Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,986 --> 00:00:03,316
(The Rainbow Is Growing)
2
00:00:04,086 --> 00:00:05,556
Nice to see you all.
3
00:00:06,586 --> 00:00:08,495
Long time no see, Jae Hyeon.
4
00:00:08,496 --> 00:00:09,555
- Welcome. - It's been a while.
5
00:00:09,556 --> 00:00:10,655
(Nice to see you all.)
6
00:00:10,656 --> 00:00:13,125
- It's been a while. - You've gotten so muscular.
7
00:00:13,126 --> 00:00:14,795
- Right. - On my way up here,
8
00:00:14,796 --> 00:00:16,266
I kept feeling his muscles.
9
00:00:16,766 --> 00:00:18,436
(I've been working out lately.)
10
00:00:19,166 --> 00:00:21,506
(He's been training hard to get in shape.)
11
00:00:22,876 --> 00:00:25,946
(He was forced to climb stairs as the elevator was out of order.)
12
00:00:27,276 --> 00:00:29,145
How much weight did you gain now?
13
00:00:29,146 --> 00:00:31,515
When I join the show, my weight was 71kg.
14
00:00:31,516 --> 00:00:32,615
I weigh 81kg now.
15
00:00:32,616 --> 00:00:33,616
(Surprised)
16
00:00:33,617 --> 00:00:36,015
And my hands are no longer cold.
17
00:00:36,016 --> 00:00:37,355
- Your blood is circulating now. - My hands and feet are warm.
18
00:00:37,356 --> 00:00:38,962
- Your blood is circulating. - That's great news.
19
00:00:38,986 --> 00:00:40,355
(I should work out too.)
20
00:00:40,356 --> 00:00:41,495
I watched your episode yesterday.
21
00:00:41,496 --> 00:00:43,326
It was fascinating how you memorized "saru."
22
00:00:43,396 --> 00:00:44,836
How he memorized "saru" as monkey...
23
00:00:44,866 --> 00:00:47,296
- The Japanese lesson? - Oh, right.
24
00:00:48,696 --> 00:00:51,056
(Kian84's association technique to memorize Japanese words)
25
00:00:51,196 --> 00:00:52,806
(For example, monkeys are playful.)
26
00:00:53,366 --> 00:00:55,635
(In baseball, we have 1st, 2nd, and 3rd base.)
27
00:00:55,636 --> 00:00:56,936
(Then there's the 4th base.)
28
00:00:57,236 --> 00:01:00,946
(A monkey might be at the 4th base, "saru.")
29
00:01:03,046 --> 00:01:04,885
(- Thanks to him, I memorized it. - That's a great way to start.)
30
00:01:04,886 --> 00:01:07,445
(It definitely went viral.)
31
00:01:07,446 --> 00:01:09,015
- Watch out. I'm catching up. - That's...
32
00:01:09,016 --> 00:01:10,016
Me?
33
00:01:10,356 --> 00:01:11,726
(Okay, if you say so.)
34
00:01:12,356 --> 00:01:14,326
(A Hot Meeting)
35
00:01:15,556 --> 00:01:16,825
It's been a while since we saw him at home.
36
00:01:16,826 --> 00:01:18,826
(KEY begins his morning in the kitchen.)
37
00:01:19,696 --> 00:01:21,595
- My gosh. As expected. - Why is your hair so red?
38
00:01:21,596 --> 00:01:22,636
Mr. Seong Gi Hun.
39
00:01:23,666 --> 00:01:24,766
Mr. Seong KEY Hun.
40
00:01:25,106 --> 00:01:26,535
I think I saw someone like you at an amusement park.
41
00:01:26,536 --> 00:01:28,635
(Come on!)
42
00:01:28,636 --> 00:01:30,536
This color is all the rage lately.
43
00:01:31,276 --> 00:01:33,275
(He has a cup of raging hot coffee too.)
44
00:01:33,276 --> 00:01:34,406
Jump over, Comme Des.
45
00:01:35,176 --> 00:01:36,276
Jump over. Come here.
46
00:01:36,546 --> 00:01:38,626
- Your house is still so clean. - When did you move?
47
00:01:38,916 --> 00:01:40,016
Six months ago.
48
00:01:40,316 --> 00:01:44,416
I'm trying my best to keep my house clean.
49
00:01:45,056 --> 00:01:49,396
Whenever I moved, I had tried to fix the mistakes...
50
00:01:49,626 --> 00:01:51,896
I had made previously.
51
00:01:52,496 --> 00:01:55,536
The first step is being consistent with my effort.
52
00:01:56,236 --> 00:01:58,335
I clean up right away. After using something,
53
00:01:58,336 --> 00:02:00,136
I put it away if I know I won't use it again.
54
00:02:00,206 --> 00:02:02,106
That's a crucial habit.
55
00:02:03,636 --> 00:02:05,046
Gosh, I have to do that.
56
00:02:06,206 --> 00:02:07,476
Gosh, I have to do that.
57
00:02:08,246 --> 00:02:09,315
- I wonder what it is. - What is it?
58
00:02:09,316 --> 00:02:10,476
- What is it? - What is that?
59
00:02:11,516 --> 00:02:13,946
I bought a lawn mower.
60
00:02:14,686 --> 00:02:15,806
- You bought it. - That's...
61
00:02:17,556 --> 00:02:20,926
(He's wearing long sleeves and long pants when it's summer.)
62
00:02:21,656 --> 00:02:24,056
(He also wears socks.)
63
00:02:24,396 --> 00:02:26,942
(He sets out to cut down the grass after fully getting dressed.)
64
00:02:26,966 --> 00:02:29,636
(He arrives at the battlefield with determination.)
65
00:02:30,496 --> 00:02:31,505
(He blocks out the UV rays completely.)
66
00:02:31,506 --> 00:02:32,805
You have to put them on for sure.
67
00:02:32,806 --> 00:02:33,935
- He's going to get hot then. - My gosh.
68
00:02:33,936 --> 00:02:37,076
I was told to wear long sleeves and goggles.
69
00:02:37,376 --> 00:02:38,776
Grass might irritate your skin too.
70
00:02:40,306 --> 00:02:42,176
Gosh, how on earth did it turn into a mess?
71
00:02:43,016 --> 00:02:44,575
Hey, it looks pretty nice.
72
00:02:44,576 --> 00:02:45,615
- No. - No.
73
00:02:45,616 --> 00:02:46,685
- Gosh, what a mess! - Oh, my.
74
00:02:46,686 --> 00:02:48,955
- What on earth is this? - The height is nice too.
75
00:02:48,956 --> 00:02:49,956
If you step on it,
76
00:02:49,957 --> 00:02:51,385
- it's all going to fall down. - Or...
77
00:02:51,386 --> 00:02:52,386
(Messy)
78
00:02:52,726 --> 00:02:54,896
(Is it a forest in a jungle?)
79
00:02:55,926 --> 00:02:58,006
Gosh, will this be strong enough to trim everything?
80
00:02:59,096 --> 00:03:02,036
(Feeling lost)
81
00:03:04,036 --> 00:03:06,806
(Well, why wouldn't it work?)
82
00:03:08,206 --> 00:03:09,275
(Starting the lawn mower)
83
00:03:09,276 --> 00:03:10,876
The lawn mower is really strong.
84
00:03:11,476 --> 00:03:13,076
I've never operated this machine before.
85
00:03:14,716 --> 00:03:17,416
(Let's give it a try.)
86
00:03:17,946 --> 00:03:20,246
(He bravely goes for it.)
87
00:03:21,146 --> 00:03:23,255
(He moves forward as he cuts down the grass.)
88
00:03:23,256 --> 00:03:24,686
Gosh, it's working.
89
00:03:27,286 --> 00:03:29,156
(Snipping)
90
00:03:32,126 --> 00:03:33,696
(Pushing)
91
00:03:34,736 --> 00:03:36,165
(He powerfully moves it back and forth.)
92
00:03:36,166 --> 00:03:37,695
It's easier if it's just grass.
93
00:03:37,696 --> 00:03:40,166
- The long stalks make it difficult. - Right.
94
00:03:41,536 --> 00:03:46,046
(Even so, he covers every corner of it.)
95
00:03:49,016 --> 00:03:51,346
(All of a sudden, the lawn mower stops working.)
96
00:03:52,746 --> 00:03:53,746
I can't see anything.
97
00:03:53,747 --> 00:03:55,815
I guess that's a tough task because it's hot.
98
00:03:55,816 --> 00:03:57,485
- It was no joke. - It's hot even when you do nothing.
99
00:03:57,486 --> 00:03:59,355
You can't just push it. You need to use your power to do it.
100
00:03:59,356 --> 00:04:01,355
- You have to use your power for it? - Yes, a little bit.
101
00:04:01,356 --> 00:04:02,395
(That's not an easy task.)
102
00:04:02,396 --> 00:04:03,695
Gosh, it must've been a hot day.
103
00:04:03,696 --> 00:04:04,796
(Extremely sunny)
104
00:04:05,296 --> 00:04:07,365
("Temperature Goes over 40°C even in Gwangmyeong and Paju")
105
00:04:07,366 --> 00:04:09,896
("Record High Temperature for July in Seoul")
106
00:04:10,136 --> 00:04:11,605
("Temperature in Seoul Hits 37.1°C in July")
107
00:04:11,606 --> 00:04:13,205
("The Worst Heatwave in 117 Years")
108
00:04:13,206 --> 00:04:15,605
It was filmed the same day Kian84 washed his white shirts.
109
00:04:15,606 --> 00:04:16,875
- My gosh. - It was the same day.
110
00:04:16,876 --> 00:04:18,636
(The bleach rocker also sweated like a pig.)
111
00:04:18,876 --> 00:04:21,105
Hey, you picked the wrong day to do this.
112
00:04:21,106 --> 00:04:22,522
- My gosh. - I was dripping with sweat.
113
00:04:22,546 --> 00:04:24,545
I wore long sleeves and long pants.
114
00:04:24,546 --> 00:04:27,086
(He covered up from head to toe on this hot day.)
115
00:04:28,016 --> 00:04:29,255
(But I won't succumb to it.)
116
00:04:29,256 --> 00:04:30,256
My gosh, seriously.
117
00:04:31,456 --> 00:04:33,656
(He starts again without hesitation.)
118
00:04:35,356 --> 00:04:37,637
(He keeps working as he puts up with the dripping sweat.)
119
00:04:38,896 --> 00:04:40,396
I have a fantasy for each season.
120
00:04:40,596 --> 00:04:43,695
In summer, I want to set up a tent bar or an outdoor bar...
121
00:04:43,696 --> 00:04:46,106
at night when the weather cools down.
122
00:04:46,206 --> 00:04:48,375
- At night, it's quite cool. - Right.
123
00:04:48,376 --> 00:04:49,675
- Right. - And today,
124
00:04:49,676 --> 00:04:53,875
some of my friends are coming over to celebrate my move to a new house.
125
00:04:53,876 --> 00:04:55,596
- It's a housewarming party. - If possible,
126
00:04:55,816 --> 00:04:59,746
I'd like to have tasty food and talk to them outside. That's it.
127
00:04:59,916 --> 00:05:01,586
So I had that in mind.
128
00:05:01,816 --> 00:05:04,055
I wonder if you can eat outside given the weather.
129
00:05:04,056 --> 00:05:05,555
It's not so bad in the evening.
130
00:05:05,556 --> 00:05:06,556
- In the evening? - Right.
131
00:05:06,557 --> 00:05:07,625
- The temperature goes down. - You can't do that during the day.
132
00:05:07,626 --> 00:05:08,726
Not during the day.
133
00:05:10,626 --> 00:05:12,826
(So I must finish cutting down the grass today.)
134
00:05:14,226 --> 00:05:15,566
Gosh, it's so hot.
135
00:05:16,666 --> 00:05:18,836
(The heatwave is as bad as the weeds.)
136
00:05:19,306 --> 00:05:21,506
(As he dreams of having an outdoor bar for the party, )
137
00:05:21,736 --> 00:05:24,017
(he moves back and forth over the weeds dozens of times.)
138
00:05:25,376 --> 00:05:28,006
(Dripping with sweat)
139
00:05:29,116 --> 00:05:30,376
That's what I did too.
