All language subtitles for [English] I Live Alone (2025) ep 606 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,986 --> 00:00:03,316 (The Rainbow Is Growing) 2 00:00:04,086 --> 00:00:05,556 Nice to see you all. 3 00:00:06,586 --> 00:00:08,495 Long time no see, Jae Hyeon. 4 00:00:08,496 --> 00:00:09,555 - Welcome. - It's been a while. 5 00:00:09,556 --> 00:00:10,655 (Nice to see you all.) 6 00:00:10,656 --> 00:00:13,125 - It's been a while. - You've gotten so muscular. 7 00:00:13,126 --> 00:00:14,795 - Right. - On my way up here, 8 00:00:14,796 --> 00:00:16,266 I kept feeling his muscles. 9 00:00:16,766 --> 00:00:18,436 (I've been working out lately.) 10 00:00:19,166 --> 00:00:21,506 (He's been training hard to get in shape.) 11 00:00:22,876 --> 00:00:25,946 (He was forced to climb stairs as the elevator was out of order.) 12 00:00:27,276 --> 00:00:29,145 How much weight did you gain now? 13 00:00:29,146 --> 00:00:31,515 When I join the show, my weight was 71kg. 14 00:00:31,516 --> 00:00:32,615 I weigh 81kg now. 15 00:00:32,616 --> 00:00:33,616 (Surprised) 16 00:00:33,617 --> 00:00:36,015 And my hands are no longer cold. 17 00:00:36,016 --> 00:00:37,355 - Your blood is circulating now. - My hands and feet are warm. 18 00:00:37,356 --> 00:00:38,962 - Your blood is circulating. - That's great news. 19 00:00:38,986 --> 00:00:40,355 (I should work out too.) 20 00:00:40,356 --> 00:00:41,495 I watched your episode yesterday. 21 00:00:41,496 --> 00:00:43,326 It was fascinating how you memorized "saru." 22 00:00:43,396 --> 00:00:44,836 How he memorized "saru" as monkey... 23 00:00:44,866 --> 00:00:47,296 - The Japanese lesson? - Oh, right. 24 00:00:48,696 --> 00:00:51,056 (Kian84's association technique to memorize Japanese words) 25 00:00:51,196 --> 00:00:52,806 (For example, monkeys are playful.) 26 00:00:53,366 --> 00:00:55,635 (In baseball, we have 1st, 2nd, and 3rd base.) 27 00:00:55,636 --> 00:00:56,936 (Then there's the 4th base.) 28 00:00:57,236 --> 00:01:00,946 (A monkey might be at the 4th base, "saru.") 29 00:01:03,046 --> 00:01:04,885 (- Thanks to him, I memorized it. - That's a great way to start.) 30 00:01:04,886 --> 00:01:07,445 (It definitely went viral.) 31 00:01:07,446 --> 00:01:09,015 - Watch out. I'm catching up. - That's... 32 00:01:09,016 --> 00:01:10,016 Me? 33 00:01:10,356 --> 00:01:11,726 (Okay, if you say so.) 34 00:01:12,356 --> 00:01:14,326 (A Hot Meeting) 35 00:01:15,556 --> 00:01:16,825 It's been a while since we saw him at home. 36 00:01:16,826 --> 00:01:18,826 (KEY begins his morning in the kitchen.) 37 00:01:19,696 --> 00:01:21,595 - My gosh. As expected. - Why is your hair so red? 38 00:01:21,596 --> 00:01:22,636 Mr. Seong Gi Hun. 39 00:01:23,666 --> 00:01:24,766 Mr. Seong KEY Hun. 40 00:01:25,106 --> 00:01:26,535 I think I saw someone like you at an amusement park. 41 00:01:26,536 --> 00:01:28,635 (Come on!) 42 00:01:28,636 --> 00:01:30,536 This color is all the rage lately. 43 00:01:31,276 --> 00:01:33,275 (He has a cup of raging hot coffee too.) 44 00:01:33,276 --> 00:01:34,406 Jump over, Comme Des. 45 00:01:35,176 --> 00:01:36,276 Jump over. Come here. 46 00:01:36,546 --> 00:01:38,626 - Your house is still so clean. - When did you move? 47 00:01:38,916 --> 00:01:40,016 Six months ago. 48 00:01:40,316 --> 00:01:44,416 I'm trying my best to keep my house clean. 49 00:01:45,056 --> 00:01:49,396 Whenever I moved, I had tried to fix the mistakes... 50 00:01:49,626 --> 00:01:51,896 I had made previously. 51 00:01:52,496 --> 00:01:55,536 The first step is being consistent with my effort. 52 00:01:56,236 --> 00:01:58,335 I clean up right away. After using something, 53 00:01:58,336 --> 00:02:00,136 I put it away if I know I won't use it again. 54 00:02:00,206 --> 00:02:02,106 That's a crucial habit. 55 00:02:03,636 --> 00:02:05,046 Gosh, I have to do that. 56 00:02:06,206 --> 00:02:07,476 Gosh, I have to do that. 57 00:02:08,246 --> 00:02:09,315 - I wonder what it is. - What is it? 58 00:02:09,316 --> 00:02:10,476 - What is it? - What is that? 59 00:02:11,516 --> 00:02:13,946 I bought a lawn mower. 60 00:02:14,686 --> 00:02:15,806 - You bought it. - That's... 61 00:02:17,556 --> 00:02:20,926 (He's wearing long sleeves and long pants when it's summer.) 62 00:02:21,656 --> 00:02:24,056 (He also wears socks.) 63 00:02:24,396 --> 00:02:26,942 (He sets out to cut down the grass after fully getting dressed.) 64 00:02:26,966 --> 00:02:29,636 (He arrives at the battlefield with determination.) 65 00:02:30,496 --> 00:02:31,505 (He blocks out the UV rays completely.) 66 00:02:31,506 --> 00:02:32,805 You have to put them on for sure. 67 00:02:32,806 --> 00:02:33,935 - He's going to get hot then. - My gosh. 68 00:02:33,936 --> 00:02:37,076 I was told to wear long sleeves and goggles. 69 00:02:37,376 --> 00:02:38,776 Grass might irritate your skin too. 70 00:02:40,306 --> 00:02:42,176 Gosh, how on earth did it turn into a mess? 71 00:02:43,016 --> 00:02:44,575 Hey, it looks pretty nice. 72 00:02:44,576 --> 00:02:45,615 - No. - No. 73 00:02:45,616 --> 00:02:46,685 - Gosh, what a mess! - Oh, my. 74 00:02:46,686 --> 00:02:48,955 - What on earth is this? - The height is nice too. 75 00:02:48,956 --> 00:02:49,956 If you step on it, 76 00:02:49,957 --> 00:02:51,385 - it's all going to fall down. - Or... 77 00:02:51,386 --> 00:02:52,386 (Messy) 78 00:02:52,726 --> 00:02:54,896 (Is it a forest in a jungle?) 79 00:02:55,926 --> 00:02:58,006 Gosh, will this be strong enough to trim everything? 80 00:02:59,096 --> 00:03:02,036 (Feeling lost) 81 00:03:04,036 --> 00:03:06,806 (Well, why wouldn't it work?) 82 00:03:08,206 --> 00:03:09,275 (Starting the lawn mower) 83 00:03:09,276 --> 00:03:10,876 The lawn mower is really strong. 84 00:03:11,476 --> 00:03:13,076 I've never operated this machine before. 85 00:03:14,716 --> 00:03:17,416 (Let's give it a try.) 86 00:03:17,946 --> 00:03:20,246 (He bravely goes for it.) 87 00:03:21,146 --> 00:03:23,255 (He moves forward as he cuts down the grass.) 88 00:03:23,256 --> 00:03:24,686 Gosh, it's working. 89 00:03:27,286 --> 00:03:29,156 (Snipping) 90 00:03:32,126 --> 00:03:33,696 (Pushing) 91 00:03:34,736 --> 00:03:36,165 (He powerfully moves it back and forth.) 92 00:03:36,166 --> 00:03:37,695 It's easier if it's just grass. 93 00:03:37,696 --> 00:03:40,166 - The long stalks make it difficult. - Right. 94 00:03:41,536 --> 00:03:46,046 (Even so, he covers every corner of it.) 95 00:03:49,016 --> 00:03:51,346 (All of a sudden, the lawn mower stops working.) 96 00:03:52,746 --> 00:03:53,746 I can't see anything. 97 00:03:53,747 --> 00:03:55,815 I guess that's a tough task because it's hot. 98 00:03:55,816 --> 00:03:57,485 - It was no joke. - It's hot even when you do nothing. 99 00:03:57,486 --> 00:03:59,355 You can't just push it. You need to use your power to do it. 100 00:03:59,356 --> 00:04:01,355 - You have to use your power for it? - Yes, a little bit. 101 00:04:01,356 --> 00:04:02,395 (That's not an easy task.) 102 00:04:02,396 --> 00:04:03,695 Gosh, it must've been a hot day. 103 00:04:03,696 --> 00:04:04,796 (Extremely sunny) 104 00:04:05,296 --> 00:04:07,365 ("Temperature Goes over 40°C even in Gwangmyeong and Paju") 105 00:04:07,366 --> 00:04:09,896 ("Record High Temperature for July in Seoul") 106 00:04:10,136 --> 00:04:11,605 ("Temperature in Seoul Hits 37.1°C in July") 107 00:04:11,606 --> 00:04:13,205 ("The Worst Heatwave in 117 Years") 108 00:04:13,206 --> 00:04:15,605 It was filmed the same day Kian84 washed his white shirts. 109 00:04:15,606 --> 00:04:16,875 - My gosh. - It was the same day. 110 00:04:16,876 --> 00:04:18,636 (The bleach rocker also sweated like a pig.) 111 00:04:18,876 --> 00:04:21,105 Hey, you picked the wrong day to do this. 112 00:04:21,106 --> 00:04:22,522 - My gosh. - I was dripping with sweat. 113 00:04:22,546 --> 00:04:24,545 I wore long sleeves and long pants. 114 00:04:24,546 --> 00:04:27,086 (He covered up from head to toe on this hot day.) 115 00:04:28,016 --> 00:04:29,255 (But I won't succumb to it.) 116 00:04:29,256 --> 00:04:30,256 My gosh, seriously. 117 00:04:31,456 --> 00:04:33,656 (He starts again without hesitation.) 118 00:04:35,356 --> 00:04:37,637 (He keeps working as he puts up with the dripping sweat.) 119 00:04:38,896 --> 00:04:40,396 I have a fantasy for each season. 120 00:04:40,596 --> 00:04:43,695 In summer, I want to set up a tent bar or an outdoor bar... 121 00:04:43,696 --> 00:04:46,106 at night when the weather cools down. 122 00:04:46,206 --> 00:04:48,375 - At night, it's quite cool. - Right. 123 00:04:48,376 --> 00:04:49,675 - Right. - And today, 124 00:04:49,676 --> 00:04:53,875 some of my friends are coming over to celebrate my move to a new house. 125 00:04:53,876 --> 00:04:55,596 - It's a housewarming party. - If possible, 126 00:04:55,816 --> 00:04:59,746 I'd like to have tasty food and talk to them outside. That's it. 127 00:04:59,916 --> 00:05:01,586 So I had that in mind. 128 00:05:01,816 --> 00:05:04,055 I wonder if you can eat outside given the weather. 129 00:05:04,056 --> 00:05:05,555 It's not so bad in the evening. 130 00:05:05,556 --> 00:05:06,556 - In the evening? - Right. 131 00:05:06,557 --> 00:05:07,625 - The temperature goes down. - You can't do that during the day. 132 00:05:07,626 --> 00:05:08,726 Not during the day. 133 00:05:10,626 --> 00:05:12,826 (So I must finish cutting down the grass today.) 134 00:05:14,226 --> 00:05:15,566 Gosh, it's so hot. 135 00:05:16,666 --> 00:05:18,836 (The heatwave is as bad as the weeds.) 136 00:05:19,306 --> 00:05:21,506 (As he dreams of having an outdoor bar for the party, ) 137 00:05:21,736 --> 00:05:24,017 (he moves back and forth over the weeds dozens of times.) 138 00:05:25,376 --> 00:05:28,006 (Dripping with sweat) 139 00:05:29,116 --> 00:05:30,376 That's what I did too. 140 00:05:30,976 --> 00:05:31,985 - Gosh, that. - It's so exhausting. 141 00:05:31,986 --> 00:05:34,586 (This chore made her shed a few tears.) 142 00:05:36,116 --> 00:05:38,756 (Soaked in sweat) 143 00:05:39,526 --> 00:05:40,655 It piles up in the machine. 144 00:05:40,656 --> 00:05:42,426 - Yes, it piles up. - Of course. 145 00:05:42,756 --> 00:05:44,196 - It collects grass. - I see. 146 00:05:44,496 --> 00:05:46,065 - It fills up fast too. - Gosh. 147 00:05:46,066 --> 00:05:47,366 It fills up so fast. 148 00:05:48,866 --> 00:05:50,065 (He hates the sight of it.) 149 00:05:50,066 --> 00:05:51,735 My gosh. I guess you really hate it. 150 00:05:51,736 --> 00:05:52,736 (Sighing) 151 00:05:52,737 --> 00:05:54,036 I kicked it a few times too. 152 00:05:54,306 --> 00:05:55,405 It's already hot as it is. 153 00:05:55,406 --> 00:05:56,936 (Even so, I will not give up.) 154 00:05:57,576 --> 00:05:59,536 You're pretty good given this is your first time. 155 00:05:59,776 --> 00:06:01,016 - It looks pretty clean. - Yes. 156 00:06:02,246 --> 00:06:03,675 Once you start, you can do it. 157 00:06:03,676 --> 00:06:05,646 My gosh. It looks like a music video. 158 00:06:06,016 --> 00:06:07,946 - He looks cool. - Right, he looks so cool. 159 00:06:08,086 --> 00:06:09,806 You look that cool when trimming the grass? 160 00:06:10,416 --> 00:06:11,416 (Chuckling) 161 00:06:11,417 --> 00:06:12,755 It's been a while since I was treated like this. 162 00:06:12,756 --> 00:06:15,296 You remind me of "Ultramania," Seo Tae Ji's old song. 163 00:06:15,526 --> 00:06:17,395 - That's what he did in the video. - Right. 164 00:06:17,396 --> 00:06:19,565 It was when he was singing, "true solution." 165 00:06:19,566 --> 00:06:21,735 That's how he looked exactly. Seriously. It was that hairstyle. 166 00:06:21,736 --> 00:06:23,065 (His lawn mowing task is as shocking as his song.) 167 00:06:23,066 --> 00:06:25,226 - Gel must come out of your scalp. - You look so cool. 168 00:06:26,866 --> 00:06:29,066 (His hairstyle exudes a good vibe thanks to the sweat.) 169 00:06:29,136 --> 00:06:30,336 (He's done now.) 170 00:06:30,936 --> 00:06:33,946 (Once again, he dumps out the weeds that filled up the lawn mower.) 171 00:06:36,116 --> 00:06:37,245 (Plopping down) 172 00:06:37,246 --> 00:06:38,285 - My gosh. - Goodness. 173 00:06:38,286 --> 00:06:39,885 If you put it off because it's hot, 174 00:06:39,886 --> 00:06:41,616 - it grows even more. - Right. 175 00:06:42,786 --> 00:06:44,055 (He overcame the heat and cut down the grass.) 176 00:06:44,056 --> 00:06:45,656 - You have to do it. - This is... 177 00:06:45,726 --> 00:06:47,125 Gosh, this looks so much better. 178 00:06:47,126 --> 00:06:48,606 - It looks neat. - It is much better. 179 00:06:49,296 --> 00:06:51,995 Now that I'm living in a house with a yard, 180 00:06:51,996 --> 00:06:54,695 I have this fantasy of having a home garden and so on. 181 00:06:54,696 --> 00:06:56,266 I can just work on it during summer. 182 00:06:56,566 --> 00:06:57,895 You must mow the lawn... 183 00:06:57,896 --> 00:06:59,235 - every three days. - Really? 184 00:06:59,236 --> 00:07:00,636 - They grow that fast? - It rains. 185 00:07:00,766 --> 00:07:02,905 - They grow so fast when it rains. - Right. 186 00:07:02,906 --> 00:07:04,706 - Really? - It grows even if you cut it down. 187 00:07:06,176 --> 00:07:07,746 No. I can't. 188 00:07:10,916 --> 00:07:12,115 (He gets off work in a worn-out state.) 189 00:07:12,116 --> 00:07:13,446 I was about to pass out. 190 00:07:14,186 --> 00:07:16,356 - My gosh. It must've been so hot. - Goodness. 191 00:07:17,686 --> 00:07:18,725 - No. - It's so exhausting. 192 00:07:18,726 --> 00:07:20,686 - It's the heat. - The heat will get to you then. 193 00:07:20,886 --> 00:07:22,055 (KEY comes back inside after being out for several hours.) 194 00:07:22,056 --> 00:07:23,126 Gosh, it's so cool inside. 195 00:07:24,996 --> 00:07:28,866 (He hurriedly gulps down a glass of water.) 196 00:07:30,766 --> 00:07:33,166 (He forces his weary body to move.) 197 00:07:34,236 --> 00:07:35,436 It's not easy. 198 00:07:36,136 --> 00:07:38,576 (He trudges into his room.) 199 00:07:39,476 --> 00:07:40,676 Gosh, this feels so cool. 200 00:07:41,176 --> 00:07:43,016 - This is so cool. - What's that on your head? 201 00:07:43,116 --> 00:07:45,545 My hair was already wet anyway. It's like doing a face mask. 202 00:07:45,546 --> 00:07:47,486 I can do a treatment on my hair too. 203 00:07:48,456 --> 00:07:50,456 (Dusting off the grass clippings on his body) 204 00:07:51,826 --> 00:07:53,126 (Glancing) 205 00:07:53,626 --> 00:07:55,495 (Grass clippings fall on the floor.) 206 00:07:55,496 --> 00:07:56,556 My goodness. 207 00:07:56,756 --> 00:07:58,156 Gosh, I should vacuum the floor. 208 00:08:00,526 --> 00:08:01,566 (Sighing) 209 00:08:02,596 --> 00:08:05,106 (Running the vacuum cleaner while doing the hair treatment) 210 00:08:05,966 --> 00:08:07,436 To me, 211 00:08:07,936 --> 00:08:12,206 opportunity cost and cost-efficiency are very important. 212 00:08:12,776 --> 00:08:15,675 Sitting down at a hair salon without doing anything is tough. 213 00:08:15,676 --> 00:08:18,545 It's something I must do on a daily basis. 214 00:08:18,546 --> 00:08:20,645 So given the nature of it, this is how I do it. 215 00:08:20,646 --> 00:08:22,085 Actually, I dyed my hair. 216 00:08:22,086 --> 00:08:23,316 - Really? - Yes. 217 00:08:23,516 --> 00:08:26,686 A long time ago, I wanted to change my hair color frequently. 218 00:08:27,056 --> 00:08:29,895 I thought I could handle dyeing my bangs on my own, so I tried it. 219 00:08:29,896 --> 00:08:31,526 It was fun in its own way. 220 00:08:32,466 --> 00:08:34,466 Right. I used to do that a lot back in the day. 221 00:08:34,666 --> 00:08:35,906 You and I are similar that way. 222 00:08:36,736 --> 00:08:37,736 I dyed my hair red when I performed... 223 00:08:37,737 --> 00:08:38,835 for the first time at the Tokyo Dome. 224 00:08:38,836 --> 00:08:39,905 I did it at the dorm. 225 00:08:39,906 --> 00:08:41,906 - You're good. - You did a good job. 226 00:08:42,036 --> 00:08:44,236 I can do the hair treatment while doing other things. 227 00:08:44,376 --> 00:08:47,306 So I partially dyed my hair at home for that reason. 228 00:08:47,906 --> 00:08:49,546 But I bleached my hair at the hair salon. 229 00:08:52,746 --> 00:08:54,045 I clean the house... 230 00:08:54,046 --> 00:08:55,315 - while waiting for it. - Right. 231 00:08:55,316 --> 00:08:56,415 It's like doing other stuff... 232 00:08:56,416 --> 00:08:57,736 - with the face mask on. - Right. 233 00:08:58,886 --> 00:08:59,886 (Flinching) 234 00:09:00,556 --> 00:09:02,226 (Barking and growling) 235 00:09:03,296 --> 00:09:05,166 - He's acting up again. - My goodness. 236 00:09:05,226 --> 00:09:07,796 I'm used to doing that now. 237 00:09:08,596 --> 00:09:10,536 (Whatever) 238 00:09:11,236 --> 00:09:14,306 It's so slim and slides so smoothly. 239 00:09:16,376 --> 00:09:17,506 Where did it go? 240 00:09:18,006 --> 00:09:19,446 The leaf. 241 00:09:20,306 --> 00:09:21,406 Right here. 242 00:09:25,746 --> 00:09:27,816 It slides so smoothly. 243 00:09:28,216 --> 00:09:29,416 It can go in anywhere. 244 00:09:30,156 --> 00:09:32,086 (Feeling lighter) 245 00:09:33,756 --> 00:09:34,986 I should wash up now. 246 00:09:36,096 --> 00:09:38,726 (It's time to clean his house and body.) 247 00:09:40,066 --> 00:09:42,796 (He feels refreshed after a shower.) 248 00:09:43,436 --> 00:09:44,896 I feel alive now. 249 00:09:46,466 --> 00:09:47,605 I feel alive. 250 00:09:47,606 --> 00:09:49,482 (He sits at the dressing table without any makeup on.) 251 00:09:49,506 --> 00:09:51,036 How many mirrors do you have? 252 00:09:51,846 --> 00:09:52,975 He's like Snow White. 253 00:09:52,976 --> 00:09:54,206 Snow White? 254 00:09:55,146 --> 00:09:57,675 (Snow White sits at the dressing table with 3 mirrors.) 255 00:09:57,676 --> 00:09:59,146 (Turning) 256 00:10:00,246 --> 00:10:01,285 (He looks for something as soon as he sits down.) 257 00:10:01,286 --> 00:10:03,456 Don't beauty salons have that? 258 00:10:03,816 --> 00:10:05,085 - You have to use that. - You need it. 259 00:10:05,086 --> 00:10:06,662 (The 4-tier trolley for cosmetic products) 260 00:10:06,686 --> 00:10:07,825 (MINHO and I bought...) 261 00:10:07,826 --> 00:10:09,586 (all-in-one cosmetic products two days ago.) 262 00:10:09,696 --> 00:10:11,796 (Speechless) 263 00:10:12,496 --> 00:10:13,496 (If MINHO...) 264 00:10:13,996 --> 00:10:15,595 (suddenly starts aging, I won't let that slide.) 265 00:10:15,596 --> 00:10:17,635 - Right. - He's already aging. 266 00:10:17,636 --> 00:10:18,906 He's already aging? 267 00:10:20,436 --> 00:10:23,435 (Unlike MINHO, his trolley is full of cosmetic products.) 268 00:10:23,436 --> 00:10:24,436 (Grabbing) 269 00:10:26,646 --> 00:10:28,276 (Tapping) 270 00:10:28,716 --> 00:10:30,515 Look at the effort he makes. 271 00:10:30,516 --> 00:10:31,675 Diligent effort won't betray us. 272 00:10:31,676 --> 00:10:32,786 It won't. 273 00:10:34,416 --> 00:10:35,485 (He also applies it on his neck.) 274 00:10:35,486 --> 00:10:36,586 You have to do that. 275 00:10:37,256 --> 00:10:39,016 (He grabs serum that will hydrate his skin.) 276 00:10:40,456 --> 00:10:42,325 Why are you using your fingertips? What makes that better? 277 00:10:42,326 --> 00:10:43,925 You use the fingertips for your forehead... 278 00:10:43,926 --> 00:10:45,565 and the middle section for your cheekbones. 279 00:10:45,566 --> 00:10:46,995 You just move down your palms like this. 280 00:10:46,996 --> 00:10:48,595 - Why? - If you use it up on your forehead, 281 00:10:48,596 --> 00:10:50,235 you won't have any left for the rest of your face. 282 00:10:50,236 --> 00:10:51,295 - You put it on your palm. - If you put it here, 283 00:10:51,296 --> 00:10:52,405 your palm will absorb everything. 284 00:10:52,406 --> 00:10:53,765 - Fingertips for the forehead. - So you go from the forehead... 285 00:10:53,766 --> 00:10:55,782 - to the cheekbones. - The middle section for the cheeks. 286 00:10:55,806 --> 00:10:57,406 You can divide the serum this way. 287 00:10:58,806 --> 00:11:00,245 - What's that? - Is that sunscreen? 288 00:11:00,246 --> 00:11:01,306 It's sunscreen. 289 00:11:02,546 --> 00:11:05,106 (The 3-step basic skincare routine: Serum, cream, and sunscreen) 290 00:11:05,286 --> 00:11:07,316 We only see clips like this from him. 291 00:11:07,586 --> 00:11:09,556 - Isn't it Joy and then me? - You're after Joy. 292 00:11:09,786 --> 00:11:11,856 - It's either Joy or him. - I'm after Joy. 293 00:11:13,956 --> 00:11:14,956 (Spraying) 294 00:11:14,957 --> 00:11:16,295 - What's that? - The hair product. 295 00:11:16,296 --> 00:11:18,356 - What's that? - It's a nourishing mousse for hair. 296 00:11:18,626 --> 00:11:19,986 - It's a nourishing mousse? - Yes. 297 00:11:22,266 --> 00:11:24,566 (It looks perfect in all directions.) 298 00:11:25,606 --> 00:11:26,805 (Mirror, mirror on the wall, no need to worry about aging, right?) 