06:28,380 --> 00:06:29,940
Stairs on me, boys.
24
00:06:56,360 --> 00:06:57,970
Donnie, which way?
25
00:06:59,500 --> 00:07:00,720
This should be Fordosa.
26
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
Left takes
us to the Aziziyah District,
27
00:07:01,980 --> 00:07:03,290
towards the friendlies.
28
00:07:07,330 --> 00:07:08,760
- Move it.
- Move.
29
00:07:45,110 --> 00:07:47,550
Rhodie! We can't stay here!
30
00:07:54,070 --> 00:07:56,510
Way out on me!
Move!
31
00:07:57,420 --> 00:07:58,290
Move it!
32
00:08:06,390 --> 00:08:09,090
- Cover!
- The fuck!?
33
00:08:11,480 --> 00:08:13,000
Come on, fuckers!
34
00:08:24,630 --> 00:08:26,900
Jax, move! Jax!
35
00:08:37,680 --> 00:08:38,900
Move, move!
36
00:08:47,520 --> 00:08:49,740
Let's move!
37
00:08:58,570 --> 00:09:00,620
I got you, man.
I got you.
38
00:09:14,410 --> 00:09:15,930
I got it, I got it.
39
00:09:40,310 --> 00:09:42,350
Jax!
Let's go!
40
00:09:47,270 --> 00:09:48,530
He's gone!
41
00:09:56,630 --> 00:09:58,060
Pull yourselves up!
42
00:10:01,330 --> 00:10:03,590
Negative, negative!
They're on top of us!
43
00:10:06,860 --> 00:10:08,380
Where's the fucking QRF!?
44
00:10:08,510 --> 00:10:09,810
Jammed up!
Five minutes out!
45
00:10:09,950 --> 00:10:12,120
This shit is over in two!
46
00:10:22,480 --> 00:10:24,660
- Go in there and light us up!
- Are you crazy?!
47
00:10:24,790 --> 00:10:27,050
I said go in there!
48
00:10:28,840 --> 00:10:31,060
This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.
49
00:10:31,190 --> 00:10:34,810
Our GRID is 07238947.
50
00:10:34,930 --> 00:10:36,710
Yes, I know
it's our fucking position!
51
00:10:36,840 --> 00:10:38,710
Send it! Danger close!
52
00:10:38,850 --> 00:10:40,680
Drop the motherfucker!
53
00:13:16,260 --> 00:13:17,390
Come on.
54
00:13:18,830 --> 00:13:20,050
Are you good?
55
00:13:22,100 --> 00:13:23,410
Solid.
56
00:13:24,530 --> 00:13:25,920
You?
57
00:13:29,630 --> 00:13:31,160
Fuck! Fuck me!
58
00:13:32,630 --> 00:13:33,890
I know, right?
59
00:13:36,020 --> 00:13:38,940
This is tier one bullshit, man.
60
00:13:39,070 --> 00:13:41,070
I just wanna know who to kill.
61
00:13:41,200 --> 00:13:42,940
'Cause someone's definitely
getting blood for this shit.
62
00:13:43,070 --> 00:13:47,210
Jax, what the fuck
is this shit, man?
63
00:13:47,340 --> 00:13:51,300
Stasis resin residue.
It should dissolve quickly.
64
00:13:52,210 --> 00:13:54,870
How do you know that?
65
00:13:55,000 --> 00:13:56,690
I don't know, I just do.
66
00:14:00,000 --> 00:14:01,610
Kelly.
67
00:14:04,180 --> 00:14:06,180
Oh, Jesus, fuck, man!
68
00:14:06,310 --> 00:14:08,790
Oh, Jesus, dude.
69
00:14:09,580 --> 00:14:10,930
What's happening here, boys?
Fucking...
70
00:14:11,060 --> 00:14:13,490
- You calm down.
- Calm down?
71
00:14:13,630 --> 00:14:17,120
I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.
72
00:14:17,240 --> 00:14:18,110
And you want me to calm down?
73
00:14:18,240 --> 00:14:19,980
Yeah, shut it!
74
00:14:21,720 --> 00:14:24,070
Where the hell are we?
75
00:14:24,200 --> 00:14:25,850
Black site.
76
00:14:25,990 --> 00:14:27,040
Black site?
77
00:14:27,160 --> 00:14:28,550
Run by who?
78
00:14:28,680 --> 00:14:30,120
Yeah, I don't know.
79
00:14:30,250 --> 00:14:31,510
Somebody with tech,
somebody with deep pockets.
80
00:14:31,640 --> 00:14:32,690
Maybe Russians?
81
00:14:32,820 --> 00:14:34,820
Chinese, maybe.
82
00:14:39,260 --> 00:14:41,170
Well, this ain't Chinese.
83
00:14:42,310 --> 00:14:45,230
It says our names.
Our unit designations.
84
00:14:47,440 --> 00:14:49,270
How do you know that?
85
00:14:49,400 --> 00:14:51,310
I don't know.
86
00:14:52,010 --> 00:14:54,580
I just do.
87
00:14:55,190 --> 00:14:56,800
Fuck me.
88
00:14:56,930 --> 00:14:58,490
What?
89
00:14:59,150 --> 00:15:01,540
Mags are all topped off.
90
00:15:04,110 --> 00:15:05,760
Mine too.
91
00:15:05,900 --> 00:15:07,080
Same.
92
00:15:07,200 --> 00:15:09,240
Why would somebody do that?
93
00:15:09,380 --> 00:15:11,870
Better yet,
who the fuck would do it?
94
00:15:12,860 --> 00:15:14,600
Yeah.
95
00:15:14,730 --> 00:15:16,770
What's the last
thing you remember?
96
00:15:17,910 --> 00:15:20,350
Hasakah.
97
00:15:20,480 --> 00:15:23,220
Gunfight.
98
00:15:24,440 --> 00:15:26,450
Donnie.
99
00:15:27,700 --> 00:15:31,180
And that huge siren blast.
100
00:15:31,310 --> 00:15:33,010
And that electric shock.
101
00:15:33,140 --> 00:15:35,360
Felt like a damn taser on roids.
102
00:15:35,490 --> 00:15:37,050
That's a fucking understatement.
103
00:15:37,190 --> 00:15:40,800
And then just...
just nightmares.
104
00:15:40,930 --> 00:15:43,100
- We gotta move.
- Go where?
105
00:15:43,240 --> 00:15:46,250
Whoever did this to us
put us here.
106
00:15:46,370 --> 00:15:47,930
They did it for a reason.
107
00:15:48,070 --> 00:15:50,330
They'll be back.
108
00:15:50,460 --> 00:15:52,030
The sooner the better.
109
00:15:52,160 --> 00:15:53,980
Yeah, I'm with you, boss.
110
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
Say we get out of
here right now.
111
00:15:56,250 --> 00:15:58,470
Heads on a swivel.
112
00:15:58,600 --> 00:15:59,820
Let's move.
113
00:16:27,590 --> 00:16:29,420
Go on.
114
00:16:44,690 --> 00:16:46,650
What are you doing?
115
00:16:47,480 --> 00:16:49,790
I don't know. I just...