140
00:05:30,976 --> 00:05:31,985
- Gosh, that. - It's so exhausting.
141
00:05:31,986 --> 00:05:34,586
(This chore made her shed a few tears.)
142
00:05:36,116 --> 00:05:38,756
(Soaked in sweat)
143
00:05:39,526 --> 00:05:40,655
It piles up in the machine.
144
00:05:40,656 --> 00:05:42,426
- Yes, it piles up. - Of course.
145
00:05:42,756 --> 00:05:44,196
- It collects grass. - I see.
146
00:05:44,496 --> 00:05:46,065
- It fills up fast too. - Gosh.
147
00:05:46,066 --> 00:05:47,366
It fills up so fast.
148
00:05:48,866 --> 00:05:50,065
(He hates the sight of it.)
149
00:05:50,066 --> 00:05:51,735
My gosh. I guess you really hate it.
150
00:05:51,736 --> 00:05:52,736
(Sighing)
151
00:05:52,737 --> 00:05:54,036
I kicked it a few times too.
152
00:05:54,306 --> 00:05:55,405
It's already hot as it is.
153
00:05:55,406 --> 00:05:56,936
(Even so, I will not give up.)
154
00:05:57,576 --> 00:05:59,536
You're pretty good given this is your first time.
155
00:05:59,776 --> 00:06:01,016
- It looks pretty clean. - Yes.
156
00:06:02,246 --> 00:06:03,675
Once you start, you can do it.
157
00:06:03,676 --> 00:06:05,646
My gosh. It looks like a music video.
158
00:06:06,016 --> 00:06:07,946
- He looks cool. - Right, he looks so cool.
159
00:06:08,086 --> 00:06:09,806
You look that cool when trimming the grass?
160
00:06:10,416 --> 00:06:11,416
(Chuckling)
161
00:06:11,417 --> 00:06:12,755
It's been a while since I was treated like this.
162
00:06:12,756 --> 00:06:15,296
You remind me of "Ultramania," Seo Tae Ji's old song.
163
00:06:15,526 --> 00:06:17,395
- That's what he did in the video. - Right.
164
00:06:17,396 --> 00:06:19,565
It was when he was singing, "true solution."
165
00:06:19,566 --> 00:06:21,735
That's how he looked exactly. Seriously. It was that hairstyle.
166
00:06:21,736 --> 00:06:23,065
(His lawn mowing task is as shocking as his song.)
167
00:06:23,066 --> 00:06:25,226
- Gel must come out of your scalp. - You look so cool.
168
00:06:26,866 --> 00:06:29,066
(His hairstyle exudes a good vibe thanks to the sweat.)
169
00:06:29,136 --> 00:06:30,336
(He's done now.)
170
00:06:30,936 --> 00:06:33,946
(Once again, he dumps out the weeds that filled up the lawn mower.)
171
00:06:36,116 --> 00:06:37,245
(Plopping down)
172
00:06:37,246 --> 00:06:38,285
- My gosh. - Goodness.
173
00:06:38,286 --> 00:06:39,885
If you put it off because it's hot,
174
00:06:39,886 --> 00:06:41,616
- it grows even more. - Right.
175
00:06:42,786 --> 00:06:44,055
(He overcame the heat and cut down the grass.)
176
00:06:44,056 --> 00:06:45,656
- You have to do it. - This is...
177
00:06:45,726 --> 00:06:47,125
Gosh, this looks so much better.
178
00:06:47,126 --> 00:06:48,606
- It looks neat. - It is much better.
179
00:06:49,296 --> 00:06:51,995
Now that I'm living in a house with a yard,
180
00:06:51,996 --> 00:06:54,695
I have this fantasy of having a home garden and so on.
181
00:06:54,696 --> 00:06:56,266
I can just work on it during summer.
182
00:06:56,566 --> 00:06:57,895
You must mow the lawn...
183
00:06:57,896 --> 00:06:59,235
- every three days. - Really?
184
00:06:59,236 --> 00:07:00,636
- They grow that fast? - It rains.
185
00:07:00,766 --> 00:07:02,905
- They grow so fast when it rains. - Right.
186
00:07:02,906 --> 00:07:04,706
- Really? - It grows even if you cut it down.
187
00:07:06,176 --> 00:07:07,746
No. I can't.
188
00:07:10,916 --> 00:07:12,115
(He gets off work in a worn-out state.)
189
00:07:12,116 --> 00:07:13,446
I was about to pass out.
190
00:07:14,186 --> 00:07:16,356
- My gosh. It must've been so hot. - Goodness.
191
00:07:17,686 --> 00:07:18,725
- No. - It's so exhausting.
192
00:07:18,726 --> 00:07:20,686
- It's the heat. - The heat will get to you then.
193
00:07:20,886 --> 00:07:22,055
(KEY comes back inside after being out for several hours.)
194
00:07:22,056 --> 00:07:23,126
Gosh, it's so cool inside.
195
00:07:24,996 --> 00:07:28,866
(He hurriedly gulps down a glass of water.)
196
00:07:30,766 --> 00:07:33,166
(He forces his weary body to move.)
197
00:07:34,236 --> 00:07:35,436
It's not easy.
198
00:07:36,136 --> 00:07:38,576
(He trudges into his room.)
199
00:07:39,476 --> 00:07:40,676
Gosh, this feels so cool.
200
00:07:41,176 --> 00:07:43,016
- This is so cool. - What's that on your head?
201
00:07:43,116 --> 00:07:45,545
My hair was already wet anyway. It's like doing a face mask.
202
00:07:45,546 --> 00:07:47,486
I can do a treatment on my hair too.
203
00:07:48,456 --> 00:07:50,456
(Dusting off the grass clippings on his body)
204
00:07:51,826 --> 00:07:53,126
(Glancing)
205
00:07:53,626 --> 00:07:55,495
(Grass clippings fall on the floor.)
206
00:07:55,496 --> 00:07:56,556
My goodness.
207
00:07:56,756 --> 00:07:58,156
Gosh, I should vacuum the floor.
208
00:08:00,526 --> 00:08:01,566
(Sighing)
209
00:08:02,596 --> 00:08:05,106
(Running the vacuum cleaner while doing the hair treatment)
210
00:08:05,966 --> 00:08:07,436
To me,
211
00:08:07,936 --> 00:08:12,206
opportunity cost and cost-efficiency are very important.
212
00:08:12,776 --> 00:08:15,675
Sitting down at a hair salon without doing anything is tough.
213
00:08:15,676 --> 00:08:18,545
It's something I must do on a daily basis.
214
00:08:18,546 --> 00:08:20,645
So given the nature of it, this is how I do it.
215
00:08:20,646 --> 00:08:22,085
Actually, I dyed my hair.
216
00:08:22,086 --> 00:08:23,316
- Really? - Yes.
217
00:08:23,516 --> 00:08:26,686
A long time ago, I wanted to change my hair color frequently.
218
00:08:27,056 --> 00:08:29,895
I thought I could handle dyeing my bangs on my own, so I tried it.
219
00:08:29,896 --> 00:08:31,526
It was fun in its own way.
220
00:08:32,466 --> 00:08:34,466
Right. I used to do that a lot back in the day.
221
00:08:34,666 --> 00:08:35,906
You and I are similar that way.
222
00:08:36,736 --> 00:08:37,736
I dyed my hair red when I performed...
223
00:08:37,737 --> 00:08:38,835
for the first time at the Tokyo Dome.
224
00:08:38,836 --> 00:08:39,905
I did it at the dorm.
225
00:08:39,906 --> 00:08:41,906
- You're good. - You did a good job.
226
00:08:42,036 --> 00:08:44,236
I can do the hair treatment while doing other things.
227
00:08:44,376 --> 00:08:47,306
So I partially dyed my hair at home for that reason.
228
00:08:47,906 --> 00:08:49,546
But I bleached my hair at the hair salon.
229
00:08:52,746 --> 00:08:54,045
I clean the house...
230
00:08:54,046 --> 00:08:55,315
- while waiting for it. - Right.
231
00:08:55,316 --> 00:08:56,415
It's like doing other stuff...
232
00:08:56,416 --> 00:08:57,736
- with the face mask on. - Right.
233
00:08:58,886 --> 00:08:59,886
(Flinching)
234
00:09:00,556 --> 00:09:02,226
(Barking and growling)
235
00:09:03,296 --> 00:09:05,166
- He's acting up again. - My goodness.
236
00:09:05,226 --> 00:09:07,796
I'm used to doing that now.
237
00:09:08,596 --> 00:09:10,536
(Whatever)
238
00:09:11,236 --> 00:09:14,306
It's so slim and slides so smoothly.
239
00:09:16,376 --> 00:09:17,506
Where did it go?
240
00:09:18,006 --> 00:09:19,446
The leaf.
241
00:09:20,306 --> 00:09:21,406
Right here.
242
00:09:25,746 --> 00:09:27,816
It slides so smoothly.
243
00:09:28,216 --> 00:09:29,416
It can go in anywhere.
244
00:09:30,156 --> 00:09:32,086
(Feeling lighter)
245
00:09:33,756 --> 00:09:34,986
I should wash up now.
246
00:09:36,096 --> 00:09:38,726
(It's time to clean his house and body.)
247
00:09:40,066 --> 00:09:42,796
(He feels refreshed after a shower.)
248
00:09:43,436 --> 00:09:44,896
I feel alive now.
249
00:09:46,466 --> 00:09:47,605
I feel alive.
250
00:09:47,606 --> 00:09:49,482
(He sits at the dressing table without any makeup on.)
251
00:09:49,506 --> 00:09:51,036
How many mirrors do you have?
252
00:09:51,846 --> 00:09:52,975
He's like Snow White.
253
00:09:52,976 --> 00:09:54,206
Snow White?
254
00:09:55,146 --> 00:09:57,675
(Snow White sits at the dressing table with 3 mirrors.)
255
00:09:57,676 --> 00:09:59,146
(Turning)
256
00:10:00,246 --> 00:10:01,285
(He looks for something as soon as he sits down.)
257
00:10:01,286 --> 00:10:03,456
Don't beauty salons have that?
258
00:10:03,816 --> 00:10:05,085
- You have to use that. - You need it.
259
00:10:05,086 --> 00:10:06,662
(The 4-tier trolley for cosmetic products)
260
00:10:06,686 --> 00:10:07,825
(MINHO and I bought...)
261
00:10:07,826 --> 00:10:09,586
(all-in-one cosmetic products two days ago.)
262
00:10:09,696 --> 00:10:11,796
(Speechless)
263
00:10:12,496 --> 00:10:13,496
(If MINHO...)
264
00:10:13,996 --> 00:10:15,595
(suddenly starts aging, I won't let that slide.)
265
00:10:15,596 --> 00:10:17,635
- Right. - He's already aging.
266
00:10:17,636 --> 00:10:18,906
He's already aging?
267
00:10:20,436 --> 00:10:23,435
(Unlike MINHO, his trolley is full of cosmetic products.)
268
00:10:23,436 --> 00:10:24,436
(Grabbing)
269
00:10:26,646 --> 00:10:28,276
(Tapping)
270
00:10:28,716 --> 00:10:30,515
Look at the effort he makes.
271
00:10:30,516 --> 00:10:31,675
Diligent effort won't betray us.
272
00:10:31,676 --> 00:10:32,786
It won't.
273
00:10:34,416 --> 00:10:35,485
(He also applies it on his neck.)
274
00:10:35,486 --> 00:10:36,586
You have to do that.
275
00:10:37,256 --> 00:10:39,016
(He grabs serum that will hydrate his skin.)
276
00:10:40,456 --> 00:10:42,325
Why are you using your fingertips? What makes that better?
277
00:10:42,326 --> 00:10:43,925
You use the fingertips for your forehead...
278
00:10:43,926 --> 00:10:45,565
and the middle section for your cheekbones.
279
00:10:45,566 --> 00:10:46,995
You just move down your palms like this.
280
00:10:46,996 --> 00:10:48,595
- Why? - If you use it up on your forehead,
281
00:10:48,596 --> 00:10:50,235
you won't have any left for the rest of your face.
282
00:10:50,236 --> 00:10:51,295
- You put it on your palm. - If you put it here,
283
00:10:51,296 --> 00:10:52,405
your palm will absorb everything.