299 00:11:26,806 --> 00:11:28,366 That's why he has good skin. 300 00:11:30,376 --> 00:11:32,905 (He finishes the self-care routine that will keep him young until 100.) 301 00:11:32,906 --> 00:11:34,306 He has such good skin. 302 00:11:34,676 --> 00:11:35,816 You look beautiful. 303 00:11:37,246 --> 00:11:40,816 (He's done taking care of his skin and hair.) 304 00:11:41,346 --> 00:11:42,815 - What's that now? - What is that? 305 00:11:42,816 --> 00:11:44,136 Is that a scalp massaging device? 306 00:11:44,556 --> 00:11:47,056 I used to do only hair treatments before. 307 00:11:47,456 --> 00:11:50,756 But after seeing some examples around me... 308 00:11:50,926 --> 00:11:52,395 - My gosh. - What? 309 00:11:52,396 --> 00:11:53,466 Come on. 310 00:11:54,596 --> 00:11:58,705 It's important to keep my scalp healthy when I can. 311 00:11:58,706 --> 00:12:00,735 So I've been doing treatments... 312 00:12:00,736 --> 00:12:02,736 to take care of my hair and scalp together. 313 00:12:04,206 --> 00:12:05,405 (Whizzing) 314 00:12:05,406 --> 00:12:07,405 - What's that? - You have more devices than Joy. 315 00:12:07,406 --> 00:12:08,575 - A nail clipper. - What's that? 316 00:12:08,576 --> 00:12:09,675 It's so convenient. 317 00:12:09,676 --> 00:12:10,922 - What's that? - Is that automatic? 318 00:12:10,946 --> 00:12:13,045 - Really? - But does it trim nails properly? 319 00:12:13,046 --> 00:12:14,085 - Yes. - My gosh. 320 00:12:14,086 --> 00:12:15,215 But it doesn't make... 321 00:12:15,216 --> 00:12:16,432 - that clipping sound. - Right. 322 00:12:16,456 --> 00:12:18,536 - It's fun to clip them. - There's a thrill from it. 323 00:12:18,786 --> 00:12:20,506 When you clip it, the nail hits the wall... 324 00:12:20,756 --> 00:12:22,556 and then lands on your leg. Now, that's fun. 325 00:12:23,496 --> 00:12:25,826 - I bet your toenails are thick. - Yes. 326 00:12:27,766 --> 00:12:29,726 (He cuts his nails without letting them fly off.) 327 00:12:30,036 --> 00:12:32,436 (He clips all ten fingers thoroughly.) 328 00:12:33,066 --> 00:12:34,166 I should buy that. 329 00:12:34,936 --> 00:12:35,975 All right. 330 00:12:35,976 --> 00:12:36,976 (Getting up) 331 00:12:37,936 --> 00:12:40,576 (He leaves the dressing table after he finishes grooming himself.) 332 00:12:41,146 --> 00:12:42,146 (Exhaling) 333 00:12:43,176 --> 00:12:45,016 (He enters the kitchen with a sigh.) 334 00:12:46,746 --> 00:12:48,546 (Water running) 335 00:12:49,256 --> 00:12:50,755 (He washes his hands thoroughly.) 336 00:12:50,756 --> 00:12:51,916 He looks refreshed now. 337 00:12:52,626 --> 00:12:54,586 (Grabbing) 338 00:12:56,726 --> 00:12:57,755 Oh, my. 339 00:12:57,756 --> 00:12:58,826 You must eat them up. 340 00:13:02,466 --> 00:13:03,536 Three chunks of meat? 341 00:13:04,896 --> 00:13:06,206 I at least need this much food. 342 00:13:07,366 --> 00:13:08,706 (Grabbing) 343 00:13:10,306 --> 00:13:11,335 - Are you making baeksuk? - Is it suyuk? 344 00:13:11,336 --> 00:13:12,936 - Wait, not baeksuk. - It must be suyuk. 345 00:13:14,576 --> 00:13:16,576 - See? He's making suyuk. - Of course. 346 00:13:17,676 --> 00:13:19,245 It was about 1.8kg. 347 00:13:19,246 --> 00:13:22,086 It's a housewarming party. There must be at least ten people. 348 00:13:22,186 --> 00:13:23,415 It's a housewarming party. Yes. 349 00:13:23,416 --> 00:13:24,556 The brachycarpa. 350 00:13:25,926 --> 00:13:27,326 (His hands are full of vegetables.) 351 00:13:29,826 --> 00:13:32,026 (Piles of vegetables) 352 00:13:33,096 --> 00:13:34,226 That's a lot of food. 353 00:13:37,596 --> 00:13:40,336 (He's preparing more ingredients.) 354 00:13:42,336 --> 00:13:44,276 (Chopping) 355 00:13:45,076 --> 00:13:46,836 Hold on. Are you cooking for a school class? 356 00:13:48,476 --> 00:13:49,576 Gosh, my arms hurt. 357 00:13:49,876 --> 00:13:51,876 (It's hard to tell how many servings he's making.) 358 00:13:52,246 --> 00:13:53,246 (Sighing) 359 00:13:54,346 --> 00:13:56,086 (Pouring) 360 00:13:57,016 --> 00:13:58,316 Gosh, he's making acorn jelly. 361 00:14:00,726 --> 00:14:02,225 - Wait. What's he doing? - He's making jeon. 362 00:14:02,226 --> 00:14:03,296 - Jeon? - Yes. 363 00:14:04,256 --> 00:14:07,866 As for Ja Yeon's brachycarpa acorn jeon, 364 00:14:08,096 --> 00:14:09,796 it was chewy and thick. 365 00:14:10,266 --> 00:14:12,066 That's her version of brachycarpa acorn jeon. 366 00:14:13,406 --> 00:14:15,006 I wanted similar flavors. 367 00:14:15,236 --> 00:14:16,806 But I wanted mine to be super thin. 368 00:14:16,976 --> 00:14:20,475 I wanted to barely use the frying powder for this jeon. 369 00:14:20,476 --> 00:14:22,445 - Thin ones are good. - Just to keep the veggies together. 370 00:14:22,446 --> 00:14:24,366 - Right. Thin ones are the best. - That's great. 371 00:14:25,076 --> 00:14:26,186 My gosh. 372 00:14:27,516 --> 00:14:28,546 You're good. 373 00:14:31,156 --> 00:14:32,462 You won't even gain weight from eating that. 374 00:14:32,486 --> 00:14:33,556 No, it's so fattening. 375 00:14:37,956 --> 00:14:40,326 - Nice job. - Look at this Western cuisine chef. 376 00:14:44,066 --> 00:14:47,066 My gosh. Are you throwing a feast today? 377 00:14:47,166 --> 00:14:49,636 I cooked a lot even when I cooked Korean food. 378 00:14:52,446 --> 00:14:54,676 (It's as if he opened up a jeon stall.) 379 00:14:56,276 --> 00:14:57,552 He blends in perfectly. What's this? 380 00:14:57,576 --> 00:14:59,385 If I ran a stall, I would've done a good job. 381 00:14:59,386 --> 00:15:00,516 You probably did. 382 00:15:01,386 --> 00:15:02,486 Gosh, that looks good. 383 00:15:04,116 --> 00:15:06,456 - That looks amazing. - How many are you making? 384 00:15:07,026 --> 00:15:10,995 Today, foodies are coming over to my house. 385 00:15:10,996 --> 00:15:12,965 I cook a lot, to begin with. 386 00:15:12,966 --> 00:15:16,165 But I prepared a huge amount of food that made me worry... 387 00:15:16,166 --> 00:15:17,736 on purpose for my guests. 388 00:15:18,096 --> 00:15:20,096 Right. So are 20 people coming over to your house? 389 00:15:20,606 --> 00:15:21,736 Is Jang Woo coming over? 390 00:15:23,636 --> 00:15:24,836 So it's just one person? 391 00:15:26,206 --> 00:15:27,206 (Pulling out) 392 00:15:29,216 --> 00:15:30,476 (A generous amount of food) 393 00:15:32,346 --> 00:15:34,486 (He trots over while carrying the meat.) 394 00:15:37,416 --> 00:15:38,485 (Placing it in the fridge) 395 00:15:38,486 --> 00:15:40,006 What? You're putting it in the fridge? 396 00:15:40,556 --> 00:15:42,695 A lot of people use the sous vide method... 397 00:15:42,696 --> 00:15:44,856 - to make cold pork slices. - Cold pork slices. 398 00:15:45,126 --> 00:15:47,825 I checked the recipe online. It's a trending dish now. 399 00:15:47,826 --> 00:15:50,196 You can order this at Pyongyang naengmyeon places. 400 00:15:50,296 --> 00:15:51,695 They use the lean, non-fatty cut. 401 00:15:51,696 --> 00:15:53,305 - That's tasty. - You have this dish cold. 402 00:15:53,306 --> 00:15:56,806 Since it's summer, I didn't want to cook hot food. 403 00:15:57,106 --> 00:15:59,906 That dish will just take an hour. 404 00:16:00,646 --> 00:16:02,546 (He takes out the next ingredient, tofu.) 405 00:16:03,746 --> 00:16:04,906 How many dishes is he making? 406 00:16:08,486 --> 00:16:09,556 They're here. 407 00:16:10,756 --> 00:16:12,386 - Who are they? - They're already here? 408 00:16:14,656 --> 00:16:16,295 (His housewarming party guests arrive while he's still cooking.) 409 00:16:16,296 --> 00:16:18,326 - Hello. - What's up with your hair color? 410 00:16:18,526 --> 00:16:19,565 Is it your first time seeing it? 411 00:16:19,566 --> 00:16:20,666 - Yes. - Who's that? 412 00:16:20,826 --> 00:16:21,895 It's Bum June. 413 00:16:21,896 --> 00:16:22,896 (Actor Seo Bum June) 414 00:16:24,736 --> 00:16:27,416 (A rising star who worked with Kim Nam Gil in "The Fiery Priest 2") 415 00:16:29,276 --> 00:16:30,605 ("Seo Bum June Wins 2 Rookie Awards at KBS and SBS") 416 00:16:30,606 --> 00:16:32,575 He was in a weekend drama with Bae Da Bin. 417 00:16:32,576 --> 00:16:33,676 - Right. - Right? 418 00:16:33,976 --> 00:16:36,456 (He made an impression with his role in "It's Beautiful Now.") 419 00:16:36,616 --> 00:16:39,745 It was the day I became the MC of a music show. 420 00:16:39,746 --> 00:16:41,266 I met him for the first time that day. 421 00:16:42,116 --> 00:16:44,486 (They danced together on their first meeting.) 422 00:16:45,286 --> 00:16:48,786 After working together, we grabbed meals and drinks together. 423 00:16:48,926 --> 00:16:51,525 We realized that we had a lot in common. 424 00:16:51,526 --> 00:16:53,225 You guys are like me and Kangnam. 425 00:16:53,226 --> 00:16:54,896 - Yes. Right. - Right. But... 426 00:16:54,966 --> 00:16:56,765 - They got a different vibe, though. - Yes. 427 00:16:56,766 --> 00:16:59,736 You know what? He's like the mild version of ZICO. 428 00:17:00,206 --> 00:17:01,435 - I thought of ZICO too. - I see. 429 00:17:01,436 --> 00:17:02,975 - Really? - He resembles ZICO. 430 00:17:02,976 --> 00:17:05,205 He resembles ZICO with a touch of ONEW. 431 00:17:05,206 --> 00:17:06,505 (The mild version of ZICO with a touch of ONEW) 432 00:17:06,506 --> 00:17:07,506 Right. 433 00:17:07,846 --> 00:17:10,315 (His first guest is his good friend, Bum June.) 434 00:17:10,316 --> 00:17:11,715 This is crazy. 435 00:17:11,716 --> 00:17:13,146 (Pop-eyed) 436 00:17:13,346 --> 00:17:14,886 (Glancing) 437 00:17:15,186 --> 00:17:16,785 What's that? What did you buy? 438 00:17:16,786 --> 00:17:18,346 - I bought a practical present. - Okay. 439 00:17:18,856 --> 00:17:20,216 - It's a cutting board. - My gosh. 440 00:17:20,786 --> 00:17:21,855 Hey, what is that? 441 00:17:21,856 --> 00:17:23,895 - My gosh. That's different now. - "Kim Ki Bum." 442 00:17:23,896 --> 00:17:25,095 - Isn't it beautiful? - Yes. 443 00:17:25,096 --> 00:17:27,426 My uncle runs a woodworking shop. 444 00:17:27,596 --> 00:17:29,065 - Really? - Yes. 445 00:17:29,066 --> 00:17:30,536 And as for this, 446 00:17:31,636 --> 00:17:32,866 I made it myself. 447 00:17:35,206 --> 00:17:36,975 Isn't this so cute? It's awesome, right? 448 00:17:36,976 --> 00:17:38,306 Hey, what is this? 449 00:17:38,406 --> 00:17:39,645 - What is this? - It's so cute. 450 00:17:39,646 --> 00:17:41,575 - Isn't it amazing? This is... - What is that? 451 00:17:41,576 --> 00:17:43,475 - It's good for mirror selfies. - This is so cute. 452 00:17:43,476 --> 00:17:44,545 That's nice. 453 00:17:44,546 --> 00:17:46,145 This guy is thoughtful too. 454 00:17:46,146 --> 00:17:47,485 - It's fascinating how you have... - Hey, this is so cute. 455 00:17:47,486 --> 00:17:48,785 - such thoughtful friends. - This is so thoughtful. 456 00:17:48,786 --> 00:17:50,866 I bet you can share more things with him than MINHO. 457 00:17:51,886 --> 00:17:53,686 - Thank you. - Sure. 458 00:17:54,356 --> 00:17:56,095 All right. I can do this. 459 00:17:56,096 --> 00:17:57,656 What do I have to do next? 460 00:17:58,596 --> 00:17:59,966 I'll make it fast. 461 00:18:00,166 --> 00:18:01,865 - This looks amazing. - Are you making tofu and kimchi? 462 00:18:01,866 --> 00:18:03,766 - No, that's herring roe. - Herring roe. 463 00:18:04,736 --> 00:18:06,905 - Why prepare so much food? - What's going on? 464 00:18:06,906 --> 00:18:08,506 So 20 people are coming over, right? 465 00:18:10,636 --> 00:18:11,775 Awesome. 466 00:18:11,776 --> 00:18:13,176 (Pouring) 467 00:18:13,976 --> 00:18:16,346 The things I have to do for these big eaters. 468 00:18:17,746 --> 00:18:19,215 Gosh, what is this? 469 00:18:19,216 --> 00:18:20,645 (The quail eggs are the finishing touch.) 470 00:18:20,646 --> 00:18:22,116 That looks like animal feed. 471 00:18:23,656 --> 00:18:24,715 (At a glance, it looks like food for hippos.) 472 00:18:24,716 --> 00:18:25,956 - That's exactly it. - Gosh. 473 00:18:26,086 --> 00:18:27,186 I'm done with one dish. 474 00:18:27,556 --> 00:18:28,626 - What's that? - Next. 475 00:18:28,886 --> 00:18:31,026 This is seasoned brachycarpa. 476 00:18:31,656 --> 00:18:33,425 - That's tasty. Of course. - Gosh, that looks good. 477 00:18:33,426 --> 00:18:35,826 (Adding a spicy and sweet sauce to the fragrant brachycarpa) 478 00:18:36,496 --> 00:18:39,806 I cooked it for an hour by using the sous vide method. 479 00:18:40,236 --> 00:18:41,366 That's amazing. 480 00:18:43,436 --> 00:18:45,006 I guess a hippo must be coming over. 481 00:18:45,776 --> 00:18:47,896 - He cooks big portions. - His portion is big indeed. 482 00:18:49,046 --> 00:18:50,845 Everything is ready. 483 00:18:50,846 --> 00:18:54,116 So I need your help with something upstairs. 484 00:18:54,416 --> 00:18:55,755 - Let's check upstairs. - Sure. 485 00:18:55,756 --> 00:18:58,156 If you think it's too much, let's come down. 486 00:18:58,886 --> 00:19:00,886 Did you go outside today? You didn't, right? 487 00:19:01,386 --> 00:19:03,595 Sorry to disappoint you, but I mowed the lawn today. 488 00:19:03,596 --> 00:19:05,256 - You mowed the lawn? - Yes. 489 00:19:05,866 --> 00:19:06,926 During this heatwave? 490 00:19:07,066 --> 00:19:10,096 Right. I really wanted to have a meal on the balcony. 491 00:19:10,266 --> 00:19:11,696 I can totally relate. 492 00:19:11,896 --> 00:19:13,235 You want to show it to your guests... 493 00:19:13,236 --> 00:19:15,165 - and share the fun experience. - Right. 494 00:19:15,166 --> 00:19:16,705 He likes having people over. 495 00:19:16,706 --> 00:19:18,976 - So he wanted to surprise them. - Right. 496 00:19:19,806 --> 00:19:23,046 My gosh, this is amazing. You did a good job decorating it. 497 00:19:23,516 --> 00:19:25,116 It's not so bad outside. 498 00:19:25,946 --> 00:19:28,786 - It's better than expected, right? - Right, it's better than expected. 499 00:19:29,016 --> 00:19:30,586 Are we going to eat at this table? 500 00:19:30,856 --> 00:19:32,826 - We have to move it there. - Let's do that. 501 00:19:34,126 --> 00:19:35,126 Hold on. 502 00:19:35,256 --> 00:19:37,756 - Right here. - Yes. Align it there. Okay. 503 00:19:39,266 --> 00:19:41,566 See? If you don't move, it's not hot. 504 00:19:41,626 --> 00:19:42,896 That's true. 505 00:19:43,466 --> 00:19:44,765 It's breezy too. 506 00:19:44,766 --> 00:19:46,886 (An outdoor meal might not be a bad idea, after all.) 507 00:19:48,166 --> 00:19:49,336 More people arrived. 508 00:19:49,706 --> 00:19:52,106 There's a call coming in from the front door. 509 00:19:53,506 --> 00:19:55,475 - Hold on. It's a hippo. - It's a hippo. 510 00:19:55,476 --> 00:19:56,645 What is this? 511 00:19:56,646 --> 00:19:57,975 - Why did you invite a hippo? - It's a hippo. 512 00:19:57,976 --> 00:19:59,016 Is it a water buffalo? 513 00:19:59,246 --> 00:20:00,445 I know a few people... 514 00:20:00,446 --> 00:20:01,645 - with that big of a build. - Right. 515 00:20:01,646 --> 00:20:03,415 Jang Woo is as big as that nowadays. 516 00:20:03,416 --> 00:20:04,515 No. 517 00:20:04,516 --> 00:20:06,316 Did he come back to deliver another farewell? 518 00:20:06,886 --> 00:20:08,725 - He can be on the show for now. - Right. 519 00:20:08,726 --> 00:20:10,355 He just said goodbye to the Palm Oil Family. 520 00:20:10,356 --> 00:20:11,525 - Right. - It's not time yet. 521 00:20:11,526 --> 00:20:12,865 - He's not married yet. - Right. 522 00:20:12,866 --> 00:20:14,295 I thought he was meeting people, so he could cry. 523 00:20:14,296 --> 00:20:16,042 (I thought he was meeting people, so he could cry and say goodbye.) 524 00:20:16,066 --> 00:20:17,812 There's a call coming in from the front door. 525 00:20:17,836 --> 00:20:20,836 (He rings the doorbell as he shows off his big presence.) 526 00:20:22,536 --> 00:20:23,676 This is nice. 527 00:20:23,936 --> 00:20:25,076 I guess he can't hear it. 528 00:20:26,176 --> 00:20:27,605 He can't hear the doorbell. 529 00:20:27,606 --> 00:20:29,115 - He couldn't hear it. - I couldn't hear it upstairs. 530 00:20:29,116 --> 00:20:30,376 It must be hot in the hallway. 531 00:20:31,846 --> 00:20:32,985 (You've got a visitor here.) 532 00:20:32,986 --> 00:20:35,686 - Who is it? - That's too hot for Moon Se Yoon! 533 00:20:36,386 --> 00:20:38,985 (The second guest, Moon Se Yoon, is right here.) 534 00:20:38,986 --> 00:20:40,385 I guess his house is too big. 535 00:20:40,386 --> 00:20:42,066 This is too much. Move to a smaller house. 536 00:20:42,496 --> 00:20:44,426 - Hey, stop lying. - It started, right? 537 00:20:44,626 --> 00:20:46,266 So it's not hot as long as we don't move? 538 00:20:47,166 --> 00:20:48,195 (Sighing) 539 00:20:48,196 --> 00:20:49,896 (It's hot.) 540 00:20:51,266 --> 00:20:53,805 I feel so bad. It's really hot in the hallway. 541 00:20:53,806 --> 00:20:55,036 It's already hot as it is. 542 00:20:56,676 --> 00:20:58,435 (Barking) 543 00:20:58,436 --> 00:21:00,906 Bark. So your owner can get the door. 544 00:21:01,106 --> 00:21:02,175 It's... 545 00:21:02,176 --> 00:21:05,146 (But Comme Des' barking can't reach the owner.) 546 00:21:06,616 --> 00:21:07,786 I need to use the toilet. 547 00:21:08,446 --> 00:21:10,446 - He must use the toilet too. - It's a total mess. 548 00:21:11,886 --> 00:21:12,925 (He's sweating profusely as it's hot.) 549 00:21:12,926 --> 00:21:14,286 My back is sweating. 550 00:21:15,056 --> 00:21:17,056 - Should we go back down? - Yes, let's do that. 551 00:21:17,396 --> 00:21:19,566 - You know what? - Gosh, I can't stay outside. 552 00:21:21,226 --> 00:21:22,226 (Screaming) 553 00:21:24,466 --> 00:21:26,806 No. He's here. 554 00:21:28,006 --> 00:21:30,476 (Rushing) 555 00:21:30,936 --> 00:21:33,175 - You're here. I'm sorry. - Gosh. 556 00:21:33,176 --> 00:21:35,005 - Open the door faster. - I'm sorry. 557 00:21:35,006 --> 00:21:36,276 - I'm sorry. - Come on. 558 00:21:36,416 --> 00:21:37,645 You invited me to your house. 559 00:21:37,646 --> 00:21:39,716 - Hey, Bum June. - Hello. 560 00:21:40,586 --> 00:21:41,916 - Put them in the fridge. - Okay. 561 00:21:42,086 --> 00:21:43,955 - Bum June. Nice to meet you. - Hello. 562 00:21:43,956 --> 00:21:46,386 - Gosh, you're handsome. - Goodness. 563 00:21:47,456 --> 00:21:49,126 He and I... 564 00:21:49,226 --> 00:21:52,055 have been meeting every week for seven years. 565 00:21:52,056 --> 00:21:54,066 It's Moon Se Yoon. 566 00:21:54,866 --> 00:21:56,465 The scheduling didn't work out. 567 00:21:56,466 --> 00:21:59,166 When everyone came over to my house, he couldn't come over. 568 00:21:59,466 --> 00:22:01,706 People with families couldn't come over then. 569 00:22:01,936 --> 00:22:03,935 I can't invite married guys for dinner. 570 00:22:03,936 --> 00:22:05,376 Right. 571 00:22:05,706 --> 00:22:08,706 I invited my close junior and senior... 572 00:22:08,876 --> 00:22:11,775 to offer a tasty meal at my house. 573 00:22:11,776 --> 00:22:13,546 That was the biggest reason. 574 00:22:13,816 --> 00:22:15,585 I like inviting... 575 00:22:15,586 --> 00:22:18,415 random groups of people together. 576 00:22:18,416 --> 00:22:20,486 I like mixing up my groups. 577 00:22:21,226 --> 00:22:22,325 (An awkward party except for the homeowner...) 578 00:22:22,326 --> 00:22:23,425 (as they haven't met before) 579 00:22:23,426 --> 00:22:25,866 (I'm thirsty.) 580 00:22:27,526 --> 00:22:29,025 (Soju is tasty) 581 00:22:29,026 --> 00:22:30,566 (He ends up singing a lame song.) 582 00:22:31,296 --> 00:22:32,965 - How old are you? - I'm... 583 00:22:32,966 --> 00:22:34,306 (I was born in 1989.) 584 00:22:34,366 --> 00:22:35,542 - You were born in 1989. - That makes me... 585 00:22:35,566 --> 00:22:40,576 (This older girl is so pretty) 586 00:22:41,376 --> 00:22:43,315 (She drained his energy on their first meeting.) 587 00:22:43,316 --> 00:22:45,546 I like mixing up my circle of friends. 588 00:22:45,676 --> 00:22:47,515 But when my friends don't click, 589 00:22:47,516 --> 00:22:48,745 I make a note. 590 00:22:48,746 --> 00:22:50,455 - I see. The combination? - "They don't click." 591 00:22:50,456 --> 00:22:52,985 - "Don't invite them together." - Right. You can't. 592 00:22:52,986 --> 00:22:55,125 - You like to do that too. - Me? Yes. 593 00:22:55,126 --> 00:22:57,825 I love introducing my friends to people they haven't met. 594 00:22:57,826 --> 00:22:59,265 But your parties are hardcore. 595 00:22:59,266 --> 00:23:01,395 You even invite people you don't even know sometimes. 596 00:23:01,396 --> 00:23:02,465 My gosh. 597 00:23:02,466 --> 00:23:03,965 - People can just drop by? - Yes. 598 00:23:03,966 --> 00:23:05,136 (Strangers can just drop by.) 599 00:23:06,236 --> 00:23:08,235 I know I just got here, so I'm sorry to say this. 600 00:23:08,236 --> 00:23:09,376 But where's the toilet? 601 00:23:10,406 --> 00:23:11,706 Right here. Between... 602 00:23:11,776 --> 00:23:13,552 - I have to go upstairs? - Are you christening my toilet? 603 00:23:13,576 --> 00:23:15,475 Yes. I'll christen it properly. 