116
00:16:49,910 --> 00:16:52,220
felt like that's what
I was supposed to do.
117
00:16:53,180 --> 00:16:54,840
Now what?
118
00:16:56,140 --> 00:16:57,840
Try manual.
119
00:17:07,190 --> 00:17:08,620
Jax!
120
00:17:14,200 --> 00:17:15,670
Okay, on me.
121
00:17:15,810 --> 00:17:17,370
Together.
122
00:17:19,160 --> 00:17:20,980
- Got it?
- Yep.
123
00:17:21,120 --> 00:17:22,810
One...
124
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
two...
125
00:17:24,080 --> 00:17:26,910
three...
126
00:17:30,950 --> 00:17:32,300
Easy!
127
00:17:32,430 --> 00:17:34,170
Wants to close.
128
00:17:34,310 --> 00:17:35,880
- Got it?
- Yeah. We got it.
129
00:17:36,000 --> 00:17:37,090
Reyes?
130
00:17:50,150 --> 00:17:51,810
Give me...
131
00:17:59,290 --> 00:18:00,380
Got him, buddy, eh?
132
00:18:00,510 --> 00:18:02,690
Careful, that'll cut
your ass in half.
133
00:18:02,810 --> 00:18:04,810
- Shit.
- Give me one.
134
00:18:07,640 --> 00:18:09,160
Move it.
135
00:18:26,790 --> 00:18:28,400
This one's fucked.
136
00:18:29,660 --> 00:18:31,490
Look. It's bent.
137
00:18:31,620 --> 00:18:33,840
Warped off its track.
138
00:19:00,040 --> 00:19:02,220
Reyes.
139
00:19:03,260 --> 00:19:05,570
You're up.
Let's go to comms.
140
00:19:05,700 --> 00:19:07,000
Shit.
141
00:19:31,160 --> 00:19:32,810
I'm at a junction.
142
00:19:32,950 --> 00:19:35,650
I can go up, down
into darkness.
143
00:19:35,770 --> 00:19:38,160
Or I've got a little light
just ahead.
144
00:19:42,350 --> 00:19:43,570
Is that the other
side of this wall?
145
00:19:43,700 --> 00:19:45,050
Think so.
146
00:19:45,170 --> 00:19:47,740
All right, we'll check it out.
Be careful.
147
00:19:48,960 --> 00:19:50,390
I'll do that.
148
00:20:24,690 --> 00:20:27,210
Yeah. I'm through.
149
00:20:27,350 --> 00:20:29,790
I'm on the other
side of your hatch.
150
00:20:29,920 --> 00:20:32,050
I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.
151
00:20:32,180 --> 00:20:33,260
Just a little bit longer.
152
00:20:33,400 --> 00:20:34,410
How much longer?
153
00:20:34,530 --> 00:20:36,660
20, maybe 25 yards.
154
00:20:36,790 --> 00:20:38,400
There's an intersection.
155
00:20:41,410 --> 00:20:42,940
And it T's left and right.
156
00:21:05,210 --> 00:21:06,510
Thanks, dude.
157
00:21:06,650 --> 00:21:08,220
- You good?
- Yeah.
158
00:21:13,130 --> 00:21:14,700
Hey, boss?
159
00:21:14,830 --> 00:21:16,570
Take a look at this.
160
00:21:19,750 --> 00:21:22,150
Hey, check out
these gnarly-ass burns.
161
00:21:22,270 --> 00:21:25,140
The impact marks.
Like someone was trying
162
00:21:25,270 --> 00:21:28,010
pretty fucking hard
to get in here.
163
00:21:32,410 --> 00:21:34,460
Hey.
164
00:21:35,070 --> 00:21:37,160
This place is like one big maze.
165
00:21:37,850 --> 00:21:39,940
Have you ever seen
anything like this?
166
00:21:40,070 --> 00:21:42,940
No. Never.
167
00:21:43,080 --> 00:21:45,780
It's got to be underground.
168
00:21:45,900 --> 00:21:47,380
More underwater.
169
00:21:47,510 --> 00:21:49,170
Yeah.
170
00:21:49,300 --> 00:21:50,690
I've heard of places like this.
171
00:21:50,820 --> 00:21:52,430
Big old massive
prisons underwater.
172
00:21:52,560 --> 00:21:56,390
They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.
173
00:21:56,520 --> 00:21:58,000
Team buddy of mine,
he said he synced it.
174
00:21:58,130 --> 00:21:59,780
Said they were calling it
the North Atlantic Vault
175
00:21:59,920 --> 00:22:01,130
or something like that.
176
00:22:01,270 --> 00:22:02,360
Said it was a huge
underwater prison.
177
00:22:02,490 --> 00:22:03,710
- Bullshit.
- No.
178
00:22:03,840 --> 00:22:05,150
I swear to God he
told me he synced it,
179
00:22:05,270 --> 00:22:06,790
and I believe him.
180
00:22:06,930 --> 00:22:08,930
That would explain the airlock.
181
00:22:11,840 --> 00:22:13,100
What the hell was that?
182
00:22:13,240 --> 00:22:14,720
Come on.
183
00:22:15,890 --> 00:22:17,630
Wait, we're going
to go towards it?
184
00:22:58,540 --> 00:23:00,060
What is it?
185
00:23:19,040 --> 00:23:20,430
Are you good?
186
00:23:58,690 --> 00:24:00,170
What's with the clamp?
187
00:24:03,390 --> 00:24:05,390
Power failure.
188
00:24:05,520 --> 00:24:07,220
This place must be dying.
189
00:24:09,740 --> 00:24:11,310
Hey, on me.
190
00:24:34,640 --> 00:24:36,380
Fuck me.
191
00:24:43,080 --> 00:24:44,950
Oh, shit.
192
00:24:45,080 --> 00:24:46,730
Holy shit, man.
193
00:24:49,650 --> 00:24:51,610
Hold it!
Hold the room.
194
00:24:51,740 --> 00:24:53,350
Reyes, Gibbs, on me.
195
00:24:57,440 --> 00:24:59,010
Nash.
196
00:25:41,750 --> 00:25:44,970
Sh, sh, sh, sh.
Hey. It's okay. It's okay.
197
00:25:49,060 --> 00:25:50,930
Got you. Got you.
198
00:25:57,160 --> 00:25:58,290
Pull the lever.
199
00:25:59,550 --> 00:26:00,420
Pull the lever,
the last lever.
200
00:26:00,550 --> 00:26:02,030
Pull it, pull it, pull it.
201
00:26:29,970 --> 00:26:31,620
Come on, now.
Come on.
202
00:27:37,260 --> 00:27:38,740
Holy shit!
203
00:28:00,370 --> 00:28:01,770
The hell is that thing?
204
00:28:10,980 --> 00:28:12,330
Hey, wait!
205
00:28:14,160 --> 00:28:15,810
Come on.
206
00:28:16,640 --> 00:28:18,160
Well, who the hell is she?
207
00:28:18,300 --> 00:28:20,090
Come on.
208
00:28:20,210 --> 00:28:21,510
Where's Gibbs?
209
00:28:24,610 --> 00:28:26,220
Fuck.