284
00:10:52,406 --> 00:10:53,765
- Fingertips for the forehead. - So you go from the forehead...
285
00:10:53,766 --> 00:10:55,782
- to the cheekbones. - The middle section for the cheeks.
286
00:10:55,806 --> 00:10:57,406
You can divide the serum this way.
287
00:10:58,806 --> 00:11:00,245
- What's that? - Is that sunscreen?
288
00:11:00,246 --> 00:11:01,306
It's sunscreen.
289
00:11:02,546 --> 00:11:05,106
(The 3-step basic skincare routine: Serum, cream, and sunscreen)
290
00:11:05,286 --> 00:11:07,316
We only see clips like this from him.
291
00:11:07,586 --> 00:11:09,556
- Isn't it Joy and then me? - You're after Joy.
292
00:11:09,786 --> 00:11:11,856
- It's either Joy or him. - I'm after Joy.
293
00:11:13,956 --> 00:11:14,956
(Spraying)
294
00:11:14,957 --> 00:11:16,295
- What's that? - The hair product.
295
00:11:16,296 --> 00:11:18,356
- What's that? - It's a nourishing mousse for hair.
296
00:11:18,626 --> 00:11:19,986
- It's a nourishing mousse? - Yes.
297
00:11:22,266 --> 00:11:24,566
(It looks perfect in all directions.)
298
00:11:25,606 --> 00:11:26,805
(Mirror, mirror on the wall, no need to worry about aging, right?)
299
00:11:26,806 --> 00:11:28,366
That's why he has good skin.
300
00:11:30,376 --> 00:11:32,905
(He finishes the self-care routine that will keep him young until 100.)
301
00:11:32,906 --> 00:11:34,306
He has such good skin.
302
00:11:34,676 --> 00:11:35,816
You look beautiful.
303
00:11:37,246 --> 00:11:40,816
(He's done taking care of his skin and hair.)
304
00:11:41,346 --> 00:11:42,815
- What's that now? - What is that?
305
00:11:42,816 --> 00:11:44,136
Is that a scalp massaging device?
306
00:11:44,556 --> 00:11:47,056
I used to do only hair treatments before.
307
00:11:47,456 --> 00:11:50,756
But after seeing some examples around me...
308
00:11:50,926 --> 00:11:52,395
- My gosh. - What?
309
00:11:52,396 --> 00:11:53,466
Come on.
310
00:11:54,596 --> 00:11:58,705
It's important to keep my scalp healthy when I can.
311
00:11:58,706 --> 00:12:00,735
So I've been doing treatments...
312
00:12:00,736 --> 00:12:02,736
to take care of my hair and scalp together.
313
00:12:04,206 --> 00:12:05,405
(Whizzing)
314
00:12:05,406 --> 00:12:07,405
- What's that? - You have more devices than Joy.
315
00:12:07,406 --> 00:12:08,575
- A nail clipper. - What's that?
316
00:12:08,576 --> 00:12:09,675
It's so convenient.
317
00:12:09,676 --> 00:12:10,922
- What's that? - Is that automatic?
318
00:12:10,946 --> 00:12:13,045
- Really? - But does it trim nails properly?
319
00:12:13,046 --> 00:12:14,085
- Yes. - My gosh.
320
00:12:14,086 --> 00:12:15,215
But it doesn't make...
321
00:12:15,216 --> 00:12:16,432
- that clipping sound. - Right.
322
00:12:16,456 --> 00:12:18,536
- It's fun to clip them. - There's a thrill from it.
323
00:12:18,786 --> 00:12:20,506
When you clip it, the nail hits the wall...
324
00:12:20,756 --> 00:12:22,556
and then lands on your leg. Now, that's fun.
325
00:12:23,496 --> 00:12:25,826
- I bet your toenails are thick. - Yes.
326
00:12:27,766 --> 00:12:29,726
(He cuts his nails without letting them fly off.)
327
00:12:30,036 --> 00:12:32,436
(He clips all ten fingers thoroughly.)
328
00:12:33,066 --> 00:12:34,166
I should buy that.
329
00:12:34,936 --> 00:12:35,975
All right.
330
00:12:35,976 --> 00:12:36,976
(Getting up)
331
00:12:37,936 --> 00:12:40,576
(He leaves the dressing table after he finishes grooming himself.)
332
00:12:41,146 --> 00:12:42,146
(Exhaling)
333
00:12:43,176 --> 00:12:45,016
(He enters the kitchen with a sigh.)
334
00:12:46,746 --> 00:12:48,546
(Water running)
335
00:12:49,256 --> 00:12:50,755
(He washes his hands thoroughly.)
336
00:12:50,756 --> 00:12:51,916
He looks refreshed now.
337
00:12:52,626 --> 00:12:54,586
(Grabbing)
338
00:12:56,726 --> 00:12:57,755
Oh, my.
339
00:12:57,756 --> 00:12:58,826
You must eat them up.
340
00:13:02,466 --> 00:13:03,536
Three chunks of meat?
341
00:13:04,896 --> 00:13:06,206
I at least need this much food.
342
00:13:07,366 --> 00:13:08,706
(Grabbing)
343
00:13:10,306 --> 00:13:11,335
- Are you making baeksuk? - Is it suyuk?
344
00:13:11,336 --> 00:13:12,936
- Wait, not baeksuk. - It must be suyuk.
345
00:13:14,576 --> 00:13:16,576
- See? He's making suyuk. - Of course.
346
00:13:17,676 --> 00:13:19,245
It was about 1.8kg.
347
00:13:19,246 --> 00:13:22,086
It's a housewarming party. There must be at least ten people.
348
00:13:22,186 --> 00:13:23,415
It's a housewarming party. Yes.
349
00:13:23,416 --> 00:13:24,556
The brachycarpa.
350
00:13:25,926 --> 00:13:27,326
(His hands are full of vegetables.)
351
00:13:29,826 --> 00:13:32,026
(Piles of vegetables)
352
00:13:33,096 --> 00:13:34,226
That's a lot of food.
353
00:13:37,596 --> 00:13:40,336
(He's preparing more ingredients.)
354
00:13:42,336 --> 00:13:44,276
(Chopping)
355
00:13:45,076 --> 00:13:46,836
Hold on. Are you cooking for a school class?
356
00:13:48,476 --> 00:13:49,576
Gosh, my arms hurt.
357
00:13:49,876 --> 00:13:51,876
(It's hard to tell how many servings he's making.)
358
00:13:52,246 --> 00:13:53,246
(Sighing)
359
00:13:54,346 --> 00:13:56,086
(Pouring)
360
00:13:57,016 --> 00:13:58,316
Gosh, he's making acorn jelly.
361
00:14:00,726 --> 00:14:02,225
- Wait. What's he doing? - He's making jeon.
362
00:14:02,226 --> 00:14:03,296
- Jeon? - Yes.
363
00:14:04,256 --> 00:14:07,866
As for Ja Yeon's brachycarpa acorn jeon,
364
00:14:08,096 --> 00:14:09,796
it was chewy and thick.
365
00:14:10,266 --> 00:14:12,066
That's her version of brachycarpa acorn jeon.
366
00:14:13,406 --> 00:14:15,006
I wanted similar flavors.
367
00:14:15,236 --> 00:14:16,806
But I wanted mine to be super thin.
368
00:14:16,976 --> 00:14:20,475
I wanted to barely use the frying powder for this jeon.
369
00:14:20,476 --> 00:14:22,445
- Thin ones are good. - Just to keep the veggies together.
370
00:14:22,446 --> 00:14:24,366
- Right. Thin ones are the best. - That's great.
371
00:14:25,076 --> 00:14:26,186
My gosh.
372
00:14:27,516 --> 00:14:28,546
You're good.
373
00:14:31,156 --> 00:14:32,462
You won't even gain weight from eating that.
374
00:14:32,486 --> 00:14:33,556
No, it's so fattening.
375
00:14:37,956 --> 00:14:40,326
- Nice job. - Look at this Western cuisine chef.
376
00:14:44,066 --> 00:14:47,066
My gosh. Are you throwing a feast today?
377
00:14:47,166 --> 00:14:49,636
I cooked a lot even when I cooked Korean food.
378
00:14:52,446 --> 00:14:54,676
(It's as if he opened up a jeon stall.)
379
00:14:56,276 --> 00:14:57,552
He blends in perfectly. What's this?
380
00:14:57,576 --> 00:14:59,385
If I ran a stall, I would've done a good job.
381
00:14:59,386 --> 00:15:00,516
You probably did.
382
00:15:01,386 --> 00:15:02,486
Gosh, that looks good.
383
00:15:04,116 --> 00:15:06,456
- That looks amazing. - How many are you making?
384
00:15:07,026 --> 00:15:10,995
Today, foodies are coming over to my house.
385
00:15:10,996 --> 00:15:12,965
I cook a lot, to begin with.
386
00:15:12,966 --> 00:15:16,165
But I prepared a huge amount of food that made me worry...
387
00:15:16,166 --> 00:15:17,736
on purpose for my guests.
388
00:15:18,096 --> 00:15:20,096
Right. So are 20 people coming over to your house?
389
00:15:20,606 --> 00:15:21,736
Is Jang Woo coming over?
390
00:15:23,636 --> 00:15:24,836
So it's just one person?
391
00:15:26,206 --> 00:15:27,206
(Pulling out)
392
00:15:29,216 --> 00:15:30,476
(A generous amount of food)
393
00:15:32,346 --> 00:15:34,486
(He trots over while carrying the meat.)
394
00:15:37,416 --> 00:15:38,485
(Placing it in the fridge)
395
00:15:38,486 --> 00:15:40,006
What? You're putting it in the fridge?
396
00:15:40,556 --> 00:15:42,695
A lot of people use the sous vide method...
397
00:15:42,696 --> 00:15:44,856
- to make cold pork slices. - Cold pork slices.
398
00:15:45,126 --> 00:15:47,825
I checked the recipe online. It's a trending dish now.
399
00:15:47,826 --> 00:15:50,196
You can order this at Pyongyang naengmyeon places.
400
00:15:50,296 --> 00:15:51,695
They use the lean, non-fatty cut.
401
00:15:51,696 --> 00:15:53,305
- That's tasty. - You have this dish cold.
402
00:15:53,306 --> 00:15:56,806
Since it's summer, I didn't want to cook hot food.
403
00:15:57,106 --> 00:15:59,906
That dish will just take an hour.
404
00:16:00,646 --> 00:16:02,546
(He takes out the next ingredient, tofu.)
405
00:16:03,746 --> 00:16:04,906
How many dishes is he making?
406
00:16:08,486 --> 00:16:09,556
They're here.
407
00:16:10,756 --> 00:16:12,386
- Who are they? - They're already here?
408
00:16:14,656 --> 00:16:16,295
(His housewarming party guests arrive while he's still cooking.)
409
00:16:16,296 --> 00:16:18,326
- Hello. - What's up with your hair color?
410
00:16:18,526 --> 00:16:19,565
Is it your first time seeing it?
411
00:16:19,566 --> 00:16:20,666
- Yes. - Who's that?
412
00:16:20,826 --> 00:16:21,895
It's Bum June.
413
00:16:21,896 --> 00:16:22,896
(Actor Seo Bum June)
414
00:16:24,736 --> 00:16:27,416
(A rising star who worked with Kim Nam Gil in "The Fiery Priest 2")
415
00:16:29,276 --> 00:16:30,605
("Seo Bum June Wins 2 Rookie Awards at KBS and SBS")
416
00:16:30,606 --> 00:16:32,575
He was in a weekend drama with Bae Da Bin.
417
00:16:32,576 --> 00:16:33,676
- Right. - Right?
418
00:16:33,976 --> 00:16:36,456
(He made an impression with his role in "It's Beautiful Now.")
419
00:16:36,616 --> 00:16:39,745
It was the day I became the MC of a music show.
420
00:16:39,746 --> 00:16:41,266
I met him for the first time that day.
421
00:16:42,116 --> 00:16:44,486
(They danced together on their first meeting.)
422
00:16:45,286 --> 00:16:48,786
After working together, we grabbed meals and drinks together.
423
00:16:48,926 --> 00:16:51,525
We realized that we had a lot in common.
424
00:16:51,526 --> 00:16:53,225
You guys are like me and Kangnam.