604 00:23:15,476 --> 00:23:17,546 - You have to do that, actually. - Right. 605 00:23:17,616 --> 00:23:19,546 Like how you christened Ju Seung's bathroom? 606 00:23:19,686 --> 00:23:20,746 What are you going to do? 607 00:23:21,086 --> 00:23:22,545 (He christened the bathroom big time.) 608 00:23:22,546 --> 00:23:24,956 I did Ju Seung's bathroom. Hong Seok Cheon did mine. 609 00:23:26,786 --> 00:23:28,085 (Opening up the bathroom door) 610 00:23:28,086 --> 00:23:29,826 My gosh. Hey. 611 00:23:30,226 --> 00:23:31,726 Is this a solitary cell or what? 612 00:23:32,056 --> 00:23:33,065 It's so hot in here. 613 00:23:33,066 --> 00:23:34,425 Do you want a fan? 614 00:23:34,426 --> 00:23:36,296 - No, I'm good. - I have this. 615 00:23:36,736 --> 00:23:37,836 For the bathroom? 616 00:23:38,166 --> 00:23:41,635 What do we do? We really need to make a decision. 617 00:23:41,636 --> 00:23:42,636 For upstairs? 618 00:23:43,876 --> 00:23:45,435 No. You shouldn't go out. 619 00:23:45,436 --> 00:23:46,805 - I didn't think it was possible. - No way. 620 00:23:46,806 --> 00:23:48,576 - It will kill Se Yoon. - Do it indoors. 621 00:23:51,076 --> 00:23:52,986 Gosh, it's hot upstairs. 622 00:23:53,386 --> 00:23:54,745 It got so hot when I went upstairs. 623 00:23:54,746 --> 00:23:55,815 It's hot, right? 624 00:23:55,816 --> 00:23:56,886 What's all this? 625 00:23:58,986 --> 00:24:00,626 - Did you cook everything? - Yes. 626 00:24:00,786 --> 00:24:01,885 Don't lie. 627 00:24:01,886 --> 00:24:02,895 I'm serious. 628 00:24:02,896 --> 00:24:04,725 You can't cook Korean food like this. Are you for real? 629 00:24:04,726 --> 00:24:07,525 That's why I feel like I've become Auntie Omakase. 630 00:24:07,526 --> 00:24:08,665 Gosh, this is crazy. 631 00:24:08,666 --> 00:24:11,296 What's this? Is this shoulder butt? 632 00:24:11,596 --> 00:24:12,765 - It's the pork shoulder. - My gosh, right. 633 00:24:12,766 --> 00:24:13,886 He recognized it right away. 634 00:24:14,166 --> 00:24:15,866 - My gosh. - He said "shoulder butt." 635 00:24:16,136 --> 00:24:17,835 - Pork shoulder. Shoulder butt. - What's that? 636 00:24:17,836 --> 00:24:19,275 - Is that herring roe? - Yes, it is. 637 00:24:19,276 --> 00:24:20,846 - Gosh. - You recognized it right away. 638 00:24:21,176 --> 00:24:23,515 He knows a lot about food. 639 00:24:23,516 --> 00:24:24,816 - He knew right away. - My gosh. 640 00:24:26,986 --> 00:24:30,286 (There's always a single truth when it comes to food.) 641 00:24:31,356 --> 00:24:33,956 (Food Detective Se Yoon) 642 00:24:35,286 --> 00:24:36,725 - The salad... - I love dong quai. 643 00:24:36,726 --> 00:24:38,555 - That's brachycarpa. - That's brachycarpa? 644 00:24:38,556 --> 00:24:39,566 Yes. 645 00:24:39,596 --> 00:24:40,996 You should've added some dong quai. 646 00:24:41,266 --> 00:24:43,235 - That's brachycarpa. - I can smell dong quai. 647 00:24:43,236 --> 00:24:44,835 - I like dong quai too. - The brachycarpa... 648 00:24:44,836 --> 00:24:46,605 - That's how it looks now. - Yes. That's brachycarpa. 649 00:24:46,606 --> 00:24:48,926 - He knows nothing about veggies. - That's his weak field. 650 00:24:49,206 --> 00:24:50,706 - Let's eat. - So what do we do? 651 00:24:50,836 --> 00:24:53,246 - What do you mean? - Going upstairs is too much, right? 652 00:24:53,906 --> 00:24:55,506 - What? You want to eat upstairs? - Yes. 653 00:24:55,576 --> 00:24:57,245 I have no intention of checking out upstairs. 654 00:24:57,246 --> 00:24:58,645 (I have no intention of eating outdoors in this weather.) 655 00:24:58,646 --> 00:25:00,586 - He's being so patient right now. - Yes. 656 00:25:00,846 --> 00:25:02,515 It's okay. I'm good with the balcony. 657 00:25:02,516 --> 00:25:04,155 I even mowed the lawn. 658 00:25:04,156 --> 00:25:05,885 Gosh, no. It's fine. You checked it out, right? 659 00:25:05,886 --> 00:25:07,625 - Yes. But it's... - It's fine then. 660 00:25:07,626 --> 00:25:08,685 - It's a bit hot. - Right? 661 00:25:08,686 --> 00:25:10,225 Let's move the food over there. 662 00:25:10,226 --> 00:25:11,795 - Sure. - Let's do that. 663 00:25:11,796 --> 00:25:13,096 Let's go upstairs later. 664 00:25:13,596 --> 00:25:15,366 Look at this. Who eats this much? 665 00:25:16,166 --> 00:25:18,165 (A huge amount of food in a big bowl and plate) 666 00:25:18,166 --> 00:25:20,965 My gosh. Look at you. Your primary cuisine isn't Korean. 667 00:25:20,966 --> 00:25:22,565 - It's not. - How did you cook all this? 668 00:25:22,566 --> 00:25:24,275 But both of you... 669 00:25:24,276 --> 00:25:26,205 - Right. - You both like Korean food most. 670 00:25:26,206 --> 00:25:27,576 - Right. - My gosh. 671 00:25:28,146 --> 00:25:29,666 Your eyebrows are still intact, right? 672 00:25:29,916 --> 00:25:32,115 - I thought they were gone. - You're so annoying. 673 00:25:32,116 --> 00:25:33,545 - Your eyebrows... - Comedians... 674 00:25:33,546 --> 00:25:34,986 - always point that out. - Right. 675 00:25:35,986 --> 00:25:37,115 Three, four. 676 00:25:37,116 --> 00:25:38,255 (A full spread of tasty food) 677 00:25:38,256 --> 00:25:40,726 Seriously. It's plated like restaurant food. 678 00:25:40,886 --> 00:25:42,525 He's good at plating. 679 00:25:42,526 --> 00:25:43,556 Right. 680 00:25:44,296 --> 00:25:45,996 The meat looks amazing. 681 00:25:46,196 --> 00:25:47,296 What's this? 682 00:25:47,726 --> 00:25:48,996 What is this jeon? 683 00:25:49,096 --> 00:25:50,435 It's siler divaricata. 684 00:25:50,436 --> 00:25:51,635 It's siler divaricata jeon. 685 00:25:51,636 --> 00:25:53,205 - It's not. - It's brachycarpa jeon. 686 00:25:53,206 --> 00:25:54,966 - Okay. - He knows nothing about vegetables. 687 00:25:55,736 --> 00:25:57,205 - "Okay." - You know what? 688 00:25:57,206 --> 00:25:59,676 Judging by that, he might not even know how pine trees look. 689 00:25:59,846 --> 00:26:01,445 - He knows nothing. - Right? 690 00:26:01,446 --> 00:26:03,846 He would say the pajeon is tasty even if it has grass in it. 691 00:26:04,176 --> 00:26:06,115 (Jeons are always tasty.) 692 00:26:06,116 --> 00:26:07,515 Why did you buy so much brachycarpa? 693 00:26:07,516 --> 00:26:09,115 (It's full of brachycarpa, the seasonal ingredient.) 694 00:26:09,116 --> 00:26:11,056 - Gosh, this looks so good. - Dig in. 695 00:26:11,616 --> 00:26:12,616 It's a Korean buffet meal. 696 00:26:12,617 --> 00:26:14,325 I used the pork shoulder for cold pork slices. 697 00:26:14,326 --> 00:26:15,355 - Cold pork slices must be good... - Seriously. 698 00:26:15,356 --> 00:26:16,356 - in summer. - Right. 699 00:26:16,357 --> 00:26:18,895 This is seasoned brachycarpa with apples. 700 00:26:18,896 --> 00:26:21,395 Have the tofu and the herring roe with dried lavers. 701 00:26:21,396 --> 00:26:22,765 Gosh, tofu wraps with herring roe. 702 00:26:22,766 --> 00:26:24,035 - That looks good. - That does look good. 703 00:26:24,036 --> 00:26:26,035 This is the fruit salad. I was craving it. 704 00:26:26,036 --> 00:26:27,366 You added so many quail eggs. 705 00:26:27,666 --> 00:26:29,105 - The brachycarpa jeon. - I want that. 706 00:26:29,106 --> 00:26:30,405 - I want the acorn jeon. - I'm most curious about that. 707 00:26:30,406 --> 00:26:31,736 Thank you for cooking. 708 00:26:31,906 --> 00:26:33,445 All right, Bum June. 709 00:26:33,446 --> 00:26:35,375 - How old is he? - I'm 29 years old. 710 00:26:35,376 --> 00:26:36,415 He and I are six years apart. 711 00:26:36,416 --> 00:26:38,022 It was their first time meeting each other. 712 00:26:38,046 --> 00:26:39,485 I can sense the awkward tension. 713 00:26:39,486 --> 00:26:40,585 It's so awkward. 714 00:26:40,586 --> 00:26:41,745 - All right. Let's dig in. - Thank you for the food. 715 00:26:41,746 --> 00:26:43,185 - Gosh, thank you. - Seriously. 716 00:26:43,186 --> 00:26:44,706 - Thank you for the food. - Seriously. 717 00:26:44,786 --> 00:26:46,355 - Thank you for the food. - Gosh. 718 00:26:46,356 --> 00:26:47,555 - I knew it. - Meat first. 719 00:26:47,556 --> 00:26:49,932 - He got three slices at once. - I'll have it with brachycarpa. 720 00:26:49,956 --> 00:26:51,126 With brachycarpa? 721 00:26:51,696 --> 00:26:53,296 - This looks so good. - Yes. 722 00:26:53,596 --> 00:26:55,525 You used the shoulder butt for our health. 723 00:26:55,526 --> 00:26:56,795 Why is he being timid? 724 00:26:56,796 --> 00:26:58,235 He might get scolded for eating first. 725 00:26:58,236 --> 00:27:00,006 (Joking) 726 00:27:00,506 --> 00:27:02,065 - Dig in. - Let's eat now. 727 00:27:02,066 --> 00:27:03,736 - I'm going to eat now. - Yes, go ahead. 728 00:27:04,436 --> 00:27:05,636 I'll start with this. 729 00:27:06,676 --> 00:27:08,406 You did a good job with the seasoning. 730 00:27:09,076 --> 00:27:11,516 (He fills his mouth with brachycarpa.) 731 00:27:12,376 --> 00:27:13,716 (Impressed) 732 00:27:14,616 --> 00:27:15,845 The seasoning is excellent. 733 00:27:15,846 --> 00:27:17,655 (It's the best compliment.) 734 00:27:17,656 --> 00:27:18,915 Se Yoon must like the food. 735 00:27:18,916 --> 00:27:20,025 Thank you for the food. 736 00:27:20,026 --> 00:27:21,586 (At last) 737 00:27:23,956 --> 00:27:26,896 (He finally has his first bite.) 738 00:27:27,396 --> 00:27:29,266 (How is it?) 739 00:27:30,196 --> 00:27:32,666 - It's so good. - Gosh, you're a good cook. 740 00:27:33,066 --> 00:27:34,305 (Feeling proud) 741 00:27:34,306 --> 00:27:36,336 - Let me try the jeon. - Do you want some? 742 00:27:36,536 --> 00:27:38,006 I can just take some to my plate. 743 00:27:39,646 --> 00:27:41,345 (He smells it first as always.) 744 00:27:41,346 --> 00:27:43,146 (Putting it in his mouth) 745 00:27:45,016 --> 00:27:46,386 - Hey. - Is it good? 746 00:27:46,616 --> 00:27:47,786 You're good. 747 00:27:49,616 --> 00:27:50,715 He must think... 748 00:27:50,716 --> 00:27:51,892 - he's at a restaurant. - "You're good." 749 00:27:51,916 --> 00:27:54,586 It's as if he didn't expect it to be good. 750 00:27:54,826 --> 00:27:55,955 - He didn't know... - He gets mad when the food is good. 751 00:27:55,956 --> 00:27:57,055 - you could cook Korean food too. - Right. 752 00:27:57,056 --> 00:28:00,465 And you have to understand that he's had a lot of tasty food. 753 00:28:00,466 --> 00:28:02,096 - Right. - His bar must be high. 754 00:28:02,396 --> 00:28:03,495 You're good. 755 00:28:03,496 --> 00:28:04,665 (Bum June tries the brachycarpa jeon...) 756 00:28:04,666 --> 00:28:05,996 (Se Yoon approves of.) 757 00:28:06,566 --> 00:28:08,036 This guy eats a lot too. 758 00:28:08,836 --> 00:28:10,605 - Can you tolerate my food? - My gosh. 759 00:28:10,606 --> 00:28:11,975 I can do more than tolerate it. 760 00:28:11,976 --> 00:28:13,345 - Really? - It's so good. 761 00:28:13,346 --> 00:28:14,346 (Serious) 762 00:28:14,546 --> 00:28:16,315 Seriously. This is crazy. 763 00:28:16,316 --> 00:28:17,475 - Did you use buckwheat... - I'm so happy. 764 00:28:17,476 --> 00:28:18,615 Or acorn powder? 765 00:28:18,616 --> 00:28:19,885 - For the color? - I used acorn powder. 766 00:28:19,886 --> 00:28:20,986 (Surprised) 767 00:28:21,846 --> 00:28:22,846 I see. 768 00:28:23,216 --> 00:28:25,086 It's savorier because you used acorn powder. 769 00:28:25,886 --> 00:28:28,485 Is the theme of this meal an after-hiking meal? 770 00:28:28,486 --> 00:28:30,095 - Yes, it is. Kind of. - I see. 771 00:28:30,096 --> 00:28:31,595 It tastes even better without hiking. 772 00:28:31,596 --> 00:28:34,696 (It tastes even better without hiking.) 773 00:28:35,096 --> 00:28:36,895 I'm serious. That's what I had in mind. 774 00:28:36,896 --> 00:28:38,336 Right. I could pick up on the theme. 775 00:28:38,436 --> 00:28:40,005 - The meal you have at the valley. - Yes. 776 00:28:40,006 --> 00:28:41,036 - Right. - Yes. 777 00:28:41,106 --> 00:28:42,975 - That's what you were going for. - Family meals and stuff. 778 00:28:42,976 --> 00:28:43,976 That's nice. 779 00:28:44,206 --> 00:28:45,435 That's the after-hiking meal. 780 00:28:45,436 --> 00:28:47,836 You don't even eat a lot. But why did you cook so much food? 781 00:28:48,246 --> 00:28:49,305 Which I'm grateful for. 782 00:28:49,306 --> 00:28:51,066 (The highlight of trips, full of tasty food) 783 00:28:51,476 --> 00:28:53,016 He's eating with gusto. 784 00:28:53,886 --> 00:28:55,786 He seriously eats a lot. 785 00:28:56,016 --> 00:28:57,186 - Really? - Really? 786 00:28:57,516 --> 00:28:59,725 His mother gets worried because he eats so much food. 787 00:28:59,726 --> 00:29:01,755 - Really? - He eats that much food? 788 00:29:01,756 --> 00:29:03,116 But why did you cook so much food? 789 00:29:03,256 --> 00:29:05,126 (Wolfing down) 790 00:29:06,896 --> 00:29:09,695 You know what I noticed? He can fit in a lot of food. 791 00:29:09,696 --> 00:29:11,735 - Yes, he can fit in so much food. - Yes. 792 00:29:11,736 --> 00:29:12,765 - There must be a lot of space. - His mouth must be big. 793 00:29:12,766 --> 00:29:13,835 - I'm serious. - His mouth must be big. 794 00:29:13,836 --> 00:29:15,166 He takes big bites. Look. 795 00:29:15,436 --> 00:29:18,336 He takes big bites. Look at that. He ate that in one, clean bite. 796 00:29:18,576 --> 00:29:20,976 Bum June is trying to lose weight for his character. 797 00:29:21,376 --> 00:29:22,776 But I won't think about that today. 798 00:29:23,116 --> 00:29:25,076 He eats a lot, actually. 799 00:29:25,316 --> 00:29:27,346 Slim people can eat a lot more. 800 00:29:27,646 --> 00:29:29,732 When we go out for meals, we order a dish from every section. 801 00:29:29,756 --> 00:29:31,916 - But that's the right thing to do. - That's... 802 00:29:32,256 --> 00:29:34,055 Of course. 803 00:29:34,056 --> 00:29:35,526 He likes Bum June. 804 00:29:36,086 --> 00:29:37,355 So we order 3 to 4 dishes. 805 00:29:37,356 --> 00:29:38,525 I have a bite of everything. 806 00:29:38,526 --> 00:29:40,206 - Then he eats the rest. - I eat the rest. 807 00:29:40,266 --> 00:29:41,425 (Chuckling) 808 00:29:41,426 --> 00:29:42,496 Seriously. 809 00:29:42,696 --> 00:29:44,172 - "Look at this guy." - He really does. 810 00:29:44,196 --> 00:29:45,266 Is it possible... 811 00:29:45,936 --> 00:29:47,136 for me to join you guys? 812 00:29:47,406 --> 00:29:51,705 Personally, I love having meals with people who can eat. 813 00:29:51,706 --> 00:29:52,776 Right. 814 00:29:52,876 --> 00:29:55,176 - I always have to read the room. - Yes. That's so true. 815 00:29:55,306 --> 00:29:56,846 - Why? Because you eat a lot? - Yes. 816 00:29:57,546 --> 00:30:00,015 But you won't have to do that a lot since you're slim. 817 00:30:00,016 --> 00:30:02,085 But people with big builds like me often hear... 818 00:30:02,086 --> 00:30:03,956 "That's why you're fat." You know? 819 00:30:04,656 --> 00:30:06,825 But if I had your build, I would've ordered ten dishes. 820 00:30:06,826 --> 00:30:08,986 He's having fun now that food is the topic. 821 00:30:10,156 --> 00:30:11,426 I should try one at a time. 822 00:30:12,256 --> 00:30:13,365 The thing with Se Yoon is... 823 00:30:13,366 --> 00:30:15,495 - he's good at pairing up food. - Yes. Pairing food. 824 00:30:15,496 --> 00:30:17,035 - He knows the best pairing... - Right. 825 00:30:17,036 --> 00:30:19,365 To have the tastiest bite. 826 00:30:19,366 --> 00:30:20,736 - Even within this meal. - Yes. 827 00:30:21,066 --> 00:30:22,436 (Staring) 828 00:30:23,636 --> 00:30:25,335 My gosh. Days like today... 829 00:30:25,336 --> 00:30:26,846 - Can I have one? - Go ahead. 830 00:30:27,046 --> 00:30:28,506 - Was I blocking it? - No. 831 00:30:29,176 --> 00:30:31,022 - He's not holding himself back now. - My gosh. 832 00:30:31,046 --> 00:30:32,776 You know what I noticed about Bum June? 833 00:30:33,046 --> 00:30:34,985 Whatever pairing Se Yoon tries, he tries it next. 834 00:30:34,986 --> 00:30:36,015 Right. 835 00:30:36,016 --> 00:30:37,456 It's because Se Yoon is enjoying it. 836 00:30:37,556 --> 00:30:39,616 - And it looks tasty too. - Yes. 837 00:30:39,786 --> 00:30:41,026 Of course, it's tasty. 838 00:30:41,126 --> 00:30:43,055 I can tell he likes to eat by the way he puckers his lips. 839 00:30:43,056 --> 00:30:44,156 My gosh. 840 00:30:44,226 --> 00:30:45,826 - He does pucker his lips. - Yes. 841 00:30:46,096 --> 00:30:47,596 That's how he eats with gusto. 842 00:30:48,066 --> 00:30:49,096 This is tasty. 843 00:30:49,966 --> 00:30:51,235 (Thinking) 844 00:30:51,236 --> 00:30:52,266 Hey. 845 00:30:52,436 --> 00:30:53,766 Do you have kimchi in the fridge? 846 00:30:54,336 --> 00:30:55,406 Yes. 847 00:30:57,076 --> 00:30:58,275 Se Yoon loves kimchi. 848 00:30:58,276 --> 00:31:00,175 - I mean, the meat is great. - For the meat? 849 00:31:00,176 --> 00:31:01,476 The meat is tasty. That's why. 850 00:31:02,246 --> 00:31:04,145 What kind of kimchi is it? 851 00:31:04,146 --> 00:31:05,906 Is it from a big corporation or your mother? 852 00:31:06,216 --> 00:31:08,246 It's from my friend's mother-in-law. 853 00:31:09,386 --> 00:31:10,555 His friend's mother-in-law? 854 00:31:10,556 --> 00:31:12,036 - Your friend's mother-in-law? - Yes. 855 00:31:12,116 --> 00:31:13,756 That's hard kimchi to get your hands on. 856 00:31:14,256 --> 00:31:15,355 How did you end up with that? 857 00:31:15,356 --> 00:31:16,555 It's not every day you get to eat kimchi... 858 00:31:16,556 --> 00:31:17,876 from your friend's mother-in-law. 859 00:31:18,356 --> 00:31:19,965 What? Hey, it smells like it's completely fermented. 860 00:31:19,966 --> 00:31:21,325 Yes. It's completely fermented. 861 00:31:21,326 --> 00:31:23,296 - Nice. I love fermented kimchi. - My gosh. 862 00:31:23,736 --> 00:31:25,766 I even like sour kimchi because it's aged so much. 863 00:31:26,136 --> 00:31:27,166 Same here. 864 00:31:28,636 --> 00:31:29,666 That's perfect. 865 00:31:30,636 --> 00:31:31,876 Gosh, that looks so good. 866 00:31:32,036 --> 00:31:33,036 It's fermented nicely. Right? 867 00:31:33,037 --> 00:31:35,197 - I can tell by looking. - Yes. It's fermented nicely. 868 00:31:35,446 --> 00:31:36,646 What's up with those two? 869 00:31:37,176 --> 00:31:39,446 Just cut off the core. 870 00:31:40,016 --> 00:31:42,592 - Don't cut it into smaller pieces? - That's it. Just cut the core. 871 00:31:42,616 --> 00:31:43,616 Okay. 872 00:31:44,156 --> 00:31:46,455 - He's a good cook. - It's so good. 873 00:31:46,456 --> 00:31:48,255 Yes. I'm quite surprised. 874 00:31:48,256 --> 00:31:49,426 (Feeling proud) 875 00:31:50,356 --> 00:31:52,796 This is going to be so good. So put it on top. 876 00:31:53,596 --> 00:31:54,866 (Glancing) 877 00:31:54,996 --> 00:31:56,565 I'm going to learn from you today. 878 00:31:56,566 --> 00:31:57,865 Gosh, there's nothing to learn. 879 00:31:57,866 --> 00:32:01,105 I hope there's a chance for us to have a meal together again. 880 00:32:01,106 --> 00:32:02,135 That sounds great. 881 00:32:02,136 --> 00:32:03,405 - Really? - Of course. 882 00:32:03,406 --> 00:32:05,236 It sounds like he respects Se Yoon. 883 00:32:05,476 --> 00:32:07,346 I don't like eating with fatties. 884 00:32:07,506 --> 00:32:08,506 (Chuckling) 885 00:32:08,507 --> 00:32:10,507 I like having a variety of body types in my group. 886 00:32:10,676 --> 00:32:12,175 I'm going to make a burger. 887 00:32:12,176 --> 00:32:13,245 I should copy you. 888 00:32:13,246 --> 00:32:14,846 - Like this. - Oh, my. 889 00:32:15,316 --> 00:32:16,345 One bite. 890 00:32:16,346 --> 00:32:18,556 - I'll have it as a trio. - As a trio. 891 00:32:20,186 --> 00:32:22,086 - Like a baby copying his dad. - This is nice. 892 00:32:22,656 --> 00:32:23,796 (They're unstoppable.) 893 00:32:24,656 --> 00:32:25,955 That looks so good. 894 00:32:25,956 --> 00:32:27,342 - Yes. - He knows how to enjoy food. 895 00:32:27,366 --> 00:32:28,426 (Humming) 896 00:32:28,626 --> 00:32:30,065 My gosh. Look at him. 897 00:32:30,066 --> 00:32:31,742 - He can eat too. - He can definitely eat. 898 00:32:31,766 --> 00:32:32,766 (Humming) 899 00:32:33,836 --> 00:32:35,206 They're like a father and a son. 900 00:32:35,866 --> 00:32:37,276 - Here you go. - Okay. 901 00:32:37,476 --> 00:32:38,806 That kimchi looks good. 902 00:32:39,506 --> 00:32:41,252 This kimchi from your friend's mother-in-law looks good. 903 00:32:41,276 --> 00:32:43,746 - The color looks legit. - It's nicely fermented. 904 00:32:44,476 --> 00:32:46,046 (Smelling the kimchi first) 905 00:32:49,116 --> 00:32:50,216 - My gosh. - This is nice. 906 00:32:50,516 --> 00:32:51,755 - He's just like Jang Woo, isn't he? - He likes it. 907 00:32:51,756 --> 00:32:52,856 Right. 908 00:32:54,656 --> 00:32:56,285 This kimchi is nicely fermented and spicy. 909 00:32:56,286 --> 00:32:57,846 - Really? - She used good chili powder. 910 00:32:58,256 --> 00:32:59,426 My gosh. 911 00:33:00,626 --> 00:33:02,095 (I must wrap up the trio with the kimchi and eat it.) 912 00:33:02,096 --> 00:33:04,256 - Gosh, what am I going to do? - Look at him. My gosh. 913 00:33:04,536 --> 00:33:06,036 (Staring) 914 00:33:08,366 --> 00:33:09,665 - He's copying Se Yoon. - He's trying that too. 915 00:33:09,666 --> 00:33:11,006 (He wraps it up with kimchi too.) 916 00:33:12,236 --> 00:33:14,276 (This is the Korean trio, upgraded with kimchi.) 