210
00:29:04,390 --> 00:29:06,220
Kelly...
211
00:29:06,340 --> 00:29:07,860
Run.
212
00:29:11,220 --> 00:29:12,700
Fucking run!
213
00:29:36,550 --> 00:29:38,370
Come on!
Let's find a way out!
214
00:29:42,600 --> 00:29:44,390
Hey, give me cover!
215
00:29:51,170 --> 00:29:52,470
Down, down, down!
216
00:30:32,780 --> 00:30:34,040
Hey, find a way out!
217
00:30:34,170 --> 00:30:36,210
And watch her.
218
00:30:36,350 --> 00:30:38,010
Like she's one of my own!
219
00:30:40,220 --> 00:30:42,390
That ain't gonna hold.
220
00:30:42,530 --> 00:30:44,800
You gotta be kidding me, man.
Come on!
221
00:30:45,570 --> 00:30:47,830
Way out, on me.
222
00:31:10,640 --> 00:31:12,030
Go, go, go.
223
00:31:13,730 --> 00:31:16,250
Go! I'm right behind you!
224
00:31:18,610 --> 00:31:20,010
Go.
225
00:31:20,430 --> 00:31:21,650
Go, you go.
226
00:31:33,840 --> 00:31:35,400
Reyes, let's go!
227
00:31:58,650 --> 00:31:59,440
Hey!
228
00:32:04,520 --> 00:32:05,820
Reyes!
229
00:32:41,080 --> 00:32:42,820
Clear!
230
00:32:50,390 --> 00:32:51,910
I'm just trying to help.
Come on.
231
00:32:56,270 --> 00:32:57,270
Got you.
232
00:32:59,930 --> 00:33:01,060
Fuck!
233
00:33:01,190 --> 00:33:02,980
- Take my weapon.
- I got you.
234
00:33:08,590 --> 00:33:09,510
Come on.
235
00:33:10,760 --> 00:33:12,020
Come on.
236
00:33:17,550 --> 00:33:19,330
Where's Reyes?
237
00:33:20,770 --> 00:33:23,510
Fuck. That's my fucking
brother, dude.
238
00:33:27,210 --> 00:33:28,950
Look, I only believe
in two things.
239
00:33:29,090 --> 00:33:31,090
Jesus Christ and Dolly Parton.
240
00:33:31,220 --> 00:33:33,530
And those things don't look
like the Messiah nor the Queen.
241
00:33:33,650 --> 00:33:36,390
So can we all please agree
that those are fucking aliens?!
242
00:33:36,530 --> 00:33:39,320
Hey! Enough!
243
00:33:44,140 --> 00:33:46,880
How did you know
how to use that thing?
244
00:34:04,250 --> 00:34:06,160
She says we ain't gonna make it.
245
00:34:07,210 --> 00:34:09,640
Appreciate that, darling.
That's real kind of you.
246
00:34:09,780 --> 00:34:11,440
Fuck!
247
00:34:11,560 --> 00:34:12,600
How is she?
248
00:34:12,740 --> 00:34:14,270
Grazed her. Just hit me.
249
00:34:14,390 --> 00:34:16,130
Cauterized the wound.
250
00:34:23,490 --> 00:34:25,800
- What's she say?
- She said she's fine.
251
00:34:26,360 --> 00:34:28,010
We need to go.
252
00:34:29,450 --> 00:34:31,270
Didn't know you spoke Russian.
253
00:34:31,410 --> 00:34:33,320
Yeah, me neither.
254
00:34:36,940 --> 00:34:38,420
Who are you?
255
00:34:49,900 --> 00:34:51,730
What?
256
00:34:51,860 --> 00:34:53,780
She called us sleepers.
257
00:34:53,910 --> 00:34:56,430
Said she ain't telling us shit.
258
00:34:56,560 --> 00:34:58,040
Hey.
259
00:34:58,170 --> 00:35:01,260
We just saved
your ass from those things.
260
00:35:02,480 --> 00:35:04,390
What are they?
261
00:35:17,980 --> 00:35:19,810
Huh? What?
262
00:35:19,930 --> 00:35:22,020
She said you already told us.
263
00:35:24,590 --> 00:35:25,760
I knew it!
264
00:35:25,900 --> 00:35:27,820
It was aliens!
It was fucking aliens!
265
00:35:27,940 --> 00:35:29,550
I knew the whole time!
266
00:35:29,680 --> 00:35:31,510
God almighty, I told ya!
267
00:35:31,640 --> 00:35:34,560
Okay.
268
00:35:34,690 --> 00:35:35,860
Okay, so...
269
00:35:35,990 --> 00:35:38,170
So where the hell are we?
270
00:35:43,480 --> 00:35:45,170
Kelly.
271
00:35:46,920 --> 00:35:49,270
She said we're on this ship.
272
00:35:49,400 --> 00:35:50,310
A ship?
273
00:35:50,440 --> 00:35:51,530
Fuck.
274
00:35:51,660 --> 00:35:55,050
Like a spaceship?
A spaceship?!
275
00:35:55,190 --> 00:35:57,020
What is happening here, guys?
Am I fucking...
276
00:35:57,150 --> 00:35:59,980
Okay. All right. I'm sorry.
277
00:36:00,110 --> 00:36:01,980
I'm sorry.
278
00:36:02,110 --> 00:36:03,770
All good.
279
00:36:07,940 --> 00:36:09,760
We need to go.
280
00:36:09,900 --> 00:36:11,690
They will be coming for us.
281
00:36:13,070 --> 00:36:14,900
She speaks English.
282
00:36:15,470 --> 00:36:18,430
Hey. Go where?
283
00:36:18,560 --> 00:36:20,170
A safe place.
284
00:36:20,300 --> 00:36:21,730
A safe place?
285
00:36:21,870 --> 00:36:23,400
On a spaceship?!
286
00:36:23,520 --> 00:36:25,390
- Nash!
- Not another fuckin' word.
287
00:36:25,520 --> 00:36:27,220
Guys, I'm sorry.
288
00:36:27,350 --> 00:36:28,740
But we just lost
two more brothers,
289
00:36:28,870 --> 00:36:30,610
and I don't want to lose
any more of them, all right?
290
00:36:30,740 --> 00:36:32,130
I'm just having a really
hard time with this right now.
291
00:36:32,270 --> 00:36:33,700
Yeah, we all are.
292
00:36:33,830 --> 00:36:36,180
But hearing you piss
down your leg ain't helping.
293
00:36:39,320 --> 00:36:40,580
I'm sorry.
294
00:36:42,230 --> 00:36:45,410
God. What are we gonna do?
295
00:36:45,540 --> 00:36:47,930
I don't fucking know.
296
00:36:50,810 --> 00:36:52,330
But I know my little girl
ain't gonna grow up
297
00:36:52,460 --> 00:36:54,200
with me being
a picture on the wall.
298
00:36:56,200 --> 00:36:58,940
Uh, hang on, boss.
I don't mean any disrespect.
299
00:36:59,080 --> 00:37:00,260
I'm just gonna say
one more thing, okay?