425
00:16:53,226 --> 00:16:54,896
- Yes. Right. - Right. But...
426
00:16:54,966 --> 00:16:56,765
- They got a different vibe, though. - Yes.
427
00:16:56,766 --> 00:16:59,736
You know what? He's like the mild version of ZICO.
428
00:17:00,206 --> 00:17:01,435
- I thought of ZICO too. - I see.
429
00:17:01,436 --> 00:17:02,975
- Really? - He resembles ZICO.
430
00:17:02,976 --> 00:17:05,205
He resembles ZICO with a touch of ONEW.
431
00:17:05,206 --> 00:17:06,505
(The mild version of ZICO with a touch of ONEW)
432
00:17:06,506 --> 00:17:07,506
Right.
433
00:17:07,846 --> 00:17:10,315
(His first guest is his good friend, Bum June.)
434
00:17:10,316 --> 00:17:11,715
This is crazy.
435
00:17:11,716 --> 00:17:13,146
(Pop-eyed)
436
00:17:13,346 --> 00:17:14,886
(Glancing)
437
00:17:15,186 --> 00:17:16,785
What's that? What did you buy?
438
00:17:16,786 --> 00:17:18,346
- I bought a practical present. - Okay.
439
00:17:18,856 --> 00:17:20,216
- It's a cutting board. - My gosh.
440
00:17:20,786 --> 00:17:21,855
Hey, what is that?
441
00:17:21,856 --> 00:17:23,895
- My gosh. That's different now. - "Kim Ki Bum."
442
00:17:23,896 --> 00:17:25,095
- Isn't it beautiful? - Yes.
443
00:17:25,096 --> 00:17:27,426
My uncle runs a woodworking shop.
444
00:17:27,596 --> 00:17:29,065
- Really? - Yes.
445
00:17:29,066 --> 00:17:30,536
And as for this,
446
00:17:31,636 --> 00:17:32,866
I made it myself.
447
00:17:35,206 --> 00:17:36,975
Isn't this so cute? It's awesome, right?
448
00:17:36,976 --> 00:17:38,306
Hey, what is this?
449
00:17:38,406 --> 00:17:39,645
- What is this? - It's so cute.
450
00:17:39,646 --> 00:17:41,575
- Isn't it amazing? This is... - What is that?
451
00:17:41,576 --> 00:17:43,475
- It's good for mirror selfies. - This is so cute.
452
00:17:43,476 --> 00:17:44,545
That's nice.
453
00:17:44,546 --> 00:17:46,145
This guy is thoughtful too.
454
00:17:46,146 --> 00:17:47,485
- It's fascinating how you have... - Hey, this is so cute.
455
00:17:47,486 --> 00:17:48,785
- such thoughtful friends. - This is so thoughtful.
456
00:17:48,786 --> 00:17:50,866
I bet you can share more things with him than MINHO.
457
00:17:51,886 --> 00:17:53,686
- Thank you. - Sure.
458
00:17:54,356 --> 00:17:56,095
All right. I can do this.
459
00:17:56,096 --> 00:17:57,656
What do I have to do next?
460
00:17:58,596 --> 00:17:59,966
I'll make it fast.
461
00:18:00,166 --> 00:18:01,865
- This looks amazing. - Are you making tofu and kimchi?
462
00:18:01,866 --> 00:18:03,766
- No, that's herring roe. - Herring roe.
463
00:18:04,736 --> 00:18:06,905
- Why prepare so much food? - What's going on?
464
00:18:06,906 --> 00:18:08,506
So 20 people are coming over, right?
465
00:18:10,636 --> 00:18:11,775
Awesome.
466
00:18:11,776 --> 00:18:13,176
(Pouring)
467
00:18:13,976 --> 00:18:16,346
The things I have to do for these big eaters.
468
00:18:17,746 --> 00:18:19,215
Gosh, what is this?
469
00:18:19,216 --> 00:18:20,645
(The quail eggs are the finishing touch.)
470
00:18:20,646 --> 00:18:22,116
That looks like animal feed.
471
00:18:23,656 --> 00:18:24,715
(At a glance, it looks like food for hippos.)
472
00:18:24,716 --> 00:18:25,956
- That's exactly it. - Gosh.
473
00:18:26,086 --> 00:18:27,186
I'm done with one dish.
474
00:18:27,556 --> 00:18:28,626
- What's that? - Next.
475
00:18:28,886 --> 00:18:31,026
This is seasoned brachycarpa.
476
00:18:31,656 --> 00:18:33,425
- That's tasty. Of course. - Gosh, that looks good.
477
00:18:33,426 --> 00:18:35,826
(Adding a spicy and sweet sauce to the fragrant brachycarpa)
478
00:18:36,496 --> 00:18:39,806
I cooked it for an hour by using the sous vide method.
479
00:18:40,236 --> 00:18:41,366
That's amazing.
480
00:18:43,436 --> 00:18:45,006
I guess a hippo must be coming over.
481
00:18:45,776 --> 00:18:47,896
- He cooks big portions. - His portion is big indeed.
482
00:18:49,046 --> 00:18:50,845
Everything is ready.
483
00:18:50,846 --> 00:18:54,116
So I need your help with something upstairs.
484
00:18:54,416 --> 00:18:55,755
- Let's check upstairs. - Sure.
485
00:18:55,756 --> 00:18:58,156
If you think it's too much, let's come down.
486
00:18:58,886 --> 00:19:00,886
Did you go outside today? You didn't, right?
487
00:19:01,386 --> 00:19:03,595
Sorry to disappoint you, but I mowed the lawn today.
488
00:19:03,596 --> 00:19:05,256
- You mowed the lawn? - Yes.
489
00:19:05,866 --> 00:19:06,926
During this heatwave?
490
00:19:07,066 --> 00:19:10,096
Right. I really wanted to have a meal on the balcony.
491
00:19:10,266 --> 00:19:11,696
I can totally relate.
492
00:19:11,896 --> 00:19:13,235
You want to show it to your guests...
493
00:19:13,236 --> 00:19:15,165
- and share the fun experience. - Right.
494
00:19:15,166 --> 00:19:16,705
He likes having people over.
495
00:19:16,706 --> 00:19:18,976
- So he wanted to surprise them. - Right.
496
00:19:19,806 --> 00:19:23,046
My gosh, this is amazing. You did a good job decorating it.
497
00:19:23,516 --> 00:19:25,116
It's not so bad outside.
498
00:19:25,946 --> 00:19:28,786
- It's better than expected, right? - Right, it's better than expected.
499
00:19:29,016 --> 00:19:30,586
Are we going to eat at this table?
500
00:19:30,856 --> 00:19:32,826
- We have to move it there. - Let's do that.
501
00:19:34,126 --> 00:19:35,126
Hold on.
502
00:19:35,256 --> 00:19:37,756
- Right here. - Yes. Align it there. Okay.
503
00:19:39,266 --> 00:19:41,566
See? If you don't move, it's not hot.
504
00:19:41,626 --> 00:19:42,896
That's true.
505
00:19:43,466 --> 00:19:44,765
It's breezy too.
506
00:19:44,766 --> 00:19:46,886
(An outdoor meal might not be a bad idea, after all.)
507
00:19:48,166 --> 00:19:49,336
More people arrived.
508
00:19:49,706 --> 00:19:52,106
There's a call coming in from the front door.
509
00:19:53,506 --> 00:19:55,475
- Hold on. It's a hippo. - It's a hippo.
510
00:19:55,476 --> 00:19:56,645
What is this?
511
00:19:56,646 --> 00:19:57,975
- Why did you invite a hippo? - It's a hippo.
512
00:19:57,976 --> 00:19:59,016
Is it a water buffalo?
513
00:19:59,246 --> 00:20:00,445
I know a few people...
514
00:20:00,446 --> 00:20:01,645
- with that big of a build. - Right.
515
00:20:01,646 --> 00:20:03,415
Jang Woo is as big as that nowadays.
516
00:20:03,416 --> 00:20:04,515
No.
517
00:20:04,516 --> 00:20:06,316
Did he come back to deliver another farewell?
518
00:20:06,886 --> 00:20:08,725
- He can be on the show for now. - Right.
519
00:20:08,726 --> 00:20:10,355
He just said goodbye to the Palm Oil Family.
520
00:20:10,356 --> 00:20:11,525
- Right. - It's not time yet.
521
00:20:11,526 --> 00:20:12,865
- He's not married yet. - Right.
522
00:20:12,866 --> 00:20:14,295
I thought he was meeting people, so he could cry.
523
00:20:14,296 --> 00:20:16,042
(I thought he was meeting people, so he could cry and say goodbye.)
524
00:20:16,066 --> 00:20:17,812
There's a call coming in from the front door.
525
00:20:17,836 --> 00:20:20,836
(He rings the doorbell as he shows off his big presence.)
526
00:20:22,536 --> 00:20:23,676
This is nice.
527
00:20:23,936 --> 00:20:25,076
I guess he can't hear it.
528
00:20:26,176 --> 00:20:27,605
He can't hear the doorbell.
529
00:20:27,606 --> 00:20:29,115
- He couldn't hear it. - I couldn't hear it upstairs.
530
00:20:29,116 --> 00:20:30,376
It must be hot in the hallway.
531
00:20:31,846 --> 00:20:32,985
(You've got a visitor here.)
532
00:20:32,986 --> 00:20:35,686
- Who is it? - That's too hot for Moon Se Yoon!
533
00:20:36,386 --> 00:20:38,985
(The second guest, Moon Se Yoon, is right here.)
534
00:20:38,986 --> 00:20:40,385
I guess his house is too big.
535
00:20:40,386 --> 00:20:42,066
This is too much. Move to a smaller house.
536
00:20:42,496 --> 00:20:44,426
- Hey, stop lying. - It started, right?
537
00:20:44,626 --> 00:20:46,266
So it's not hot as long as we don't move?
538
00:20:47,166 --> 00:20:48,195
(Sighing)
539
00:20:48,196 --> 00:20:49,896
(It's hot.)
540
00:20:51,266 --> 00:20:53,805
I feel so bad. It's really hot in the hallway.
541
00:20:53,806 --> 00:20:55,036
It's already hot as it is.
542
00:20:56,676 --> 00:20:58,435
(Barking)
543
00:20:58,436 --> 00:21:00,906
Bark. So your owner can get the door.
544
00:21:01,106 --> 00:21:02,175
It's...
545
00:21:02,176 --> 00:21:05,146
(But Comme Des' barking can't reach the owner.)
546
00:21:06,616 --> 00:21:07,786
I need to use the toilet.
547
00:21:08,446 --> 00:21:10,446
- He must use the toilet too. - It's a total mess.
548
00:21:11,886 --> 00:21:12,925
(He's sweating profusely as it's hot.)
549
00:21:12,926 --> 00:21:14,286
My back is sweating.
550
00:21:15,056 --> 00:21:17,056
- Should we go back down? - Yes, let's do that.
551
00:21:17,396 --> 00:21:19,566
- You know what? - Gosh, I can't stay outside.
552
00:21:21,226 --> 00:21:22,226
(Screaming)
553
00:21:24,466 --> 00:21:26,806
No. He's here.
554
00:21:28,006 --> 00:21:30,476
(Rushing)
555
00:21:30,936 --> 00:21:33,175
- You're here. I'm sorry. - Gosh.
556
00:21:33,176 --> 00:21:35,005
- Open the door faster. - I'm sorry.
557
00:21:35,006 --> 00:21:36,276
- I'm sorry. - Come on.
558
00:21:36,416 --> 00:21:37,645
You invited me to your house.
559
00:21:37,646 --> 00:21:39,716
- Hey, Bum June. - Hello.
560
00:21:40,586 --> 00:21:41,916
- Put them in the fridge. - Okay.
561
00:21:42,086 --> 00:21:43,955
- Bum June. Nice to meet you. - Hello.
562
00:21:43,956 --> 00:21:46,386
- Gosh, you're handsome. - Goodness.
563
00:21:47,456 --> 00:21:49,126
He and I...
564
00:21:49,226 --> 00:21:52,055
have been meeting every week for seven years.
565
00:21:52,056 --> 00:21:54,066
It's Moon Se Yoon.
566
00:21:54,866 --> 00:21:56,465
The scheduling didn't work out.