917 00:33:16,676 --> 00:33:18,875 The kimchi has a sour and refreshing kick at the end... 918 00:33:18,876 --> 00:33:20,115 - like Sprite. - Right. 919 00:33:20,116 --> 00:33:21,476 - That's great. - This is so good. 920 00:33:23,086 --> 00:33:25,686 (The son tries the Korean trio just like his dad.) 921 00:33:26,656 --> 00:33:27,985 (Meeting a new world) 922 00:33:27,986 --> 00:33:29,226 (Feeling proud) 923 00:33:29,526 --> 00:33:31,256 This kimchi is on another level. 924 00:33:31,456 --> 00:33:33,495 The moment you eat it, your mouth starts watering... 925 00:33:33,496 --> 00:33:34,926 - Yes. - because it's sour. 926 00:33:35,266 --> 00:33:37,766 - My saliva burst out in my mouth. - Right. 927 00:33:38,596 --> 00:33:41,206 You know what? I... 928 00:33:42,036 --> 00:33:43,636 Don't split it. Just eat it in one bite. 929 00:33:43,876 --> 00:33:45,282 - I knew he'd scold you. - Just eat it. 930 00:33:45,306 --> 00:33:47,076 - It's too big. - No, it's not. 931 00:33:47,346 --> 00:33:49,475 - This is like a fan. - It's not big. 932 00:33:49,476 --> 00:33:51,115 The meat slices are bigger. You cut them so big. 933 00:33:51,116 --> 00:33:52,622 - But you're splitting the kimchi? - Okay. 934 00:33:52,646 --> 00:33:54,885 Yes, that's it. And then wrap it. Cover it in one go. 935 00:33:54,886 --> 00:33:56,615 If the chili powder gets on the corners of your lips, 936 00:33:56,616 --> 00:33:57,685 it tastes even better. 937 00:33:57,686 --> 00:33:59,886 Gosh, your mouth can handle it. It's going in nicely. 938 00:34:01,286 --> 00:34:03,086 - Gosh, you know what's up. - My goodness. 939 00:34:03,356 --> 00:34:05,656 Isn't this so good? Kimchi completes the dish. 940 00:34:06,226 --> 00:34:08,466 - It's from Kany's mother-in-law. - Her mother-in-law... 941 00:34:08,766 --> 00:34:09,895 - Who? - Kany. 942 00:34:09,896 --> 00:34:11,366 She's my African American dancer. 943 00:34:11,766 --> 00:34:12,995 Your dancer's mother-in-law... 944 00:34:12,996 --> 00:34:14,206 made this kimchi? 945 00:34:14,436 --> 00:34:15,706 His dancer's mother-in-law... 946 00:34:16,166 --> 00:34:17,235 What? 947 00:34:17,236 --> 00:34:19,076 - She's not from Senegal. - Right. 948 00:34:19,206 --> 00:34:21,475 - Hearing only that sounds weird. - She's Korean. 949 00:34:21,476 --> 00:34:23,105 - That sounded weird. - So... 950 00:34:23,106 --> 00:34:24,275 African Americans can make kimchi too. 951 00:34:24,276 --> 00:34:25,815 - Of course, they can. - Right. 952 00:34:25,816 --> 00:34:27,115 Korean food is global right now. 953 00:34:27,116 --> 00:34:28,245 - Of course. - Yes. 954 00:34:28,246 --> 00:34:30,056 - Her mother-in-law is Korean. - Then... 955 00:34:30,656 --> 00:34:31,816 You got me. 956 00:34:31,956 --> 00:34:33,425 I know her. "Did you sleep with her?" 957 00:34:33,426 --> 00:34:35,455 (I know her. "Did you sleep with her?") 958 00:34:35,456 --> 00:34:36,795 The meme went viral now. 959 00:34:36,796 --> 00:34:37,895 - Yes. - Right, it went viral. 960 00:34:37,896 --> 00:34:39,425 Right? You got me. 961 00:34:39,426 --> 00:34:41,595 It's amazing how she made it nice and spicy. 962 00:34:41,596 --> 00:34:42,956 - She's an expert. - It's so good. 963 00:34:43,296 --> 00:34:44,335 This kimchi is amazing. 964 00:34:44,336 --> 00:34:45,535 Tell her not to cause trouble... 965 00:34:45,536 --> 00:34:46,705 and to get along with her mother-in-law. 966 00:34:46,706 --> 00:34:48,566 Tell her that. I'm serious. 967 00:34:48,836 --> 00:34:50,606 My gosh, this is as big as a fan. 968 00:34:50,906 --> 00:34:52,936 It's okay to split that, right? 969 00:34:53,036 --> 00:34:54,145 - Is it okay? - That's too big. 970 00:34:54,146 --> 00:34:55,605 - You should split it. It's too big. - That's... 971 00:34:55,606 --> 00:34:56,615 - I should split this. - That's okay. 972 00:34:56,616 --> 00:34:58,416 You need to wrap rice with that. 973 00:34:58,776 --> 00:34:59,916 Do you have some rice? 974 00:35:00,716 --> 00:35:02,015 - Do you have some rice? - That was his excuse. 975 00:35:02,016 --> 00:35:03,145 - Rice? - Rice sounds good. 976 00:35:03,146 --> 00:35:04,355 (Of course, I have rice.) 977 00:35:04,356 --> 00:35:05,485 Do you want to split one? 978 00:35:05,486 --> 00:35:06,686 Or do you each want a bowl? 979 00:35:07,056 --> 00:35:08,285 Should we get a bowl each? 980 00:35:08,286 --> 00:35:09,725 Yes. It's iffy to split that. 981 00:35:09,726 --> 00:35:11,326 - And he loves carbs. - Yes. 982 00:35:11,426 --> 00:35:13,365 This kimchi is so good. I can't stop eating. 983 00:35:13,366 --> 00:35:15,526 I have no choice. It's a never-ending cycle. 984 00:35:15,896 --> 00:35:17,235 Joon Hyun told me... 985 00:35:17,236 --> 00:35:18,435 that you have to open it and then flip it. 986 00:35:18,436 --> 00:35:20,335 That way, the rice's flavor gets more robust. 987 00:35:20,336 --> 00:35:21,666 - Really? - Like this? 988 00:35:21,836 --> 00:35:23,005 - Open it. - Flip it. 989 00:35:23,006 --> 00:35:24,576 - Flip it and then microwave it? - Why? 990 00:35:24,976 --> 00:35:26,505 That way, the steam comes up, 991 00:35:26,506 --> 00:35:27,845 - making the rice taste fresh. - Apparently, that's the case. 992 00:35:27,846 --> 00:35:29,345 - My gosh. - Really? 993 00:35:29,346 --> 00:35:30,845 - I've never heard of that. - Eureka. 994 00:35:30,846 --> 00:35:31,946 I should try that too. 995 00:35:32,446 --> 00:35:33,615 I can't stop eating. 996 00:35:33,616 --> 00:35:35,785 (They microwave the rice, following the tip from another foodie.) 997 00:35:35,786 --> 00:35:37,385 It looks like food for Comme Des. 998 00:35:37,386 --> 00:35:38,816 - What? - What is it? 999 00:35:39,056 --> 00:35:40,086 What? 1000 00:35:40,386 --> 00:35:42,025 - My gosh. It's like a can. - Whose... 1001 00:35:42,026 --> 00:35:43,996 - I've never seen anyone buy this. - A can? 1002 00:35:44,326 --> 00:35:45,395 That's way too small. 1003 00:35:45,396 --> 00:35:46,665 - He could finish it in one bite. - Seriously. 1004 00:35:46,666 --> 00:35:47,866 Is this a joke? 1005 00:35:48,196 --> 00:35:49,365 - Hey. - Is it a bowl for soy sauce? 1006 00:35:49,366 --> 00:35:50,436 Right. 1007 00:35:52,236 --> 00:35:53,295 (He gets a spoonful of rice from the soy sauce bowl.) 1008 00:35:53,296 --> 00:35:55,106 Half of the rice is gone after one spoonful. 1009 00:35:55,366 --> 00:35:56,905 - By the way, I can eat rice... - I should learn from him again. 1010 00:35:56,906 --> 00:35:58,176 Because the kimchi is so tasty. 1011 00:35:58,776 --> 00:36:02,505 (When the dad scoops up a spoonful of rice...) 1012 00:36:02,506 --> 00:36:03,576 Seriously. 1013 00:36:05,046 --> 00:36:06,115 (When the dad blows on it...) 1014 00:36:06,116 --> 00:36:07,916 He copies Se Yoon as if he was Se Yoon's son. 1015 00:36:08,586 --> 00:36:10,316 (Blowing on the rice) 1016 00:36:12,386 --> 00:36:13,426 I see. This... 1017 00:36:13,856 --> 00:36:15,855 You're putting aside the spoonful and going for the rest? 1018 00:36:15,856 --> 00:36:17,595 (You're putting aside the spoonful and going for the rest?) 1019 00:36:17,596 --> 00:36:18,726 What do you mean? 1020 00:36:19,596 --> 00:36:21,265 Hold on. I didn't mean it like that. 1021 00:36:21,266 --> 00:36:22,895 - Look at this guy. - No. 1022 00:36:22,896 --> 00:36:23,965 (Sweating) 1023 00:36:23,966 --> 00:36:25,765 - I like this guy. - No. 1024 00:36:25,766 --> 00:36:27,405 - No. - Se Yoon took a hit. 1025 00:36:27,406 --> 00:36:29,605 No. I'm serious. I didn't mean it like that. 1026 00:36:29,606 --> 00:36:30,775 I was going to copy you. 1027 00:36:30,776 --> 00:36:32,676 I can't stop thinking about how I missed that. 1028 00:36:33,576 --> 00:36:35,016 It was like getting hit in the head. 1029 00:36:35,346 --> 00:36:36,605 (Feeling proud) 1030 00:36:36,606 --> 00:36:38,445 - Gosh, it's hot. - Things are getting hectic. 1031 00:36:38,446 --> 00:36:39,516 (They're something else.) 1032 00:36:39,846 --> 00:36:41,646 Spread the salted roe like this. 1033 00:36:42,116 --> 00:36:43,456 Spread it like this. 1034 00:36:43,586 --> 00:36:45,886 Treat it like ssamjang. Just like this. Look. 1035 00:36:47,056 --> 00:36:48,185 That's a big spoonful of rice. 1036 00:36:48,186 --> 00:36:49,986 - The meat is so big. - My gosh. 1037 00:36:50,456 --> 00:36:52,156 Cover it up. Hide it like this. 1038 00:36:53,326 --> 00:36:54,425 So no one knows what's underneath. 1039 00:36:54,426 --> 00:36:55,906 - So no one knows. - So no one knows. 1040 00:36:56,426 --> 00:36:57,465 I love this kimchi. 1041 00:36:57,466 --> 00:36:58,546 - So I'll do it. - My gosh. 1042 00:36:59,136 --> 00:37:00,866 I see. I should have used the leafy part. 1043 00:37:00,966 --> 00:37:02,736 It would be nice to have the leafy part. 1044 00:37:03,006 --> 00:37:05,036 I was like, "What are they doing?" 1045 00:37:05,836 --> 00:37:07,576 - I'll go for it. Let's go. - Okay. 1046 00:37:08,106 --> 00:37:09,575 Gosh, having that in one bite... 1047 00:37:09,576 --> 00:37:11,876 - Gosh, look at that. - Nothing gets on his mouth. 1048 00:37:12,016 --> 00:37:13,256 That's such a clean bite. Gosh. 1049 00:37:15,416 --> 00:37:16,985 (The father and the son resemble each other more and more.) 1050 00:37:16,986 --> 00:37:19,106 - He's as impressive as Se Yoon. - Gosh, that's good. 1051 00:37:20,156 --> 00:37:22,155 (The father and the son are perfectly synched up.) 1052 00:37:22,156 --> 00:37:23,755 - They eat exactly the same way. - Yes. 1053 00:37:23,756 --> 00:37:25,656 - Bum June can eat. - I told you. 1054 00:37:26,026 --> 00:37:27,095 I want to invite him... 1055 00:37:27,096 --> 00:37:28,336 - and cook him a meal. - Right. 1056 00:37:29,126 --> 00:37:30,695 (The homeowner feels proud to have invited them together.) 1057 00:37:30,696 --> 00:37:32,835 My mother also has a garden. Here's how it started. 1058 00:37:32,836 --> 00:37:35,065 She had a weekend farm first. It's almost... 1059 00:37:35,066 --> 00:37:36,235 Someone is here. 1060 00:37:36,236 --> 00:37:37,535 (Someone is here.) 1061 00:37:37,536 --> 00:37:38,876 It's almost... Someone is here. 1062 00:37:39,136 --> 00:37:40,946 - What? - More people are coming? 1063 00:37:41,106 --> 00:37:42,206 I invited one more person. 1064 00:37:42,306 --> 00:37:43,426 (I invited one more person.) 1065 00:37:43,476 --> 00:37:45,556 - You're here. What? - An elephant should join them. 1066 00:37:45,616 --> 00:37:46,845 - My gosh. - Why did you come like that? 1067 00:37:46,846 --> 00:37:48,515 - It's HANHAE. - The wine rapper is here. 1068 00:37:48,516 --> 00:37:49,646 My gosh. 1069 00:37:50,556 --> 00:37:52,756 (He's the coolest when he raps.) 1070 00:37:53,386 --> 00:37:55,326 (HANHAE, KEY's another close friend) 1071 00:37:56,026 --> 00:37:57,195 It's nothing fancy. It's a housewarming present. 1072 00:37:57,196 --> 00:37:58,595 - Gosh, what's that? - It's a present. 1073 00:37:58,596 --> 00:38:00,036 It's one of my favorite white wines. 1074 00:38:01,066 --> 00:38:02,625 - Hello. - I'm Seo Bum June. 1075 00:38:02,626 --> 00:38:03,665 Nice to meet you. 1076 00:38:03,666 --> 00:38:05,106 (It's their first time meeting too.) 1077 00:38:05,336 --> 00:38:06,442 - Just now. - What's all this? 1078 00:38:06,466 --> 00:38:07,905 We just started eating. Did you eat? 1079 00:38:07,906 --> 00:38:09,166 No, I didn't. I'm hungry. 1080 00:38:09,706 --> 00:38:11,026 - Aren't you on a diet? - Dig in. 1081 00:38:11,606 --> 00:38:13,206 - My diet? It's my cheat day. - Yes. 1082 00:38:13,546 --> 00:38:14,605 - Same here. - The magic word. 1083 00:38:14,606 --> 00:38:15,875 That's the magic word. 1084 00:38:15,876 --> 00:38:17,622 - Every day is a cheat day. - Nothing can defeat that. 1085 00:38:17,646 --> 00:38:19,715 - Try it then. It's so good. - It's so good. 1086 00:38:19,716 --> 00:38:21,246 - Did you cook all of this? - Yes. 1087 00:38:21,646 --> 00:38:24,156 - Really? - Yes. It took two hours. 1088 00:38:24,456 --> 00:38:26,256 - It didn't take that long. - Really? 1089 00:38:26,756 --> 00:38:27,825 The jeon looks good too. 1090 00:38:27,826 --> 00:38:28,855 - It's so good. - Hey, that's so good. 1091 00:38:28,856 --> 00:38:30,455 - It's so good. - Dip it in and eat it. 1092 00:38:30,456 --> 00:38:32,172 - It's... - It tastes like restaurant food. 1093 00:38:32,196 --> 00:38:34,436 - I really want to try the jeon. - How did you get that? 1094 00:38:34,626 --> 00:38:35,765 Do you think it's okay to eat this? 1095 00:38:35,766 --> 00:38:37,466 - What if... - It's okay. 1096 00:38:37,796 --> 00:38:40,196 - You dipped it in soy sauce. - He's going to eat it anyway. 1097 00:38:41,336 --> 00:38:43,876 - Just go for a run. Then it's fine. - Right? It's okay, right? 1098 00:38:44,006 --> 00:38:46,005 - Besides, you won't gain weight... - I already gave up. 1099 00:38:46,006 --> 00:38:47,105 - for binge-eating for one day. - Gosh, there it is. 1100 00:38:47,106 --> 00:38:48,205 That's why we have cheat days. 1101 00:38:48,206 --> 00:38:49,306 That's the real deal. 1102 00:38:50,046 --> 00:38:51,675 This pajeon is so good. Wait, it's not pajeon. Is it? 1103 00:38:51,676 --> 00:38:52,915 - It's brachycarpa. - It's a brachycarpa jeon. 1104 00:38:52,916 --> 00:38:54,036 - A brachycarpa jeon. - Yes. 1105 00:38:54,246 --> 00:38:55,985 He used the acorn powder. My gosh, this... 1106 00:38:55,986 --> 00:38:58,155 Yes. It's so flavorful. 1107 00:38:58,156 --> 00:38:59,156 When I had a bite, 1108 00:38:59,157 --> 00:39:00,532 - I could smell the brachycarpa. - Yes. 1109 00:39:00,556 --> 00:39:02,426 (Feeling proud) 1110 00:39:02,986 --> 00:39:05,526 All three of you are very serious about food. 1111 00:39:05,626 --> 00:39:08,726 Yes. I knew they would bond over food. 1112 00:39:09,066 --> 00:39:10,566 - They make it so thin. - It's... 1113 00:39:10,666 --> 00:39:11,935 - Right. That's so true. - Yes. 1114 00:39:11,936 --> 00:39:13,766 - Without any batter. - Right. 1115 00:39:15,836 --> 00:39:17,336 (Delighted) 1116 00:39:19,106 --> 00:39:20,375 He's binge-eating again. 1117 00:39:20,376 --> 00:39:21,752 - When will he lose weight? - And... 1118 00:39:21,776 --> 00:39:23,045 He can't. He loves food too much. 1119 00:39:23,046 --> 00:39:24,746 I wanted us to sit there. 1120 00:39:25,276 --> 00:39:26,946 Look at him. He's not saying a word. 1121 00:39:27,686 --> 00:39:29,585 - It's so good. - There was no way we could do that. 1122 00:39:29,586 --> 00:39:31,116 Seriously. Do you want more of this? 1123 00:39:31,656 --> 00:39:32,815 You must have gotten it. 1124 00:39:32,816 --> 00:39:34,526 (I'm not done either then.) 1125 00:39:35,486 --> 00:39:38,225 (The father and the son are connected again.) 1126 00:39:38,226 --> 00:39:40,066 Picking the Korean cuisine was the right call. 1127 00:39:40,826 --> 00:39:43,326 What did you prepare for the second round? 1128 00:39:45,296 --> 00:39:46,336 Desserts. 1129 00:39:46,836 --> 00:39:48,756 Did you prepare more food to eat after desserts? 1130 00:39:48,806 --> 00:39:50,235 Desserts aren't the same. 1131 00:39:50,236 --> 00:39:51,956 - There should be a second round. - Really? 1132 00:39:52,406 --> 00:39:53,406 (We're missing something.) 1133 00:39:53,407 --> 00:39:56,346 What? Do we not have enough fried food? 1134 00:39:57,146 --> 00:39:58,245 Ramyeon? 1135 00:39:58,246 --> 00:39:59,416 - Nice. - Ramyeon? 1136 00:40:00,516 --> 00:40:02,115 - Do you have it? - Ramyeon is great. 1137 00:40:02,116 --> 00:40:03,585 Ramyeon and this kimchi will go so well together. 1138 00:40:03,586 --> 00:40:05,386 It's all because of this kimchi. 1139 00:40:05,816 --> 00:40:06,955 No. 1140 00:40:06,956 --> 00:40:08,455 - Everything is so good. - I need to check. 1141 00:40:08,456 --> 00:40:11,016 Don't cook it on the stove. If you have cup noodles, bring them. 1142 00:40:11,126 --> 00:40:13,626 I'll eat them even if I have to cook them in cold water. 1143 00:40:14,326 --> 00:40:15,865 I cooked 1.8kg of meat. 1144 00:40:15,866 --> 00:40:17,396 I didn't think they'd ask for ramyeon. 1145 00:40:17,696 --> 00:40:19,342 - You should still have ramyeon. - They're two different beasts. 1146 00:40:19,366 --> 00:40:20,536 You need broth. 1147 00:40:21,266 --> 00:40:22,705 Let me see what you have. 1148 00:40:22,706 --> 00:40:23,776 (Showing interest) 1149 00:40:23,976 --> 00:40:25,336 Hey, that's... What's this? 1150 00:40:26,006 --> 00:40:27,006 - Scorched rice. - Gosh. 1151 00:40:27,007 --> 00:40:28,145 - Scorched rice. - I see. 1152 00:40:28,146 --> 00:40:30,246 - Scorched rice? - I didn't have ramyeon at home. 1153 00:40:30,546 --> 00:40:32,827 That's good. Let's have some soup with the scorched rice. 1154 00:40:33,276 --> 00:40:35,215 - Can I have some too? - Really? 1155 00:40:35,216 --> 00:40:36,445 Great. He wants some. 1156 00:40:36,446 --> 00:40:38,286 - I can give him a spoonful. - Okay. 1157 00:40:38,986 --> 00:40:41,686 Having something brothy is good for our Korean palate. 1158 00:40:42,286 --> 00:40:44,626 - You don't keep ramyeon at home. - No. 1159 00:40:47,526 --> 00:40:48,625 Gosh, one more? 1160 00:40:48,626 --> 00:40:50,696 You guys ate two heads of kimchi. 1161 00:40:51,096 --> 00:40:52,535 It's going to be so good with some kimchi. 1162 00:40:52,536 --> 00:40:54,812 (They're down to the second head of Kany's mother-in-law's kimchi.) 1163 00:40:54,836 --> 00:40:56,906 - Where? - Here. What about this? 1164 00:40:57,106 --> 00:40:58,305 - This is good. - This is good, right? 1165 00:40:58,306 --> 00:40:59,436 This is an excellent choice. 1166 00:40:59,976 --> 00:41:01,275 Like eating sungnyung? 1167 00:41:01,276 --> 00:41:02,582 (Picking out the bowl is a serious business for them too.) 1168 00:41:02,606 --> 00:41:04,345 - It's hot. - Of course, it's hot. 1169 00:41:04,346 --> 00:41:05,375 - It's a bowl. - It's hot. 1170 00:41:05,376 --> 00:41:06,446 You could hurt your hand. 1171 00:41:06,876 --> 00:41:08,016 Gosh, seriously. 1172 00:41:09,086 --> 00:41:11,585 - Be careful when you carry that. - My gosh. 1173 00:41:11,586 --> 00:41:13,385 Hold the bowl from the rim. 1174 00:41:13,386 --> 00:41:14,946 It's like they already knew each other. 1175 00:41:15,626 --> 00:41:16,925 - You should've divided it. - It will help us digest. 1176 00:41:16,926 --> 00:41:18,256 It will wash down everything. 1177 00:41:20,126 --> 00:41:21,325 He joined them rather late. 1178 00:41:21,326 --> 00:41:22,326 (Steaming) 1179 00:41:22,966 --> 00:41:24,036 All right. 1180 00:41:24,896 --> 00:41:26,035 (He has a spoonful of it first.) 1181 00:41:26,036 --> 00:41:27,165 Try this too. 1182 00:41:27,166 --> 00:41:28,336 My gosh. 1183 00:41:29,236 --> 00:41:31,636 I'm going to end it with this kimchi. 1184 00:41:33,706 --> 00:41:34,905 - Kimchi. - My gosh. 1185 00:41:34,906 --> 00:41:36,175 My gosh, look at that. 1186 00:41:36,176 --> 00:41:37,652 (They have a spoonful with the kimchi.) 1187 00:41:37,676 --> 00:41:39,075 (Humming) 1188 00:41:39,076 --> 00:41:40,175 This is crazy. 1189 00:41:40,176 --> 00:41:41,186 (This is crazy.) 1190 00:41:41,486 --> 00:41:42,986 (They're surely eating a lot.) 1191 00:41:43,886 --> 00:41:44,916 (Swirling) 1192 00:41:45,556 --> 00:41:47,056 The father and the son. 1193 00:41:48,256 --> 00:41:50,572 (They've never met before, but become a family over food.) 1194 00:41:50,596 --> 00:41:52,225 (The pairing of the scorched rice and kimchi...) 1195 00:41:52,226 --> 00:41:53,325 Bum June can eat. 1196 00:41:53,326 --> 00:41:54,395 (makes them inhale the food.) 1197 00:41:54,396 --> 00:41:55,876 This kimchi shouldn't have been good. 1198 00:41:56,326 --> 00:41:57,965 How come HANHAE didn't say a thing? 1199 00:41:57,966 --> 00:41:59,735 - He was busy eating. - He came late. 1200 00:41:59,736 --> 00:42:00,905 So he must feel like it wasn't fair for him. 1201 00:42:00,906 --> 00:42:02,265 (He's doing his best to catch up.) 1202 00:42:02,266 --> 00:42:03,626 He's upset that the food got cold. 1203 00:42:04,706 --> 00:42:05,906 Gosh, this is so good. 1204 00:42:06,176 --> 00:42:07,276 This is crazy. 1205 00:42:07,606 --> 00:42:09,246 Did they talk about your house even once? 1206 00:42:09,546 --> 00:42:10,946 Wait, this is a housewarming party. 1207 00:42:11,046 --> 00:42:12,415 They didn't even check out the house. 1208 00:42:12,416 --> 00:42:14,016 They didn't check out the house at all. 1209 00:42:14,516 --> 00:42:16,245 - They're dressed similarly too. - Right. 1210 00:42:16,246 --> 00:42:17,585 It's like they came to eat. 1211 00:42:17,586 --> 00:42:19,356 - Right. - They're all wearing white. 1212 00:42:20,356 --> 00:42:22,385 Right. I wasn't mistaken. 1213 00:42:22,386 --> 00:42:23,896 - What is it? - When I was cooking... 