300
00:37:00,380 --> 00:37:02,560
But it sounds like
301
00:37:02,690 --> 00:37:04,210
you're saying that
we should take over the ship
302
00:37:04,340 --> 00:37:06,390
and just fly our
asses back to Earth, right?
303
00:37:06,520 --> 00:37:07,780
Okay? Okay.
I'm with it. I'm with it.
304
00:37:07,910 --> 00:37:09,480
We'll go with it.
305
00:37:09,610 --> 00:37:12,350
But one of those things almost
wiped out our entire team.
306
00:37:12,480 --> 00:37:13,830
So what do we do?
307
00:37:13,960 --> 00:37:15,480
We find the one nice one,
the one that they give
308
00:37:15,620 --> 00:37:16,750
goop-filled
jelly donuts to,
309
00:37:16,880 --> 00:37:18,410
and we ask him,
hey, pal, do me a favor.
310
00:37:18,530 --> 00:37:20,100
Will you fly me
back to Tennessee?
311
00:37:20,230 --> 00:37:22,100
'Cause I got some moonshine
buried in my backyard--
312
00:37:22,230 --> 00:37:23,530
Shut the fuck up.
313
00:37:23,670 --> 00:37:25,500
And calm the fuck down.
314
00:37:29,410 --> 00:37:30,540
Hey!
315
00:37:32,630 --> 00:37:35,280
We must keep moving.
316
00:37:37,290 --> 00:37:38,980
Then get out of the way.
317
00:39:05,330 --> 00:39:06,380
Bro, what are we doing?
318
00:39:06,510 --> 00:39:07,680
How do we know
she's on our side?
319
00:39:07,810 --> 00:39:09,030
Well, she's been running
from them things
320
00:39:09,160 --> 00:39:10,290
just as fast as we were.
321
00:39:10,430 --> 00:39:11,430
Yeah, but, I mean, what if...
322
00:39:11,560 --> 00:39:12,610
Kelly's got this.
323
00:39:12,730 --> 00:39:14,210
Just gotta trust her, man.
324
00:39:14,340 --> 00:39:15,820
If you say so.
325
00:39:19,960 --> 00:39:21,710
It's okay. It's okay.
Cover. Cover.
326
00:39:22,350 --> 00:39:23,870
It's okay.
327
00:39:24,000 --> 00:39:25,310
Give me your name.
328
00:39:26,270 --> 00:39:27,540
Tell me your name.
329
00:39:27,660 --> 00:39:29,180
Ravshana.
330
00:39:29,310 --> 00:39:30,620
Ravi.
331
00:39:30,750 --> 00:39:32,450
Okay, Ravi. I'm Kelly.
332
00:39:32,580 --> 00:39:34,450
The big one with the scars.
333
00:39:34,580 --> 00:39:36,360
Is that the leader?
334
00:39:36,500 --> 00:39:38,330
Yes.
335
00:39:38,450 --> 00:39:41,060
How many has it got?
336
00:39:41,200 --> 00:39:42,470
One is too many.
337
00:39:43,460 --> 00:39:45,070
Dozens?
338
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
More.
339
00:39:50,940 --> 00:39:52,160
As big as this place is,
340
00:39:52,290 --> 00:39:54,290
it's not gonna be
easy to find us.
341
00:39:54,430 --> 00:39:56,870
No, they'll know where we are.
342
00:39:56,990 --> 00:39:58,780
They have motion sensors.
343
00:40:07,610 --> 00:40:11,090
Yo. Yo.
Fuck you doin'?
344
00:40:11,970 --> 00:40:14,020
I got your shit.
345
00:40:15,320 --> 00:40:17,020
What are they after?
346
00:40:18,280 --> 00:40:20,500
A meal.
347
00:40:21,190 --> 00:40:22,800
They're hungry.
348
00:40:23,850 --> 00:40:26,290
Wait, what?
She's kidding, right?
349
00:40:26,410 --> 00:40:27,890
I mean, she...
350
00:40:28,850 --> 00:40:30,500
She's gotta be pulling our leg.
351
00:41:41,050 --> 00:41:42,360
What's inside it?
352
00:41:43,580 --> 00:41:45,400
Can't tell.
Glass is all scratched up.
353
00:41:46,630 --> 00:41:48,900
Way too cloudy to see
anything.
354
00:42:33,800 --> 00:42:35,320
Hold.
355
00:42:48,990 --> 00:42:50,640
What? What is it?
356
00:42:51,340 --> 00:42:52,950
That's a fucking person.
357
00:42:53,690 --> 00:42:55,390
Sleepers.
358
00:43:08,450 --> 00:43:11,460
God almighty, this is all
sorts of fucked up, man.
359
00:43:11,970 --> 00:43:13,450
We shouldn't be here.
360
00:43:14,580 --> 00:43:16,540
We need to go now.
361
00:43:16,670 --> 00:43:19,320
Yeah. Yeah, I'm with her.
362
00:43:19,460 --> 00:43:21,120
We need to get
the fuck out of here.
363
00:43:47,620 --> 00:43:49,930
Jax, seeing as you're
my best friend and all,
364
00:43:50,050 --> 00:43:50,880
I'd like to share
something with you.
365
00:43:51,010 --> 00:43:53,230
Shit, what now, bruh?
366
00:43:53,360 --> 00:43:54,790
You've been tripping
since we've been abducted.
367
00:43:54,930 --> 00:43:56,810
That's just it.
I've been thinking about it.
368
00:43:56,930 --> 00:43:58,540
I don't think we were abducted.
I think we were raptured.
369
00:43:58,670 --> 00:44:00,540
- Raptured?
- Yeah.
370
00:44:00,670 --> 00:44:02,280
What, this look like
heaven to you?
371
00:44:02,410 --> 00:44:04,280
This ain't heaven or hell.
372
00:44:04,420 --> 00:44:06,380
This is the book of Revelation,
brother, and we're living it.
373
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
And I don't think
those are aliens.
374
00:44:07,640 --> 00:44:10,080
Those are demons.
What do you think?
375
00:44:10,200 --> 00:44:11,550
I think your daddy should
have thought twice before
376
00:44:11,680 --> 00:44:13,160
he started banging his sister.
377
00:44:13,290 --> 00:44:14,640
- Jax.
- Yo.
378
00:44:14,770 --> 00:44:16,210
Bandage.
379
00:44:26,650 --> 00:44:27,700
Thank you.
380
00:44:30,570 --> 00:44:31,830
For what?
381
00:44:32,700 --> 00:44:34,620
Helping me.
382
00:44:35,490 --> 00:44:37,010
I'm sorry for your friends.
383
00:44:43,150 --> 00:44:44,370
Me too.
384
00:44:47,200 --> 00:44:49,030
Where are you from?
385
00:44:49,160 --> 00:44:50,290
Here.
386
00:44:52,550 --> 00:44:54,330
Originally.
387
00:44:55,900 --> 00:44:58,810
My family was from
a place called Sochi.
388
00:44:58,950 --> 00:45:03,380
You know Sochi?
Black Sea?
389
00:45:03,520 --> 00:45:05,350
Have you been there?
390
00:45:05,480 --> 00:45:07,790
I haven't.
But I heard it's beautiful.