567
00:21:56,466 --> 00:21:59,166
When everyone came over to my house, he couldn't come over.
568
00:21:59,466 --> 00:22:01,706
People with families couldn't come over then.
569
00:22:01,936 --> 00:22:03,935
I can't invite married guys for dinner.
570
00:22:03,936 --> 00:22:05,376
Right.
571
00:22:05,706 --> 00:22:08,706
I invited my close junior and senior...
572
00:22:08,876 --> 00:22:11,775
to offer a tasty meal at my house.
573
00:22:11,776 --> 00:22:13,546
That was the biggest reason.
574
00:22:13,816 --> 00:22:15,585
I like inviting...
575
00:22:15,586 --> 00:22:18,415
random groups of people together.
576
00:22:18,416 --> 00:22:20,486
I like mixing up my groups.
577
00:22:21,226 --> 00:22:22,325
(An awkward party except for the homeowner...)
578
00:22:22,326 --> 00:22:23,425
(as they haven't met before)
579
00:22:23,426 --> 00:22:25,866
(I'm thirsty.)
580
00:22:27,526 --> 00:22:29,025
(Soju is tasty)
581
00:22:29,026 --> 00:22:30,566
(He ends up singing a lame song.)
582
00:22:31,296 --> 00:22:32,965
- How old are you? - I'm...
583
00:22:32,966 --> 00:22:34,306
(I was born in 1989.)
584
00:22:34,366 --> 00:22:35,542
- You were born in 1989. - That makes me...
585
00:22:35,566 --> 00:22:40,576
(This older girl is so pretty)
586
00:22:41,376 --> 00:22:43,315
(She drained his energy on their first meeting.)
587
00:22:43,316 --> 00:22:45,546
I like mixing up my circle of friends.
588
00:22:45,676 --> 00:22:47,515
But when my friends don't click,
589
00:22:47,516 --> 00:22:48,745
I make a note.
590
00:22:48,746 --> 00:22:50,455
- I see. The combination? - "They don't click."
591
00:22:50,456 --> 00:22:52,985
- "Don't invite them together." - Right. You can't.
592
00:22:52,986 --> 00:22:55,125
- You like to do that too. - Me? Yes.
593
00:22:55,126 --> 00:22:57,825
I love introducing my friends to people they haven't met.
594
00:22:57,826 --> 00:22:59,265
But your parties are hardcore.
595
00:22:59,266 --> 00:23:01,395
You even invite people you don't even know sometimes.
596
00:23:01,396 --> 00:23:02,465
My gosh.
597
00:23:02,466 --> 00:23:03,965
- People can just drop by? - Yes.
598
00:23:03,966 --> 00:23:05,136
(Strangers can just drop by.)
599
00:23:06,236 --> 00:23:08,235
I know I just got here, so I'm sorry to say this.
600
00:23:08,236 --> 00:23:09,376
But where's the toilet?
601
00:23:10,406 --> 00:23:11,706
Right here. Between...
602
00:23:11,776 --> 00:23:13,552
- I have to go upstairs? - Are you christening my toilet?
603
00:23:13,576 --> 00:23:15,475
Yes. I'll christen it properly.
604
00:23:15,476 --> 00:23:17,546
- You have to do that, actually. - Right.
605
00:23:17,616 --> 00:23:19,546
Like how you christened Ju Seung's bathroom?
606
00:23:19,686 --> 00:23:20,746
What are you going to do?
607
00:23:21,086 --> 00:23:22,545
(He christened the bathroom big time.)
608
00:23:22,546 --> 00:23:24,956
I did Ju Seung's bathroom. Hong Seok Cheon did mine.
609
00:23:26,786 --> 00:23:28,085
(Opening up the bathroom door)
610
00:23:28,086 --> 00:23:29,826
My gosh. Hey.
611
00:23:30,226 --> 00:23:31,726
Is this a solitary cell or what?
612
00:23:32,056 --> 00:23:33,065
It's so hot in here.
613
00:23:33,066 --> 00:23:34,425
Do you want a fan?
614
00:23:34,426 --> 00:23:36,296
- No, I'm good. - I have this.
615
00:23:36,736 --> 00:23:37,836
For the bathroom?
616
00:23:38,166 --> 00:23:41,635
What do we do? We really need to make a decision.
617
00:23:41,636 --> 00:23:42,636
For upstairs?
618
00:23:43,876 --> 00:23:45,435
No. You shouldn't go out.
619
00:23:45,436 --> 00:23:46,805
- I didn't think it was possible. - No way.
620
00:23:46,806 --> 00:23:48,576
- It will kill Se Yoon. - Do it indoors.
621
00:23:51,076 --> 00:23:52,986
Gosh, it's hot upstairs.
622
00:23:53,386 --> 00:23:54,745
It got so hot when I went upstairs.
623
00:23:54,746 --> 00:23:55,815
It's hot, right?
624
00:23:55,816 --> 00:23:56,886
What's all this?
625
00:23:58,986 --> 00:24:00,626
- Did you cook everything? - Yes.
626
00:24:00,786 --> 00:24:01,885
Don't lie.
627
00:24:01,886 --> 00:24:02,895
I'm serious.
628
00:24:02,896 --> 00:24:04,725
You can't cook Korean food like this. Are you for real?
629
00:24:04,726 --> 00:24:07,525
That's why I feel like I've become Auntie Omakase.
630
00:24:07,526 --> 00:24:08,665
Gosh, this is crazy.
631
00:24:08,666 --> 00:24:11,296
What's this? Is this shoulder butt?
632
00:24:11,596 --> 00:24:12,765
- It's the pork shoulder. - My gosh, right.
633
00:24:12,766 --> 00:24:13,886
He recognized it right away.
634
00:24:14,166 --> 00:24:15,866
- My gosh. - He said "shoulder butt."
635
00:24:16,136 --> 00:24:17,835
- Pork shoulder. Shoulder butt. - What's that?
636
00:24:17,836 --> 00:24:19,275
- Is that herring roe? - Yes, it is.
637
00:24:19,276 --> 00:24:20,846
- Gosh. - You recognized it right away.
638
00:24:21,176 --> 00:24:23,515
He knows a lot about food.
639
00:24:23,516 --> 00:24:24,816
- He knew right away. - My gosh.
640
00:24:26,986 --> 00:24:30,286
(There's always a single truth when it comes to food.)
641
00:24:31,356 --> 00:24:33,956
(Food Detective Se Yoon)
642
00:24:35,286 --> 00:24:36,725
- The salad... - I love dong quai.
643
00:24:36,726 --> 00:24:38,555
- That's brachycarpa. - That's brachycarpa?
644
00:24:38,556 --> 00:24:39,566
Yes.
645
00:24:39,596 --> 00:24:40,996
You should've added some dong quai.
646
00:24:41,266 --> 00:24:43,235
- That's brachycarpa. - I can smell dong quai.
647
00:24:43,236 --> 00:24:44,835
- I like dong quai too. - The brachycarpa...
648
00:24:44,836 --> 00:24:46,605
- That's how it looks now. - Yes. That's brachycarpa.
649
00:24:46,606 --> 00:24:48,926
- He knows nothing about veggies. - That's his weak field.
650
00:24:49,206 --> 00:24:50,706
- Let's eat. - So what do we do?
651
00:24:50,836 --> 00:24:53,246
- What do you mean? - Going upstairs is too much, right?
652
00:24:53,906 --> 00:24:55,506
- What? You want to eat upstairs? - Yes.
653
00:24:55,576 --> 00:24:57,245
I have no intention of checking out upstairs.
654
00:24:57,246 --> 00:24:58,645
(I have no intention of eating outdoors in this weather.)
655
00:24:58,646 --> 00:25:00,586
- He's being so patient right now. - Yes.
656
00:25:00,846 --> 00:25:02,515
It's okay. I'm good with the balcony.
657
00:25:02,516 --> 00:25:04,155
I even mowed the lawn.
658
00:25:04,156 --> 00:25:05,885
Gosh, no. It's fine. You checked it out, right?
659
00:25:05,886 --> 00:25:07,625
- Yes. But it's... - It's fine then.
660
00:25:07,626 --> 00:25:08,685
- It's a bit hot. - Right?
661
00:25:08,686 --> 00:25:10,225
Let's move the food over there.
662
00:25:10,226 --> 00:25:11,795
- Sure. - Let's do that.
663
00:25:11,796 --> 00:25:13,096
Let's go upstairs later.
664
00:25:13,596 --> 00:25:15,366
Look at this. Who eats this much?
665
00:25:16,166 --> 00:25:18,165
(A huge amount of food in a big bowl and plate)
666
00:25:18,166 --> 00:25:20,965
My gosh. Look at you. Your primary cuisine isn't Korean.
667
00:25:20,966 --> 00:25:22,565
- It's not. - How did you cook all this?
668
00:25:22,566 --> 00:25:24,275
But both of you...
669
00:25:24,276 --> 00:25:26,205
- Right. - You both like Korean food most.
670
00:25:26,206 --> 00:25:27,576
- Right. - My gosh.
671
00:25:28,146 --> 00:25:29,666
Your eyebrows are still intact, right?
672
00:25:29,916 --> 00:25:32,115
- I thought they were gone. - You're so annoying.
673
00:25:32,116 --> 00:25:33,545
- Your eyebrows... - Comedians...
674
00:25:33,546 --> 00:25:34,986
- always point that out. - Right.
675
00:25:35,986 --> 00:25:37,115
Three, four.
676
00:25:37,116 --> 00:25:38,255
(A full spread of tasty food)
677
00:25:38,256 --> 00:25:40,726
Seriously. It's plated like restaurant food.
678
00:25:40,886 --> 00:25:42,525
He's good at plating.
679
00:25:42,526 --> 00:25:43,556
Right.
680
00:25:44,296 --> 00:25:45,996
The meat looks amazing.
681
00:25:46,196 --> 00:25:47,296
What's this?
682
00:25:47,726 --> 00:25:48,996
What is this jeon?
683
00:25:49,096 --> 00:25:50,435
It's siler divaricata.
684
00:25:50,436 --> 00:25:51,635
It's siler divaricata jeon.
685
00:25:51,636 --> 00:25:53,205
- It's not. - It's brachycarpa jeon.
686
00:25:53,206 --> 00:25:54,966
- Okay. - He knows nothing about vegetables.
687
00:25:55,736 --> 00:25:57,205
- "Okay." - You know what?
688
00:25:57,206 --> 00:25:59,676
Judging by that, he might not even know how pine trees look.
689
00:25:59,846 --> 00:26:01,445
- He knows nothing. - Right?
690
00:26:01,446 --> 00:26:03,846
He would say the pajeon is tasty even if it has grass in it.
691
00:26:04,176 --> 00:26:06,115
(Jeons are always tasty.)
692
00:26:06,116 --> 00:26:07,515
Why did you buy so much brachycarpa?
693
00:26:07,516 --> 00:26:09,115
(It's full of brachycarpa, the seasonal ingredient.)
694
00:26:09,116 --> 00:26:11,056
- Gosh, this looks so good. - Dig in.
695
00:26:11,616 --> 00:26:12,616
It's a Korean buffet meal.
696
00:26:12,617 --> 00:26:14,325
I used the pork shoulder for cold pork slices.
697
00:26:14,326 --> 00:26:15,355
- Cold pork slices must be good... - Seriously.
698
00:26:15,356 --> 00:26:16,356
- in summer. - Right.
699
00:26:16,357 --> 00:26:18,895
This is seasoned brachycarpa with apples.
700
00:26:18,896 --> 00:26:21,395
Have the tofu and the herring roe with dried lavers.
701
00:26:21,396 --> 00:26:22,765
Gosh, tofu wraps with herring roe.
702
00:26:22,766 --> 00:26:24,035
- That looks good. - That does look good.
703
00:26:24,036 --> 00:26:26,035
This is the fruit salad. I was craving it.
704
00:26:26,036 --> 00:26:27,366
You added so many quail eggs.
705
00:26:27,666 --> 00:26:29,105
- The brachycarpa jeon. - I want that.
706
00:26:29,106 --> 00:26:30,405
- I want the acorn jeon. - I'm most curious about that.
707
00:26:30,406 --> 00:26:31,736
Thank you for cooking.
708
00:26:31,906 --> 00:26:33,445
All right, Bum June.