1214 00:42:24,526 --> 00:42:26,155 This is crazy. Am I cooking too much? 1215 00:42:26,156 --> 00:42:28,002 (He was worried that this might have been too much food.) 1216 00:42:28,026 --> 00:42:29,706 Did you think we would have food leftover? 1217 00:42:29,826 --> 00:42:31,265 - There was so much food. - I bet they finished everything. 1218 00:42:31,266 --> 00:42:32,535 Gosh, I see a lot of empty plates. 1219 00:42:32,536 --> 00:42:34,976 - Only salads are remaining. - They didn't finish the salads. 1220 00:42:35,336 --> 00:42:37,296 (The cutting board was full of cold pork slices.) 1221 00:42:37,576 --> 00:42:38,875 (The meat is gone.) 1222 00:42:38,876 --> 00:42:41,276 - See? I had to cook a lot. - Right. You did well. 1223 00:42:42,706 --> 00:42:44,266 - It was worth cooking for them. - Yes. 1224 00:42:44,346 --> 00:42:45,646 - I was so proud. - Yes. 1225 00:42:46,176 --> 00:42:48,176 - I thought it was a compact meal. - I'm so happy. 1226 00:42:48,216 --> 00:42:50,346 You guys aren't even eating this. 1227 00:42:50,856 --> 00:42:51,885 - The salad. - The salad is good. 1228 00:42:51,886 --> 00:42:54,126 It's the Korean style salad. 1229 00:42:54,386 --> 00:42:56,325 - Strangely, I'm not craving it. - You're from Busan. 1230 00:42:56,326 --> 00:42:57,425 You must've eaten this a lot too. 1231 00:42:57,426 --> 00:42:58,556 That's tasty. 1232 00:42:58,826 --> 00:43:00,696 This is a popular dish in Gyeongsang Province. 1233 00:43:01,566 --> 00:43:02,825 It's vegetable-forward. 1234 00:43:02,826 --> 00:43:04,566 (Let me have some.) 1235 00:43:05,896 --> 00:43:06,965 The salad looks good. 1236 00:43:06,966 --> 00:43:08,542 (They begin the 3rd round with the salad.) 1237 00:43:08,566 --> 00:43:09,906 What I want to study... 1238 00:43:11,106 --> 00:43:12,176 (Munching) 1239 00:43:12,476 --> 00:43:14,545 (As he starts eating, he can't stop himself.) 1240 00:43:14,546 --> 00:43:15,946 It was the last one left. 1241 00:43:16,406 --> 00:43:17,716 He eats a lot. Gosh. 1242 00:43:19,216 --> 00:43:20,815 This is why I don't even start. 1243 00:43:20,816 --> 00:43:22,745 - Right. I can't stop eating. - This is... 1244 00:43:22,746 --> 00:43:24,615 - It's like Lucifer. - I told you we needed salads. 1245 00:43:24,616 --> 00:43:25,956 Lucifer? Why? 1246 00:43:26,386 --> 00:43:27,955 (I can't resist your flavor) 1247 00:43:27,956 --> 00:43:29,625 (Called Lucifer) 1248 00:43:29,626 --> 00:43:30,756 What is that? 1249 00:43:31,126 --> 00:43:32,766 - You always sing it differently. - What? 1250 00:43:33,596 --> 00:43:35,526 I do this by myself to have fun. 1251 00:43:36,526 --> 00:43:38,265 (In the original song, it's full of charisma and magical power.) 1252 00:43:38,266 --> 00:43:39,266 That's my song. 1253 00:43:39,267 --> 00:43:41,236 It's my song. Why is it yours? 1254 00:43:42,536 --> 00:43:44,405 (I can't resist) 1255 00:43:44,406 --> 00:43:45,606 (The train game) 1256 00:43:45,976 --> 00:43:47,575 (The ticket seller) 1257 00:43:47,576 --> 00:43:48,806 (Is Lucifer) 1258 00:43:48,976 --> 00:43:50,445 - This is what he does. - Lucifer 1259 00:43:50,446 --> 00:43:52,476 - Who would like that? - Ring ding dong 1260 00:43:52,576 --> 00:43:54,616 - It's a different song now. - Ring, ring ding dong 1261 00:43:54,816 --> 00:43:56,776 - Open the Dongdaemun - Come on. That's too lame. 1262 00:43:57,046 --> 00:43:58,716 - My gosh. Come on. - The Dongdaemun 1263 00:43:59,056 --> 00:44:00,586 You mixed three songs just like that. 1264 00:44:00,986 --> 00:44:02,125 It's easy to sing it... 1265 00:44:02,126 --> 00:44:03,256 - like a taryeong. - Right. 1266 00:44:03,426 --> 00:44:05,155 (If you tie and lock me up) 1267 00:44:05,156 --> 00:44:07,265 (Travel 100kn along the waterway) 1268 00:44:07,266 --> 00:44:09,125 - Come on. - That's how you do it. 1269 00:44:09,126 --> 00:44:11,296 - The phonetic values sound similar. - You bet. 1270 00:44:11,636 --> 00:44:13,596 - There's one for Girls' Generation. - Which one? 1271 00:44:14,436 --> 00:44:15,705 (I'm the same girl you used to know) 1272 00:44:15,706 --> 00:44:17,705 (The 12,000 peaks) 1273 00:44:17,706 --> 00:44:18,905 - There might be a new song for it. - We used to do this a lot. 1274 00:44:18,906 --> 00:44:20,976 - Songs from SM are perfect for it. - You bet. 1275 00:44:21,476 --> 00:44:24,216 (Voluntarily singing an encore of the Lucifer taryeong) 1276 00:44:25,816 --> 00:44:28,446 (It's already stuck in their heads.) 1277 00:44:29,246 --> 00:44:30,415 Seriously. 1278 00:44:30,416 --> 00:44:32,356 - SHINee will have a concert, right? - Yes. 1279 00:44:32,586 --> 00:44:33,906 You'll remember this melody then. 1280 00:44:34,356 --> 00:44:37,025 You'll do this on stage. Only you're going to sing... 1281 00:44:37,026 --> 00:44:38,796 (The train game) 1282 00:44:39,596 --> 00:44:40,666 Only you will mess it up. 1283 00:44:41,626 --> 00:44:43,665 Can you give us a tour of your house? 1284 00:44:43,666 --> 00:44:44,965 - At last. - Should I? 1285 00:44:44,966 --> 00:44:46,266 Yes. We're here, after all. 1286 00:44:46,496 --> 00:44:47,535 Let's check the temperature upstairs... 1287 00:44:47,536 --> 00:44:48,565 - during the tour. - Desserts... 1288 00:44:48,566 --> 00:44:50,335 - We should check it. - Check the temperature. 1289 00:44:50,336 --> 00:44:51,576 I brought it. 1290 00:44:51,906 --> 00:44:53,105 - Bring what? - Bring what? 1291 00:44:53,106 --> 00:44:54,276 Here. 1292 00:44:55,046 --> 00:44:56,645 - The handkerchief for your sweat? - Yes. 1293 00:44:56,646 --> 00:44:58,275 - Luffy. - Let's look around the house... 1294 00:44:58,276 --> 00:44:59,875 - and then check upstairs last. - Yes. 1295 00:44:59,876 --> 00:45:01,156 - I can tie it up. - What is it? 1296 00:45:01,586 --> 00:45:03,215 - I got goosebumps. - What? 1297 00:45:03,216 --> 00:45:04,485 - What is this? - I... 1298 00:45:04,486 --> 00:45:05,515 - What? - I also... 1299 00:45:05,516 --> 00:45:06,555 What is it? 1300 00:45:06,556 --> 00:45:09,126 - What is this? - Why did you bring that here? 1301 00:45:09,386 --> 00:45:11,456 - Really? - In case you got sweaty? 1302 00:45:11,996 --> 00:45:14,225 In case food gets on my shirt. It's my apron. 1303 00:45:14,226 --> 00:45:15,726 - An apron? - I mean... 1304 00:45:16,426 --> 00:45:18,995 When I eat in the car, it always gets on my clothes. 1305 00:45:18,996 --> 00:45:21,435 - For your outfits. - It means he eats a lot in the car. 1306 00:45:21,436 --> 00:45:23,635 - Hey, that's a good idea. - Right. 1307 00:45:23,636 --> 00:45:24,956 It always gets on my clothes too. 1308 00:45:25,206 --> 00:45:26,436 - Do you want it? - What? 1309 00:45:26,776 --> 00:45:28,775 - I brought them for my staff. - Did you... 1310 00:45:28,776 --> 00:45:30,376 - Really? - He's so sweet. 1311 00:45:30,916 --> 00:45:32,346 - I want one. - Really? 1312 00:45:32,516 --> 00:45:33,646 Pick a color. 1313 00:45:33,916 --> 00:45:35,836 - It's an apron? - I really use this in the car. 1314 00:45:36,316 --> 00:45:37,385 - It's nice, isn't it? - It's nice. 1315 00:45:37,386 --> 00:45:38,415 What? I didn't expect this at all. 1316 00:45:38,416 --> 00:45:39,985 - He's caring. - Right. 1317 00:45:39,986 --> 00:45:41,556 - Gosh. - That's a nice gift. 1318 00:45:41,756 --> 00:45:43,055 - What is this? - It's really nice. 1319 00:45:43,056 --> 00:45:44,656 It's nice that it covers your belly too. 1320 00:45:44,856 --> 00:45:46,496 - That's nice. - It looks tight. 1321 00:45:46,956 --> 00:45:48,096 It looks good on him. 1322 00:45:48,326 --> 00:45:50,595 - Gosh, thank you for this. - Thank you. 1323 00:45:50,596 --> 00:45:52,436 I got reminded of this. 1324 00:45:53,336 --> 00:45:55,166 - Let's look around the house. - Right. 1325 00:45:55,436 --> 00:45:56,865 Right. Where should we start? 1326 00:45:56,866 --> 00:45:57,906 The bedroom? 1327 00:45:58,036 --> 00:45:59,235 Let's look around the house. 1328 00:45:59,236 --> 00:46:00,775 (They finally look around the house after 3 meals.) 1329 00:46:00,776 --> 00:46:02,645 - Gosh. - Gosh. 1330 00:46:02,646 --> 00:46:03,926 Gosh, this is the dressing room? 1331 00:46:04,016 --> 00:46:05,875 Isn't this a concept store? 1332 00:46:05,876 --> 00:46:06,876 Gosh. 1333 00:46:07,386 --> 00:46:09,185 I'm jealous of these things. 1334 00:46:09,186 --> 00:46:12,085 (It's filled with stylish clothes and items.) 1335 00:46:12,086 --> 00:46:13,315 - Right. - Right. 1336 00:46:13,316 --> 00:46:14,926 - This is the dressing room. - Great. 1337 00:46:15,086 --> 00:46:18,356 Right. Ki Bum is a fashionista. 1338 00:46:19,326 --> 00:46:20,766 - So this is the bedroom. - Right. 1339 00:46:23,066 --> 00:46:24,296 Gosh, check out the lights. 1340 00:46:25,236 --> 00:46:27,396 They're really forcing themselves to sound interested. 1341 00:46:28,906 --> 00:46:30,106 What is this? 1342 00:46:30,406 --> 00:46:31,576 The mini refrigerator. 1343 00:46:32,336 --> 00:46:33,475 What is this? 1344 00:46:33,476 --> 00:46:35,175 - I have to put it together, - You do? 1345 00:46:35,176 --> 00:46:36,276 But I couldn't do it yet. 1346 00:46:36,346 --> 00:46:37,376 Let's have dessert. 1347 00:46:38,046 --> 00:46:39,115 (They quickly return to the table as the foodies.) 1348 00:46:39,116 --> 00:46:40,445 Was that it? 1349 00:46:40,446 --> 00:46:42,716 - They're already sitting. - They're already sitting. 1350 00:46:43,946 --> 00:46:45,592 Bum June was the one to bring the dessert. 1351 00:46:45,616 --> 00:46:46,786 Really? 1352 00:46:46,916 --> 00:46:49,455 My older sister runs a dessert place. 1353 00:46:49,456 --> 00:46:51,096 - Right. - Really? 1354 00:46:52,296 --> 00:46:54,325 - You know this, right? - Okay. Let's have it later. 1355 00:46:54,326 --> 00:46:56,566 This guy brought so many things. 1356 00:46:57,026 --> 00:46:58,495 I brought these for you. 1357 00:46:58,496 --> 00:47:00,806 - Gosh. Thank you. - What is all this? 1358 00:47:01,636 --> 00:47:03,036 Gosh, it's so pretty. 1359 00:47:04,506 --> 00:47:06,466 - Gosh, that looks good. - Gosh, that looks good. 1360 00:47:07,176 --> 00:47:08,776 He prepared so many things. 1361 00:47:09,176 --> 00:47:10,716 Thank you. 1362 00:47:11,376 --> 00:47:12,945 What should we poke at first? 1363 00:47:12,946 --> 00:47:14,916 This one is the lemon Earl Grey one. 1364 00:47:15,046 --> 00:47:16,116 This is good. 1365 00:47:16,716 --> 00:47:18,756 (Poking and tasting the one recommended by the son) 1366 00:47:19,656 --> 00:47:20,755 It's delicious. 1367 00:47:20,756 --> 00:47:22,156 - It's really good. - Right. 1368 00:47:22,556 --> 00:47:24,095 I don't really enjoy having desserts, 1369 00:47:24,096 --> 00:47:26,156 - It's good. - but this is so good. 1370 00:47:26,526 --> 00:47:28,196 (Feeling proud) 1371 00:47:28,626 --> 00:47:30,595 All right then. I had the Earl Grey one. 1372 00:47:30,596 --> 00:47:32,072 - Right. - What should I go for next? 1373 00:47:32,096 --> 00:47:33,665 Do you want to eat it in order of clean taste? 1374 00:47:33,666 --> 00:47:34,905 Sure. This must be the one. 1375 00:47:34,906 --> 00:47:35,906 Right. 1376 00:47:37,136 --> 00:47:38,136 (He listens to his son for the desserts he isn't aware of.) 1377 00:47:38,137 --> 00:47:39,376 That must be good. 1378 00:47:39,776 --> 00:47:41,006 It's good. 1379 00:47:41,176 --> 00:47:42,746 - It's good. - It's really good. 1380 00:47:43,346 --> 00:47:44,626 It already looks good from afar. 1381 00:47:45,616 --> 00:47:47,296 - It's really good. - It isn't that sweet. 1382 00:47:47,846 --> 00:47:49,446 Gosh, I feel so happy. 1383 00:47:49,716 --> 00:47:52,416 (The foodies become happy with the sweet dessert.) 1384 00:47:54,486 --> 00:47:55,886 When there's a housewarming, 1385 00:47:56,426 --> 00:47:58,196 I like cooking things myself... 1386 00:47:58,326 --> 00:48:00,765 and plating the food nicely. 1387 00:48:00,766 --> 00:48:02,665 I do these things all the time... 1388 00:48:02,666 --> 00:48:05,435 because I want to thank my guests... 1389 00:48:05,436 --> 00:48:08,735 by serving them with things... 1390 00:48:08,736 --> 00:48:10,875 - that are priceless. - Right. 1391 00:48:10,876 --> 00:48:12,336 Hello! 1392 00:48:12,476 --> 00:48:15,945 "Thank you for congratulating me on moving into a new house." 1393 00:48:15,946 --> 00:48:18,875 Thanking them with what I'm good at... 1394 00:48:18,876 --> 00:48:20,985 makes them feel happy, 1395 00:48:20,986 --> 00:48:22,415 and I feel great about it too. 1396 00:48:22,416 --> 00:48:24,715 I think that is why work hard to prepare for these events. 1397 00:48:24,716 --> 00:48:25,886 You wouldn't know. 1398 00:48:26,116 --> 00:48:29,156 - It was so good. - You've done so much for us. 1399 00:48:29,886 --> 00:48:31,995 (A Special Treat for Friends) 1400 00:48:31,996 --> 00:48:34,895 HANHAE is there, right? 1401 00:48:34,896 --> 00:48:36,696 He just ate without saying a word. 1402 00:48:37,096 --> 00:48:38,096 (I Live Alone) 1403 00:48:38,496 --> 00:48:40,065 (Fight Fire With Fire) 1404 00:48:40,066 --> 00:48:41,236 "Fight Fire With Fire." 1405 00:48:42,936 --> 00:48:44,475 Gosh, he hasn't changed. 1406 00:48:44,476 --> 00:48:45,935 (He walks while being dressed in shorts and slippers.) 1407 00:48:45,936 --> 00:48:47,136 He's still wearing slippers. 1408 00:48:47,706 --> 00:48:50,815 Why aren't you using an umbrella? 1409 00:48:50,816 --> 00:48:52,376 - It was like a face mist. - Right. 1410 00:48:54,746 --> 00:48:58,856 (Where is he heading to with just a shopping bag?) 1411 00:48:59,216 --> 00:49:01,526 Where is this? It feels like a public bath. 1412 00:49:01,626 --> 00:49:02,656 A PC cafe? 1413 00:49:03,126 --> 00:49:04,396 Just don't be a gym. 1414 00:49:06,896 --> 00:49:10,426 (He puts up his shoes naturally.) 1415 00:49:11,036 --> 00:49:14,096 (He quietly enters.) 1416 00:49:14,536 --> 00:49:15,765 - Hello. - Hello. 1417 00:49:15,766 --> 00:49:16,866 - It's a gym? - Gosh. 1418 00:49:19,506 --> 00:49:20,575 - What? - It's not a gym. 1419 00:49:20,576 --> 00:49:21,805 It's some sort of studio. 1420 00:49:21,806 --> 00:49:23,806 It feels like a place that practices martial arts. 1421 00:49:24,076 --> 00:49:25,346 There are so many mats. 1422 00:49:25,776 --> 00:49:27,045 Is this a circus? 1423 00:49:27,046 --> 00:49:28,215 It's similar. 1424 00:49:28,216 --> 00:49:31,515 This is the acrobatics academy that I have been newly attending. 1425 00:49:31,516 --> 00:49:32,615 I see. 1426 00:49:32,616 --> 00:49:33,785 Martial arts? 1427 00:49:33,786 --> 00:49:35,885 (Acrobatic feats expressed with the body) 1428 00:49:35,886 --> 00:49:36,986 That's incredible. 1429 00:49:37,326 --> 00:49:38,596 What would that feel like? 1430 00:49:39,326 --> 00:49:41,726 I wanted to give it a try once in my life. 1431 00:49:41,996 --> 00:49:43,826 - And... - Look at Wilson. 1432 00:49:44,666 --> 00:49:46,165 - What is Wilson doing? - I thought he was getting punished. 1433 00:49:46,166 --> 00:49:47,705 - I was really surprised. - Gosh. 1434 00:49:47,706 --> 00:49:49,005 Wilson is showing his skin. 1435 00:49:49,006 --> 00:49:50,306 Gosh. 1436 00:49:50,636 --> 00:49:53,976 While watching 2PM... 1437 00:49:54,206 --> 00:49:56,075 as a middle school student, 1438 00:49:56,076 --> 00:49:57,976 I thought that they were different. 1439 00:49:58,176 --> 00:50:00,475 The members felt different from other idol stars... 1440 00:50:00,476 --> 00:50:02,285 with those aspects. 1441 00:50:02,286 --> 00:50:04,256 I was really impressed by them. 1442 00:50:05,056 --> 00:50:07,156 2PM displayed amazing acrobatics. 1443 00:50:08,156 --> 00:50:09,755 (Middle schooler Ji Hyeon was mesmerized...) 1444 00:50:09,756 --> 00:50:11,155 (by the fancy performances onstage.) 1445 00:50:11,156 --> 00:50:13,555 - They even made towers. - Gosh, they were amazing. 1446 00:50:13,556 --> 00:50:15,325 - It's been a while. - Are they a circus troupe? 1447 00:50:15,326 --> 00:50:17,126 We did that in Mongolia. 1448 00:50:17,466 --> 00:50:20,735 (Acrobatic tiger training) 1449 00:50:20,736 --> 00:50:22,705 - I'm sorry! - What is that? 1450 00:50:22,706 --> 00:50:25,305 As I was being taught by the dance leader, 1451 00:50:25,306 --> 00:50:28,575 he recommended that I try learning acrobatics. 1452 00:50:28,576 --> 00:50:31,745 I've been attending the acrobatics academy for a month. 1453 00:50:31,746 --> 00:50:32,846 It's my third session. 1454 00:50:33,576 --> 00:50:35,245 (Session 1) 1455 00:50:35,246 --> 00:50:36,586 - You're good. - You're good. 1456 00:50:36,916 --> 00:50:38,855 - Gosh! - You're good at it! 1457 00:50:38,856 --> 00:50:40,662 (He is training hard while boldly throwing his body.) 1458 00:50:40,686 --> 00:50:42,855 I thought that it could help me with my performances onstage. 1459 00:50:42,856 --> 00:50:44,555 Instead of showing the same dance moves, 1460 00:50:44,556 --> 00:50:46,895 I wanted to show my fans... 1461 00:50:46,896 --> 00:50:48,566 an upgraded performance. 1462 00:50:48,726 --> 00:50:50,646 That is the reason I'm working on my acrobatics. 1463 00:50:50,936 --> 00:50:53,765 Doing flips while singing trot would feel very new. 1464 00:50:53,766 --> 00:50:55,505 There's Na Tae Joo, the Taekwon Boy. 1465 00:50:55,506 --> 00:50:56,786 He's flying around all the time. 1466 00:50:57,706 --> 00:50:59,805 (Doing kicks while singing) 1467 00:50:59,806 --> 00:51:02,106 - There's ballet trot too. - There's ballet trot too? 1468 00:51:04,146 --> 00:51:06,345 (You must be skilled to be a trot singer these days.) 1469 00:51:06,346 --> 00:51:08,015 What's missing in trot? 1470 00:51:08,016 --> 00:51:09,685 - There's everything in trot. - Right. 1471 00:51:09,686 --> 00:51:10,845 There isn't rap trot, right? 1472 00:51:10,846 --> 00:51:12,515 It was out once. 1473 00:51:12,516 --> 00:51:13,685 - There's rap trot too. - Right. 1474 00:51:13,686 --> 00:51:14,755 "Heungbo is Unbelievable." 1475 00:51:14,756 --> 00:51:15,855 I guess that song could be... 1476 00:51:15,856 --> 00:51:17,125 - Right. - Yukgaksu? 1477 00:51:17,126 --> 00:51:18,925 - Hong Seo Beom started it. - Right. 1478 00:51:18,926 --> 00:51:19,926 Kimsatgat! 1479 00:51:20,056 --> 00:51:21,425 - That should be considered rapping. - The talented entertainer. 1480 00:51:21,426 --> 00:51:22,466 Right. 1481 00:51:23,566 --> 00:51:26,895 (Rap trot has a long history.) 1482 00:51:26,896 --> 00:51:29,605 Are you trying to mix acrobatics with trot? 1483 00:51:29,606 --> 00:51:30,905 I'm giving it a try. 1484 00:51:30,906 --> 00:51:32,576 - As a new specialty? - Right. 1485 00:51:32,606 --> 00:51:34,676 The ladies will pass out after watching that. 1486 00:51:34,876 --> 00:51:37,106 (A step to become the 2PM of trot) 1487 00:51:37,616 --> 00:51:39,616 (Director Yoo Sang Hoon, Coach Park Geun Soo) 1488 00:51:39,916 --> 00:51:41,346 Were you okay after that session? 1489 00:51:41,986 --> 00:51:44,615 It was my first time feeling that kind of muscle pain. 1490 00:51:44,616 --> 00:51:46,555 I think you'll feel that way again tomorrow. 1491 00:51:46,556 --> 00:51:47,655 - Really? - Yes. 1492 00:51:47,656 --> 00:51:49,356 Well, I have to do my best. 1493 00:51:51,156 --> 00:51:52,955 - The younger ones will join us. - Right. 1494 00:51:52,956 --> 00:51:54,696 - Hello. - Hello. 1495 00:51:54,896 --> 00:51:55,995 Hello. 1496 00:51:55,996 --> 00:51:57,425 They're greeting each other like that. 1497 00:51:57,426 --> 00:51:59,306 - With their legs spread out. - Shall we begin? 1498 00:51:59,596 --> 00:52:00,765 We'll start with the split. 1499 00:52:00,766 --> 00:52:01,936 - Right. - Right. 1500 00:52:02,036 --> 00:52:03,305 We'll start with the split to both sides. 1501 00:52:03,306 --> 00:52:04,375 Okay. 1502 00:52:04,376 --> 00:52:06,306 - That's hard for me. - Gosh. 1503 00:52:06,706 --> 00:52:08,305 - Don't force yourself. - Okay. 1504 00:52:08,306 --> 00:52:09,345 I can't do that. 1505 00:52:09,346 --> 00:52:10,505 (Flexible) 1506 00:52:10,506 --> 00:52:12,046 That's really hard. 1507 00:52:12,276 --> 00:52:13,945 Gosh, look at the coaches. 1508 00:52:13,946 --> 00:52:16,185 He looks like someone who isn't related to acrobatics. 1509 00:52:16,186 --> 00:52:17,445 Right. 1510 00:52:17,446 --> 00:52:19,355 I think he'll be a true master. 1511 00:52:19,356 --> 00:52:20,356 - Right. - Right. 1512 00:52:21,086 --> 00:52:23,486 - That's pretty good. - It's because your legs are long. 1513 00:52:23,626 --> 00:52:25,155 The legs have to be stretched out at once. 1514 00:52:25,156 --> 00:52:27,325 I wish I had long legs that didn't split instead. 1515 00:52:27,326 --> 00:52:29,826 Stop. From the front to back now. 1516 00:52:30,466 --> 00:52:32,596 (It's time to split the legs from front to back now.) 1517 00:52:33,166 --> 00:52:35,005 (The path to become the next 2PM is tough.) 1518 00:52:35,006 --> 00:52:36,166 It's like he has fallen down. 1519 00:52:37,566 --> 00:52:38,675 (His seniors are stable.) 1520 00:52:38,676 --> 00:52:39,935 It felt really painful. 1521 00:52:39,936 --> 00:52:41,245 - They look so calm though. - It must hurt. 1522 00:52:41,246 --> 00:52:43,206 - Check his form. - Right. 