391
00:45:12,530 --> 00:45:14,060
What about you?
392
00:45:16,530 --> 00:45:18,180
New York.
393
00:45:18,320 --> 00:45:20,930
- America.
- Yeah.
394
00:45:21,060 --> 00:45:23,020
Land of the free.
395
00:45:23,840 --> 00:45:25,800
Home of the brave.
396
00:45:27,450 --> 00:45:29,800
That's been the plan.
397
00:45:29,940 --> 00:45:32,030
What's your daughter's name?
398
00:45:34,240 --> 00:45:35,550
Sara.
399
00:45:38,160 --> 00:45:40,030
What about her mother?
400
00:45:40,160 --> 00:45:42,680
She lives with her.
401
00:45:42,820 --> 00:45:44,900
And the two of you?
402
00:45:45,040 --> 00:45:47,350
This ain't the job
for most wives.
403
00:45:53,180 --> 00:45:54,970
Have you always been a soldier?
404
00:45:55,090 --> 00:45:56,570
Pretty much.
405
00:45:57,830 --> 00:46:00,480
What is it you like
so much about it?
406
00:46:01,310 --> 00:46:03,440
Like?
407
00:46:03,580 --> 00:46:05,540
Is it the fighting
for something,
408
00:46:05,670 --> 00:46:08,980
or simply the fighting?
409
00:47:00,460 --> 00:47:02,550
What's all this?
410
00:47:02,680 --> 00:47:03,940
Anything and everything
411
00:47:04,070 --> 00:47:05,770
they thought
could be worth taking back.
412
00:47:32,620 --> 00:47:34,060
Relax.
413
00:47:34,190 --> 00:47:35,750
You'll hear them
before you see them.
414
00:47:49,250 --> 00:47:50,420
Kelly.
415
00:47:50,990 --> 00:47:52,120
Yeah?
416
00:47:52,250 --> 00:47:53,730
I've been thinking.
417
00:47:53,860 --> 00:47:55,820
About what?
418
00:47:55,950 --> 00:47:57,210
They know where we are.
419
00:47:57,340 --> 00:47:59,130
They know where we're headed.
420
00:47:59,260 --> 00:48:00,780
It's only a matter of time
before they get ahead of us
421
00:48:00,910 --> 00:48:03,170
and try and box us in.
422
00:48:03,310 --> 00:48:05,490
That's what I'd do.
423
00:48:08,960 --> 00:48:10,830
Yeah.
424
00:48:12,270 --> 00:48:14,010
What?
425
00:48:14,710 --> 00:48:16,360
We'll make a stand.
426
00:48:16,490 --> 00:48:17,970
No, you can't fight
them straight on.
427
00:48:18,100 --> 00:48:18,930
You have to hit and run.
428
00:48:20,630 --> 00:48:22,200
We need some bait.
429
00:48:26,420 --> 00:48:27,470
Fuck that.
430
00:48:28,370 --> 00:48:29,460
Relax, bro.
431
00:48:30,420 --> 00:48:31,810
I'll do it.
432
00:48:34,080 --> 00:48:35,650
You sure about that?
433
00:48:35,770 --> 00:48:38,160
I run a 4.5 with gear.
434
00:48:38,300 --> 00:48:39,570
Any of y'all could beat that?
435
00:48:43,910 --> 00:48:45,300
I got you, boss.
436
00:48:46,090 --> 00:48:47,780
Come on, bro, like--
437
00:48:47,920 --> 00:48:49,140
That should be all right.
438
00:48:51,220 --> 00:48:52,000
All right?
439
00:48:52,530 --> 00:48:53,880
Good.
440
00:48:55,050 --> 00:48:56,100
All right?
441
00:48:57,230 --> 00:48:58,310
I got it.
442
00:48:59,100 --> 00:49:00,580
Just be ready.
443
00:49:54,900 --> 00:49:56,990
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
444
00:49:57,810 --> 00:50:00,330
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
445
00:50:00,470 --> 00:50:02,610
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
446
00:50:05,860 --> 00:50:09,470
♪ California knows how
to party ♪
447
00:50:11,260 --> 00:50:15,170
♪ California knows how
to party ♪
448
00:50:16,090 --> 00:50:18,870
♪ In the city,
city of LA ♪
449
00:50:24,880 --> 00:50:28,880
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
450
00:50:30,670 --> 00:50:31,930
♪ In the city... ♪
451
00:50:36,200 --> 00:50:41,110
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
452
00:50:45,290 --> 00:50:47,550
Come on, motherfucker!
Come get some!
453
00:50:50,470 --> 00:50:51,430
Come on!
454
00:51:26,900 --> 00:51:29,900
♪ In the city... ♪
455
00:51:34,040 --> 00:51:35,040
Come on, let's go!
456
00:51:38,830 --> 00:51:40,140
Let's go!
457
00:51:55,100 --> 00:51:58,410
♪ In the city... ♪
458
00:52:16,470 --> 00:52:18,560
- Clear!
- Clear!
459
00:52:18,690 --> 00:52:20,080
- Comin' in!
- Clear!
460
00:52:27,740 --> 00:52:29,660
All right, I'll admit it.
I like her.
461
00:52:31,660 --> 00:52:32,750
Too easy.
462
00:52:33,880 --> 00:52:35,440
Nah.
463
00:52:35,580 --> 00:52:37,230
That right there is what
we call our Zip-a-Mall focus.
464
00:52:39,230 --> 00:52:41,020
Did you guys see Scars?
465
00:52:41,630 --> 00:52:42,460
Negative.
466
00:52:42,590 --> 00:52:43,810
Nah.
467
00:52:43,930 --> 00:52:45,500
They don't work like that.
468
00:52:45,630 --> 00:52:47,500
Their leaders are never bait.
469
00:53:02,520 --> 00:53:03,950
Shit.
470
00:53:17,920 --> 00:53:19,270
Shit.
471
00:54:24,380 --> 00:54:26,030
Move, move, move!
472
00:54:37,130 --> 00:54:39,960
- Jax, move!
- Come on! Come on!
473
00:54:43,270 --> 00:54:44,620
Aah!
474
00:54:54,890 --> 00:54:56,110
- Let's go! Let's go!
- Aah!
475
00:55:04,600 --> 00:55:06,000
Let's go! Go, go!
476
00:55:33,970 --> 00:55:35,190
Oh, hell, no!
477
00:56:04,570 --> 00:56:06,920
I got you.
I got you, Kelly.
478
00:56:18,150 --> 00:56:19,540
It smells so bad.
479
00:56:20,190 --> 00:56:21,710
It smells so bad.
480
00:56:27,900 --> 00:56:30,860
It's like...
It's like standing in popcorn.
481
00:56:33,340 --> 00:56:35,870
It's people!
It's fucking people!
482
00:56:35,990 --> 00:56:38,080
Holy shit!
483
00:56:38,210 --> 00:56:40,860
Shut the fuck up!
484
00:56:41,000 --> 00:56:44,010
- This is insane!
- Everybody shut up!
485
00:56:45,260 --> 00:56:47,170
That is good advice.
486
00:56:54,310 --> 00:56:55,440
Mama?