709
00:26:33,446 --> 00:26:35,375
- How old is he? - I'm 29 years old.
710
00:26:35,376 --> 00:26:36,415
He and I are six years apart.
711
00:26:36,416 --> 00:26:38,022
It was their first time meeting each other.
712
00:26:38,046 --> 00:26:39,485
I can sense the awkward tension.
713
00:26:39,486 --> 00:26:40,585
It's so awkward.
714
00:26:40,586 --> 00:26:41,745
- All right. Let's dig in. - Thank you for the food.
715
00:26:41,746 --> 00:26:43,185
- Gosh, thank you. - Seriously.
716
00:26:43,186 --> 00:26:44,706
- Thank you for the food. - Seriously.
717
00:26:44,786 --> 00:26:46,355
- Thank you for the food. - Gosh.
718
00:26:46,356 --> 00:26:47,555
- I knew it. - Meat first.
719
00:26:47,556 --> 00:26:49,932
- He got three slices at once. - I'll have it with brachycarpa.
720
00:26:49,956 --> 00:26:51,126
With brachycarpa?
721
00:26:51,696 --> 00:26:53,296
- This looks so good. - Yes.
722
00:26:53,596 --> 00:26:55,525
You used the shoulder butt for our health.
723
00:26:55,526 --> 00:26:56,795
Why is he being timid?
724
00:26:56,796 --> 00:26:58,235
He might get scolded for eating first.
725
00:26:58,236 --> 00:27:00,006
(Joking)
726
00:27:00,506 --> 00:27:02,065
- Dig in. - Let's eat now.
727
00:27:02,066 --> 00:27:03,736
- I'm going to eat now. - Yes, go ahead.
728
00:27:04,436 --> 00:27:05,636
I'll start with this.
729
00:27:06,676 --> 00:27:08,406
You did a good job with the seasoning.
730
00:27:09,076 --> 00:27:11,516
(He fills his mouth with brachycarpa.)
731
00:27:12,376 --> 00:27:13,716
(Impressed)
732
00:27:14,616 --> 00:27:15,845
The seasoning is excellent.
733
00:27:15,846 --> 00:27:17,655
(It's the best compliment.)
734
00:27:17,656 --> 00:27:18,915
Se Yoon must like the food.
735
00:27:18,916 --> 00:27:20,025
Thank you for the food.
736
00:27:20,026 --> 00:27:21,586
(At last)
737
00:27:23,956 --> 00:27:26,896
(He finally has his first bite.)
738
00:27:27,396 --> 00:27:29,266
(How is it?)
739
00:27:30,196 --> 00:27:32,666
- It's so good. - Gosh, you're a good cook.
740
00:27:33,066 --> 00:27:34,305
(Feeling proud)
741
00:27:34,306 --> 00:27:36,336
- Let me try the jeon. - Do you want some?
742
00:27:36,536 --> 00:27:38,006
I can just take some to my plate.
743
00:27:39,646 --> 00:27:41,345
(He smells it first as always.)
744
00:27:41,346 --> 00:27:43,146
(Putting it in his mouth)
745
00:27:45,016 --> 00:27:46,386
- Hey. - Is it good?
746
00:27:46,616 --> 00:27:47,786
You're good.
747
00:27:49,616 --> 00:27:50,715
He must think...
748
00:27:50,716 --> 00:27:51,892
- he's at a restaurant. - "You're good."
749
00:27:51,916 --> 00:27:54,586
It's as if he didn't expect it to be good.
750
00:27:54,826 --> 00:27:55,955
- He didn't know... - He gets mad when the food is good.
751
00:27:55,956 --> 00:27:57,055
- you could cook Korean food too. - Right.
752
00:27:57,056 --> 00:28:00,465
And you have to understand that he's had a lot of tasty food.
753
00:28:00,466 --> 00:28:02,096
- Right. - His bar must be high.
754
00:28:02,396 --> 00:28:03,495
You're good.
755
00:28:03,496 --> 00:28:04,665
(Bum June tries the brachycarpa jeon...)
756
00:28:04,666 --> 00:28:05,996
(Se Yoon approves of.)
757
00:28:06,566 --> 00:28:08,036
This guy eats a lot too.
758
00:28:08,836 --> 00:28:10,605
- Can you tolerate my food? - My gosh.
759
00:28:10,606 --> 00:28:11,975
I can do more than tolerate it.
760
00:28:11,976 --> 00:28:13,345
- Really? - It's so good.
761
00:28:13,346 --> 00:28:14,346
(Serious)
762
00:28:14,546 --> 00:28:16,315
Seriously. This is crazy.
763
00:28:16,316 --> 00:28:17,475
- Did you use buckwheat... - I'm so happy.
764
00:28:17,476 --> 00:28:18,615
Or acorn powder?
765
00:28:18,616 --> 00:28:19,885
- For the color? - I used acorn powder.
766
00:28:19,886 --> 00:28:20,986
(Surprised)
767
00:28:21,846 --> 00:28:22,846
I see.
768
00:28:23,216 --> 00:28:25,086
It's savorier because you used acorn powder.
769
00:28:25,886 --> 00:28:28,485
Is the theme of this meal an after-hiking meal?
770
00:28:28,486 --> 00:28:30,095
- Yes, it is. Kind of. - I see.
771
00:28:30,096 --> 00:28:31,595
It tastes even better without hiking.
772
00:28:31,596 --> 00:28:34,696
(It tastes even better without hiking.)
773
00:28:35,096 --> 00:28:36,895
I'm serious. That's what I had in mind.
774
00:28:36,896 --> 00:28:38,336
Right. I could pick up on the theme.
775
00:28:38,436 --> 00:28:40,005
- The meal you have at the valley. - Yes.
776
00:28:40,006 --> 00:28:41,036
- Right. - Yes.
777
00:28:41,106 --> 00:28:42,975
- That's what you were going for. - Family meals and stuff.
778
00:28:42,976 --> 00:28:43,976
That's nice.
779
00:28:44,206 --> 00:28:45,435
That's the after-hiking meal.
780
00:28:45,436 --> 00:28:47,836
You don't even eat a lot. But why did you cook so much food?
781
00:28:48,246 --> 00:28:49,305
Which I'm grateful for.
782
00:28:49,306 --> 00:28:51,066
(The highlight of trips, full of tasty food)
783
00:28:51,476 --> 00:28:53,016
He's eating with gusto.
784
00:28:53,886 --> 00:28:55,786
He seriously eats a lot.
785
00:28:56,016 --> 00:28:57,186
- Really? - Really?
786
00:28:57,516 --> 00:28:59,725
His mother gets worried because he eats so much food.
787
00:28:59,726 --> 00:29:01,755
- Really? - He eats that much food?
788
00:29:01,756 --> 00:29:03,116
But why did you cook so much food?
789
00:29:03,256 --> 00:29:05,126
(Wolfing down)
790
00:29:06,896 --> 00:29:09,695
You know what I noticed? He can fit in a lot of food.
791
00:29:09,696 --> 00:29:11,735
- Yes, he can fit in so much food. - Yes.
792
00:29:11,736 --> 00:29:12,765
- There must be a lot of space. - His mouth must be big.
793
00:29:12,766 --> 00:29:13,835
- I'm serious. - His mouth must be big.
794
00:29:13,836 --> 00:29:15,166
He takes big bites. Look.
795
00:29:15,436 --> 00:29:18,336
He takes big bites. Look at that. He ate that in one, clean bite.
796
00:29:18,576 --> 00:29:20,976
Bum June is trying to lose weight for his character.
797
00:29:21,376 --> 00:29:22,776
But I won't think about that today.
798
00:29:23,116 --> 00:29:25,076
He eats a lot, actually.
799
00:29:25,316 --> 00:29:27,346
Slim people can eat a lot more.
800
00:29:27,646 --> 00:29:29,732
When we go out for meals, we order a dish from every section.
801
00:29:29,756 --> 00:29:31,916
- But that's the right thing to do. - That's...
802
00:29:32,256 --> 00:29:34,055
Of course.
803
00:29:34,056 --> 00:29:35,526
He likes Bum June.
804
00:29:36,086 --> 00:29:37,355
So we order 3 to 4 dishes.
805
00:29:37,356 --> 00:29:38,525
I have a bite of everything.
806
00:29:38,526 --> 00:29:40,206
- Then he eats the rest. - I eat the rest.
807
00:29:40,266 --> 00:29:41,425
(Chuckling)
808
00:29:41,426 --> 00:29:42,496
Seriously.
809
00:29:42,696 --> 00:29:44,172
- "Look at this guy." - He really does.
810
00:29:44,196 --> 00:29:45,266
Is it possible...
811
00:29:45,936 --> 00:29:47,136
for me to join you guys?
812
00:29:47,406 --> 00:29:51,705
Personally, I love having meals with people who can eat.
813
00:29:51,706 --> 00:29:52,776
Right.
814
00:29:52,876 --> 00:29:55,176
- I always have to read the room. - Yes. That's so true.
815
00:29:55,306 --> 00:29:56,846
- Why? Because you eat a lot? - Yes.
816
00:29:57,546 --> 00:30:00,015
But you won't have to do that a lot since you're slim.
817
00:30:00,016 --> 00:30:02,085
But people with big builds like me often hear...
818
00:30:02,086 --> 00:30:03,956
"That's why you're fat." You know?
819
00:30:04,656 --> 00:30:06,825
But if I had your build, I would've ordered ten dishes.
820
00:30:06,826 --> 00:30:08,986
He's having fun now that food is the topic.
821
00:30:10,156 --> 00:30:11,426
I should try one at a time.
822
00:30:12,256 --> 00:30:13,365
The thing with Se Yoon is...
823
00:30:13,366 --> 00:30:15,495
- he's good at pairing up food. - Yes. Pairing food.
824
00:30:15,496 --> 00:30:17,035
- He knows the best pairing... - Right.
825
00:30:17,036 --> 00:30:19,365
To have the tastiest bite.
826
00:30:19,366 --> 00:30:20,736
- Even within this meal. - Yes.
827
00:30:21,066 --> 00:30:22,436
(Staring)
828
00:30:23,636 --> 00:30:25,335
My gosh. Days like today...
829
00:30:25,336 --> 00:30:26,846
- Can I have one? - Go ahead.
830
00:30:27,046 --> 00:30:28,506
- Was I blocking it? - No.
831
00:30:29,176 --> 00:30:31,022
- He's not holding himself back now. - My gosh.
832
00:30:31,046 --> 00:30:32,776
You know what I noticed about Bum June?
833
00:30:33,046 --> 00:30:34,985
Whatever pairing Se Yoon tries, he tries it next.
834
00:30:34,986 --> 00:30:36,015
Right.
835
00:30:36,016 --> 00:30:37,456
It's because Se Yoon is enjoying it.
836
00:30:37,556 --> 00:30:39,616
- And it looks tasty too. - Yes.
837
00:30:39,786 --> 00:30:41,026
Of course, it's tasty.
838
00:30:41,126 --> 00:30:43,055
I can tell he likes to eat by the way he puckers his lips.
839
00:30:43,056 --> 00:30:44,156
My gosh.
840
00:30:44,226 --> 00:30:45,826
- He does pucker his lips. - Yes.
841
00:30:46,096 --> 00:30:47,596
That's how he eats with gusto.
842
00:30:48,066 --> 00:30:49,096
This is tasty.
843
00:30:49,966 --> 00:30:51,235
(Thinking)
844
00:30:51,236 --> 00:30:52,266
Hey.
845
00:30:52,436 --> 00:30:53,766
Do you have kimchi in the fridge?
846
00:30:54,336 --> 00:30:55,406
Yes.
847
00:30:57,076 --> 00:30:58,275
Se Yoon loves kimchi.
848
00:30:58,276 --> 00:31:00,175
- I mean, the meat is great. - For the meat?
849
00:31:00,176 --> 00:31:01,476
The meat is tasty. That's why.
850
00:31:02,246 --> 00:31:04,145
What kind of kimchi is it?
851
00:31:04,146 --> 00:31:05,906
Is it from a big corporation or your mother?
852
00:31:06,216 --> 00:31:08,246
It's from my friend's mother-in-law.
853
00:31:09,386 --> 00:31:10,555
His friend's mother-in-law?