1523 00:52:43,306 --> 00:52:44,515 He's sweating already. 1524 00:52:44,516 --> 00:52:45,675 (The gym equipment is brought out for the newbie.) 1525 00:52:45,676 --> 00:52:46,916 It will make you sweat. 1526 00:52:47,546 --> 00:52:48,585 Just a tiny bit. 1527 00:52:48,586 --> 00:52:49,645 (The flexibility training is a must before the actual training.) 1528 00:52:49,646 --> 00:52:51,056 - Oh, no. - One, two! 1529 00:52:51,156 --> 00:52:52,815 Okay. The upper body first. 1530 00:52:52,816 --> 00:52:54,085 You have to work out your muscles too? 1531 00:52:54,086 --> 00:52:55,785 - That's needed too. - Your body will look really nice... 1532 00:52:55,786 --> 00:52:56,856 - from this. - Right. 1533 00:52:56,986 --> 00:52:58,325 You can rest faster if you do it faster. 1534 00:52:58,326 --> 00:52:59,355 Right. 1535 00:52:59,356 --> 00:53:01,096 His seniors are on their backs. 1536 00:53:01,326 --> 00:53:02,366 The last one. 1537 00:53:02,466 --> 00:53:04,465 (The place is filled with just heavy breathing.) 1538 00:53:04,466 --> 00:53:06,395 - The core must be important. - Right. 1539 00:53:06,396 --> 00:53:07,495 Gosh, that's amazing. 1540 00:53:07,496 --> 00:53:11,135 (I want to become like 2PM!) 1541 00:53:11,136 --> 00:53:12,535 - Gosh! - Faster! 1542 00:53:12,536 --> 00:53:14,906 There were a lot of exercises that I had never done before. 1543 00:53:16,046 --> 00:53:18,846 (I don't understand why I'm like this.) 1544 00:53:19,416 --> 00:53:21,645 - Look at the floor. Five, - This is just the warmup? 1545 00:53:21,646 --> 00:53:23,446 Six, seven. 1546 00:53:23,946 --> 00:53:26,215 (The never-ending pain is endured for improvement.) 1547 00:53:26,216 --> 00:53:27,725 - You didn't do the burpee, right? - I did. 1548 00:53:27,726 --> 00:53:28,726 - You did? - Yes. 1549 00:53:28,727 --> 00:53:30,007 You have to reach out your hand. 1550 00:53:30,156 --> 00:53:32,596 A warmup for 40 minutes? I can't even speak properly. 1551 00:53:33,096 --> 00:53:35,126 So that is to prevent injuries. 1552 00:53:35,366 --> 00:53:36,666 Okay. 1553 00:53:36,826 --> 00:53:39,366 We're going to practice the handstand on the wall. 1554 00:53:41,136 --> 00:53:42,236 We didn't do much. 1555 00:53:42,906 --> 00:53:44,205 You've tried doing handstands, right? 1556 00:53:44,206 --> 00:53:45,335 - Yes. - Right. 1557 00:53:45,336 --> 00:53:46,475 Go up. 1558 00:53:46,476 --> 00:53:48,205 (The coach demonstrates first.) 1559 00:53:48,206 --> 00:53:50,605 Come back down to the starting position. 1560 00:53:50,606 --> 00:53:51,715 - That's scary. - Back to the starting position. 1561 00:53:51,716 --> 00:53:53,316 I'm scared to do those. 1562 00:53:53,946 --> 00:53:55,615 Get ready. Push out your arms. 1563 00:53:55,616 --> 00:53:56,686 One! 1564 00:53:57,446 --> 00:53:58,586 Keep your legs straight. 1565 00:53:59,186 --> 00:54:00,786 - Good. - Gosh! 1566 00:54:01,256 --> 00:54:02,486 That looks like fun. 1567 00:54:02,956 --> 00:54:04,696 - Your shoulders! - The breakdancing move. 1568 00:54:05,326 --> 00:54:07,196 - Your shoulders! - What happened? 1569 00:54:07,496 --> 00:54:08,896 His arms are out of strength. 1570 00:54:08,996 --> 00:54:10,796 It's okay. You can do it. 1571 00:54:10,926 --> 00:54:12,566 Let's do the last five. 1572 00:54:13,396 --> 00:54:15,836 - It must hurt your back. - The handstand was too hard. 1573 00:54:16,006 --> 00:54:17,105 There you go. 1574 00:54:17,106 --> 00:54:19,546 - You definitely must be flexible. - Keep your legs straight. 1575 00:54:19,706 --> 00:54:21,376 (With the help of his coach, ) 1576 00:54:22,306 --> 00:54:23,905 (he does it again and again.) 1577 00:54:23,906 --> 00:54:25,416 And attention! 1578 00:54:26,246 --> 00:54:28,686 Right. Move to the other side. 1579 00:54:28,816 --> 00:54:31,156 - There you go. - Five. Okay. 1580 00:54:32,556 --> 00:54:34,986 - That will really work you out. - Right. 1581 00:54:36,056 --> 00:54:38,095 I do that at home from time to time. 1582 00:54:38,096 --> 00:54:39,525 - Really? - Yes. 1583 00:54:39,526 --> 00:54:41,825 - Why do that at home? - It seems like a good idea... 1584 00:54:41,826 --> 00:54:44,026 to make the blood rush to my head to prevent hair loss. 1585 00:54:44,126 --> 00:54:46,166 - That is why? - Yes. 1586 00:54:47,166 --> 00:54:48,166 Gosh. 1587 00:54:48,167 --> 00:54:49,205 Are you really alive? Are you okay? 1588 00:54:49,206 --> 00:54:50,235 Are you okay? 1589 00:54:50,236 --> 00:54:51,305 I think you're struggling. 1590 00:54:51,306 --> 00:54:52,335 (His eyes look lost already.) 1591 00:54:52,336 --> 00:54:53,376 I'm okay. 1592 00:54:54,646 --> 00:54:57,246 (He quickly hydrates himself after the hour-long warmup.) 1593 00:54:58,676 --> 00:55:00,615 (The mats get prepared in the meanwhile.) 1594 00:55:00,616 --> 00:55:02,897 Setting up the mats means that they're going to do flips. 1595 00:55:02,946 --> 00:55:05,416 - There will be a lot of falling. - Acrobatics. 1596 00:55:08,586 --> 00:55:09,656 Are you feeling okay? 1597 00:55:10,026 --> 00:55:12,096 Yes. I'm fine. 1598 00:55:12,196 --> 00:55:14,096 We just finished the basic fitness session. 1599 00:55:14,996 --> 00:55:18,036 You can work on your skills for an hour from now on. 1600 00:55:18,236 --> 00:55:20,796 (Breathing out) 1601 00:55:21,236 --> 00:55:23,266 This is the cartwheel. Get ready. 1602 00:55:23,466 --> 00:55:25,176 It will be done while stepping on that. 1603 00:55:25,876 --> 00:55:28,346 (The skill lesson finally begins.) 1604 00:55:28,546 --> 00:55:29,676 Gosh. 1605 00:55:31,616 --> 00:55:33,122 Without the hands touching the ground? 1606 00:55:33,146 --> 00:55:34,545 Right. The hands didn't touch the ground. 1607 00:55:34,546 --> 00:55:36,422 - They touched when he landed. - How is that possible? 1608 00:55:36,446 --> 00:55:39,015 That coach is 193cm tall. 1609 00:55:39,016 --> 00:55:40,285 - Really? - Yes. 1610 00:55:40,286 --> 00:55:41,525 But he can do those moves. 1611 00:55:41,526 --> 00:55:43,325 It's a disadvantage in acrobatics when you're taller. 1612 00:55:43,326 --> 00:55:45,256 - Right. - I believed so too. 1613 00:55:45,996 --> 00:55:48,166 He did taekwondo in the past. 1614 00:55:49,466 --> 00:55:51,636 (It's time for the students to give it a try.) 1615 00:55:51,836 --> 00:55:53,065 One, two. 1616 00:55:53,066 --> 00:55:54,066 (His seniors perform it without hesitation.) 1617 00:55:54,066 --> 00:55:55,066 There you go. 1618 00:55:55,366 --> 00:55:56,465 They're light. 1619 00:55:56,466 --> 00:55:57,535 (Amazed) 1620 00:55:57,536 --> 00:55:59,405 It has only been four months for the male student, 1621 00:55:59,406 --> 00:56:00,835 and it has only been two months for the female student. 1622 00:56:00,836 --> 00:56:01,876 They're that good, though. 1623 00:56:02,246 --> 00:56:04,245 You can stop if you get confused with the steps. 1624 00:56:04,246 --> 00:56:05,316 - Nice! - Good! 1625 00:56:06,046 --> 00:56:08,045 It must feel exciting if you're good at this. 1626 00:56:08,046 --> 00:56:09,446 Right. Once you get the hang of it. 1627 00:56:09,646 --> 00:56:10,845 - Calm down a bit. - Do it slowly. 1628 00:56:10,846 --> 00:56:11,986 Those are boxing steps. 1629 00:56:13,186 --> 00:56:14,515 I heard he did boxing too. 1630 00:56:14,516 --> 00:56:15,586 - Really? - Really? 1631 00:56:15,886 --> 00:56:16,986 The steps... 1632 00:56:17,726 --> 00:56:19,155 - Gosh. - Did he do it? 1633 00:56:19,156 --> 00:56:20,596 (What happened?) 1634 00:56:20,796 --> 00:56:21,796 - Nice! - Good! 1635 00:56:22,626 --> 00:56:24,495 It must feel exciting if you're good at this. 1636 00:56:24,496 --> 00:56:25,966 Right. Once you get the hang of it. 1637 00:56:26,266 --> 00:56:27,365 I heard he did boxing too. 1638 00:56:27,366 --> 00:56:28,535 - Arms up! - Really? 1639 00:56:28,536 --> 00:56:29,565 - Push out. - Good! 1640 00:56:29,566 --> 00:56:30,636 Where are you going? 1641 00:56:30,736 --> 00:56:31,835 - Arms up! - Really? 1642 00:56:31,836 --> 00:56:32,836 - Push out. - Good! 1643 00:56:32,836 --> 00:56:33,836 - Where are you going? - Gosh! 1644 00:56:33,837 --> 00:56:35,006 (Crashing) 1645 00:56:35,646 --> 00:56:37,086 - That was like a grasshopper. - No! 1646 00:56:39,246 --> 00:56:41,052 I think that happened because he used too much strength. 1647 00:56:41,076 --> 00:56:42,246 Be careful. 1648 00:56:43,016 --> 00:56:44,516 The board is really springy. 1649 00:56:45,616 --> 00:56:47,455 You have to get up while looking at the floor when landing. 1650 00:56:47,456 --> 00:56:49,255 When you turn your head while getting up, you fall that way. 1651 00:56:49,256 --> 00:56:51,185 - That is what happens? - I see. 1652 00:56:51,186 --> 00:56:53,355 - There's a big difference... - Really? 1653 00:56:53,356 --> 00:56:54,666 Between the two clips. 1654 00:56:55,626 --> 00:56:56,865 Look at your feet as you come down. 1655 00:56:56,866 --> 00:56:58,546 - One more time? We'll do it again. - Yes. 1656 00:56:59,596 --> 00:57:02,205 (He shows another demonstration.) 1657 00:57:02,206 --> 00:57:04,036 Look down. 1658 00:57:04,636 --> 00:57:06,276 He's pretty much flying. 1659 00:57:07,736 --> 00:57:08,876 You can do it! 1660 00:57:09,046 --> 00:57:10,606 Do it slowly. 1661 00:57:11,106 --> 00:57:12,146 Let's go. 1662 00:57:13,616 --> 00:57:14,645 Okay. 1663 00:57:14,646 --> 00:57:15,745 - Nice. - He did it. 1664 00:57:15,746 --> 00:57:16,746 (It was much cleaner.) 1665 00:57:17,956 --> 00:57:20,316 (I did it.) 1666 00:57:20,986 --> 00:57:22,386 Should we bring it up step by step? 1667 00:57:23,156 --> 00:57:24,156 Bring what up? 1668 00:57:24,896 --> 00:57:26,696 (A flip without touching the ground) 1669 00:57:26,796 --> 00:57:27,855 (Exclaiming) 1670 00:57:27,856 --> 00:57:29,426 That must feel really nice. 1671 00:57:29,526 --> 00:57:30,696 Land with both feet. 1672 00:57:33,296 --> 00:57:34,296 Okay. 1673 00:57:35,766 --> 00:57:36,766 One, two. 1674 00:57:37,206 --> 00:57:38,635 (She succeeds with the help of the director.) 1675 00:57:38,636 --> 00:57:39,806 She's so flexible. 1676 00:57:40,106 --> 00:57:41,645 Think that it's done mostly with the legs. 1677 00:57:41,646 --> 00:57:42,976 Don't twist your upper body. 1678 00:57:43,446 --> 00:57:47,216 I want to do flips like that in the future too. 1679 00:57:47,616 --> 00:57:50,345 - That's insane. - I want to become like him. 1680 00:57:50,346 --> 00:57:51,706 (I want to become like the coach.) 1681 00:57:52,286 --> 00:57:53,792 - Do it slowly. Don't get worked up. - Slowly. 1682 00:57:53,816 --> 00:57:55,216 - Do it slowly. - He got worked up. 1683 00:57:55,386 --> 00:57:57,286 He naturally gets worked up easily. 1684 00:57:57,456 --> 00:57:59,725 You must want to get it done quickly. 1685 00:57:59,726 --> 00:58:01,426 - I wanted to do it too. - Right. 1686 00:58:02,366 --> 00:58:04,025 The cartwheel. 1687 00:58:04,026 --> 00:58:05,035 Nice. 1688 00:58:05,036 --> 00:58:06,295 Move your upper body to the side. 1689 00:58:06,296 --> 00:58:07,335 - Without touching the floor. - Jump! 1690 00:58:07,336 --> 00:58:08,336 Okay. 1691 00:58:08,337 --> 00:58:09,965 - To the side. - That was nice. 1692 00:58:09,966 --> 00:58:11,476 Okay. 1693 00:58:12,536 --> 00:58:13,735 Let's change it up. 1694 00:58:13,736 --> 00:58:15,216 You're feeling happy to see yourself. 1695 00:58:18,416 --> 00:58:21,816 (I look quite impressive.) 1696 00:58:22,186 --> 00:58:23,515 The cartwheel. 1697 00:58:23,516 --> 00:58:24,785 (Repetitive practice is the power of growth.) 1698 00:58:24,786 --> 00:58:26,385 - That's amazing. - That's impressive. 1699 00:58:26,386 --> 00:58:27,386 Just don't get worked up. 1700 00:58:27,387 --> 00:58:29,356 - That must feel great. - You'll do flips soon. 1701 00:58:29,826 --> 00:58:31,056 The cartwheel. 1702 00:58:32,526 --> 00:58:33,925 (This is how I will make it mine.) 1703 00:58:33,926 --> 00:58:34,996 That's impressive! 1704 00:58:35,826 --> 00:58:39,095 I was able to reach that far fairly quickly. 1705 00:58:39,096 --> 00:58:41,836 But I heard it will take a long time to make clean turns. 1706 00:58:42,066 --> 00:58:43,765 But that's enough... 1707 00:58:43,766 --> 00:58:45,275 - to mix into your performances. - Right. 1708 00:58:45,276 --> 00:58:46,776 After doing that... 1709 00:58:47,476 --> 00:58:49,445 - That will put things to an end. - Right. 1710 00:58:49,446 --> 00:58:51,282 Or after doing a flip, you can do the pelvis roll. 1711 00:58:51,306 --> 00:58:52,845 - That's enough. - That will do. 1712 00:58:52,846 --> 00:58:54,515 That's already a new addition. 1713 00:58:54,516 --> 00:58:56,946 How much will the ladies care about the landing? 1714 00:58:57,046 --> 00:58:59,385 - I will have to do it in a suit. - Right. 1715 00:58:59,386 --> 00:59:00,715 My pants could rip while doing that. 1716 00:59:00,716 --> 00:59:02,516 - That's fine. - They will like it even more. 1717 00:59:02,756 --> 00:59:04,255 Gosh, what are you saying? 1718 00:59:04,256 --> 00:59:07,025 Flags of all nations could pop out from there. 1719 00:59:07,026 --> 00:59:09,626 Or confetti could shoot out from there. 1720 00:59:10,096 --> 00:59:12,265 - That sounds great. - The confetti shoots out... 1721 00:59:12,266 --> 00:59:13,635 as soon as he does a flip. 1722 00:59:13,636 --> 00:59:15,106 (An extraordinary performance) 1723 00:59:15,666 --> 00:59:17,005 We will do something... 1724 00:59:17,006 --> 00:59:19,076 - you haven't done before. - Okay. 1725 00:59:19,436 --> 00:59:21,475 It's the front flip. 1726 00:59:21,476 --> 00:59:22,476 Right. 1727 00:59:26,116 --> 00:59:27,276 - Are you serious? - Gosh. 1728 00:59:30,216 --> 00:59:32,316 (Feeling dizzy) 1729 00:59:32,686 --> 00:59:34,115 You won't perform it today. 1730 00:59:34,116 --> 00:59:37,055 You'll just get the hang of it. 1731 00:59:37,056 --> 00:59:38,095 Okay. 1732 00:59:38,096 --> 00:59:39,455 - Just give it a taste. - Right. 1733 00:59:39,456 --> 00:59:41,025 We'll start after a water break. 1734 00:59:41,026 --> 00:59:42,125 I wanted to see the director's skills, 1735 00:59:42,126 --> 00:59:43,366 but he didn't show us anything. 1736 00:59:44,066 --> 00:59:46,336 - Have you done dancing too? - Yes. 1737 00:59:46,596 --> 00:59:47,765 What kind of dancing? 1738 00:59:47,766 --> 00:59:49,666 Just light dancing. 1739 00:59:49,906 --> 00:59:51,105 Show them your pelvis dance. 1740 00:59:51,106 --> 00:59:52,205 I learned how to dance. 1741 00:59:52,206 --> 00:59:54,506 I was a big fan of JYP's. 1742 00:59:55,606 --> 00:59:56,946 I always copied his dance moves. 1743 00:59:57,106 --> 00:59:59,046 - Are you a dancer? - We both are. 1744 00:59:59,676 --> 01:00:00,676 Really? 1745 01:00:00,677 --> 01:00:02,086 She dances house. 1746 01:00:02,516 --> 01:00:04,286 I do locking. 1747 01:00:05,456 --> 01:00:07,155 - Isn't it this? - Right. 1748 01:00:07,156 --> 01:00:08,226 (Isn't it this?) 1749 01:00:08,826 --> 01:00:09,855 (Bingo!) 1750 01:00:09,856 --> 01:00:10,856 - Right. - You're right. 1751 01:00:10,856 --> 01:00:11,856 - I see. - He's good. 1752 01:00:11,857 --> 01:00:13,555 Show him the move while locking. 1753 01:00:13,556 --> 01:00:15,065 - The thing I worked on? - You're working on it, right? 1754 01:00:15,066 --> 01:00:16,896 He already mixed acrobatics with his dance. 1755 01:00:17,466 --> 01:00:19,196 - How? - He starts dancing like that. 1756 01:00:20,566 --> 01:00:22,236 (It connects smoothly.) 1757 01:00:22,936 --> 01:00:24,906 - So you mixed it together? - That's amazing. 1758 01:00:25,976 --> 01:00:28,276 - That's nice. - Nice! And do it now! 1759 01:00:29,546 --> 01:00:31,746 - That was nice. - That was nice. 1760 01:00:33,546 --> 01:00:35,815 - He's talented. - Do you want to learn locking? 1761 01:00:35,816 --> 01:00:37,416 Gosh, he's good. 1762 01:00:37,786 --> 01:00:38,955 - All right, everyone. - Right. 1763 01:00:38,956 --> 01:00:40,756 - It's time to resume. - Right. 1764 01:00:40,956 --> 01:00:42,225 These two will be on the floor. 1765 01:00:42,226 --> 01:00:43,285 The floor. 1766 01:00:43,286 --> 01:00:44,555 - All right. Come this way. - Let's work on that. 1767 01:00:44,556 --> 01:00:47,226 - We'll do it with the obstacle. - Okay. 1768 01:00:47,596 --> 01:00:49,125 We'll work on the front flip we did earlier... 1769 01:00:49,126 --> 01:00:50,365 and the backhand flip we learned before. 1770 01:00:50,366 --> 01:00:51,886 We'll work on getting the right tempo. 1771 01:00:52,266 --> 01:00:53,465 We'll practice rolling on your back... 1772 01:00:53,466 --> 01:00:55,135 as soon as you put down your hand. 1773 01:00:55,136 --> 01:00:56,742 We'll give it a try with the help of the obstacle. 1774 01:00:56,766 --> 01:00:57,905 - Arms up. - The front roll? 1775 01:00:57,906 --> 01:00:59,136 Yes. Arms up. 1776 01:01:00,036 --> 01:01:01,476 One, two. 1777 01:01:02,706 --> 01:01:03,846 You went over it! 1778 01:01:04,376 --> 01:01:05,476 Where are you going? 1779 01:01:05,776 --> 01:01:07,916 Why is he hopping around like a grasshopper? 1780 01:01:08,146 --> 01:01:10,145 - That must be so scary. - It's really scary. 1781 01:01:10,146 --> 01:01:11,656 I wouldn't dare to even try. 1782 01:01:11,856 --> 01:01:13,685 I heard it's harder to do front flips than back flips. 1783 01:01:13,686 --> 01:01:15,126 - Really? - As you can see floor. 1784 01:01:15,356 --> 01:01:16,485 It's scary as you can see the floor. 1785 01:01:16,486 --> 01:01:17,555 I think back flips will be a lot scarier. 1786 01:01:17,556 --> 01:01:18,732 Back flips seem to be a lot scarier. 1787 01:01:18,756 --> 01:01:21,455 But you can see the floor soon with the back flip. 1788 01:01:21,456 --> 01:01:23,365 It's just a moment before you see the floor. 1789 01:01:23,366 --> 01:01:26,265 With the front flip, the floor disappears. 1790 01:01:26,266 --> 01:01:27,335 - I see. - I see. 1791 01:01:27,336 --> 01:01:29,006 - I think it's scary. - That will be fun. 1792 01:01:29,666 --> 01:01:31,365 Your head came up this high. 1793 01:01:31,366 --> 01:01:32,806 Your head has to turn at this point. 1794 01:01:33,036 --> 01:01:34,075 He tried to be safe. 1795 01:01:34,076 --> 01:01:35,905 So that is how the landing is done neatly. 1796 01:01:35,906 --> 01:01:37,305 - He's finally demonstrating. - He's doing it? 1797 01:01:37,306 --> 01:01:39,176 - Finally. - Finally. It's the director. 1798 01:01:40,476 --> 01:01:42,645 (He looked like someone distant from acrobatics.) 1799 01:01:42,646 --> 01:01:44,986 His body is really thick. 1800 01:01:45,586 --> 01:01:47,686 Think that you're turning above this. 1801 01:01:48,156 --> 01:01:49,926 Like this. 1802 01:01:51,656 --> 01:01:52,825 (He flips lightly.) 1803 01:01:52,826 --> 01:01:53,996 He's good. 1804 01:01:54,126 --> 01:01:55,425 (Ji Hyeon, Director) 1805 01:01:55,426 --> 01:01:56,525 His body is light. 1806 01:01:56,526 --> 01:01:57,772 - That was smooth. - Toward the back. 1807 01:01:57,796 --> 01:01:59,835 Those who have thick sides... 1808 01:01:59,836 --> 01:02:01,265 have great core strength. That's why they're good. 1809 01:02:01,266 --> 01:02:02,465 - Really? - Really? 1810 01:02:02,466 --> 01:02:05,206 I heard the strength from the back is important. 1811 01:02:05,806 --> 01:02:06,876 Right. 1812 01:02:07,076 --> 01:02:08,176 You can do it. 1813 01:02:08,906 --> 01:02:10,575 There's a wall right here. 1814 01:02:10,576 --> 01:02:11,615 There's a bar right here. 1815 01:02:11,616 --> 01:02:13,945 Imagine yourself going over it like a dolphin. 1816 01:02:13,946 --> 01:02:15,866 (Imagine yourself going over it like a dolphin.) 1817 01:02:16,116 --> 01:02:17,956 You have to turn a lot quicker than you think. 1818 01:02:19,286 --> 01:02:21,586 (Crashing) 1819 01:02:22,286 --> 01:02:24,125 (That must have hurt.) 1820 01:02:24,126 --> 01:02:25,825 - That hurts. - The timing was off at the jump. 1821 01:02:25,826 --> 01:02:27,296 Be careful. 1822 01:02:28,026 --> 01:02:29,596 I have a lot of fear. 1823 01:02:30,626 --> 01:02:32,196 The director figured that out. 1824 01:02:32,636 --> 01:02:36,766 But with the will of wanting to get a skill down, 1825 01:02:37,006 --> 01:02:38,206 I did my best. 1826 01:02:38,476 --> 01:02:39,805 Slowly. Arms up. 1827 01:02:39,806 --> 01:02:41,075 (Burn up, my passion.) 1828 01:02:41,076 --> 01:02:42,276 Start. 1829 01:02:43,346 --> 01:02:44,546 He won't give up. 1830 01:02:44,906 --> 01:02:46,386 - Okay. - Nice one, my Mokpo brother. 1831 01:02:46,576 --> 01:02:47,745 Just a bit more. One more time. 1832 01:02:47,746 --> 01:02:49,315 (Giving up is not in my vocabulary!) 1833 01:02:49,316 --> 01:02:50,446 One more time. 1834 01:02:51,246 --> 01:02:52,285 Okay! 1835 01:02:52,286 --> 01:02:53,355 - That was it. - Good! 1836 01:02:53,356 --> 01:02:54,715 - That was nice. - Ji Hyeon... 1837 01:02:54,716 --> 01:02:56,325 - has a competitive nature. - Right. 1838 01:02:56,326 --> 01:02:57,356 Just like that. 1839 01:02:58,126 --> 01:02:59,496 Ready. 