487
00:56:58,970 --> 00:57:00,010
Ravi!
488
00:57:00,760 --> 00:57:02,160
Mama!
489
00:57:13,250 --> 00:57:14,820
Come.
490
00:57:16,640 --> 00:57:19,030
Mama? Mama?
491
00:57:33,960 --> 00:57:35,880
Who are you?
492
00:57:41,190 --> 00:57:43,240
Russian fourth guards?
493
00:57:44,540 --> 00:57:46,360
You talk too much.
494
00:57:55,810 --> 00:57:57,200
Come!
495
00:58:40,070 --> 00:58:41,290
What about the sensors?
496
00:58:42,030 --> 00:58:43,730
Stay close.
497
00:58:43,860 --> 00:58:45,990
Only go where I go.
498
00:59:29,340 --> 00:59:31,120
Ravi, show them.
499
00:59:38,350 --> 00:59:39,610
Nash.
500
00:59:42,180 --> 00:59:44,050
Rhodie.
501
01:00:14,820 --> 01:00:21,340
5
502
01:00:34,360 --> 01:00:36,400
What's a Russian tank
commander doing here?
503
01:00:38,500 --> 01:00:41,110
For the same reasons
special forces are.
504
01:00:43,020 --> 01:00:45,060
How long have you been awake?
505
01:00:47,110 --> 01:00:48,630
I don't know, a few hours.
506
01:00:48,770 --> 01:00:50,380
Hours?
507
01:00:55,380 --> 01:00:57,210
We were ambushed.
508
01:00:57,910 --> 01:01:00,260
Constantine was
carrying the charges.
509
01:01:00,390 --> 01:01:04,750
He sacrificed himself to
give us a chance to escape.
510
01:01:13,620 --> 01:01:16,710
Tell me, where did you wake up?
511
01:01:18,100 --> 01:01:21,670
I don't know.
A room about this size.
512
01:01:21,800 --> 01:01:23,410
Our names stenciled
below our pods.
513
01:01:23,540 --> 01:01:26,450
Our weapons and kit packed
conveniently with us.
514
01:01:28,500 --> 01:01:30,330
Not conveniently.
515
01:01:30,460 --> 01:01:31,980
Purposely.
516
01:01:32,110 --> 01:01:34,370
It was a trophy room.
517
01:01:35,160 --> 01:01:36,860
Congratulations.
518
01:01:36,990 --> 01:01:38,940
You're souvenirs.
519
01:01:40,990 --> 01:01:42,600
How long have you been awake?
520
01:01:42,730 --> 01:01:45,040
I can't know for sure.
521
01:01:46,560 --> 01:01:49,080
20, 30 years.
522
01:01:49,610 --> 01:01:52,130
How old do you think she is?
523
01:01:52,260 --> 01:01:54,260
Did she just say 20 or 30 years?
524
01:01:54,400 --> 01:01:56,100
That's right.
525
01:01:59,450 --> 01:02:01,370
You can't be serious.
526
01:02:03,060 --> 01:02:06,490
It's very hard to
track time in here.
527
01:02:10,540 --> 01:02:12,500
She was born after the fall.
528
01:02:15,200 --> 01:02:17,110
Fall?
529
01:02:17,250 --> 01:02:19,260
The invasion.
530
01:02:20,730 --> 01:02:22,910
Invasion?
531
01:02:26,910 --> 01:02:29,690
It's our own fault, really.
532
01:02:29,820 --> 01:02:32,780
We were the ones who
rang the dinner bell.
533
01:02:36,180 --> 01:02:38,050
What the hell is
she talking about?
534
01:02:38,700 --> 01:02:43,360
In '77, your NASA
sent out a probe.
535
01:02:43,490 --> 01:02:45,360
It had a map stamped on it,
536
01:02:45,490 --> 01:02:48,580
telling whoever found it
exactly where we were.
537
01:02:49,190 --> 01:02:50,410
Admittedly, there were those
538
01:02:50,540 --> 01:02:53,280
who were opposed to
the inclusion of the map.
539
01:02:53,410 --> 01:02:55,670
They called it
the Stamp of Osiris,
540
01:02:55,810 --> 01:02:58,600
after the Egyptian god of death.
541
01:02:58,720 --> 01:03:01,240
Okay, tell us more
about the invasion.
542
01:03:01,380 --> 01:03:04,210
I am only a trophy, like you.
543
01:03:04,340 --> 01:03:07,040
I only know what I've been
able to piece together.
544
01:03:07,170 --> 01:03:09,440
But the war...
545
01:03:09,560 --> 01:03:11,170
It's over.
546
01:03:11,300 --> 01:03:15,870
They crushed Earth
in a matter of weeks.
547
01:03:17,780 --> 01:03:22,000
With all the intel
we gave them, it was easy.
548
01:03:22,140 --> 01:03:23,360
What intel?
549
01:03:27,400 --> 01:03:30,710
They collected us first.
550
01:03:30,840 --> 01:03:34,320
The world's greatest
military strategists on air,
551
01:03:34,450 --> 01:03:36,280
land, and sea.
552
01:03:36,410 --> 01:03:38,890
They have a device
553
01:03:39,020 --> 01:03:43,020
which allows them
to hardwire into us.
554
01:03:44,250 --> 01:03:47,870
You...
You had nightmares? Yes?
555
01:03:47,990 --> 01:03:50,210
They were not nightmares.
556
01:03:50,340 --> 01:03:52,030
They were war games.
557
01:03:52,170 --> 01:03:54,260
War games to study exactly
558
01:03:54,390 --> 01:03:58,480
how we would fight
and how we could be defeated.
559
01:03:58,610 --> 01:04:03,780
And the strange impulses
you cannot explain.
560
01:04:03,920 --> 01:04:05,130
The gifts you woke up with,
561
01:04:05,270 --> 01:04:07,580
where do you think
they came from?
562
01:04:07,700 --> 01:04:11,140
The connection they
made went two ways.
563
01:04:11,270 --> 01:04:12,920
Accidental transfer.
564
01:04:13,060 --> 01:04:14,760
Spillover.
565
01:04:14,890 --> 01:04:16,240
And the ship?
566
01:04:16,370 --> 01:04:18,850
It's basically
a giant shipping freighter
567
01:04:18,980 --> 01:04:21,550
bringing home the spoils of war.
568
01:04:21,670 --> 01:04:23,980
What spoils?
569
01:04:24,110 --> 01:04:27,070
What they came here for.
570
01:04:27,680 --> 01:04:29,940
Livestock.
571
01:04:30,070 --> 01:04:31,940
Their cargo hold.
572
01:04:32,080 --> 01:04:33,610
With all those pods.
573
01:04:33,730 --> 01:04:35,640
Deck 31.
574
01:04:35,780 --> 01:04:40,000
Yes. That entire hold failed
after the uprising.
575
01:04:40,130 --> 01:04:43,130
Ravi's father was with
another group that got loose.
576
01:04:43,260 --> 01:04:45,910
Sabotaged the reactor.
577
01:04:46,050 --> 01:04:48,400
Wait, what does that mean?
Where are we?
578
01:04:48,530 --> 01:04:50,150
I have no idea.