854
00:31:10,556 --> 00:31:12,036
- Your friend's mother-in-law? - Yes.
855
00:31:12,116 --> 00:31:13,756
That's hard kimchi to get your hands on.
856
00:31:14,256 --> 00:31:15,355
How did you end up with that?
857
00:31:15,356 --> 00:31:16,555
It's not every day you get to eat kimchi...
858
00:31:16,556 --> 00:31:17,876
from your friend's mother-in-law.
859
00:31:18,356 --> 00:31:19,965
What? Hey, it smells like it's completely fermented.
860
00:31:19,966 --> 00:31:21,325
Yes. It's completely fermented.
861
00:31:21,326 --> 00:31:23,296
- Nice. I love fermented kimchi. - My gosh.
862
00:31:23,736 --> 00:31:25,766
I even like sour kimchi because it's aged so much.
863
00:31:26,136 --> 00:31:27,166
Same here.
864
00:31:28,636 --> 00:31:29,666
That's perfect.
865
00:31:30,636 --> 00:31:31,876
Gosh, that looks so good.
866
00:31:32,036 --> 00:31:33,036
It's fermented nicely. Right?
867
00:31:33,037 --> 00:31:35,197
- I can tell by looking. - Yes. It's fermented nicely.
868
00:31:35,446 --> 00:31:36,646
What's up with those two?
869
00:31:37,176 --> 00:31:39,446
Just cut off the core.
870
00:31:40,016 --> 00:31:42,592
- Don't cut it into smaller pieces? - That's it. Just cut the core.
871
00:31:42,616 --> 00:31:43,616
Okay.
872
00:31:44,156 --> 00:31:46,455
- He's a good cook. - It's so good.
873
00:31:46,456 --> 00:31:48,255
Yes. I'm quite surprised.
874
00:31:48,256 --> 00:31:49,426
(Feeling proud)
875
00:31:50,356 --> 00:31:52,796
This is going to be so good. So put it on top.
876
00:31:53,596 --> 00:31:54,866
(Glancing)
877
00:31:54,996 --> 00:31:56,565
I'm going to learn from you today.
878
00:31:56,566 --> 00:31:57,865
Gosh, there's nothing to learn.
879
00:31:57,866 --> 00:32:01,105
I hope there's a chance for us to have a meal together again.
880
00:32:01,106 --> 00:32:02,135
That sounds great.
881
00:32:02,136 --> 00:32:03,405
- Really? - Of course.
882
00:32:03,406 --> 00:32:05,236
It sounds like he respects Se Yoon.
883
00:32:05,476 --> 00:32:07,346
I don't like eating with fatties.
884
00:32:07,506 --> 00:32:08,506
(Chuckling)
885
00:32:08,507 --> 00:32:10,507
I like having a variety of body types in my group.
886
00:32:10,676 --> 00:32:12,175
I'm going to make a burger.
887
00:32:12,176 --> 00:32:13,245
I should copy you.
888
00:32:13,246 --> 00:32:14,846
- Like this. - Oh, my.
889
00:32:15,316 --> 00:32:16,345
One bite.
890
00:32:16,346 --> 00:32:18,556
- I'll have it as a trio. - As a trio.
891
00:32:20,186 --> 00:32:22,086
- Like a baby copying his dad. - This is nice.
892
00:32:22,656 --> 00:32:23,796
(They're unstoppable.)
893
00:32:24,656 --> 00:32:25,955
That looks so good.
894
00:32:25,956 --> 00:32:27,342
- Yes. - He knows how to enjoy food.
895
00:32:27,366 --> 00:32:28,426
(Humming)
896
00:32:28,626 --> 00:32:30,065
My gosh. Look at him.
897
00:32:30,066 --> 00:32:31,742
- He can eat too. - He can definitely eat.
898
00:32:31,766 --> 00:32:32,766
(Humming)
899
00:32:33,836 --> 00:32:35,206
They're like a father and a son.
900
00:32:35,866 --> 00:32:37,276
- Here you go. - Okay.
901
00:32:37,476 --> 00:32:38,806
That kimchi looks good.
902
00:32:39,506 --> 00:32:41,252
This kimchi from your friend's mother-in-law looks good.
903
00:32:41,276 --> 00:32:43,746
- The color looks legit. - It's nicely fermented.
904
00:32:44,476 --> 00:32:46,046
(Smelling the kimchi first)
905
00:32:49,116 --> 00:32:50,216
- My gosh. - This is nice.
906
00:32:50,516 --> 00:32:51,755
- He's just like Jang Woo, isn't he? - He likes it.
907
00:32:51,756 --> 00:32:52,856
Right.
908
00:32:54,656 --> 00:32:56,285
This kimchi is nicely fermented and spicy.
909
00:32:56,286 --> 00:32:57,846
- Really? - She used good chili powder.
910
00:32:58,256 --> 00:32:59,426
My gosh.
911
00:33:00,626 --> 00:33:02,095
(I must wrap up the trio with the kimchi and eat it.)
912
00:33:02,096 --> 00:33:04,256
- Gosh, what am I going to do? - Look at him. My gosh.
913
00:33:04,536 --> 00:33:06,036
(Staring)
914
00:33:08,366 --> 00:33:09,665
- He's copying Se Yoon. - He's trying that too.
915
00:33:09,666 --> 00:33:11,006
(He wraps it up with kimchi too.)
916
00:33:12,236 --> 00:33:14,276
(This is the Korean trio, upgraded with kimchi.)
917
00:33:16,676 --> 00:33:18,875
The kimchi has a sour and refreshing kick at the end...
918
00:33:18,876 --> 00:33:20,115
- like Sprite. - Right.
919
00:33:20,116 --> 00:33:21,476
- That's great. - This is so good.
920
00:33:23,086 --> 00:33:25,686
(The son tries the Korean trio just like his dad.)
921
00:33:26,656 --> 00:33:27,985
(Meeting a new world)
922
00:33:27,986 --> 00:33:29,226
(Feeling proud)
923
00:33:29,526 --> 00:33:31,256
This kimchi is on another level.
924
00:33:31,456 --> 00:33:33,495
The moment you eat it, your mouth starts watering...
925
00:33:33,496 --> 00:33:34,926
- Yes. - because it's sour.
926
00:33:35,266 --> 00:33:37,766
- My saliva burst out in my mouth. - Right.
927
00:33:38,596 --> 00:33:41,206
You know what? I...
928
00:33:42,036 --> 00:33:43,636
Don't split it. Just eat it in one bite.
929
00:33:43,876 --> 00:33:45,282
- I knew he'd scold you. - Just eat it.
930
00:33:45,306 --> 00:33:47,076
- It's too big. - No, it's not.
931
00:33:47,346 --> 00:33:49,475
- This is like a fan. - It's not big.
932
00:33:49,476 --> 00:33:51,115
The meat slices are bigger. You cut them so big.
933
00:33:51,116 --> 00:33:52,622
- But you're splitting the kimchi? - Okay.
934
00:33:52,646 --> 00:33:54,885
Yes, that's it. And then wrap it. Cover it in one go.
935
00:33:54,886 --> 00:33:56,615
If the chili powder gets on the corners of your lips,
936
00:33:56,616 --> 00:33:57,685
it tastes even better.
937
00:33:57,686 --> 00:33:59,886
Gosh, your mouth can handle it. It's going in nicely.
938
00:34:01,286 --> 00:34:03,086
- Gosh, you know what's up. - My goodness.
939
00:34:03,356 --> 00:34:05,656
Isn't this so good? Kimchi completes the dish.
940
00:34:06,226 --> 00:34:08,466
- It's from Kany's mother-in-law. - Her mother-in-law...
941
00:34:08,766 --> 00:34:09,895
- Who? - Kany.
942
00:34:09,896 --> 00:34:11,366
She's my African American dancer.
943
00:34:11,766 --> 00:34:12,995
Your dancer's mother-in-law...
944
00:34:12,996 --> 00:34:14,206
made this kimchi?
945
00:34:14,436 --> 00:34:15,706
His dancer's mother-in-law...
946
00:34:16,166 --> 00:34:17,235
What?
947
00:34:17,236 --> 00:34:19,076
- She's not from Senegal. - Right.
948
00:34:19,206 --> 00:34:21,475
- Hearing only that sounds weird. - She's Korean.
949
00:34:21,476 --> 00:34:23,105
- That sounded weird. - So...
950
00:34:23,106 --> 00:34:24,275
African Americans can make kimchi too.
951
00:34:24,276 --> 00:34:25,815
- Of course, they can. - Right.
952
00:34:25,816 --> 00:34:27,115
Korean food is global right now.
953
00:34:27,116 --> 00:34:28,245
- Of course. - Yes.
954
00:34:28,246 --> 00:34:30,056
- Her mother-in-law is Korean. - Then...
955
00:34:30,656 --> 00:34:31,816
You got me.
956
00:34:31,956 --> 00:34:33,425
I know her. "Did you sleep with her?"
957
00:34:33,426 --> 00:34:35,455
(I know her. "Did you sleep with her?")
958
00:34:35,456 --> 00:34:36,795
The meme went viral now.
959
00:34:36,796 --> 00:34:37,895
- Yes. - Right, it went viral.
960
00:34:37,896 --> 00:34:39,425
Right? You got me.
961
00:34:39,426 --> 00:34:41,595
It's amazing how she made it nice and spicy.
962
00:34:41,596 --> 00:34:42,956
- She's an expert. - It's so good.
963
00:34:43,296 --> 00:34:44,335
This kimchi is amazing.
964
00:34:44,336 --> 00:34:45,535
Tell her not to cause trouble...
965
00:34:45,536 --> 00:34:46,705
and to get along with her mother-in-law.
966
00:34:46,706 --> 00:34:48,566
Tell her that. I'm serious.
967
00:34:48,836 --> 00:34:50,606
My gosh, this is as big as a fan.
968
00:34:50,906 --> 00:34:52,936
It's okay to split that, right?
969
00:34:53,036 --> 00:34:54,145
- Is it okay? - That's too big.
970
00:34:54,146 --> 00:34:55,605
- You should split it. It's too big. - That's...
971
00:34:55,606 --> 00:34:56,615
- I should split this. - That's okay.
972
00:34:56,616 --> 00:34:58,416
You need to wrap rice with that.
973
00:34:58,776 --> 00:34:59,916
Do you have some rice?
974
00:35:00,716 --> 00:35:02,015
- Do you have some rice? - That was his excuse.
975
00:35:02,016 --> 00:35:03,145
- Rice? - Rice sounds good.
976
00:35:03,146 --> 00:35:04,355
(Of course, I have rice.)
977
00:35:04,356 --> 00:35:05,485
Do you want to split one?
978
00:35:05,486 --> 00:35:06,686
Or do you each want a bowl?
979
00:35:07,056 --> 00:35:08,285
Should we get a bowl each?
980
00:35:08,286 --> 00:35:09,725
Yes. It's iffy to split that.
981
00:35:09,726 --> 00:35:11,326
- And he loves carbs. - Yes.
982
00:35:11,426 --> 00:35:13,365
This kimchi is so good. I can't stop eating.
983
00:35:13,366 --> 00:35:15,526
I have no choice. It's a never-ending cycle.
984
00:35:15,896 --> 00:35:17,235
Joon Hyun told me...
985
00:35:17,236 --> 00:35:18,435
that you have to open it and then flip it.
986
00:35:18,436 --> 00:35:20,335
That way, the rice's flavor gets more robust.
987
00:35:20,336 --> 00:35:21,666
- Really? - Like this?
988
00:35:21,836 --> 00:35:23,005
- Open it. - Flip it.
989
00:35:23,006 --> 00:35:24,576
- Flip it and then microwave it? - Why?
990
00:35:24,976 --> 00:35:26,505
That way, the steam comes up,
991
00:35:26,506 --> 00:35:27,845
- making the rice taste fresh. - Apparently, that's the case.
992
00:35:27,846 --> 00:35:29,345
- My gosh. - Really?
993
00:35:29,346 --> 00:35:30,845
- I've never heard of that. - Eureka.
994
00:35:30,846 --> 00:35:31,946
I should try that too.
995
00:35:32,446 --> 00:35:33,615
I can't stop eating.
996
00:35:33,616 --> 00:35:35,785
(They microwave the rice, following the tip from another foodie.)
