All language subtitles for [Russian (auto-generated) (auto-generated)] Наруто Саске Какаши Гай Обито Против Мадары Шести Путей Полный Бой [DownSub.com] (1)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,780
искусство отшельника божественные врата
2
00:00:02,780 --> 00:00:05,359
техника Наруто не убила
3
00:00:05,359 --> 00:00:09,620
но теперь он не сможет двигаться
4
00:00:12,380 --> 00:00:15,619
[музыка]
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,800
раз хвостатые звери извлечены избито
6
00:00:19,800 --> 00:00:22,740
он не умрет при извлечении хвостаты
7
00:00:22,740 --> 00:00:25,980
правда Откуда ты знаешь это кто
8
00:00:25,980 --> 00:00:28,680
по-твоему разбросал нас всех по миру
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,420
Однако когда все хвостатые покидают тело
10
00:00:32,420 --> 00:00:37,620
Джинчурики будет очень ослаблен Какаши
11
00:00:37,620 --> 00:00:40,820
хвостатый внутри меня все объяснил
12
00:00:40,820 --> 00:00:42,680
тогда
13
00:00:42,680 --> 00:00:46,260
его жизнь Я надеялся что он искупит свои
14
00:00:46,260 --> 00:00:47,550
поступки
15
00:00:47,550 --> 00:00:50,850
[музыка]
16
00:00:52,739 --> 00:00:55,640
что ты собираешься
17
00:01:06,920 --> 00:01:11,040
Теперь я понимаю почему Нагато предал
18
00:01:11,040 --> 00:01:13,799
меня сердца что соединены между собой
19
00:01:13,799 --> 00:01:16,920
незримой нитью нагатый Наруто были
20
00:01:16,920 --> 00:01:19,320
учениками Джирай можно сказать что
21
00:01:19,320 --> 00:01:22,500
джирайя победил меня Сэнсэй он также был
22
00:01:22,500 --> 00:01:25,640
и вашим учителем А я
23
00:01:25,640 --> 00:01:29,159
был вашим учеником шиноби который
24
00:01:29,159 --> 00:01:32,159
отказался от мечты стать Хокаге и
25
00:01:32,159 --> 00:01:34,560
разорвал все лузы
26
00:01:34,560 --> 00:01:37,680
Мне нечего будет сказать Рена на той
27
00:01:37,680 --> 00:01:41,159
стороне ты уверен ты можешь жить и
28
00:01:41,159 --> 00:01:43,340
искупить свои грехи
29
00:01:43,340 --> 00:01:46,220
я помогу тебе
30
00:01:46,220 --> 00:01:49,500
теперь моя очередь атаковать Хватит
31
00:01:49,500 --> 00:01:53,119
выделываться война кончена
32
00:01:53,119 --> 00:01:57,180
знаю запечатывающая техника бросок тигра
33
00:01:57,180 --> 00:02:01,340
Наруто Я благодарен
34
00:02:13,130 --> 00:02:16,690
[музыка]
35
00:02:27,350 --> 00:02:31,520
[музыка]
36
00:02:34,340 --> 00:02:37,800
следовало оставаться в прошлом почему он
37
00:02:37,800 --> 00:02:40,500
закрыл свои глаза сопляк который даже не
38
00:02:40,500 --> 00:02:43,739
стоит моего внимания Саске он может
39
00:02:43,739 --> 00:02:46,879
поглощать Ниндзюцу
40
00:02:47,540 --> 00:02:49,640
хайширама
41
00:02:49,640 --> 00:02:52,560
помнишь что я сказал тебе давным-давно
42
00:02:52,560 --> 00:02:55,519
возле монумента учит
43
00:02:55,519 --> 00:02:56,959
противоположности которые
44
00:02:56,959 --> 00:02:59,940
взаимодействуют дают начало всей нашей
45
00:02:59,940 --> 00:03:03,319
Вселенной на камне написано когда
46
00:03:03,319 --> 00:03:05,540
противоположные стороны объединятся
47
00:03:05,540 --> 00:03:08,879
откроется путь к счастью тот кто обретёт
48
00:03:08,879 --> 00:03:10,879
силу Учиха
49
00:03:10,879 --> 00:03:14,819
сможет обрести истинное счастье похоже
50
00:03:14,819 --> 00:03:18,659
ты совсем обезумел нет На самом деле это
51
00:03:18,659 --> 00:03:20,640
придумал один из товарищей моего
52
00:03:20,640 --> 00:03:23,159
подчиненного мое Возвращение к жизни
53
00:03:23,159 --> 00:03:27,080
прошло как я и планировал
54
00:03:30,560 --> 00:03:34,500
конечно не все пошло гладко но тем не
55
00:03:34,500 --> 00:03:37,220
менее Значит эта чакра отшельника
56
00:03:37,220 --> 00:03:40,739
всего-то её контролировать еще проще чем
57
00:03:40,739 --> 00:03:42,620
я думал
58
00:03:42,620 --> 00:03:45,540
Теперь когда ты из плоти крови самое
59
00:03:45,540 --> 00:03:47,159
время убить тебя и ты отправишься
60
00:03:47,159 --> 00:03:49,860
обратно в загробный мир ты пожалеешь что
61
00:03:49,860 --> 00:03:52,319
снова смертен пока будешь медленно
62
00:03:52,319 --> 00:03:54,019
подыхать
63
00:03:54,019 --> 00:03:58,799
я чувствую это твоё не так уж прост
64
00:03:58,799 --> 00:04:01,940
может мне стоит взять твои глаза
65
00:04:01,940 --> 00:04:05,540
пока я не вернусь
66
00:04:13,939 --> 00:04:17,959
я заберу левый глаз
67
00:04:17,959 --> 00:04:21,839
да что ж такое Ты не человек
68
00:04:21,839 --> 00:04:25,129
[музыка]
69
00:04:40,440 --> 00:04:43,919
понял Он бесполезный предатель который
70
00:04:43,919 --> 00:04:47,160
пошел против клана Мадары выбивать
71
00:04:47,160 --> 00:04:50,479
тебя-то времени может договоримся
72
00:04:50,479 --> 00:04:54,240
объединимся с мертвецами
73
00:04:54,240 --> 00:04:58,860
не вожусь стихи огня техника скрывающего
74
00:04:58,860 --> 00:05:04,280
пятна Мадара восстановил былую силу
75
00:05:07,199 --> 00:05:12,000
теперь я разберусь с вами
76
00:05:12,000 --> 00:05:16,319
[музыка]
77
00:05:23,130 --> 00:05:29,290
[музыка]
78
00:05:44,370 --> 00:05:52,059
[музыка]
79
00:06:00,720 --> 00:06:04,080
печать Великого песчаного Мавзолея это
80
00:06:04,080 --> 00:06:06,300
печать которая использует мой песок и
81
00:06:06,300 --> 00:06:11,300
проклятую метку Теперь ему точно конец
82
00:06:24,479 --> 00:06:28,080
Сусанна я быстро нацеплю на вас ошейники
83
00:06:28,080 --> 00:06:30,660
я не позволю тебе
84
00:06:30,660 --> 00:06:33,139
здесь никто не будет тебе подчиняться
85
00:06:33,139 --> 00:06:36,319
хвостатый удар
86
00:06:36,479 --> 00:06:39,479
почти получилось чертов енот хватит
87
00:06:39,479 --> 00:06:42,919
командовать глупый лис
88
00:06:45,380 --> 00:06:50,520
отлично Еще один удар вперед
89
00:06:53,479 --> 00:06:56,639
подкрепление и всего один ты нашел его
90
00:06:56,639 --> 00:06:59,639
разумеется
91
00:07:05,340 --> 00:07:08,500
[музыка]
92
00:07:09,600 --> 00:07:11,900
это моё тело
93
00:07:11,900 --> 00:07:14,940
наконец-то я смогу насладиться вкусом
94
00:07:14,940 --> 00:07:17,419
битвы
95
00:07:17,960 --> 00:07:21,479
его кровь вызывает у меня плохие
96
00:07:21,479 --> 00:07:22,699
воспоминания
97
00:07:22,699 --> 00:07:27,060
техника призыва Хоббита
98
00:07:29,460 --> 00:07:31,500
он собирается сражаться с нами при