579
01:04:50,270 --> 01:04:53,050
Floating in space?
580
01:04:54,840 --> 01:04:56,530
She's telling the truth.
581
01:05:00,630 --> 01:05:02,590
We don't share with sleepers.
582
01:05:02,720 --> 01:05:05,990
It's how we've stayed alive
as long as we have.
583
01:05:06,110 --> 01:05:09,200
They find you, you will talk
and lead them back to us.
584
01:05:09,330 --> 01:05:10,940
So why share with us now?
585
01:05:11,070 --> 01:05:13,160
I have no choice.
586
01:05:13,290 --> 01:05:17,470
With my team gone,
I need you to help finish.
587
01:05:17,600 --> 01:05:19,820
Finish what?
588
01:05:19,950 --> 01:05:24,170
They are attempting to repair
their communications relay.
589
01:05:25,090 --> 01:05:26,700
And how do you know this?
590
01:05:26,830 --> 01:05:28,490
My gift.
591
01:05:28,610 --> 01:05:30,000
I can hear them.
592
01:05:30,130 --> 01:05:31,920
You can understand those things.
593
01:05:32,050 --> 01:05:34,180
They are almost
ready to broadcast.
594
01:05:34,310 --> 01:05:35,620
If the transmission goes out,
595
01:05:35,750 --> 01:05:37,490
their friends will
know where we are.
596
01:05:37,620 --> 01:05:40,100
They will come.
597
01:05:40,230 --> 01:05:44,800
They will wipe us out
and harvest the remaining holds.
598
01:05:46,670 --> 01:05:49,190
We must stop them.
599
01:06:22,270 --> 01:06:23,450
I can't believe this is it.
600
01:06:26,760 --> 01:06:28,420
It's how I go out.
601
01:06:30,760 --> 01:06:32,590
We're never going home.
602
01:06:38,070 --> 01:06:39,940
We're never going home.
603
01:06:50,350 --> 01:06:51,790
How are you holding up?
604
01:06:59,140 --> 01:07:01,710
I just realized
that if she's still alive...
605
01:07:05,620 --> 01:07:07,660
...she's, like, 40 years old.
606
01:07:09,450 --> 01:07:10,800
Yeah.
607
01:07:12,670 --> 01:07:15,240
I was thinking the same thing
about Beth and the boys.
608
01:07:21,070 --> 01:07:22,720
You know what
I keep thinking about?
609
01:07:24,210 --> 01:07:26,040
I can't get out of my mind?
610
01:07:26,990 --> 01:07:29,690
Cargo hold.
611
01:07:29,820 --> 01:07:32,510
All those people just getting
sucked up into an alien ship.
612
01:07:32,650 --> 01:07:36,130
Wake up and then served on
a platter for evening chow.
613
01:07:39,180 --> 01:07:40,920
So what are we going to do?
614
01:07:47,530 --> 01:07:49,530
You know
where the comm center is?
615
01:07:51,320 --> 01:07:52,930
I do.
616
01:07:53,060 --> 01:07:54,930
Top deck.
617
01:07:55,060 --> 01:07:57,580
It's their base,
where they're strongest.
618
01:07:57,720 --> 01:07:59,250
What's the plan?
619
01:07:59,370 --> 01:08:00,630
From what Ravi has told me,
620
01:08:00,760 --> 01:08:04,590
there can be no more
than two dozen left.
621
01:08:05,590 --> 01:08:07,510
Why don't we just take
the fight to them?
622
01:08:07,640 --> 01:08:08,940
Too risky.
623
01:08:09,080 --> 01:08:10,520
Too many.
624
01:08:10,640 --> 01:08:12,080
Got it.
625
01:08:12,210 --> 01:08:14,640
We will use
the ventilation shafts.
626
01:08:14,780 --> 01:08:18,310
But once we enter,
they will be on us in seconds.
627
01:08:18,430 --> 01:08:21,220
Unless they have something
else to keep them busy.
628
01:08:21,350 --> 01:08:23,650
You have what
you need to take it out?
629
01:08:28,880 --> 01:08:30,310
Okay.
630
01:08:31,140 --> 01:08:32,920
Lead the way.
631
01:09:04,910 --> 01:09:06,430
It really hurts.
632
01:09:07,530 --> 01:09:09,840
This harness is
pinching my bean bag.
633
01:09:10,440 --> 01:09:11,920
What do they use these for?
634
01:09:12,050 --> 01:09:14,010
For air?
635
01:09:14,660 --> 01:09:16,970
There's no way those big fuckers
crawl through this thing.
636
01:09:38,210 --> 01:09:39,210
Shit.
637
01:09:51,480 --> 01:09:53,530
The comms center is right there.
638
01:09:53,660 --> 01:09:56,010
We will repel in,
plant the charges,
639
01:09:56,140 --> 01:10:00,100
and hopefully make it back to
the bulkhead before detonation.
640
01:10:00,230 --> 01:10:02,270
That's where we come in.
641
01:10:02,410 --> 01:10:04,460
All right, I'm counting on you
to keep them safe.
642
01:10:04,580 --> 01:10:06,150
You got it, boss.
I can't wait.
643
01:10:06,280 --> 01:10:09,110
We'll keep them busy,
hold them off as long as we can.
644
01:10:14,290 --> 01:10:17,810
Press here and here
to activate the shield.
645
01:10:17,940 --> 01:10:20,550
Here and here to turn it off.
646
01:10:22,730 --> 01:10:24,950
Anya.
647
01:10:26,210 --> 01:10:28,470
Anya Mitov.
648
01:10:29,910 --> 01:10:31,560
Michael Kelly.
649
01:10:33,570 --> 01:10:35,130
Good luck.
650
01:10:36,090 --> 01:10:38,310
Watch your ass, big man.
651
01:10:38,440 --> 01:10:41,310
Hey, you too, hillbilly.
652
01:10:43,010 --> 01:10:44,920
All right, let's move.
653
01:11:11,610 --> 01:11:12,830
Come here.
654
01:11:47,640 --> 01:11:49,860
That's it?
655
01:11:51,300 --> 01:11:53,130
That's it?
656
01:12:00,610 --> 01:12:02,480
We wait.
657
01:13:10,990 --> 01:13:12,520
Here we are.
658
01:13:15,640 --> 01:13:17,420
Here we are,
motherfucker, come and get us.
659
01:13:33,140 --> 01:13:36,490
I liked Jax.
He was nice.
660
01:13:37,840 --> 01:13:39,530
Yeah, he's the coolest.
661
01:13:45,060 --> 01:13:46,410
So, uh...
662
01:13:47,680 --> 01:13:49,290
Who's Constantine?
663
01:13:54,640 --> 01:13:56,510
He was my best friend.
664
01:14:00,860 --> 01:14:02,900
Yeah, I bet he's
pretty cool, too, huh?
665
01:14:08,480 --> 01:14:10,650
I'm sorry about that.
666
01:14:10,790 --> 01:14:12,320
Me, too.
667
01:14:25,320 --> 01:14:27,060
He's moving.
668
01:18:12,900 --> 01:18:15,340
- What the fuck?
- The hell they going?