1840 01:03:01,626 --> 01:03:03,466 He did it. 1841 01:03:03,496 --> 01:03:04,725 - He did it. - Okay. Good. 1842 01:03:04,726 --> 01:03:06,646 You just need to work on your facial expression. 1843 01:03:06,766 --> 01:03:08,686 You just need to work on your facial expression. 1844 01:03:08,966 --> 01:03:10,666 Is that me in 30 years' time? 1845 01:03:12,976 --> 01:03:14,435 - We'll give it a try now. - Right. 1846 01:03:14,436 --> 01:03:16,175 (He tries the front flip without the equipment.) 1847 01:03:16,176 --> 01:03:17,575 Right at this point. Arms up. 1848 01:03:17,576 --> 01:03:19,476 Two, and jump. 1849 01:03:19,816 --> 01:03:21,376 Right at this point. Arms up. Two. 1850 01:03:21,646 --> 01:03:23,445 (Flipping lightly) 1851 01:03:23,446 --> 01:03:25,986 - It must be his back strength. - I will help you out. 1852 01:03:27,356 --> 01:03:28,785 We'll just see how it's done today. 1853 01:03:28,786 --> 01:03:30,786 Let's give it a try to see if you can pull it off. 1854 01:03:31,356 --> 01:03:32,925 - You can do it. - The members are watching. 1855 01:03:32,926 --> 01:03:33,995 (The first attempt without the equipment) 1856 01:03:33,996 --> 01:03:36,696 Okay! You did it. 1857 01:03:36,996 --> 01:03:39,065 (He scores a 10 out of 10.) 1858 01:03:39,066 --> 01:03:40,066 That was impressive. 1859 01:03:40,196 --> 01:03:41,665 - He got it. - He got the hang of it. 1860 01:03:41,666 --> 01:03:43,165 - He has to remember that feeling. - The body has to get used to it. 1861 01:03:43,166 --> 01:03:44,506 - He got the hang of it. - Okay. 1862 01:03:45,176 --> 01:03:46,306 Shall I give it a try? 1863 01:03:46,936 --> 01:03:49,206 (While remembering the ones who flew onstage) 1864 01:03:50,306 --> 01:03:51,646 They were amazing. 1865 01:03:52,976 --> 01:03:54,575 - Okay! - Like learning how to ride a bike, 1866 01:03:54,576 --> 01:03:55,945 the person teaching should pretend to hold the bike. 1867 01:03:55,946 --> 01:03:57,046 He barely touched him. 1868 01:03:57,086 --> 01:03:58,816 - I kept getting competitive. - Right. 1869 01:03:59,386 --> 01:04:00,455 - He's competitive. - That's great. 1870 01:04:00,456 --> 01:04:01,616 That's great. 1871 01:04:02,826 --> 01:04:04,085 - He can do it. - He can do it. 1872 01:04:04,086 --> 01:04:05,226 Okay! 1873 01:04:05,796 --> 01:04:07,396 (That was perfect!) 1874 01:04:07,796 --> 01:04:09,896 (He completed the front flip with an iron will.) 1875 01:04:10,626 --> 01:04:13,135 (I did well, right?) 1876 01:04:13,136 --> 01:04:14,336 You have to turn around. 1877 01:04:14,936 --> 01:04:16,035 Backhand? 1878 01:04:16,036 --> 01:04:17,266 Isn't this scarier? 1879 01:04:17,336 --> 01:04:19,076 - It's much easier. - Really? 1880 01:04:19,676 --> 01:04:20,706 Two. 1881 01:04:21,876 --> 01:04:23,376 - Gosh! - Why? 1882 01:04:24,306 --> 01:04:25,346 Gosh! 1883 01:04:25,446 --> 01:04:27,645 (I'm falling.) 1884 01:04:27,646 --> 01:04:28,786 What was that? 1885 01:04:29,186 --> 01:04:30,886 How was that easier? 1886 01:04:31,546 --> 01:04:34,716 The timing was off with the trampoline. 1887 01:04:35,016 --> 01:04:36,655 - That was a bad fall. - But... 1888 01:04:36,656 --> 01:04:39,356 you smiled for the failed attempt. 1889 01:04:39,756 --> 01:04:41,626 I did pretty well last week. 1890 01:04:42,096 --> 01:04:43,226 This... 1891 01:04:43,496 --> 01:04:44,565 Did you forget? 1892 01:04:44,566 --> 01:04:45,936 - No. - Did you forget? 1893 01:04:46,266 --> 01:04:47,766 No, I didn't. 1894 01:04:49,106 --> 01:04:50,642 - I don't have to catch you, right? - No. 1895 01:04:50,666 --> 01:04:51,806 Really? 1896 01:04:52,476 --> 01:04:53,775 - No. - Really? 1897 01:04:53,776 --> 01:04:55,075 (Attempting the back flip without the teacher's help) 1898 01:04:55,076 --> 01:04:56,146 Okay, go all the way. 1899 01:04:57,176 --> 01:04:58,946 (Nervous) 1900 01:05:00,216 --> 01:05:02,245 (Once again) 1901 01:05:02,246 --> 01:05:04,016 (Grant me storm-like courage) 1902 01:05:04,316 --> 01:05:06,485 One, two, arms up! 1903 01:05:06,486 --> 01:05:07,792 He's really doing it without help? 1904 01:05:07,816 --> 01:05:10,255 - There he goes. - I'm a scaredy-cat. 1905 01:05:10,256 --> 01:05:12,055 (I'm no longer Park Ji Hyeon the coward!) 1906 01:05:12,056 --> 01:05:14,896 One, two, arms up! That's it! 1907 01:05:17,796 --> 01:05:18,965 He totally did it. 1908 01:05:18,966 --> 01:05:20,565 That was so well done. 1909 01:05:20,566 --> 01:05:21,596 (Graceful) 1910 01:05:23,106 --> 01:05:26,076 (Good job.) 1911 01:05:26,806 --> 01:05:28,575 (I'm no longer afraid!) 1912 01:05:28,576 --> 01:05:29,676 Good job. 1913 01:05:29,776 --> 01:05:30,906 I was very happy. 1914 01:05:31,876 --> 01:05:34,346 I had a rush of adrenaline. 1915 01:05:36,516 --> 01:05:38,516 Even I find myself cool. 1916 01:05:38,916 --> 01:05:40,956 I had that thought a few times. 1917 01:05:41,056 --> 01:05:42,655 When I see my sweaty self, 1918 01:05:42,656 --> 01:05:44,356 my face is glowing. 1919 01:05:44,556 --> 01:05:46,155 - That's what keeps you going. - I agree. 1920 01:05:46,156 --> 01:05:48,096 It makes you think you look cool. 1921 01:05:48,226 --> 01:05:49,926 If I do that on a stage, 1922 01:05:50,226 --> 01:05:52,435 I might make ten or more fans. 1923 01:05:52,436 --> 01:05:53,536 - Of course. - Yes. 1924 01:05:53,666 --> 01:05:55,036 That's totally a plus. 1925 01:05:55,906 --> 01:05:57,266 (Grinning) 1926 01:05:58,036 --> 01:06:00,306 (Ten or more fans, come to my nest.) 1927 01:06:00,436 --> 01:06:02,576 - There's a nest below. - That's right. 1928 01:06:03,046 --> 01:06:04,605 "Come into my nest!" 1929 01:06:04,606 --> 01:06:06,746 - And you jump into it. - That'll be amazing. 1930 01:06:07,076 --> 01:06:08,716 (Feeling proud of himself) 1931 01:06:08,816 --> 01:06:10,346 - Thank you. - After you're done, 1932 01:06:10,816 --> 01:06:12,356 - make sure to stretch. - Okay. 1933 01:06:12,556 --> 01:06:15,085 Whenever you have time, practice doing a handstand. 1934 01:06:15,086 --> 01:06:16,456 It will help you a lot. 1935 01:06:17,126 --> 01:06:19,426 - No. - Cool down with him. 1936 01:06:20,496 --> 01:06:21,895 (Groaning) 1937 01:06:21,896 --> 01:06:22,966 Goodness. 1938 01:06:23,226 --> 01:06:26,136 (Stretching mainly his back) 1939 01:06:26,696 --> 01:06:28,965 The muscle ache you get is completely different from... 1940 01:06:28,966 --> 01:06:30,442 what you'd get from working out at a gym. 1941 01:06:30,466 --> 01:06:31,635 You get tense as well. 1942 01:06:31,636 --> 01:06:33,705 And because I do this, 1943 01:06:33,706 --> 01:06:35,206 I feel the pain here. 1944 01:06:35,576 --> 01:06:36,975 - And here. - Your core. 1945 01:06:36,976 --> 01:06:38,075 - Your core. - Your core. 1946 01:06:38,076 --> 01:06:40,276 It's amazing. I've never felt that kind of pain before. 1947 01:06:40,416 --> 01:06:41,476 I'll get going. 1948 01:06:43,286 --> 01:06:45,015 - Goodbye. Stretch thoroughly. - Okay. 1949 01:06:45,016 --> 01:06:46,585 - Make sure you practice at home. - Bye. Thank you. 1950 01:06:46,586 --> 01:06:47,915 - Bye. - Bye. 1951 01:06:47,916 --> 01:06:49,256 Bye. 1952 01:06:49,956 --> 01:06:52,756 (He finally gets to breathe outdoor air.) 1953 01:06:53,126 --> 01:06:55,526 (Trudging) 1954 01:06:56,466 --> 01:06:58,896 (He gets on a taxi right after his workout.) 1955 01:06:59,366 --> 01:07:01,366 Goodness. Hello. 1956 01:07:02,236 --> 01:07:04,636 (He quickly heads to somewhere.) 1957 01:07:05,276 --> 01:07:08,105 It's Chobok soon. Are you planning to eat anything invigorating? 1958 01:07:08,106 --> 01:07:09,776 I should eat ginseng chicken soup. 1959 01:07:10,146 --> 01:07:11,206 Ginseng chicken soup? 1960 01:07:11,476 --> 01:07:14,816 Ginseng chicken soup restaurants get very crowded with customers. 1961 01:07:15,216 --> 01:07:19,016 Why is there a traffic jam around this hour in Seoul? 1962 01:07:19,416 --> 01:07:21,926 The time period for traffic jam... 1963 01:07:22,726 --> 01:07:24,646 There just seems to be traffic jam all the time. 1964 01:07:24,726 --> 01:07:27,356 (The taxi keeps driving.) 1965 01:07:28,026 --> 01:07:29,196 Please pull over here. 1966 01:07:30,796 --> 01:07:32,535 (He has finally arrived at the destination.) 1967 01:07:32,536 --> 01:07:33,796 Where is that? 1968 01:07:34,196 --> 01:07:35,466 Thank you. 1969 01:07:39,706 --> 01:07:41,176 I don't think he's headed home. 1970 01:07:43,246 --> 01:07:44,246 (Sighing) 1971 01:07:47,116 --> 01:07:48,146 What is it? 1972 01:07:49,646 --> 01:07:50,716 Hold on. 1973 01:07:51,646 --> 01:07:53,786 (Looking around) 1974 01:07:54,086 --> 01:07:55,632 (You can rarely see Korean signboards.) 1975 01:07:55,656 --> 01:07:58,026 Amazing. 1976 01:07:59,526 --> 01:08:00,886 It really feels like I'm in China. 1977 01:08:02,066 --> 01:08:03,365 - It's Daerim. - Daerim. 1978 01:08:03,366 --> 01:08:04,466 It's Daerim-dong. 1979 01:08:04,996 --> 01:08:06,495 All the announcements are in Chinese too. 1980 01:08:06,496 --> 01:08:08,805 - That's interesting. - It's a fascinating place. 1981 01:08:08,806 --> 01:08:09,906 It's a mini China. 1982 01:08:11,006 --> 01:08:13,376 (Various delicious snacks are lined up.) 1983 01:08:14,176 --> 01:08:16,805 That's paradise to those who like Chinese cuisine. 1984 01:08:16,806 --> 01:08:19,446 People go there to get some exotic ingredients. 1985 01:08:20,016 --> 01:08:21,046 Those are necks. 1986 01:08:22,616 --> 01:08:24,586 - Look, that's pig snout. - Pig snout. 1987 01:08:25,016 --> 01:08:27,016 The ingredients are very unique. 1988 01:08:28,086 --> 01:08:30,006 (There are lots of big and spicy Chinese chili.) 1989 01:08:30,826 --> 01:08:31,925 (At the convenience store here) 1990 01:08:31,926 --> 01:08:33,126 They sell durians? 1991 01:08:33,356 --> 01:08:35,365 Selling durians at a convenience store? 1992 01:08:35,366 --> 01:08:36,466 You can eat a lot. 1993 01:08:37,296 --> 01:08:40,896 Since it's summer, I thought I should invigorate myself. 1994 01:08:41,136 --> 01:08:43,336 I'm going to buy the ingredients for invigorating food. 1995 01:08:43,666 --> 01:08:45,875 I'm combining mala sauce that I like... 1996 01:08:45,876 --> 01:08:47,936 with ginseng chicken soup that I like. 1997 01:08:48,076 --> 01:08:50,876 I'm going to cook mala ginseng chicken soup. 1998 01:08:51,006 --> 01:08:52,416 Mala ginseng chicken soup. 1999 01:08:53,076 --> 01:08:54,875 - What was it last time? - Mala octopus soup. 2000 01:08:54,876 --> 01:08:56,446 Yes, mala octopus soup. 2001 01:08:58,416 --> 01:09:00,496 (Even for the octopus soup, he added heaps of mala.) 2002 01:09:01,386 --> 01:09:02,855 (A lot of mala in curry too) 2003 01:09:02,856 --> 01:09:04,926 You really like mala. 2004 01:09:06,326 --> 01:09:08,695 - You studied abroad. - Yes. 2005 01:09:08,696 --> 01:09:09,925 - Really? - Yes. 2006 01:09:09,926 --> 01:09:12,296 - Which country? - When I was a fourth grader, 2007 01:09:12,896 --> 01:09:14,672 I moved to China and lived there for two years. 2008 01:09:14,696 --> 01:09:16,106 - Where in China? - Shanghai. 2009 01:09:16,366 --> 01:09:18,535 Mokpo Brother, your family must be rich. 2010 01:09:18,536 --> 01:09:21,205 - We were pretty well off. - My goodness. 2011 01:09:21,206 --> 01:09:24,075 - Back then. - With the money your mother made? 2012 01:09:24,076 --> 01:09:25,845 Back then, we ran an internet cafe. 2013 01:09:25,846 --> 01:09:27,215 That business did pretty well... 2014 01:09:27,216 --> 01:09:28,946 It's a very long story. 2015 01:09:29,346 --> 01:09:31,615 - With that money, - Go on and tell us. 2016 01:09:31,616 --> 01:09:32,985 They opened an accessory shop... 2017 01:09:32,986 --> 01:09:34,355 - in China. - That would've gone well. 2018 01:09:34,356 --> 01:09:36,085 After that, they opened a snack bar, 2019 01:09:36,086 --> 01:09:38,656 then they opened a Korean Restaurant too. 2020 01:09:39,156 --> 01:09:41,156 - Really? - And that went under very badly. 2021 01:09:41,356 --> 01:09:42,665 (Oh, no) 2022 01:09:42,666 --> 01:09:45,495 I didn't know you had such an affluent life. 2023 01:09:45,496 --> 01:09:47,136 - I studied overseas. - Goodness. 2024 01:09:47,696 --> 01:09:48,865 (Ji Hyeon when he was studying overseas) 2025 01:09:48,866 --> 01:09:51,366 - You look rich. - That's Oriental Pearl Tower. 2026 01:09:52,976 --> 01:09:54,616 That's in front of the apartment complex. 2027 01:09:55,106 --> 01:09:57,646 I went to find the true mala... 2028 01:09:58,006 --> 01:09:59,676 that tastes authentic. 2029 01:10:00,116 --> 01:10:01,776 I'm the first generation... 2030 01:10:01,916 --> 01:10:03,246 of malatang eaters. 2031 01:10:03,716 --> 01:10:05,756 - That's why you like mala. - Yes. 2032 01:10:05,956 --> 01:10:09,086 It's like gochujang to me. 2033 01:10:09,956 --> 01:10:13,496 Whatever dish it is, it tastes good with mala added. 2034 01:10:13,926 --> 01:10:15,195 It goes well with anything. 2035 01:10:15,196 --> 01:10:17,465 Just like how you eat tteokbokki after school in Korea, 2036 01:10:17,466 --> 01:10:19,095 we went to eat malatang... 2037 01:10:19,096 --> 01:10:20,736 - after school in China. - Really? 2038 01:10:21,836 --> 01:10:23,336 (Wait for me, mala.) 2039 01:10:23,866 --> 01:10:24,866 (Grunting) 2040 01:10:25,576 --> 01:10:27,875 Bubble tea. 2041 01:10:27,876 --> 01:10:29,376 I know that. It means "bubble tea." 2042 01:10:29,576 --> 01:10:31,006 I want a cup of bubble tea. 2043 01:10:31,176 --> 01:10:32,946 - "Zhen zhu" means "pearl." - You're right. 2044 01:10:34,916 --> 01:10:36,046 Ni hao. 2045 01:10:36,886 --> 01:10:37,946 Hello. 2046 01:10:40,716 --> 01:10:42,656 - Hello. - Hello. 2047 01:10:42,986 --> 01:10:44,086 My gosh. 2048 01:10:45,556 --> 01:10:47,596 (He enters the grocery store.) 2049 01:10:47,956 --> 01:10:49,826 What do you want to buy? 2050 01:10:50,266 --> 01:10:53,095 - Lao Gan Ma. - Lao Gan Ma. 2051 01:10:53,096 --> 01:10:54,342 (Ji Hyeon immediately replies in Mandarin.) 2052 01:10:54,366 --> 01:10:55,805 You understand everything. 2053 01:10:55,806 --> 01:10:57,266 My listening skills are decent. 2054 01:10:57,366 --> 01:10:58,506 Still, that counts. 2055 01:10:59,306 --> 01:11:01,376 - Chili bean paste. - It's good. 2056 01:11:02,406 --> 01:11:03,746 It is China's national sauce. 2057 01:11:04,606 --> 01:11:06,246 - What do you put it in? - Malatang. 2058 01:11:06,676 --> 01:11:07,815 In malatang. 2059 01:11:07,816 --> 01:11:09,416 It's used for almost all Chinese dishes. 2060 01:11:09,446 --> 01:11:10,886 What do you want to cook? 2061 01:11:11,586 --> 01:11:13,756 - Malatang. - Malatang? 2062 01:11:14,116 --> 01:11:15,785 She doesn't speak Korean at all. 2063 01:11:15,786 --> 01:11:16,885 She doesn't. 2064 01:11:16,886 --> 01:11:18,526 (He converses fluently in Mandarin.) 2065 01:11:18,656 --> 01:11:20,196 Which part of China are you from? 2066 01:11:20,626 --> 01:11:22,525 I'm from Longjing. 2067 01:11:22,526 --> 01:11:24,895 - In which province? - Jilin Province. 2068 01:11:24,896 --> 01:11:25,996 - Jilin Province? - Yes. 2069 01:11:26,366 --> 01:11:27,866 I've been there. 2070 01:11:29,066 --> 01:11:30,366 There's nothing you can't do. 2071 01:11:31,506 --> 01:11:33,376 I can speak some Mandarin. 2072 01:11:33,506 --> 01:11:34,636 I don't need a translator. 2073 01:11:34,876 --> 01:11:38,276 I went to Shanghong Middle School in Shanghai. 2074 01:11:38,376 --> 01:11:39,676 I even gave speeches. 2075 01:11:39,846 --> 01:11:41,346 Back in China, 2076 01:11:42,116 --> 01:11:44,886 when Koreans visited my school, 2077 01:11:45,116 --> 01:11:47,416 I'd speak once in Korean and once in Mandarin. 2078 01:11:50,686 --> 01:11:52,085 I'd say this once... 2079 01:11:52,086 --> 01:11:54,496 then say, "I'm Park Ji Hyeon of Shanghong Middle School." 2080 01:11:54,726 --> 01:11:57,766 I represented the school to give speeches. 2081 01:11:58,466 --> 01:11:59,986 Since I was the best Mandarin speaker. 2082 01:12:00,866 --> 01:12:02,305 Don't you speak Mandarin, Hyun Moo? 2083 01:12:02,306 --> 01:12:04,382 - He's very good. - You can hold a conversation, no? 2084 01:12:04,406 --> 01:12:06,405 - Talk in Mandarin. - Since when did you live... 2085 01:12:06,406 --> 01:12:07,606 in Shanghai? 2086 01:12:08,076 --> 01:12:11,306 When I was young, 2087 01:12:11,776 --> 01:12:14,046 I lived in Shanghai for two years. 2088 01:12:14,416 --> 01:12:15,646 Did you eat something hot? 2089 01:12:16,846 --> 01:12:17,886 What was that? 2090 01:12:17,986 --> 01:12:19,956 - Because he ate mala. - He was like... 2091 01:12:20,816 --> 01:12:23,086 What was that? 2092 01:12:24,126 --> 01:12:25,955 (He starts shopping in earnest.) 2093 01:12:25,956 --> 01:12:27,196 This is delicious. 2094 01:12:27,296 --> 01:12:28,355 What's that? 2095 01:12:28,356 --> 01:12:30,726 - It's corn-flavored sausage. - That's good. 2096 01:12:30,966 --> 01:12:32,566 - I've tried it. - I haven't. 2097 01:12:34,066 --> 01:12:36,806 (He grabs big dates without hesitation.) 2098 01:12:38,566 --> 01:12:40,206 It feels like he's overseas. 2099 01:12:40,906 --> 01:12:42,846 You speak two languages... 2100 01:12:43,006 --> 01:12:44,276 and do acrobatics. 2101 01:12:46,716 --> 01:12:47,846 How much is it? 2102 01:12:48,016 --> 01:12:50,716 - It's 26.5 dollars. - It's 26.5 dollars. 2103 01:12:52,016 --> 01:12:53,486 (Glancing) 2104 01:12:54,256 --> 01:12:55,286 (I found it.) 2105 01:12:56,886 --> 01:12:58,686 (He grabs something.) 2106 01:13:00,626 --> 01:13:01,756 - What's that? - What is it? 2107 01:13:02,866 --> 01:13:05,866 (Seasoned chicken feet) 2108 01:13:05,966 --> 01:13:09,336 This is the spiciest flavor. 2109 01:13:10,536 --> 01:13:12,036 It doesn't look spicy. 2110 01:13:12,206 --> 01:13:14,135 It's pickled in spicy chili. 2111 01:13:14,136 --> 01:13:15,675 (She suddenly speaks Korean.) 2112 01:13:15,676 --> 01:13:17,146 - What? - What happened? 2113 01:13:17,746 --> 01:13:19,415 - What happened suddenly? - What's with her? 2114 01:13:19,416 --> 01:13:21,275 - It's as if she was possessed. - Exactly. 2115 01:13:21,276 --> 01:13:23,615 That was such fluent Korean, and the words were difficult too. 2116 01:13:23,616 --> 01:13:25,016 She's lived in Korea for 20 years. 2117 01:13:26,516 --> 01:13:27,885 I spoke in Mandarin, 2118 01:13:27,886 --> 01:13:29,255 - so she spoke back in the language. - Yes. 2119 01:13:29,256 --> 01:13:31,126 - She speaks Korean too. - Exactly. 2120 01:13:31,856 --> 01:13:32,925 This looks delicious. 2121 01:13:32,926 --> 01:13:34,402 (She gives a recommendation in a familiar way.) 2122 01:13:34,426 --> 01:13:35,725 I should complete it with chicken feet. 2123 01:13:35,726 --> 01:13:36,965 (I'll complete my mala ginseng chicken soup with chicken feet.) 2124 01:13:36,966 --> 01:13:38,466 Okay. 2125 01:13:39,596 --> 01:13:41,135 I wanted to give it feet. 2126 01:13:41,136 --> 01:13:43,865 The chicken for ginseng chicken soup doesn't have its feet. 2127 01:13:43,866 --> 01:13:45,335 You want to give the chicken its feet? 2128 01:13:45,336 --> 01:13:47,675 - Why do you bother? - I just want to make it whole. 2129 01:13:47,676 --> 01:13:49,305 Why do you want to make it whole? 2130 01:13:49,306 --> 01:13:50,976 So they will meet in your stomach? 2131 01:13:51,776 --> 01:13:53,976 (Ji Hyeon takes the chicken feet with care.) 2132 01:13:54,076 --> 01:13:57,116 Since you like sausage, this is on the house. 2133 01:13:57,346 --> 01:13:58,715 Since you like it. 2134 01:13:58,716 --> 01:14:00,585 - Thank you. - Bye. 2135 01:14:00,586 --> 01:14:02,326 (He successfully buys groceries...) 2136 01:14:02,686 --> 01:14:05,356 (and comes outside.) 2137 01:14:06,696 --> 01:14:07,855 What's wrong? 2138 01:14:07,856 --> 01:14:09,596 (What is it?) 2139 01:14:09,966 --> 01:14:11,066 What's wrong? 2140 01:14:11,466 --> 01:14:12,595 What is it? 2141 01:14:12,596 --> 01:14:13,936 (What happened to Ji Hyeon?) 2142 01:14:14,336 --> 01:14:16,666 (Ji Hyeon is grocery shopping for invigorating food.) 2143 01:14:17,466 --> 01:14:19,106 (Shocked) 2144 01:14:20,206 --> 01:14:21,335 They've gathered. 2145 01:14:21,336 --> 01:14:23,376 - It's nice to see you. - They recognize him. 2146 01:14:23,406 --> 01:14:25,146 - Thank you. - My goodness. 2147 01:14:25,176 --> 01:14:27,645 - It's so nice to meet you. - Hello. 2148 01:14:27,646 --> 01:14:28,822 - Thank you. - You're the best. 2149 01:14:28,846 --> 01:14:30,445 Mokpo's son, I love you. 2150 01:14:30,446 --> 01:14:32,116 - Aren't you Chinese? - I am. 2151 01:14:32,886 --> 01:14:34,326 (Even a Chinese lady recognizes me.) 2152 01:14:34,556 --> 01:14:36,555 (Everywhere he goes, people cheer for him.) 2153 01:14:36,556 --> 01:14:38,156 (It's nice to see you.) 2154 01:14:38,586 --> 01:14:40,355 I was surprised, to be honest. 2155 01:14:40,356 --> 01:14:42,396 My popularity... 2156 01:14:43,266 --> 01:14:45,736 I felt it a bit. 2157 01:14:46,196 --> 01:14:48,836 I might be well-liked in China too. 2158 01:14:49,536 --> 01:14:52,166 I had that thought for a while. 