99
00:07:31,500 --> 00:07:34,139
помощи этого кому
100
00:07:34,139 --> 00:07:37,139
сработало
101
00:07:37,919 --> 00:07:41,940
или нет опять эта штука
102
00:07:41,940 --> 00:07:45,419
ему оторвали правую руку но это не
103
00:07:45,419 --> 00:07:46,340
помеха
104
00:07:46,340 --> 00:07:50,840
Теперь у меня есть сосуд
105
00:07:51,319 --> 00:07:54,139
он раненый и
106
00:07:54,139 --> 00:07:57,539
у него настоящий
107
00:07:57,539 --> 00:07:59,699
Неужели Техника божественного
108
00:07:59,699 --> 00:08:05,759
воскрешения обита тогда Обито Обито он
109
00:08:05,759 --> 00:08:08,220
сражается чтобы Мадара не добрался
110
00:08:08,220 --> 00:08:10,979
дорины Гана этот глаз достался тебе от
111
00:08:10,979 --> 00:08:12,139
Нагато
112
00:08:12,139 --> 00:08:14,220
Единственный кто смогли пробудить
113
00:08:14,220 --> 00:08:17,220
риннеган в этом мире это мудрец 6 путей
114
00:08:17,220 --> 00:08:21,360
и Мадара Учиха я спрятал правый глаз я
115
00:08:21,360 --> 00:08:24,800
помогу какаше уничтожить левый белый
116
00:08:24,800 --> 00:08:29,300
глаз и вернул его модели умри уже хватит
117
00:08:29,300 --> 00:08:32,700
противостоять Если бы не я ты бы уже
118
00:08:32,700 --> 00:08:36,000
давно был мертв тогда отсоединись от
119
00:08:36,000 --> 00:08:38,899
меня и заберем после моей смерти
120
00:08:38,899 --> 00:08:42,300
Неужели ты забыл что я собирал сведения
121
00:08:42,300 --> 00:08:45,940
для акацки левый глаз придется подождать
122
00:08:45,940 --> 00:08:49,139
[музыка]
123
00:08:49,220 --> 00:08:53,420
годы чтобы собрать их
124
00:08:53,600 --> 00:08:58,100
мы не знаем что он задумал сделать
125
00:08:58,760 --> 00:09:03,440
вы сможете увидеть увлекательный
126
00:09:13,650 --> 00:09:17,210
[музыка]
127
00:09:18,420 --> 00:09:20,940
эта техника Мадары
128
00:09:20,940 --> 00:09:24,740
Может это научит вас послушанию а теперь
129
00:09:24,740 --> 00:09:28,220
наденем ошейники
130
00:09:32,060 --> 00:09:35,060
восьмерка
131
00:09:35,480 --> 00:09:38,519
для начала Я вырву восьмихвостого и
132
00:09:38,519 --> 00:09:42,540
девятихвостовые Стелс Джинчурики точно Я
133
00:09:42,540 --> 00:09:44,360
просто выйду из режима хвостатого
134
00:09:44,360 --> 00:09:46,980
бесполезно Мадара сама Вы должны
135
00:09:46,980 --> 00:09:49,260
подчинить их по порядку начиная с 1
136
00:09:49,260 --> 00:09:54,620
хвостого знаю ты не заполучишь
137
00:09:54,620 --> 00:09:58,640
тогда начнем с первого
138
00:09:59,279 --> 00:10:02,600
я не позволю тебе забрать
139
00:10:02,600 --> 00:10:05,399
всё не нарадуешься возвращению своего
140
00:10:05,399 --> 00:10:08,300
старого зверька
141
00:10:08,300 --> 00:10:09,980
[музыка]
142
00:10:09,980 --> 00:10:16,700
мой стиль знаю Нет ты ничего не знаешь
143
00:10:27,230 --> 00:10:30,379
[музыка]
144
00:10:33,019 --> 00:10:39,260
Чёрт Эй козыкаге Есть разговор отлично
145
00:10:39,260 --> 00:10:43,500
Ты понял Гара
146
00:10:45,240 --> 00:10:48,200
Наруто
147
00:10:57,300 --> 00:10:59,880
прости
148
00:10:59,880 --> 00:11:03,920
Не подведи малышка
149
00:11:03,920 --> 00:11:06,740
не верю
150
00:11:06,740 --> 00:11:10,040
это заняло больше чем пару секунд
151
00:11:10,040 --> 00:11:13,019
но всё равно быстрее чем обита ты всего
152
00:11:13,019 --> 00:11:14,700
лишь неудачный результат моего
153
00:11:14,700 --> 00:11:19,579
эксперимента Как там другой бой
154
00:11:25,519 --> 00:11:28,339
Это мой шанс
155
00:11:28,339 --> 00:11:31,820
я не позволю
156
00:11:51,720 --> 00:11:55,549
[музыка]
157
00:11:57,500 --> 00:12:00,000
эта техника среагирует на чакру
158
00:12:00,000 --> 00:12:03,120
отшельника и свяжет его тогда Сделай это
159
00:12:03,120 --> 00:12:05,459
сам я могу вытянуть эти штыри из твоей
160
00:12:05,459 --> 00:12:07,980
спины К тому же трогать их не самое
161
00:12:07,980 --> 00:12:11,420
лучшее идея Ты должен остановить мадару
162
00:12:11,420 --> 00:12:17,180
почему я я же Учиха младшего брата и что
163
00:12:17,180 --> 00:12:20,760
как это поможет мне остановить его он
164
00:12:20,760 --> 00:12:22,920
безумно любил своих братьев Вот почему
165
00:12:22,920 --> 00:12:26,100
он дал тебе шанс присоединиться к нему у
166
00:12:26,100 --> 00:12:29,540
тебя может получиться остановить
167
00:12:35,779 --> 00:12:40,700
я хотел сделать это давным-давно
168
00:12:42,380 --> 00:12:45,600
чего же ты так сильно желал что вернулся
169
00:12:45,600 --> 00:12:48,260
из мертвых
170
00:12:49,920 --> 00:12:57,860
[музыка]
171
00:12:57,860 --> 00:13:01,579
х конфликта
172
00:13:03,139 --> 00:13:06,360
люди постоянно жертвуют чем-либо чтобы
173
00:13:06,360 --> 00:13:07,370
защитить
174
00:13:07,370 --> 00:13:10,639
[музыка]
175
00:13:14,279 --> 00:13:16,100
можно сказать что
176
00:13:16,100 --> 00:13:19,339
это мир парадоксов хаширамы
177
00:13:19,339 --> 00:13:23,220
чтобы защитить что-то Ты должен чем-либо
178
00:13:23,220 --> 00:13:25,820
пожертвовать
179
00:13:28,079 --> 00:13:31,200
Я тебя предупреждал об этом Какая
180
00:13:31,200 --> 00:13:33,860
жалость
181
00:13:35,579 --> 00:13:38,260
Да что ж ты за человек
182
00:13:38,260 --> 00:13:42,399
[аплодисменты]
183
00:13:45,079 --> 00:13:48,839
Не могу поверить нас останавливает он
184
00:13:48,839 --> 00:13:52,560
говорил же вам не пройти И кстати каково
185
00:13:52,560 --> 00:13:58,040
это думаю это чувство похоже на убийство
186
00:13:58,510 --> 00:14:01,639
[музыка]
187
00:14:02,720 --> 00:14:05,700
впечатляет использовать ту же технику
188
00:14:05,700 --> 00:14:08,339
чтобы отразить атаку третий сама это вам
189
00:14:08,339 --> 00:14:13,160
не шутки только третий способен
190
00:14:26,550 --> 00:14:29,639
[музыка]
191
00:14:29,639 --> 00:14:32,040
похоже нужно было вмешаться раньше
192
00:14:32,040 --> 00:14:35,660
Наруто что
193
00:14:36,959 --> 00:14:38,540
сюда
194
00:14:38,540 --> 00:14:41,720
Нет времени объяснять
195
00:14:41,720 --> 00:14:44,699
хоккагей идите за мной Что случилось
196
00:14:44,699 --> 00:14:48,360
Наруто пошли уже у нас нет времени на
197
00:14:48,360 --> 00:14:51,199
это объясню позже
198
00:14:57,100 --> 00:15:08,839
[музыка]
199
00:15:08,839 --> 00:15:12,320
Защити Наруто
200
00:15:12,740 --> 00:15:16,519
своей выносливостью
201
00:15:29,240 --> 00:15:48,470
[музыка]
202
00:15:54,040 --> 00:15:55,800