669
01:18:29,910 --> 01:18:31,560
They're coming.
670
01:18:31,700 --> 01:18:33,450
They're coming.
671
01:18:34,350 --> 01:18:36,570
Nash, you copy?
Over.
672
01:18:36,700 --> 01:18:38,090
Roger that. Over.
673
01:18:38,230 --> 01:18:39,890
Tangos inbound.
Get the fuck out of there.
674
01:18:42,620 --> 01:18:44,750
Get the fuck out of there.
675
01:18:46,670 --> 01:18:47,800
Get out right now!
676
01:18:49,110 --> 01:18:50,550
Fuck me.
677
01:18:56,160 --> 01:18:57,950
Rhodie, they're fucked.
678
01:19:01,510 --> 01:19:03,070
Not if you can get to them.
679
01:19:06,250 --> 01:19:07,770
Rhodie!
680
01:19:11,520 --> 01:19:13,430
Nash, I'm coming to you!
681
01:19:19,570 --> 01:19:21,310
By hook or by crook.
682
01:20:03,270 --> 01:20:04,320
Fuck you.
683
01:20:58,670 --> 01:21:01,930
Ravi. Go.
684
01:21:03,200 --> 01:21:06,290
Go! Go!
685
01:21:07,460 --> 01:21:08,810
Go!
686
01:21:18,650 --> 01:21:21,140
Now you.
Go with her.
687
01:21:23,040 --> 01:21:24,260
Keep her alive.
688
01:21:44,460 --> 01:21:46,070
Mama, stop!
689
01:21:46,200 --> 01:21:47,990
Here it comes...
690
01:21:55,900 --> 01:21:57,600
Mama!
691
01:22:05,690 --> 01:22:07,560
Mama!
692
01:22:18,790 --> 01:22:20,710
Mama!
693
01:22:20,840 --> 01:22:22,230
Come on.
Come on, come on.
694
01:22:22,360 --> 01:22:23,490
Mama!
695
01:22:40,950 --> 01:22:42,560
Nash, you copy?
696
01:22:42,690 --> 01:22:43,780
Nash!
697
01:22:43,910 --> 01:22:45,780
It's done!
It's fucking done!
698
01:22:45,910 --> 01:22:47,430
But I got a heap of trouble
in tow!
699
01:22:49,610 --> 01:22:51,050
Hang tight.
I'm coming to you.
700
01:22:58,230 --> 01:22:59,760
Shit!
701
01:23:02,970 --> 01:23:04,580
Go right! Go right!
702
01:23:08,020 --> 01:23:10,770
Come on! They're coming!
703
01:23:10,890 --> 01:23:12,280
Yeah, yeah, I know.
704
01:23:16,070 --> 01:23:18,070
Hey, hang on. Hang on.
705
01:23:18,200 --> 01:23:19,420
Get in.
706
01:23:19,550 --> 01:23:21,200
- What?
- Get in!
707
01:23:24,210 --> 01:23:26,350
All right. Good.
708
01:23:28,860 --> 01:23:32,080
Wait. What are you doing?
709
01:23:32,220 --> 01:23:34,620
Whatever I can, sweetheart.
710
01:23:34,740 --> 01:23:36,480
Whatever I can.
711
01:23:39,480 --> 01:23:41,660
Let's go!
712
01:23:41,790 --> 01:23:44,790
Let's do some country-ass shit!
713
01:23:45,660 --> 01:23:48,490
Come and get me,
you big, ugly motherfucker!
714
01:23:48,620 --> 01:23:50,750
Yeahhh!
715
01:24:09,430 --> 01:24:10,570
Come on!
716
01:24:26,920 --> 01:24:28,880
If you can hear me, boss,
it's been real.
717
01:24:43,680 --> 01:24:46,680
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
718
01:24:49,290 --> 01:24:53,080
♪ In the city,
city of Compton ♪
719
01:24:55,690 --> 01:25:00,040
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
720
01:25:00,170 --> 01:25:01,130
Oh, fuck.
721
01:25:02,870 --> 01:25:07,740
Fuck.
Okay, okay, all right.
722
01:25:07,880 --> 01:25:10,020
♪ We keep it rockin' ♪
723
01:25:25,290 --> 01:25:26,900
Nah.
724
01:28:17,110 --> 01:28:18,500
Sara!
725
01:28:32,730 --> 01:28:35,560
Please, please...
726
01:28:35,690 --> 01:28:36,780
Kelly?
727
01:28:40,390 --> 01:28:43,310
- Kelly, are you all right?
- Yeah.
728
01:28:43,440 --> 01:28:44,790
Nash?
729
01:28:50,880 --> 01:28:52,400
And your mother?
730
01:30:25,980 --> 01:30:28,070
Whiny bitch.
731
01:30:40,300 --> 01:30:41,740
How's it hangin', boss?
732
01:30:41,860 --> 01:30:44,910
Get me the fuck down!
733
01:30:45,560 --> 01:30:48,470
All right, hang tight.
734
01:30:49,740 --> 01:30:51,350
I'm on it.
735
01:30:53,220 --> 01:30:55,700
- Where we going, boss?
- To find Ravi.
736
01:31:01,710 --> 01:31:03,010
Here.
737
01:31:12,110 --> 01:31:13,800
Give me that.
Hold the door.
738
01:31:15,460 --> 01:31:16,630
- Ravi!
- I'm here!
739
01:31:16,770 --> 01:31:18,780
Back away!
Get away! Get away!
740
01:31:18,900 --> 01:31:21,330
We got company!
741
01:31:23,600 --> 01:31:25,120
God almighty!
742
01:31:46,140 --> 01:31:47,880
Ravi! Ravi!
743
01:31:54,330 --> 01:31:57,030
Hey! Are you okay?
744
01:31:57,150 --> 01:31:58,020
Okay, go.
745
01:32:04,290 --> 01:32:05,600
Let's move! Let's move!
746
01:32:21,660 --> 01:32:23,970
Go! Move over! Move over!
Go, go, go!
747
01:33:13,620 --> 01:33:14,750
Nash!
748
01:33:33,860 --> 01:33:35,120
I'm out!
749
01:34:14,600 --> 01:34:17,350
Boom!
750
01:34:23,340 --> 01:34:24,430
We did it.
751
01:34:26,780 --> 01:34:28,130
We did it.
752
01:34:28,740 --> 01:34:30,650
We fucking did it.
753
01:34:30,790 --> 01:34:32,620
Fuck.
754
01:35:50,520 --> 01:35:52,520
Go!
755
01:35:54,650 --> 01:35:56,130
Go!
756
01:35:59,010 --> 01:36:01,710
Come on.
Come on, motherfucker.
757
01:36:06,230 --> 01:36:07,880
Come on!
758
01:36:11,800 --> 01:36:14,100
Come on! Come on!
759
01:36:15,890 --> 01:36:19,150
Come on! Come on!
760
01:36:20,500 --> 01:36:23,370
Come on!
761
01:37:03,460 --> 01:37:05,290
No!
762
01:38:01,520 --> 01:38:03,170
You want me?
763
01:38:04,740 --> 01:38:06,650
I'm right here!
47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.