2159 01:14:53,006 --> 01:14:54,605 You should become a famous Korean trot singer. 2160 01:14:54,606 --> 01:14:55,905 - China market... - A famous Korean trot singer. 2161 01:14:55,906 --> 01:14:57,605 You might do a concert in China. 2162 01:14:57,606 --> 01:14:59,166 We might not be able to meet him again. 2163 01:14:59,946 --> 01:15:01,976 (He spots something.) 2164 01:15:02,276 --> 01:15:03,515 - My goodness. - Look. 2165 01:15:03,516 --> 01:15:05,446 - I heard that was delicious. - My gosh. 2166 01:15:06,986 --> 01:15:08,056 Deep-fried pancake. 2167 01:15:09,386 --> 01:15:11,385 - That really looks good. - That's tasty. 2168 01:15:11,386 --> 01:15:13,355 - Yes, it's good. - One pancake, please. 2169 01:15:13,356 --> 01:15:14,926 - One pancake? Okay. - Yes. 2170 01:15:15,966 --> 01:15:17,225 Aren't you a singer? 2171 01:15:17,226 --> 01:15:19,935 - Yes. - You're Park... 2172 01:15:19,936 --> 01:15:21,935 - I'm Park Ji Hyeon. - Park Ji Hyeon, right? 2173 01:15:21,936 --> 01:15:23,365 - I see. - Park Ji Hyeon. 2174 01:15:23,366 --> 01:15:25,305 - Hello. - I can't believe I get to see you. 2175 01:15:25,306 --> 01:15:28,076 - Thank you. - Their love for him is solid. 2176 01:15:30,146 --> 01:15:31,975 - He eats one right away. - It must taste good. 2177 01:15:31,976 --> 01:15:33,046 He's eating it. 2178 01:15:33,646 --> 01:15:35,716 (Munching) 2179 01:15:37,246 --> 01:15:39,155 (He approaches a stall with his mouth full.) 2180 01:15:39,156 --> 01:15:40,316 Hello. 2181 01:15:41,056 --> 01:15:42,555 (A butcher shop that sells different parts of chicken) 2182 01:15:42,556 --> 01:15:43,986 They have every part. 2183 01:15:44,956 --> 01:15:47,456 - One small chicken, please. - One. 2184 01:15:48,556 --> 01:15:49,826 - He's good. - He's good. 2185 01:15:50,096 --> 01:15:51,195 Would you like it cut? 2186 01:15:51,196 --> 01:15:52,996 No, thanks. 2187 01:15:53,266 --> 01:15:54,565 You speak Mandarin. 2188 01:15:54,566 --> 01:15:55,566 Yes. 2189 01:15:56,566 --> 01:15:57,665 How much is it? 2190 01:15:57,666 --> 01:15:59,676 - It's 5 dollars. - It's 5 dollars. 2191 01:16:01,806 --> 01:16:03,675 (He pays 5 dollars right away.) 2192 01:16:03,676 --> 01:16:05,446 Thank you. 2193 01:16:05,946 --> 01:16:08,466 (I bought all the ingredients I need for my invigorating food.) 2194 01:16:08,816 --> 01:16:11,386 (Rummaging) 2195 01:16:11,946 --> 01:16:13,016 (Taking a big bite) 2196 01:16:13,186 --> 01:16:14,656 You eat well. 2197 01:16:15,586 --> 01:16:18,256 - He eats well. - Everyone adores him. 2198 01:16:20,256 --> 01:16:21,896 (He is happy.) 2199 01:16:22,666 --> 01:16:24,566 I was grateful that many of them recognized me. 2200 01:16:25,066 --> 01:16:28,295 You look like a boy who's stopped by for a snack after cram school. 2201 01:16:28,296 --> 01:16:29,406 (Daerim Central Market) 2202 01:16:30,366 --> 01:16:32,806 (Ji Hyeon returns home after a fun shopping.) 2203 01:16:35,776 --> 01:16:37,005 - It's been a while. - It's been a while. 2204 01:16:37,006 --> 01:16:38,076 Yes. 2205 01:16:40,646 --> 01:16:43,946 (I'm going to cook quickly.) 2206 01:16:45,646 --> 01:16:49,126 (He checks the ingredients that he bought just now.) 2207 01:16:52,186 --> 01:16:53,256 You want to try it? 2208 01:16:53,596 --> 01:16:55,595 - That's the sausage. - The sausage. 2209 01:16:55,596 --> 01:16:57,126 - I wonder how it tastes. - It's good. 2210 01:17:00,466 --> 01:17:02,805 It's somehow different from Korean sausages. 2211 01:17:02,806 --> 01:17:04,035 It has a different flavor. 2212 01:17:04,036 --> 01:17:05,065 What's in it? 2213 01:17:05,066 --> 01:17:08,335 There are corns stuck in between the sausage. 2214 01:17:08,336 --> 01:17:10,346 - I see. - It's delicious. 2215 01:17:11,246 --> 01:17:15,416 (Let me wash the chicken first.) 2216 01:17:16,686 --> 01:17:18,985 - Ji Hyeon is a good cook. - Yes. 2217 01:17:18,986 --> 01:17:20,386 - He's a good cook. - Right? 2218 01:17:20,486 --> 01:17:21,986 He's very good. 2219 01:17:22,726 --> 01:17:25,325 Chickens can smell. 2220 01:17:25,326 --> 01:17:27,455 - That's right. - So I cleaned its inside first. 2221 01:17:27,456 --> 01:17:29,926 - That's difficult. - And I removed all the fats. 2222 01:17:30,226 --> 01:17:31,925 I squeezed some lemon juice. 2223 01:17:31,926 --> 01:17:34,065 I doused it in boiling water. 2224 01:17:34,066 --> 01:17:35,596 - I see. - That was what I did. 2225 01:17:36,206 --> 01:17:38,406 - That's a cute chicken. - Mala ginseng chicken soup... 2226 01:17:38,466 --> 01:17:40,405 relies on the ingredients themselves, 2227 01:17:40,406 --> 01:17:41,905 so there's nothing much to concern myself with. 2228 01:17:41,906 --> 01:17:43,145 Just make sure the chicken cooks well, 2229 01:17:43,146 --> 01:17:44,775 the chicken doesn't smell, 2230 01:17:44,776 --> 01:17:46,475 and the soup is nice and spicy. 2231 01:17:46,476 --> 01:17:47,516 That is true. 2232 01:17:48,646 --> 01:17:50,545 (He cleans the chicken quickly and prepares other ingredients.) 2233 01:17:50,546 --> 01:17:52,186 - Onions. - Scallions. 2234 01:17:54,456 --> 01:17:56,626 (Tapping) 2235 01:17:57,356 --> 01:17:58,826 (Let's get started.) 2236 01:18:00,156 --> 01:18:02,025 (He chops scallion into big pieces.) 2237 01:18:02,026 --> 01:18:03,266 He does it so easily. 2238 01:18:04,296 --> 01:18:06,016 (Like making orthodox ginseng chicken soup) 2239 01:18:06,596 --> 01:18:08,495 (He puts in a lot of effort in making summer invigorating food.) 2240 01:18:08,496 --> 01:18:10,006 Let's use a clip from recent dramas. 2241 01:18:10,166 --> 01:18:11,665 But nothing beats that clip. 2242 01:18:11,666 --> 01:18:13,206 That's the best one. 2243 01:18:14,006 --> 01:18:16,006 (He throws in the dates he's bought just now.) 2244 01:18:16,176 --> 01:18:18,006 Why are the dates so big? 2245 01:18:18,706 --> 01:18:21,276 (Cutting) 2246 01:18:22,446 --> 01:18:24,086 He's good with knives. 2247 01:18:24,146 --> 01:18:25,586 Yes, he's good at knives. 2248 01:18:26,856 --> 01:18:28,185 (Pouring) 2249 01:18:28,186 --> 01:18:30,356 - You put in a lot. - Garlic... 2250 01:18:30,826 --> 01:18:33,196 (The key to ginseng chicken soup, twisting its legs) 2251 01:18:33,796 --> 01:18:35,996 He makes it look easy. 2252 01:18:37,966 --> 01:18:39,465 It's become so full. 2253 01:18:39,466 --> 01:18:40,842 You need to stuff it with a lot of garlic. 2254 01:18:40,866 --> 01:18:42,565 Why is a detergent there? 2255 01:18:42,566 --> 01:18:44,165 Your kitchen must smell good. 2256 01:18:44,166 --> 01:18:45,805 The washing machine is right underneath. 2257 01:18:45,806 --> 01:18:46,852 You should add some detergent. 2258 01:18:46,876 --> 01:18:48,536 For some cotton scent. 2259 01:18:48,776 --> 01:18:50,182 (Removing the gamey smell with the cotton scent) 2260 01:18:50,206 --> 01:18:51,505 (He adds the chicken feet he's bought into the pot too.) 2261 01:18:51,506 --> 01:18:53,475 - You really gave it feet? - You put them in as is. 2262 01:18:53,476 --> 01:18:54,815 There's nothing much to do. 2263 01:18:54,816 --> 01:18:56,146 (The chicken finally has feet.) 2264 01:18:58,286 --> 01:19:01,385 Shouldn't you add some ginseng and dong quai? 2265 01:19:01,386 --> 01:19:03,655 Exactly. You didn't add any Korean herbs. 2266 01:19:03,656 --> 01:19:05,302 You said it was supposed to be invigorating dish. 2267 01:19:05,326 --> 01:19:07,096 (Grabbing) 2268 01:19:09,156 --> 01:19:12,296 (This is perfect.) 2269 01:19:18,066 --> 01:19:19,375 What's that? 2270 01:19:19,376 --> 01:19:20,435 - What's that? - That's the best. 2271 01:19:20,436 --> 01:19:21,706 Instead of wild ginseng. 2272 01:19:23,076 --> 01:19:26,046 When you buy chicken, they sell herbal packs. 2273 01:19:26,176 --> 01:19:28,075 I need to boil that to make the soup, 2274 01:19:28,076 --> 01:19:29,946 but I forgot to buy it. 2275 01:19:30,086 --> 01:19:32,416 Ssanghwatang is basically the same. 2276 01:19:32,516 --> 01:19:34,185 It has Korean herbs in it. 2277 01:19:34,186 --> 01:19:36,426 - Ssanghwatang. - So I added ssanghwatang. 2278 01:19:36,686 --> 01:19:39,996 - I see. - Right, you don't need ginseng. 2279 01:19:40,196 --> 01:19:41,395 Ssanghwatang is the kick. 2280 01:19:41,396 --> 01:19:43,395 Ssanghwatang is sweet too, 2281 01:19:43,396 --> 01:19:45,395 - so you don't need sugar. - That's right. 2282 01:19:45,396 --> 01:19:47,635 It's very delicious. 2283 01:19:47,636 --> 01:19:48,896 It's fascinating. 2284 01:19:51,366 --> 01:19:52,706 Here it goes. 2285 01:19:53,506 --> 01:19:55,936 I have pride in my mala dishes. 2286 01:19:56,906 --> 01:19:59,075 You just need to add chili bean paste in it. 2287 01:19:59,076 --> 01:20:01,076 - Some of that, and it's done. - That's spicy. 2288 01:20:01,416 --> 01:20:04,216 (This is it.) 2289 01:20:07,686 --> 01:20:11,126 (Ginseng chicken soup full of mala flavor) 2290 01:20:12,586 --> 01:20:13,796 The color has changed. 2291 01:20:14,196 --> 01:20:17,266 (Let me try it.) 2292 01:20:18,826 --> 01:20:20,166 (Shaking) 2293 01:20:21,196 --> 01:20:22,435 (Tasting it) 2294 01:20:22,436 --> 01:20:23,465 It's delicious. 2295 01:20:23,466 --> 01:20:24,866 - Is it? - Of course. 2296 01:20:27,736 --> 01:20:31,906 (Washing the dishes while mala ginseng chicken soup boils) 2297 01:20:37,946 --> 01:20:39,016 Hey. 2298 01:20:40,786 --> 01:20:42,615 - Oh, dear. - Don't you have a bigger pot? 2299 01:20:42,616 --> 01:20:45,256 I always cook enough for one person. 2300 01:20:45,626 --> 01:20:46,996 Why are you so chill? 2301 01:20:48,026 --> 01:20:50,126 (I can just wipe it.) 2302 01:20:51,266 --> 01:20:52,936 (Very chill) 2303 01:20:54,066 --> 01:20:55,665 Oh, my goodness. 2304 01:20:55,666 --> 01:20:56,706 (Simply wiping) 2305 01:20:58,906 --> 01:21:00,376 Why is he so relaxed? 2306 01:21:00,906 --> 01:21:03,076 (It's overflowing again.) 2307 01:21:05,106 --> 01:21:06,446 Why won't you reduce the heat? 2308 01:21:06,576 --> 01:21:07,675 Why won't you reduce the heat? 2309 01:21:07,676 --> 01:21:09,275 I can't be bothered. 2310 01:21:09,276 --> 01:21:11,985 - What a cool guy he is. - You might burn your hand. 2311 01:21:11,986 --> 01:21:13,715 That gives it the popular restaurants vibe. 2312 01:21:13,716 --> 01:21:15,385 What kind of vibe? 2313 01:21:15,386 --> 01:21:16,585 I got it. 2314 01:21:16,586 --> 01:21:18,685 - I get it. - Delicious doenjang jjigae places. 2315 01:21:18,686 --> 01:21:19,696 Yes. 2316 01:21:20,396 --> 01:21:22,826 (Oh, right) 2317 01:21:24,326 --> 01:21:26,966 (I should add scallions and let it boil.) 2318 01:21:27,966 --> 01:21:29,296 (Chopping) 2319 01:21:31,066 --> 01:21:32,465 Out of all of us, 2320 01:21:32,466 --> 01:21:34,035 - he's the best at cutting. - Yes. 2321 01:21:34,036 --> 01:21:35,876 He's fast too. 2322 01:21:36,606 --> 01:21:40,046 (He doesn't look as he cuts.) 2323 01:21:44,016 --> 01:21:46,886 (He simply wipes whatever soup that overflows.) 2324 01:21:48,016 --> 01:21:50,096 (He gives it a finishing touch by adding scallions.) 2325 01:21:51,526 --> 01:21:54,425 - With his knife. - It does look delicious. 2326 01:21:54,426 --> 01:21:56,195 You boil it so nicely. 2327 01:21:56,196 --> 01:21:58,236 It tastes better when you boil it coolly like that. 2328 01:21:59,696 --> 01:22:01,565 (While mala ginseng chicken soup is boiling, ) 2329 01:22:01,566 --> 01:22:05,366 (he refills the water for the humidifier.) 2330 01:22:08,376 --> 01:22:10,945 You must boil for long to allow the sauce to sip in. 2331 01:22:10,946 --> 01:22:12,405 - Yes. - That's right. 2332 01:22:12,406 --> 01:22:13,645 You need to boil it for long. 2333 01:22:13,646 --> 01:22:14,715 I boiled it for 40 minutes. 2334 01:22:14,716 --> 01:22:16,246 That sounds about right. 2335 01:22:19,086 --> 01:22:22,756 (Cautious) 2336 01:22:24,926 --> 01:22:26,526 (Pulling out tissue) 2337 01:22:28,926 --> 01:22:30,886 (Opening the pot that he's boiled for 40 minutes) 2338 01:22:32,426 --> 01:22:33,665 Look at that. 2339 01:22:33,666 --> 01:22:35,865 Did you put a whole half of an onion? 2340 01:22:35,866 --> 01:22:36,905 Yes. 2341 01:22:36,906 --> 01:22:37,936 (Half an onion) 2342 01:22:38,466 --> 01:22:39,705 The dates... 2343 01:22:39,706 --> 01:22:41,505 The dates are huge. 2344 01:22:41,506 --> 01:22:42,876 Those are dates? 2345 01:22:44,246 --> 01:22:45,275 (Korea and China united, an invigorating meal...) 2346 01:22:45,276 --> 01:22:46,476 (of mala ginseng chicken soup) 2347 01:22:47,016 --> 01:22:48,716 (I'm looking forward to it.) 2348 01:22:49,986 --> 01:22:52,286 (He goes for his favorite, chicken feet, first.) 2349 01:22:57,886 --> 01:22:58,985 Was it good? 2350 01:22:58,986 --> 01:23:00,126 It was so good. 2351 01:23:02,756 --> 01:23:04,966 (Let's taste the soup.) 2352 01:23:07,766 --> 01:23:09,536 I wonder how the soup tastes. 2353 01:23:12,406 --> 01:23:13,476 My gosh. 2354 01:23:14,206 --> 01:23:16,776 (Mala added to ginseng chicken soup...) 2355 01:23:17,376 --> 01:23:19,106 It makes you shout eureka. 2356 01:23:19,206 --> 01:23:20,676 It tastes like... 2357 01:23:21,116 --> 01:23:23,486 it's been boiled for 30 hours. 2358 01:23:23,586 --> 01:23:26,385 The perfect amount of chili oil was added. 2359 01:23:26,386 --> 01:23:27,415 I'm curious to taste it. 2360 01:23:27,416 --> 01:23:29,925 It tastes like a popular restaurant in China... 2361 01:23:29,926 --> 01:23:31,532 that's been passed down for four generations. 2362 01:23:31,556 --> 01:23:32,586 It's that good? 2363 01:23:33,326 --> 01:23:35,225 (The secret passed down for 4 generations...) 2364 01:23:35,226 --> 01:23:37,226 (is condensed into this drumstick.) 2365 01:23:40,336 --> 01:23:41,936 - It's the whole chunk. - It looks good. 2366 01:23:42,336 --> 01:23:44,766 (This restaurant is good.) 2367 01:23:46,166 --> 01:23:47,275 He eats so well. 2368 01:23:47,276 --> 01:23:49,906 (Completely engrossed) 2369 01:23:52,546 --> 01:23:55,076 (Hurried) 2370 01:23:57,486 --> 01:23:59,316 - The sweat. - It's spicy. 2371 01:23:59,486 --> 01:24:01,386 I tear up at the slightest spiciness. 2372 01:24:07,326 --> 01:24:10,726 (He can't stop eating even as he's sweating.) 2373 01:24:11,066 --> 01:24:12,866 - It looks good. - I really want to try. 2374 01:24:13,566 --> 01:24:14,596 It was so good. 2375 01:24:17,606 --> 01:24:18,606 (Thrilling) 2376 01:24:19,736 --> 01:24:23,776 The "ma" in "mala" means "numbing." 2377 01:24:24,246 --> 01:24:25,976 Adding my "Park" to it, 2378 01:24:26,516 --> 01:24:29,446 it makes you hit your forehead, "mappak," when you eat it. 2379 01:24:29,986 --> 01:24:32,046 I call it Ma-Park mala ginseng chicken soup. 2380 01:24:33,256 --> 01:24:34,586 (Proud of himself) 2381 01:24:35,786 --> 01:24:38,686 (Ma-Park mala ginseng chicken soup launched) 2382 01:24:40,926 --> 01:24:42,326 - My goodness. - Oh, my. 2383 01:24:42,796 --> 01:24:43,966 - Goodness. - My gosh. 2384 01:24:44,696 --> 01:24:45,696 (Blowing) 2385 01:24:49,736 --> 01:24:51,066 (I missed this taste.) 2386 01:24:51,266 --> 01:24:54,076 To me, mala is the taste of my second home. 2387 01:24:54,606 --> 01:24:56,446 Instead of blood, mala runs in my veins. 2388 01:24:58,876 --> 01:25:02,516 I think you'll get healthy if you eat like this. 2389 01:25:02,646 --> 01:25:03,745 Yes, because you sweat as you eat. 2390 01:25:03,746 --> 01:25:05,646 - For sure. - You'll get healthy. 2391 01:25:09,056 --> 01:25:10,156 I'm hungry. 2392 01:25:10,656 --> 01:25:11,932 - I want to eat it. - I'm hungry. 2393 01:25:11,956 --> 01:25:13,255 (Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 1) 2394 01:25:13,256 --> 01:25:15,056 (It makes you shake your body in excitement.) 2395 01:25:16,026 --> 01:25:17,166 He eats so well. 2396 01:25:19,096 --> 01:25:20,765 (Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 2) 2397 01:25:20,766 --> 01:25:22,465 (You can't rest your spoon.) 2398 01:25:22,466 --> 01:25:25,505 (Energy) 2399 01:25:25,506 --> 01:25:26,736 He eats so well. 2400 01:25:29,276 --> 01:25:30,276 (Energy) 2401 01:25:30,277 --> 01:25:31,775 (Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 3) 2402 01:25:31,776 --> 01:25:33,175 (You recharge yourself completely.) 2403 01:25:33,176 --> 01:25:34,176 (Energy) 2404 01:25:34,177 --> 01:25:36,945 (I feel invigorated.) 2405 01:25:36,946 --> 01:25:39,286 I was very satisfied. 2406 01:25:39,956 --> 01:25:41,815 Thanks to my invigorating food, 2407 01:25:41,816 --> 01:25:43,786 my immune system is at its top condition. 2408 01:25:44,526 --> 01:25:46,996 I can do anything. I could even sing better. 2409 01:25:47,596 --> 01:25:48,995 (Smiling) 2410 01:25:48,996 --> 01:25:51,095 He's completely different today. 2411 01:25:51,096 --> 01:25:52,826 He smiles so often. 2412 01:25:52,996 --> 01:25:54,735 I must've been feeling good that day. 2413 01:25:54,736 --> 01:25:55,896 You were happy. 2414 01:25:57,306 --> 01:25:59,136 (One, two) 2415 01:26:00,776 --> 01:26:02,206 (I can do anything.) 2416 01:26:02,906 --> 01:26:03,906 - What? - What are you doing? 2417 01:26:03,907 --> 01:26:05,445 - What are you doing? - My gosh. 2418 01:26:05,446 --> 01:26:06,945 Practice doing a handstand. 2419 01:26:06,946 --> 01:26:09,075 You'll knock over your stuff. 2420 01:26:09,076 --> 01:26:10,286 Hey. 2421 01:26:13,316 --> 01:26:15,316 (Moaning) 2422 01:26:15,986 --> 01:26:18,026 I tried to handstand, but it was too hard. 2423 01:26:18,726 --> 01:26:20,196 - Yes. - You might throw up. 2424 01:26:21,496 --> 01:26:23,396 (I'll succeed next time.) 2425 01:26:25,096 --> 01:26:26,495 He just punished himself and that's it. 2426 01:26:26,496 --> 01:26:27,835 - Oh, dear. - Goodness. 2427 01:26:27,836 --> 01:26:29,865 (Don't Stop my Passion) 2428 01:26:29,866 --> 01:26:31,466 (Next story) 2429 01:26:31,906 --> 01:26:33,306 (In the midst of a crowded airport) 2430 01:26:33,706 --> 01:26:35,176 (Na Rae is visiting someone.) 2431 01:26:36,076 --> 01:26:38,076 (My gosh!) 2432 01:26:39,776 --> 01:26:42,216 (To meet a guy friend she's been friends with for 23 years, ) 2433 01:26:42,846 --> 01:26:45,016 (she came to Jeju Island.) 2434 01:26:46,346 --> 01:26:47,986 (Did you apply sunscreen?) 2435 01:26:48,586 --> 01:26:50,055 (Here!) 2436 01:26:50,056 --> 01:26:51,056 (Moved) 2437 01:26:51,626 --> 01:26:53,826 (Your mother said I should become her daughter-in-law.) 2438 01:26:53,926 --> 01:26:55,596 (Going down the memory lane) 2439 01:26:56,996 --> 01:26:58,665 (They've arrived at a place.) 2440 01:26:58,666 --> 01:26:59,666 (It's so pretty.) 2441 01:27:00,266 --> 01:27:02,296 (Wallpapering Park in a friend's studio) 2442 01:27:02,936 --> 01:27:04,256 (It's more fun to work together.) 2443 01:27:05,106 --> 01:27:06,106 (Tapping away) 2444 01:27:06,506 --> 01:27:08,706 (He is nonchalant but detailed.) 2445 01:27:09,476 --> 01:27:11,205 (You look somewhat different today.) 2446 01:27:11,206 --> 01:27:12,246 (What about your wedding?) 2447 01:27:12,876 --> 01:27:14,716 (You've never met my girlfriend, have you?) 2448 01:27:15,376 --> 01:27:16,376 (What?) 2449 01:27:17,286 --> 01:27:19,446 (My hope in marriage is ruined.) 2450 01:27:20,686 --> 01:27:22,556 (So what if I'm alone?) 2451 01:27:23,456 --> 01:27:25,125 (Is it strange?) 2452 01:27:25,126 --> 01:27:26,356 (I'm proud of myself!) 2453 01:27:26,896 --> 01:27:28,625 Park Na Rae will marry Park Na Rae. 2454 01:27:28,626 --> 01:27:32,166 (Na Rae is Getting Married to Na Rae) 2455 01:27:33,736 --> 01:27:35,365 (A star choreographer of famous artists...) 2456 01:27:35,366 --> 01:27:36,966 (like BLACKPINK and TWICE) 2457 01:27:37,706 --> 01:27:39,435 (With her powerful performance, ) 2458 01:27:39,436 --> 01:27:42,876 (she is sought after by many like V, Taeyang, and Lisa.) 2459 01:27:43,446 --> 01:27:46,206 (A world-class dancer, Lee Jung) 2460 01:27:47,416 --> 01:27:49,316 (Docile) 2461 01:27:50,446 --> 01:27:53,256 (At home, she's a master at lying down.) 2462 01:27:54,616 --> 01:27:55,696 (This is Lee Jung's house.) 2463 01:27:56,256 --> 01:27:58,086 (A cute tiger welcomes you.) 2464 01:27:58,286 --> 01:27:59,586 (A sunny living room) 2465 01:28:00,526 --> 01:28:02,896 (Full of aesthetic props) 2466 01:28:03,666 --> 01:28:06,566 (Stylish and modern furniture) 2467 01:28:07,236 --> 01:28:08,916 (Completed with perfectly arranged fridge) 2468 01:28:09,196 --> 01:28:10,866 (Lee Jung's unique interior design) 2469 01:28:11,306 --> 01:28:12,405 (The master at lying down) 2470 01:28:12,406 --> 01:28:14,206 (The only thing that wakes her up) 2471 01:28:14,276 --> 01:28:15,606 (Her dog, Dudu) 2472 01:28:16,336 --> 01:28:19,276 (Everything is fun with Dudu.) 2473 01:28:20,116 --> 01:28:22,216 (Dudu, look at how good I am.) 2474 01:28:22,746 --> 01:28:24,386 (With Dudu, she suddenly gets energetic.) 2475 01:28:25,316 --> 01:28:26,486 (Surprised) 2476 01:28:26,886 --> 01:28:28,886 (A sudden indoor rain that started out of nowhere) 2477 01:28:29,416 --> 01:28:32,126 (It's Exciting)169086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.