[музыка]
203
00:15:55,800 --> 00:16:00,440
ты сильный моя чакра почти
204
00:16:00,680 --> 00:16:04,980
Саске каким темпом Наруто умрёт
205
00:16:04,980 --> 00:16:05,200
[аплодисменты]
206
00:16:05,200 --> 00:16:08,309
[музыка]
207
00:16:11,690 --> 00:16:20,060
[музыка]
208
00:16:20,060 --> 00:16:22,860
что происходит все из-за того что из
209
00:16:22,860 --> 00:16:24,720
него извлекли девятихвостом Мадара
210
00:16:24,720 --> 00:16:27,959
забрала его но есть способ спасти к
211
00:16:27,959 --> 00:16:30,899
четвертому Хокаге вот что девятихвостый
212
00:16:30,899 --> 00:16:34,320
сказал мне сколько нам еще лететь пару
213
00:16:34,320 --> 00:16:34,650
километров
214
00:16:34,650 --> 00:16:39,429
[музыка]
215
00:16:42,830 --> 00:16:48,549
[музыка]
216
00:16:49,079 --> 00:16:52,759
я пойду на полной скорости Да если бы
217
00:16:52,759 --> 00:16:56,180
мог спасти
218
00:17:08,880 --> 00:17:10,760
я иду к Саске
219
00:17:10,760 --> 00:17:15,120
Отвали О нет ты сломала мою
220
00:17:15,120 --> 00:17:17,419
игрушку
221
00:17:19,559 --> 00:17:22,559
двойной взрыв
222
00:17:22,559 --> 00:17:25,559
неплохо
223
00:17:29,059 --> 00:17:31,460
Какая жалость
224
00:17:31,460 --> 00:17:34,140
Орочимару Они прорвались ничего
225
00:17:34,140 --> 00:17:37,140
страшного всё равно уже поздно пусть
226
00:17:37,140 --> 00:17:41,660
даже вы прошли Хватит болтать
227
00:17:43,080 --> 00:17:45,860
ты как
228
00:17:48,660 --> 00:17:51,760
[музыка]
229
00:17:51,760 --> 00:17:52,450
[аплодисменты]
230
00:17:52,450 --> 00:17:58,109
[музыка]
231
00:18:07,710 --> 00:18:12,119
[музыка]
232
00:18:20,240 --> 00:18:28,160
[музыка]
233
00:18:28,160 --> 00:18:31,520
Кто там
234
00:18:34,679 --> 00:18:37,260
исходя из ситуации Орочимару может
235
00:18:37,260 --> 00:18:39,780
захотеть получить тело соски возле Саске
236
00:18:39,780 --> 00:18:43,100
есть еще кто-то узнаешь чакру
237
00:18:43,100 --> 00:18:45,900
это чакра У меня плохое предчувствие
238
00:18:45,900 --> 00:18:49,020
Тогда нужно спешить мы не знаем что этот
239
00:18:49,020 --> 00:18:52,500
Незнакомец может сделать соски куном это
240
00:18:52,500 --> 00:18:53,710
конец для него
241
00:18:53,710 --> 00:18:55,700
[музыка]
242
00:18:55,700 --> 00:18:58,020
отправимся к остальным с максимальной
243
00:18:58,020 --> 00:19:00,679
силой Юности
244
00:19:16,520 --> 00:19:20,360
хорошо идем назад
245
00:19:27,440 --> 00:19:30,919
мы не можем позволить
246
00:19:31,200 --> 00:19:39,420
[музыка]
247
00:19:49,500 --> 00:19:51,799
теперь другое дело
248
00:19:51,799 --> 00:19:54,960
чего мы достигнем если просто Вернемся У
249
00:19:54,960 --> 00:19:56,640
меня чувство что приближается нечто
250
00:19:56,640 --> 00:19:57,160
страшное
251
00:19:57,160 --> 00:19:59,160
[музыка]
252
00:19:59,160 --> 00:20:01,460
вы целые
253
00:20:01,460 --> 00:20:05,580
Да не может быть это же
254
00:20:05,580 --> 00:20:07,760
[музыка]
255
00:20:07,760 --> 00:20:11,299
сознание обита нестабильно вперед
256
00:20:11,299 --> 00:20:14,820
Переключи чакру в режим сенсора не может
257
00:20:14,820 --> 00:20:15,740
быть
258
00:20:15,740 --> 00:20:19,160
нас отвлекли
259
00:20:20,179 --> 00:20:22,220
Что случилось
260
00:20:22,220 --> 00:20:24,080
девятихвостовые извлекли из Наруто
261
00:20:24,080 --> 00:20:26,039
четвертый Хокаге у меня послание
262
00:20:26,039 --> 00:20:28,860
девятихвостого Наруто он сказал
263
00:20:28,860 --> 00:20:32,299
запечатать другую часть себя
264
00:20:39,059 --> 00:20:42,059
сейчас
265
00:20:56,700 --> 00:20:59,779
[музыка]
266
00:21:03,020 --> 00:21:05,840
не может быть
267
00:21:05,840 --> 00:21:10,140
Мадара Сама ты медлишь черный Z поэтому
268
00:21:10,140 --> 00:21:12,860
я пришел сам
269
00:21:12,860 --> 00:21:16,020
zetsu Долго ты еще будешь удерживать
270
00:21:16,020 --> 00:21:21,200
Обито хорошо отдай ее мне И мой глаз
271
00:21:21,200 --> 00:21:23,340
девятихвостый четвертого внутри этой
272
00:21:23,340 --> 00:21:25,940
черной штуки
273
00:21:28,100 --> 00:21:31,380
пока Мадара сама здесь вы ничего не
274
00:21:31,380 --> 00:21:36,799
сможете сделать со мной сейчас Какаши
275
00:21:39,230 --> 00:21:44,900
[музыка]
276
00:21:44,900 --> 00:21:48,010
Нам нужен девятихвост
277
00:21:48,010 --> 00:21:53,479
[музыка]
278
00:22:20,760 --> 00:22:22,799
сеял мудрец должна была быть
279
00:22:22,799 --> 00:22:25,620
объединяющей силы кто проповедовали нишу
280
00:22:25,620 --> 00:22:28,620
стремились направлять людей так же как и
281
00:22:28,620 --> 00:22:31,080
мудрец шести путей люди стали
282
00:22:31,080 --> 00:22:33,360
использовать чакру не для объединения с
283
00:22:33,360 --> 00:22:35,880
другими и в итоге превратили её в
284
00:22:35,880 --> 00:22:38,280
Ниндзюцу по Иронии судьбы Всё вернулось
285
00:22:38,280 --> 00:22:40,320
к тому С чего началось И даже когда
286
00:22:40,320 --> 00:22:43,320
появились связи они осознавали Что
287
00:22:43,320 --> 00:22:45,480
по-настоящему понять друг друга не в
288
00:22:45,480 --> 00:22:47,700
силах и всё из-за силы которую называют
289
00:22:47,700 --> 00:22:52,080
чакры сила ведёт к желанию войны они
290
00:22:52,080 --> 00:22:54,799
достаток силы ведёт к потере всего
291
00:22:54,799 --> 00:22:58,140
благодаря бесконечному цукиёми я создам
292
00:22:58,140 --> 00:23:00,780
мир без этой отвратительный чакры А ты
293
00:23:00,780 --> 00:23:06,140
не Обито ты это я Мадара
294
00:23:06,500 --> 00:23:09,659
благодаря своей чакре Учиха соревновался
295
00:23:09,659 --> 00:23:14,120
с какашей атаки мечтал о титуле
296
00:23:14,780 --> 00:23:19,640
что его сила была ложной он потерял всё
297
00:23:24,820 --> 00:23:31,750
[музыка]
298
00:23:38,010 --> 00:23:46,820
[музыка]
299
00:23:46,820 --> 00:23:49,740
Да чтоб тебя
300
00:23:49,740 --> 00:23:51,799
Что ты делаешь
301
00:23:51,799 --> 00:23:54,320
тот кто ведет остальных
302
00:23:54,320 --> 00:23:57,140
никогда не будет идти по трупам друзей
303
00:23:57,140 --> 00:24:00,840
Тогда тебе придется стать этим самым
304
00:24:00,840 --> 00:24:04,020
трупом Я понял что прятаться за именем и
305
00:24:04,020 --> 00:24:07,260
делать все для тебя Мне тоже самое что
306
00:24:07,260 --> 00:24:10,340
довериться кому-либо
307
00:24:13,140 --> 00:24:15,960
я тот
308
00:24:15,960 --> 00:24:20,520
кто хотел стать Хокаге Учиха
309
00:24:51,360 --> 00:24:53,539
[музыка]
310
00:24:53,539 --> 00:24:56,580
если я телепортируюсь бездомно он пойдет
311
00:24:56,580 --> 00:24:59,480
за мной он уже обладал этой силой
312
00:24:59,480 --> 00:25:02,520
поэтому он смог украсть ее небольшую
313
00:25:02,520 --> 00:25:05,700
часть Так я перенес Наруто все что
314
00:25:05,700 --> 00:25:08,039
остается это перенести тебя туда ты
315
00:25:08,039 --> 00:25:11,039
всегда говоришь со мной как с ребенком и
316
00:25:11,039 --> 00:25:13,679
думаешь что лучше всех
317
00:25:13,679 --> 00:25:16,520
Я думал что начал тебя понимать
318
00:25:16,520 --> 00:25:21,080
для нашей последней миссии вместе
319
00:25:21,180 --> 00:25:24,609
[музыка]
320
00:25:29,380 --> 00:25:33,440
[музыка]
321
00:25:33,440 --> 00:25:36,240
сказал что только два глаза смогут
322
00:25:36,240 --> 00:25:38,760
открыть истинную силу шаринга я говорил
323
00:25:38,760 --> 00:25:42,260
об этих глазах чтобы воскресить Наруто
324
00:25:42,260 --> 00:25:44,840
им нужен
325
00:25:44,840 --> 00:25:48,419
Я уже узнал что мои атаки быстрее чем
326
00:25:48,419 --> 00:25:52,100
скорость переноса при помощи комок
327
00:26:03,360 --> 00:26:06,020
они оба одновременно используют камуи
328
00:26:06,020 --> 00:26:10,559
Хоббита я пришел помочь Наруто еще с тех
329
00:26:10,559 --> 00:26:12,299
времен когда я был ребенком я не мог
330
00:26:12,299 --> 00:26:14,820
пойти по прямому пути но я наконец-то
331
00:26:14,820 --> 00:26:16,550
пришел туда где мне самое место
332
00:26:16,550 --> 00:26:19,679
[музыка]
333
00:26:19,679 --> 00:26:23,360
ты как никогда вовремя
334
00:26:23,760 --> 00:26:26,159
Я тебя видел раньше
335
00:26:26,159 --> 00:26:31,440
где Я чего ты решил что умер
336
00:26:31,440 --> 00:26:33,080
Кто ты
337
00:26:33,080 --> 00:26:36,480
Я тот кто должен был достичь мира и
338
00:26:36,480 --> 00:26:40,460
процветания Меня зовут хагарома
339
00:26:40,460 --> 00:26:44,419
Прости но эти глаза
340
00:26:44,419 --> 00:26:48,179
Ты еще не умер Ты можешь говорить
341
00:26:48,179 --> 00:26:50,419
нормально используя обычные слова
342
00:26:50,419 --> 00:26:53,840
стечением времени
343
00:26:54,440 --> 00:26:57,569
[музыка]
344
00:27:03,170 --> 00:27:06,249
[музыка]
345
00:27:17,100 --> 00:27:19,440
продолжай говорить также теперь я тебя
346
00:27:19,440 --> 00:27:24,980
понимаю неужели тогда так и продолжим
347
00:27:26,120 --> 00:27:29,580
тебе нужно быть чуть проще опять палку
348
00:27:29,580 --> 00:27:32,820
перегибаешь в смысле дурак Вот оно
349
00:27:32,820 --> 00:27:36,240
идеально вообще шикарно Ну так кто ты
350
00:27:36,240 --> 00:27:39,659
дедуля Я из прошлого Я уже давно мертв
351
00:27:39,659 --> 00:27:42,600
Меня зовут хагарома Я основатель Ниндзя
352
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
Веры
353
00:27:44,600 --> 00:27:48,720
Значит ты слышал обо мне само собой в
354
00:27:48,720 --> 00:27:51,240
любом случае раз ты мудрец у меня к тебе
355
00:27:51,240 --> 00:27:54,740
миллион вопросов ты день моего сына
356
00:27:54,740 --> 00:27:57,120
хватит болтовни Помоги мне выбраться
357
00:27:57,120 --> 00:28:00,000
отсюда Всё зависит от действий тех кто
358
00:28:00,000 --> 00:28:02,779
снаружи поэтому Просто послушай меня
359
00:28:02,779 --> 00:28:06,600
прежде всего моей матери и сыновьях Моя
360
00:28:06,600 --> 00:28:08,179
мать
361
00:28:08,179 --> 00:28:11,940
она пришла в поисках священного древа и
362
00:28:11,940 --> 00:28:15,419
его фрукта Откуда она пришла Она сильнее
363
00:28:15,419 --> 00:28:18,360
тебя мудрец важно не то откуда она
364
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
пришла
365
00:28:24,779 --> 00:28:28,740
десятихвостым гораздо гораздо позже у
366
00:28:28,740 --> 00:28:32,100
меня появились собственные дети Но между
367
00:28:32,100 --> 00:28:34,740
ними была огромная разница был
368
00:28:34,740 --> 00:28:37,559
удивительный старший брат Индра А
369
00:28:37,559 --> 00:28:40,320
младший брат дурак Ашура не важно
370
00:28:40,320 --> 00:28:43,320
насколько особенные родители нет никакой
371
00:28:43,320 --> 00:28:45,720
гарантии что потомству наследует их
372
00:28:45,720 --> 00:28:47,360
способности
373
00:28:47,360 --> 00:28:50,520
своими поступками Ты очень похож на
374
00:28:50,520 --> 00:28:53,640
ашуру старший брат Индра унаследовал
375
00:28:53,640 --> 00:28:56,820
небывалую силу глаз он всегда делал всё
376
00:28:56,820 --> 00:28:59,159
в одиночку и рассчитывал только на свою
377
00:28:59,159 --> 00:29:01,380
силу с другой стороны был Ашура у
378
00:29:01,380 --> 00:29:04,080
которого всё шло из рук водки он не мог
379
00:29:04,080 --> 00:29:06,779
сделать ничего в одиночку проходя через
380
00:29:06,779 --> 00:29:09,659
множество тренировок вашури пробудилась
381
00:29:09,659 --> 00:29:12,720
мощь чакры он познал любовь другим и
382
00:29:12,720 --> 00:29:15,960
понял о чём они думают и я разделил силу
383
00:29:15,960 --> 00:29:20,720
десятихвостого и дал имя каждый части
384
00:29:30,080 --> 00:29:35,360
даже после смерти их тел их
385
00:29:37,620 --> 00:29:39,500
последовал эту чакру Да
386
00:29:39,500 --> 00:29:44,659
ты реинкарнация младшего брата
387
00:29:47,240 --> 00:29:51,779
ты не выглядишь удивленным тогда ты уже
388
00:29:51,779 --> 00:29:55,080
знаешь в кого переродился старший брат
389
00:29:55,080 --> 00:29:56,000
Индра
390
00:29:56,000 --> 00:29:59,410
[музыка]
391
00:30:01,020 --> 00:30:04,260
Саске старший брат Индра переродился в
392
00:30:04,260 --> 00:30:08,539
тебя ты не выглядишь удивлённым
393
00:30:08,539 --> 00:30:12,120
тогда ты уже знаешь кого переродился
394
00:30:12,120 --> 00:30:15,919
младший брат Ашура Наруто
395
00:30:15,919 --> 00:30:18,480
выходят есть и другие реинкарнации
396
00:30:18,480 --> 00:30:21,240
помимо меня и Саске первым поколением
397
00:30:21,240 --> 00:30:23,960
стали
398
00:30:24,260 --> 00:30:27,960
Однако прежде чем Мадара умер он успел
399
00:30:27,960 --> 00:30:32,159
создать нам проблему Да он пробудил
400
00:30:32,159 --> 00:30:35,159
камень
401
00:30:41,340 --> 00:30:43,559
смотрел на войну стройные потомками
402
00:30:43,559 --> 00:30:46,500
твоих детей при помощи Ninja я
403
00:30:46,500 --> 00:30:48,600
проповедовал что чакра эта сила
404
00:30:48,600 --> 00:30:51,240
связывающая нас вместе после того как
405
00:30:51,240 --> 00:30:53,520
моя мать кагуя положила конец тому
406
00:30:53,520 --> 00:30:56,159
хаотичному времени она стала править при
407
00:30:56,159 --> 00:30:58,740
помощи своей силы Вот почему моя мать
408
00:30:58,740 --> 00:31:00,899
которую все славили как богиню стало
409
00:31:00,899 --> 00:31:03,679
известно как демон Мадара тому пример
410
00:31:03,679 --> 00:31:06,659
он стал таким же как моя мать кагуя
411
00:31:06,659 --> 00:31:10,220
теперь он не реинкарнации индры
412
00:31:10,220 --> 00:31:12,059
бесконечная цукиёми не только
413
00:31:12,059 --> 00:31:15,179
накладывает генсу вы будете привязаны к
414
00:31:15,179 --> 00:31:17,760
корням священного древа и станете живыми
415
00:31:17,760 --> 00:31:20,399
рабами если вся чакра вновь объединится
416
00:31:20,399 --> 00:31:23,360
вырастет новый фрукт чакры
417
00:31:23,360 --> 00:31:26,520
Я хочу чтобы ты остановил мадару в
418
00:31:26,520 --> 00:31:28,500
отличие от других реинкарнаций Ты
419
00:31:28,500 --> 00:31:31,140
довольно глуп даже после своей смерти ты
420
00:31:31,140 --> 00:31:33,299
пытаешься защитить мир Ты всё ещё веришь
421
00:31:33,299 --> 00:31:36,240
в нас спасибо если нынешний мир желает
422
00:31:36,240 --> 00:31:38,820
пути индры или моей матери то я
423
00:31:38,820 --> 00:31:41,279
эгоистично против него и намерен
424
00:31:41,279 --> 00:31:44,360
восстановить это ты прав супердет
425
00:31:44,360 --> 00:31:48,960
Ты прав Как никогда дедуля осьминог он
426
00:31:48,960 --> 00:31:52,260
извлек честь моей чакры и шукаку это
427
00:31:52,260 --> 00:31:55,020
сделал Обито теперь в тебе чакра всех
428
00:31:55,020 --> 00:31:58,020
хвостатых зверей Наруто так и
429
00:31:58,020 --> 00:32:00,360
предсказывал гаммару голубоглазый
430
00:32:00,360 --> 00:32:02,340
паренёк что способен назвать по имени
431
00:32:02,340 --> 00:32:06,200
всех зверей и подружиться с ними
432
00:32:09,020 --> 00:32:12,299
пришло время чтобы детей из пророчества
433
00:32:12,299 --> 00:32:16,500
изменил мир что ты намерен сделать чего
434
00:32:16,500 --> 00:32:19,500
ты хочешь после войны Может я и вправду
435
00:32:19,500 --> 00:32:22,820
похож на ашуру Я знаю что такое друзья
436
00:32:22,820 --> 00:32:26,659
я хочу защитить
437
00:32:29,520 --> 00:32:31,680
мира
438
00:32:31,680 --> 00:32:34,900
[музыка]
439
00:32:41,420 --> 00:32:51,079
[музыка]
440
00:32:52,020 --> 00:32:55,200
Какаши ты цел благодаря гаю Я говорю о
441
00:32:55,200 --> 00:32:57,539
моем розенгане с чакре отшельника я
442
00:32:57,539 --> 00:32:59,399
уклонился от него благодаря кому и
443
00:32:59,399 --> 00:33:02,100
хорошо искусство отшельника только
444
00:33:02,100 --> 00:33:03,600
сенджутса имеет хоть какое-то
445
00:33:03,600 --> 00:33:06,120
воздействие на него Если я правильно
446
00:33:06,120 --> 00:33:09,020
помню Сенсей Я очень слаб ней
447
00:33:09,020 --> 00:33:12,480
Я практически не пользовался не думаю
448
00:33:12,480 --> 00:33:15,860
что я вообще гожусь для боя
449
00:33:17,120 --> 00:33:20,960
восемь внутренних врат
450
00:33:23,700 --> 00:33:28,279
восемь внутренних врат еще одни
451
00:34:01,820 --> 00:34:04,440
она захотела кое-что проверить я пошел
452
00:34:04,440 --> 00:34:08,580
дальше один все нормально Гай Да что мы
453
00:34:08,580 --> 00:34:10,760
будем делать если твоего тайджитсу
454
00:34:10,760 --> 00:34:14,940
окажется недостаточно стой Какаши еще
455
00:34:14,940 --> 00:34:16,619
рано заявлять что моё тайджицу не
456
00:34:16,619 --> 00:34:19,500
справиться но это правда что нашим
457
00:34:19,500 --> 00:34:21,020
мечтам уже не суждено
458
00:34:21,020 --> 00:34:23,639
как и в те времена когда я соревновался
459
00:34:23,639 --> 00:34:25,440
с тобой
460
00:34:25,440 --> 00:34:28,580
пришел конец голубому
461
00:34:28,580 --> 00:34:31,800
теперь должен появиться красный зверь не
462
00:34:31,800 --> 00:34:34,679
может быть Гай Не делай этого никто
463
00:34:34,679 --> 00:34:38,399
этого не хочет я хочу этого вы
464
00:34:38,399 --> 00:34:40,760
действительно думаете что пришло время
465
00:34:40,760 --> 00:34:42,280
не смотри
466
00:34:42,280 --> 00:34:49,820
[музыка]
467
00:34:49,820 --> 00:34:54,139
тся в сторону точки чакры
468
00:34:58,560 --> 00:35:08,909
[музыка]
469
00:35:15,130 --> 00:35:16,320
[музыка]
470
00:35:16,320 --> 00:35:19,160
первый шаг
471
00:35:19,700 --> 00:35:23,480
Сделайте это гайсенсей
472
00:35:24,359 --> 00:35:27,660
Гай это Саки за сенсея вечерний слон
473
00:35:27,660 --> 00:35:29,240
второй шаг
474
00:35:29,240 --> 00:35:30,859
остановился
475
00:35:30,859 --> 00:35:34,800
ужасная боль но я привык к ней тело
476
00:35:34,800 --> 00:35:36,599
испытывает ужасные перегрузки даже после
477
00:35:36,599 --> 00:35:37,940
пятых
478
00:35:37,940 --> 00:35:42,500
вратцу которая атакует сжатым воздухом
479
00:35:42,540 --> 00:35:45,599
попасть под 4-5 таких ударов и будет
480
00:35:45,599 --> 00:35:46,579
плохо
481
00:35:46,579 --> 00:35:49,390
получилось
482
00:35:49,390 --> 00:35:52,610
[музыка]
483
00:35:56,119 --> 00:35:59,700
создание восьми внутренних врат это
484
00:35:59,700 --> 00:36:01,740
финальная стадия техники которую ли
485
00:36:01,740 --> 00:36:04,260
применил против тебя избавившись от всех
486
00:36:04,260 --> 00:36:06,800
ограничителей
487
00:36:19,560 --> 00:36:23,460
мы должны помочь Сэнсэй эти чёрные сферы
488
00:36:23,460 --> 00:36:24,740
очень опасны
489
00:36:24,740 --> 00:36:27,599
Судя по тому что со мной случилось они
490
00:36:27,599 --> 00:36:29,720
уничтожают все всем соприкасается
491
00:36:29,720 --> 00:36:33,140
раз они существуют и мы их видим
492
00:36:33,140 --> 00:36:35,640
только мой должен сработать на них
493
00:36:35,640 --> 00:36:38,099
честно говоря мой левый глаз начал
494
00:36:38,099 --> 00:36:39,260
слепнуть
495
00:36:39,260 --> 00:36:42,599
гаракун Вы хотите чтобы я перенёс Какаши
496
00:36:42,599 --> 00:36:45,260
при помощи Песка не волнуйся я помогу
497
00:36:45,260 --> 00:36:47,820
восемь внутренних врат шестые врата
498
00:36:47,820 --> 00:36:50,000
радости
499
00:36:52,800 --> 00:36:55,540
нет этого хватит
500
00:36:55,540 --> 00:36:57,980
[музыка]
501
00:36:57,980 --> 00:37:01,280
своей жизни
502
00:37:19,580 --> 00:37:21,150
[музыка]
503
00:37:21,150 --> 00:37:24,320
[аплодисменты]
504
00:37:30,090 --> 00:37:33,179
[музыка]
505
00:37:45,119 --> 00:37:47,700
Ты первый после хаширамы кто заставил
506
00:37:47,700 --> 00:37:49,920
меня чувствовать себя живым он стал
507
00:37:49,920 --> 00:37:54,180
После стольких ударов экизай
508
00:38:00,359 --> 00:38:02,300
отлично
509
00:38:02,300 --> 00:38:08,119
продолжай всё что осталось ночной Гай
510
00:38:11,360 --> 00:38:13,680
[музыка]
511
00:38:13,680 --> 00:38:17,119
Судя по тому Куда направляется
512
00:38:21,260 --> 00:38:26,330
[музыка]
513
00:38:40,260 --> 00:38:43,400
ночной Гай
514
00:38:51,920 --> 00:38:56,660
Сенсей это было его последнее движение
515
00:39:01,520 --> 00:39:06,420
Я почти умер ты такая ну и ты
516
00:39:06,420 --> 00:39:11,540
скоро умрешь я прикончу тебя
517
00:39:15,839 --> 00:39:18,960
учитель толстобровик
518
00:39:18,960 --> 00:39:22,150
[музыка]
519
00:39:23,220 --> 00:39:26,220
Наруто
520
00:39:31,380 --> 00:39:34,619
ты его чакры не угасает
521
00:39:34,619 --> 00:39:39,500
что происходит что он с ним сделал
522
00:39:39,560 --> 00:39:43,460
Неужели он смог предотвратить
523
00:39:50,339 --> 00:39:52,380
это из-за того что я не до конца
524
00:39:52,380 --> 00:39:55,160
восстановился
525
00:39:58,440 --> 00:40:01,079
искусство отшельника стихия Лавы раз он
526
00:40:01,079 --> 00:40:03,320
сюрикен Лимбо
527
00:40:03,320 --> 00:40:06,119
[музыка]
528
00:40:06,119 --> 00:40:09,119
взрыв
529
00:40:20,820 --> 00:40:23,150
дерево повреждено
530
00:40:23,150 --> 00:40:26,229
[музыка]
531
00:40:28,220 --> 00:40:31,920
Забери меня с собой
532
00:40:31,920 --> 00:40:34,320
кто это
533
00:40:34,320 --> 00:40:38,060
всё внутри себя
534
00:40:38,960 --> 00:40:42,260
Наруто получилось
535
00:41:12,800 --> 00:41:15,599
толстобровый Сэнсэй будет в порядке он
536
00:41:15,599 --> 00:41:19,560
не умрет Я чувствую что сейчас способен
537
00:41:19,560 --> 00:41:22,020
на все он смог дотронуться до клинков
538
00:41:22,020 --> 00:41:25,200
Мадары они никак на него не повлияют вы
539
00:41:25,200 --> 00:41:29,280
можете перенести меня второй Да я как
540
00:41:29,280 --> 00:41:32,040
раз соединен с метками четвертого лишь
541
00:41:32,040 --> 00:41:36,420
мне нужно спешить его ветер стал еще
542
00:41:36,420 --> 00:41:37,940
сильнее
543
00:41:37,940 --> 00:41:41,599
Значит мы уже больше не нужны
544
00:41:41,599 --> 00:41:43,410
отличные новости
545
00:41:43,410 --> 00:41:54,780
[музыка]
546
00:41:54,780 --> 00:41:57,079
Спасибо тебе
547
00:41:57,079 --> 00:41:59,620
когда ты станешь
548
00:41:59,620 --> 00:42:10,699
[музыка]
549
00:42:12,700 --> 00:42:16,170
[музыка]
550
00:42:25,780 --> 00:42:27,500
[музыка]
551
00:42:27,500 --> 00:42:29,280
всё это из-за того что
552
00:42:29,280 --> 00:42:33,140
супердет-отшельник дал мне свои силы
553
00:42:33,140 --> 00:42:37,380
не я тебя одолею
554
00:42:37,380 --> 00:42:39,380
а мы
555
00:42:39,380 --> 00:42:42,240
один пробудил техники отшельника шести
556
00:42:42,240 --> 00:42:45,119
путей а другой Ирины Ган и обладаю этой
557
00:42:45,119 --> 00:42:50,119
и другой силой моя сила против вашей
558
00:42:50,119 --> 00:42:54,359
решим Кто сильнее раз и насовсем
559
00:42:54,359 --> 00:42:59,240
искусство отшельника стиль тени
560
00:43:00,700 --> 00:43:03,890
[музыка]
561
00:43:12,960 --> 00:43:16,160
будь внимательней
562
00:43:38,400 --> 00:43:41,760
похоже наша физические атаки не
563
00:43:41,760 --> 00:43:43,800
действуют на другого мадарова этот
564
00:43:43,800 --> 00:43:46,560
другой я существует в другом невидимом
565
00:43:46,560 --> 00:43:49,859
измерении лимбо откуда у них такая сила
566
00:43:49,859 --> 00:43:53,220
он Единственный кто смог пробудить щеку
567
00:43:53,220 --> 00:43:56,760
тому и Шаринган как и я Возможно мы с
568
00:43:56,760 --> 00:44:00,619
Саске делим родство не только по крови
569
00:44:09,390 --> 00:44:11,000
[музыка]
570
00:44:11,000 --> 00:44:13,980
Попробуй забрать значит чакра отшельника
571
00:44:13,980 --> 00:44:16,619
шести путей может влиять на тень Мадары
572
00:44:16,619 --> 00:44:19,680
это рано на его руке блокирование атаки
573
00:44:19,680 --> 00:44:20,660
Наруто
574
00:44:20,660 --> 00:44:24,380
когда тень покидает
575
00:44:57,079 --> 00:45:02,700
У меня тоже есть силы шести путей чидори
576
00:45:11,640 --> 00:45:14,280
Наруто техники что дал тебе мудрец 6
577
00:45:14,280 --> 00:45:19,140
путей Ты понял о чем я да время пришло в
578
00:45:19,140 --> 00:45:22,500
Саске Я задержу этого Отправляйся за
579
00:45:22,500 --> 00:45:23,540
настоящим
580
00:45:23,540 --> 00:45:27,900
похоже его быстрее
581
00:45:33,280 --> 00:45:36,419
[музыка]
582
00:45:46,980 --> 00:45:51,380
должен признать Саске быстро
583
00:45:55,800 --> 00:45:58,919
[музыка]
584
00:46:00,810 --> 00:46:01,620
[аплодисменты]
585
00:46:01,620 --> 00:46:05,139
[музыка]
586
00:46:10,380 --> 00:46:14,000
Сакура что ты тут делаешь Сакура
587
00:46:14,000 --> 00:46:18,420
она перенеслась сюда из измерения камуи
588
00:46:18,420 --> 00:46:21,540
все произошло так быстро Мадара украл
589
00:46:21,540 --> 00:46:23,240
мой шарингал
590
00:46:23,240 --> 00:46:27,060
что собито Мадара использовал кому чтобы
591
00:46:27,060 --> 00:46:30,000
перенестись к вам
592
00:46:30,000 --> 00:46:34,160
Что такое Сакура Мы в беде
593
00:46:34,160 --> 00:46:36,900
Проклятая печать которую я поместил на
594
00:46:36,900 --> 00:46:39,960
твое сердце исчезла как ты избавился от
595
00:46:39,960 --> 00:46:43,400
неё Какаши своим ударом
596
00:46:46,040 --> 00:46:50,400
Я поставил свою жизнь на это больше я не
597
00:46:50,400 --> 00:46:52,220
собираюсь делать то что тебе угодно
598
00:46:52,220 --> 00:46:55,079
я поместил тебе печать Чтобы ты стал
599
00:46:55,079 --> 00:46:58,040
моей марионеткой
600
00:47:01,339 --> 00:47:07,319
Ведь вы были моими драгоценными вы
601
00:47:08,599 --> 00:47:13,020
хрен да план был сделать из Девчонки
602
00:47:13,020 --> 00:47:15,300
Джинчурики трехвостого чтобы она
603
00:47:15,300 --> 00:47:17,880
обрушила мой Гнев на коноху всё чтобы
604
00:47:17,880 --> 00:47:20,520
подтолкнуть тебя к тьме и сделать моей
605
00:47:20,520 --> 00:47:23,700
пешкой ты хотел чтобы я увидела
606
00:47:23,700 --> 00:47:24,440
Это
607
00:47:24,440 --> 00:47:27,960
я не тронул Какаши потому что он должен
608
00:47:27,960 --> 00:47:31,020
был прийти за ней С другой стороны я
609
00:47:31,020 --> 00:47:34,319
хотел увидеть на что ты способен А если
610
00:47:34,319 --> 00:47:37,800
тьмы нет ты всегда можешь создать её
611
00:47:37,800 --> 00:47:39,720
Неужели ты подумал что ты чем-то
612
00:47:39,720 --> 00:47:43,680
отличаешься от остальных Почему почему я
613
00:47:43,680 --> 00:47:48,380
ты любил рин своих друзей и товарищей
614
00:47:48,380 --> 00:47:51,960
чтобы всё прошло по моему плану Мне
615
00:47:51,960 --> 00:47:54,180
нужно лишь одно
616
00:47:54,180 --> 00:47:58,339
я забираю свой левый глаз
617
00:48:19,020 --> 00:48:21,540
Ну и в общем я взял часть Какаши сенсея
618
00:48:21,540 --> 00:48:25,319
и а потом Но это самое В общем Наруто
619
00:48:25,319 --> 00:48:27,420
сказал же не расслабляйся хватит
620
00:48:27,420 --> 00:48:29,819
болтовни Наруто Потом объяснишь насчёт
621
00:48:29,819 --> 00:48:33,680
глаза Давайте познакомимся Представьтесь
622
00:48:33,680 --> 00:48:37,140
я первый я первый Можно я Наруто Узумаки
623
00:48:37,140 --> 00:48:39,720
моя мечта
624
00:48:39,720 --> 00:48:42,839
превзойти всех Хокаге И для этого все в
625
00:48:42,839 --> 00:48:43,880
деревне
626
00:48:43,880 --> 00:48:46,920
признают меня я не собираюсь говорить
627
00:48:46,920 --> 00:48:49,260
что у меня есть мечта но у меня есть
628
00:48:49,260 --> 00:48:51,060
цель
629
00:48:51,060 --> 00:48:55,130
Я хочу Однажды убить одного человека
630
00:48:55,130 --> 00:48:58,200
[музыка]
631
00:48:58,200 --> 00:49:01,880
ты уже превзошел всех
632
00:49:01,940 --> 00:49:06,200
ты герой и тебе уже все признают
633
00:49:06,200 --> 00:49:08,270
Ты все еще его любишь
634
00:49:08,270 --> 00:49:23,329
[музыка]
635
00:49:24,300 --> 00:49:26,420
чего на самом деле ты хочешь достичь
636
00:49:26,420 --> 00:49:29,880
став Хокаге Возможно это судьба что
637
00:49:29,880 --> 00:49:31,980
команда семь воссоединилась именно так
638
00:49:31,980 --> 00:49:35,040
соске Если ты не хочешь сказать О чем
639
00:49:35,040 --> 00:49:39,980
думаешь то так тому и быть мы не одни
640
00:49:39,980 --> 00:49:42,839
Вы не забыли самый первый наш урок с
641
00:49:42,839 --> 00:49:47,000
колокольчиками ответ командная работа
642
00:49:49,260 --> 00:49:51,599
когда смерть вместе с товарищами тоже
643
00:49:51,599 --> 00:49:54,020
может считаться командной работы
644
00:49:54,020 --> 00:49:57,920
Мадара у тебя оба
645
00:49:57,920 --> 00:50:01,160
его тело излечило
646
00:50:01,160 --> 00:50:04,440
я надеялся исправить свои ошибки
647
00:50:04,440 --> 00:50:07,599
[музыка]
648
00:50:24,990 --> 00:50:35,139
[музыка]
649
00:50:39,050 --> 00:50:47,880
[музыка]
650
00:50:47,880 --> 00:50:50,940
остатки даже не обратил внимание на меня
651
00:50:50,940 --> 00:50:52,680
[музыка]
652
00:50:52,680 --> 00:50:55,520
Я в порядке
653
00:51:00,660 --> 00:51:05,720
у Мадара теперь четыре тени хватит этого
654
00:51:25,760 --> 00:51:29,040
Сила шести путей их не только теперь
655
00:51:29,040 --> 00:51:32,900
больше но они и массивней
656
00:52:02,180 --> 00:52:06,260
невероятно черт
657
00:52:07,040 --> 00:52:10,800
Согласно записям На монументе когда тот
658
00:52:10,800 --> 00:52:13,440
что пробудет силу ринне и вознесется до
659
00:52:13,440 --> 00:52:14,300
Луны
660
00:52:14,300 --> 00:52:18,680
проводится глаз Да начнется мир
661
00:52:18,680 --> 00:52:22,280
вечного цуки
662
00:52:22,640 --> 00:52:25,909
[музыка]
663
00:52:34,099 --> 00:52:38,059
л слишком много чакры
664
00:52:53,190 --> 00:52:56,249
[аплодисменты]
665
00:53:15,900 --> 00:53:19,380
их так много чакра которую раздал всем
666
00:53:19,380 --> 00:53:22,980
Наруто исчезла и это дерево тоже там
667
00:53:22,980 --> 00:53:27,000
происходит что-то серьезное Это точно
668
00:53:27,000 --> 00:53:30,780
Что случилось Киба шина Луна Посмотрите
669
00:53:30,780 --> 00:53:33,319
на луну
670
00:53:33,690 --> 00:53:35,960
[музыка]
671
00:53:35,960 --> 00:53:38,880
не может быть
672
00:53:38,880 --> 00:53:41,839
что происходит
673
00:54:18,570 --> 00:54:21,729
[музыка]
674
00:54:26,099 --> 00:54:30,190
Неужели Мадара уже активировал технику
675
00:54:30,190 --> 00:54:33,639
[музыка]
676
00:54:35,700 --> 00:54:38,300
лорды Мы в беде
677
00:54:38,300 --> 00:54:41,460
просыпайтесь Что такое мы всю ночь
678
00:54:41,460 --> 00:54:43,760
играли в Маджонг и очень вымотались
679
00:54:43,760 --> 00:54:46,920
снаружи черт пойми что творится на улице
680
00:54:46,920 --> 00:54:49,960
ночь а светит как днем
681
00:54:49,960 --> 00:54:52,700
[музыка]
682
00:54:52,700 --> 00:54:55,559
этот свет способен проникнуть Даже
683
00:54:55,559 --> 00:54:59,220
сквозь никому не укрыться от него А
684
00:54:59,220 --> 00:55:01,400
теперь
685
00:55:01,400 --> 00:55:05,240
божественное явление
686
00:55:07,480 --> 00:55:08,050
[музыка]
687
00:55:08,050 --> 00:55:11,209
[аплодисменты]
688
00:55:14,090 --> 00:55:22,300
[музыка]
689
00:55:25,610 --> 00:55:29,360
[музыка]
690
00:55:35,599 --> 00:55:37,520
Наруто не сейчас
691
00:55:37,520 --> 00:55:40,980
не выходите наружу без сусана созданного
692
00:55:40,980 --> 00:55:43,700
моим глазом Вы тоже попадете в генджицу
693
00:55:43,700 --> 00:55:46,920
его риннегант способен отразить подобную
694
00:55:46,920 --> 00:55:49,160
технику
695
00:55:49,160 --> 00:55:51,960
его тени Если мы с тобой потерпим
696
00:55:51,960 --> 00:55:54,559
поражение в войне конец
697
00:55:54,559 --> 00:55:57,859
нужно выждать верное время
698
00:55:57,859 --> 00:56:00,960
он связывает их использую жизненную силу
699
00:56:00,960 --> 00:56:01,680
Святого древа
700
00:56:01,680 --> 00:56:04,920
[музыка]
701
00:56:11,710 --> 00:56:14,940
[музыка]
702
00:56:14,940 --> 00:56:17,940
где
703
00:56:24,580 --> 00:56:28,139
[музыка]
704
00:56:34,930 --> 00:56:40,469
[музыка]
705
00:56:47,140 --> 00:56:50,250
[музыка]
706
00:56:51,079 --> 00:56:55,760
что это такое они внутри
707
00:56:55,760 --> 00:56:57,619
наконец
708
00:56:57,619 --> 00:57:01,920
блокирует лучи света при помощи сусана
709
00:57:01,920 --> 00:57:04,680
что там снаружи Что это изменит если ты
710
00:57:04,680 --> 00:57:06,780
узнаешь
711
00:57:06,780 --> 00:57:10,920
мы с Наруто тоже хотим знать Какаши ты
712
00:57:10,920 --> 00:57:13,020
начинаешь вести себя так же как Сакура
713
00:57:13,020 --> 00:57:16,020
нам нужно работать как команда команда 7
714
00:57:16,020 --> 00:57:17,760
должна работать слаженном чтобы победить
715
00:57:17,760 --> 00:57:20,099
мадару если ты можешь проанализировать
716
00:57:20,099 --> 00:57:22,760
ситуацию снаружи при помощи своего глаза
717
00:57:22,760 --> 00:57:27,500
то ты должен стать лидером нашей команды
718
00:57:34,920 --> 00:57:38,359
это очень сильный
719
00:57:45,100 --> 00:57:48,980
[музыка]
720
00:57:48,980 --> 00:57:53,460
Похоже что распространяется
721
00:57:56,000 --> 00:57:58,500
Итачи Рассказал мне о раздоре между
722
00:57:58,500 --> 00:58:01,680
конохой И учихами это не просто
723
00:58:01,680 --> 00:58:05,819
Воспоминания Мадара Не смей говорить об
724
00:58:05,819 --> 00:58:08,880
Учиха только мой брат имеет на это
725
00:58:08,880 --> 00:58:10,520
полное право
726
00:58:10,520 --> 00:58:15,119
уже все решил братец
727
00:58:15,850 --> 00:58:20,599
[музыка]
728
00:58:20,599 --> 00:58:24,020
остались лишь
729
00:58:28,220 --> 00:58:29,900
наконец-то
730
00:58:29,900 --> 00:58:33,500
Похоже что того черного даже не задела
731
00:58:33,500 --> 00:58:37,819
Как нам освободить всех отцу
732
00:58:37,819 --> 00:58:41,299
наверное поможет
733
00:59:11,780 --> 00:59:15,059
Наруто ты сейчас мешаешь людям достичь
734
00:59:15,059 --> 00:59:17,940
счастья только Взгляни на этот мир
735
00:59:17,940 --> 00:59:22,319
Больше никаких войн я превратил этот ад
736
00:59:22,319 --> 00:59:24,359
враг Я наконец-то исправил ошибку
737
00:59:24,359 --> 00:59:27,180
хаширамы может ваша деревня и не захочет
738
00:59:27,180 --> 00:59:29,579
это признать но план хаширамы по
739
00:59:29,579 --> 00:59:31,079
изменению мира шиноби провалился
740
00:59:31,079 --> 00:59:34,559
Поначалу хаширамы и у меня была одна и
741
00:59:34,559 --> 00:59:37,980
та же цель и мы добивались её вместе мы
742
00:59:37,980 --> 00:59:39,839
хотели изменить мир в котором на войну
743
00:59:39,839 --> 00:59:41,960
отправляли детей
744
00:59:41,960 --> 00:59:45,180
едва ли к ней готовы вдвоём Мы создали
745
00:59:45,180 --> 00:59:48,599
деревню шиноби Однако таким путём нельзя
746
00:59:48,599 --> 00:59:51,599
добиться настоящего мира люди не смогли
747
00:59:51,599 --> 00:59:53,839
бы показывать свои Настоящие чувства
748
00:59:53,839 --> 00:59:57,780
страх подозрение и презрение никогда не
749
00:59:57,780 --> 00:59:59,200
покинут людей
750
00:59:59,200 --> 01:00:02,360
[музыка]
751
01:00:02,900 --> 01:00:07,520
стал развиваться Согласно ведению
752
01:00:07,579 --> 01:00:10,859
И что же в результате борьба между
753
01:00:10,859 --> 01:00:14,220
шиноби не прекратилась наоборот деревне
754
01:00:14,220 --> 01:00:16,319
шиноби наращивали свою военную мощь
755
01:00:16,319 --> 01:00:18,799
конфликты постепенно перерастали в войны
756
01:00:18,799 --> 01:00:21,540
в которых погибало бессчетное количество
757
01:00:21,540 --> 01:00:24,839
людей Первая Великая война Ниндзя затем
758
01:00:24,839 --> 01:00:28,460
вторая а за ней и третья
759
01:00:28,460 --> 01:00:31,799
борьба так и не прекратилась вот что
760
01:00:31,799 --> 01:00:34,440
оставил после себя этому миру Хотя я
761
01:00:34,440 --> 01:00:36,780
признаю что развязал четвертую Великую
762
01:00:36,780 --> 01:00:38,240
войну Ниндзя
763
01:00:38,240 --> 01:00:41,220
Я предлагал мирно отдать нам хвостатых
764
01:00:41,220 --> 01:00:45,240
чудищ сейчас все внутри божественного
765
01:00:45,240 --> 01:00:49,579
древа и все они живут в своих мечтах
766
01:00:50,660 --> 01:00:54,980
и это для тебя Идеальный мир
767
01:01:01,380 --> 01:01:03,440
просто знайте
768
01:01:03,440 --> 01:01:08,540
конец уже настал ошибаешься Мадара
769
01:01:08,540 --> 01:01:12,540
никакой ты не спаситель и до конца еще
770
01:01:12,540 --> 01:01:16,559
далеко Как ты смеешь утверждать что ты в
771
01:01:16,559 --> 01:01:18,660
отличие от обита можешь пользоваться
772
01:01:18,660 --> 01:01:20,359
остальными
773
01:01:20,359 --> 01:01:23,760
не слишком ли ты заблуждаешься думаешь
774
01:01:23,760 --> 01:01:26,240
что ты один такой особенный
775
01:01:26,240 --> 01:01:30,420
вода Ты мой дорогой друг тоже живешь во
776
01:01:30,420 --> 01:01:34,160
сне который я сотворил
777
01:01:34,160 --> 01:01:38,040
О чем ты говоришь это я тебя сотворил ты
778
01:01:38,040 --> 01:01:41,960
лишь воплощение моей воли
779
01:01:44,240 --> 01:01:48,240
не в этом дело Он только что сказал
780
01:01:48,240 --> 01:01:53,760
[музыка]
781
01:02:02,970 --> 01:02:06,250
[музыка]
782
01:02:14,700 --> 01:02:17,099
он поглощает всю вырывавшуюся из земли
783
01:02:17,099 --> 01:02:19,280
чакру
784
01:02:20,839 --> 01:02:24,420
она сильнее десятихвостого
785
01:02:24,420 --> 01:02:27,839
Давай Наруто ударим по ним пока не
786
01:02:27,839 --> 01:02:30,619
поглощают чакру
787
01:02:35,460 --> 01:02:38,880
стой Сакура Саске если мы его сейчас не
788
01:02:38,880 --> 01:02:40,920
остановим то сначала он высосет чакру из
789
01:02:40,920 --> 01:02:44,240
остальных и они погибнут
790
01:02:45,900 --> 01:02:50,780
не переживай никто не погибнет
791
01:02:57,799 --> 01:03:01,700
чтобы потом превратить их в своих
792
01:03:01,700 --> 01:03:06,020
превратить в каком смысле
793
01:03:06,840 --> 01:03:09,949
[музыка]
794
01:03:12,740 --> 01:03:17,040
Неужели она превратила их всех в широзец
795
01:03:17,040 --> 01:03:19,440
То что осталось от пленников предыдущего
796
01:03:19,440 --> 01:03:25,140
бесконечного цукиоми всё это ширазец о
797
01:03:25,140 --> 01:03:27,960
чем ты Крузо бесконечный цикъёме эта
798
01:03:27,960 --> 01:03:31,559
техника это было выбито на каменной
799
01:03:31,559 --> 01:03:35,660
табличке самим мудрецом шести путей
800
01:03:35,660 --> 01:03:40,640
я жил в этом мире на порядок дальше
801
01:03:53,540 --> 01:03:56,640
эта техника позволяющая выкачивать чакру
802
01:03:56,640 --> 01:03:59,900
из всех кто в неё попался
803
01:04:13,670 --> 01:04:16,760
[музыка]
804
01:04:31,260 --> 01:04:36,559
обита это не про неё ли говорил
805
01:04:36,559 --> 01:04:40,559
супердетские кагуя68677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.