997
00:35:35,786 --> 00:35:37,385
It looks like food for Comme Des.
998
00:35:37,386 --> 00:35:38,816
- What? - What is it?
999
00:35:39,056 --> 00:35:40,086
What?
1000
00:35:40,386 --> 00:35:42,025
- My gosh. It's like a can. - Whose...
1001
00:35:42,026 --> 00:35:43,996
- I've never seen anyone buy this. - A can?
1002
00:35:44,326 --> 00:35:45,395
That's way too small.
1003
00:35:45,396 --> 00:35:46,665
- He could finish it in one bite. - Seriously.
1004
00:35:46,666 --> 00:35:47,866
Is this a joke?
1005
00:35:48,196 --> 00:35:49,365
- Hey. - Is it a bowl for soy sauce?
1006
00:35:49,366 --> 00:35:50,436
Right.
1007
00:35:52,236 --> 00:35:53,295
(He gets a spoonful of rice from the soy sauce bowl.)
1008
00:35:53,296 --> 00:35:55,106
Half of the rice is gone after one spoonful.
1009
00:35:55,366 --> 00:35:56,905
- By the way, I can eat rice... - I should learn from him again.
1010
00:35:56,906 --> 00:35:58,176
Because the kimchi is so tasty.
1011
00:35:58,776 --> 00:36:02,505
(When the dad scoops up a spoonful of rice...)
1012
00:36:02,506 --> 00:36:03,576
Seriously.
1013
00:36:05,046 --> 00:36:06,115
(When the dad blows on it...)
1014
00:36:06,116 --> 00:36:07,916
He copies Se Yoon as if he was Se Yoon's son.
1015
00:36:08,586 --> 00:36:10,316
(Blowing on the rice)
1016
00:36:12,386 --> 00:36:13,426
I see. This...
1017
00:36:13,856 --> 00:36:15,855
You're putting aside the spoonful and going for the rest?
1018
00:36:15,856 --> 00:36:17,595
(You're putting aside the spoonful and going for the rest?)
1019
00:36:17,596 --> 00:36:18,726
What do you mean?
1020
00:36:19,596 --> 00:36:21,265
Hold on. I didn't mean it like that.
1021
00:36:21,266 --> 00:36:22,895
- Look at this guy. - No.
1022
00:36:22,896 --> 00:36:23,965
(Sweating)
1023
00:36:23,966 --> 00:36:25,765
- I like this guy. - No.
1024
00:36:25,766 --> 00:36:27,405
- No. - Se Yoon took a hit.
1025
00:36:27,406 --> 00:36:29,605
No. I'm serious. I didn't mean it like that.
1026
00:36:29,606 --> 00:36:30,775
I was going to copy you.
1027
00:36:30,776 --> 00:36:32,676
I can't stop thinking about how I missed that.
1028
00:36:33,576 --> 00:36:35,016
It was like getting hit in the head.
1029
00:36:35,346 --> 00:36:36,605
(Feeling proud)
1030
00:36:36,606 --> 00:36:38,445
- Gosh, it's hot. - Things are getting hectic.
1031
00:36:38,446 --> 00:36:39,516
(They're something else.)
1032
00:36:39,846 --> 00:36:41,646
Spread the salted roe like this.
1033
00:36:42,116 --> 00:36:43,456
Spread it like this.
1034
00:36:43,586 --> 00:36:45,886
Treat it like ssamjang. Just like this. Look.
1035
00:36:47,056 --> 00:36:48,185
That's a big spoonful of rice.
1036
00:36:48,186 --> 00:36:49,986
- The meat is so big. - My gosh.
1037
00:36:50,456 --> 00:36:52,156
Cover it up. Hide it like this.
1038
00:36:53,326 --> 00:36:54,425
So no one knows what's underneath.
1039
00:36:54,426 --> 00:36:55,906
- So no one knows. - So no one knows.
1040
00:36:56,426 --> 00:36:57,465
I love this kimchi.
1041
00:36:57,466 --> 00:36:58,546
- So I'll do it. - My gosh.
1042
00:36:59,136 --> 00:37:00,866
I see. I should have used the leafy part.
1043
00:37:00,966 --> 00:37:02,736
It would be nice to have the leafy part.
1044
00:37:03,006 --> 00:37:05,036
I was like, "What are they doing?"
1045
00:37:05,836 --> 00:37:07,576
- I'll go for it. Let's go. - Okay.
1046
00:37:08,106 --> 00:37:09,575
Gosh, having that in one bite...
1047
00:37:09,576 --> 00:37:11,876
- Gosh, look at that. - Nothing gets on his mouth.
1048
00:37:12,016 --> 00:37:13,256
That's such a clean bite. Gosh.
1049
00:37:15,416 --> 00:37:16,985
(The father and the son resemble each other more and more.)
1050
00:37:16,986 --> 00:37:19,106
- He's as impressive as Se Yoon. - Gosh, that's good.
1051
00:37:20,156 --> 00:37:22,155
(The father and the son are perfectly synched up.)
1052
00:37:22,156 --> 00:37:23,755
- They eat exactly the same way. - Yes.
1053
00:37:23,756 --> 00:37:25,656
- Bum June can eat. - I told you.
1054
00:37:26,026 --> 00:37:27,095
I want to invite him...
1055
00:37:27,096 --> 00:37:28,336
- and cook him a meal. - Right.
1056
00:37:29,126 --> 00:37:30,695
(The homeowner feels proud to have invited them together.)
1057
00:37:30,696 --> 00:37:32,835
My mother also has a garden. Here's how it started.
1058
00:37:32,836 --> 00:37:35,065
She had a weekend farm first. It's almost...
1059
00:37:35,066 --> 00:37:36,235
Someone is here.
1060
00:37:36,236 --> 00:37:37,535
(Someone is here.)
1061
00:37:37,536 --> 00:37:38,876
It's almost... Someone is here.
1062
00:37:39,136 --> 00:37:40,946
- What? - More people are coming?
1063
00:37:41,106 --> 00:37:42,206
I invited one more person.
1064
00:37:42,306 --> 00:37:43,426
(I invited one more person.)
1065
00:37:43,476 --> 00:37:45,556
- You're here. What? - An elephant should join them.
1066
00:37:45,616 --> 00:37:46,845
- My gosh. - Why did you come like that?
1067
00:37:46,846 --> 00:37:48,515
- It's HANHAE. - The wine rapper is here.
1068
00:37:48,516 --> 00:37:49,646
My gosh.
1069
00:37:50,556 --> 00:37:52,756
(He's the coolest when he raps.)
1070
00:37:53,386 --> 00:37:55,326
(HANHAE, KEY's another close friend)
1071
00:37:56,026 --> 00:37:57,195
It's nothing fancy. It's a housewarming present.
1072
00:37:57,196 --> 00:37:58,595
- Gosh, what's that? - It's a present.
1073
00:37:58,596 --> 00:38:00,036
It's one of my favorite white wines.
1074
00:38:01,066 --> 00:38:02,625
- Hello. - I'm Seo Bum June.
1075
00:38:02,626 --> 00:38:03,665
Nice to meet you.
1076
00:38:03,666 --> 00:38:05,106
(It's their first time meeting too.)
1077
00:38:05,336 --> 00:38:06,442
- Just now. - What's all this?
1078
00:38:06,466 --> 00:38:07,905
We just started eating. Did you eat?
1079
00:38:07,906 --> 00:38:09,166
No, I didn't. I'm hungry.
1080
00:38:09,706 --> 00:38:11,026
- Aren't you on a diet? - Dig in.
1081
00:38:11,606 --> 00:38:13,206
- My diet? It's my cheat day. - Yes.
1082
00:38:13,546 --> 00:38:14,605
- Same here. - The magic word.
1083
00:38:14,606 --> 00:38:15,875
That's the magic word.
1084
00:38:15,876 --> 00:38:17,622
- Every day is a cheat day. - Nothing can defeat that.
1085
00:38:17,646 --> 00:38:19,715
- Try it then. It's so good. - It's so good.
1086
00:38:19,716 --> 00:38:21,246
- Did you cook all of this? - Yes.
1087
00:38:21,646 --> 00:38:24,156
- Really? - Yes. It took two hours.
1088
00:38:24,456 --> 00:38:26,256
- It didn't take that long. - Really?
1089
00:38:26,756 --> 00:38:27,825
The jeon looks good too.
1090
00:38:27,826 --> 00:38:28,855
- It's so good. - Hey, that's so good.
1091
00:38:28,856 --> 00:38:30,455
- It's so good. - Dip it in and eat it.
1092
00:38:30,456 --> 00:38:32,172
- It's... - It tastes like restaurant food.
1093
00:38:32,196 --> 00:38:34,436
- I really want to try the jeon. - How did you get that?
1094
00:38:34,626 --> 00:38:35,765
Do you think it's okay to eat this?
1095
00:38:35,766 --> 00:38:37,466
- What if... - It's okay.
1096
00:38:37,796 --> 00:38:40,196
- You dipped it in soy sauce. - He's going to eat it anyway.
1097
00:38:41,336 --> 00:38:43,876
- Just go for a run. Then it's fine. - Right? It's okay, right?
1098
00:38:44,006 --> 00:38:46,005
- Besides, you won't gain weight... - I already gave up.
1099
00:38:46,006 --> 00:38:47,105
- for binge-eating for one day. - Gosh, there it is.
1100
00:38:47,106 --> 00:38:48,205
That's why we have cheat days.
1101
00:38:48,206 --> 00:38:49,306
That's the real deal.
1102
00:38:50,046 --> 00:38:51,675
This pajeon is so good. Wait, it's not pajeon. Is it?
1103
00:38:51,676 --> 00:38:52,915
- It's brachycarpa. - It's a brachycarpa jeon.
1104
00:38:52,916 --> 00:38:54,036
- A brachycarpa jeon. - Yes.
1105
00:38:54,246 --> 00:38:55,985
He used the acorn powder. My gosh, this...
1106
00:38:55,986 --> 00:38:58,155
Yes. It's so flavorful.
1107
00:38:58,156 --> 00:38:59,156
When I had a bite,
1108
00:38:59,157 --> 00:39:00,532
- I could smell the brachycarpa. - Yes.
1109
00:39:00,556 --> 00:39:02,426
(Feeling proud)
1110
00:39:02,986 --> 00:39:05,526
All three of you are very serious about food.
1111
00:39:05,626 --> 00:39:08,726
Yes. I knew they would bond over food.
1112
00:39:09,066 --> 00:39:10,566
- They make it so thin. - It's...
1113
00:39:10,666 --> 00:39:11,935
- Right. That's so true. - Yes.
1114
00:39:11,936 --> 00:39:13,766
- Without any batter. - Right.
1115
00:39:15,836 --> 00:39:17,336
(Delighted)
1116
00:39:19,106 --> 00:39:20,375
He's binge-eating again.
1117
00:39:20,376 --> 00:39:21,752
- When will he lose weight? - And...
1118
00:39:21,776 --> 00:39:23,045
He can't. He loves food too much.
1119
00:39:23,046 --> 00:39:24,746
I wanted us to sit there.
1120
00:39:25,276 --> 00:39:26,946
Look at him. He's not saying a word.
1121
00:39:27,686 --> 00:39:29,585
- It's so good. - There was no way we could do that.
1122
00:39:29,586 --> 00:39:31,116
Seriously. Do you want more of this?
1123
00:39:31,656 --> 00:39:32,815
You must have gotten it.
1124
00:39:32,816 --> 00:39:34,526
(I'm not done either then.)
1125
00:39:35,486 --> 00:39:38,225
(The father and the son are connected again.)
1126
00:39:38,226 --> 00:39:40,066
Picking the Korean cuisine was the right call.
1127
00:39:40,826 --> 00:39:43,326
What did you prepare for the second round?
1128
00:39:45,296 --> 00:39:46,336
Desserts.
1129
00:39:46,836 --> 00:39:48,756
Did you prepare more food to eat after desserts?
1130
00:39:48,806 --> 00:39:50,235
Desserts aren't the same.
1131
00:39:50,236 --> 00:39:51,956
- There should be a second round. - Really?
1132
00:39:52,406 --> 00:39:53,406
(We're missing something.)
1133
00:39:53,407 --> 00:39:56,346
What? Do we not have enough fried food?
1134
00:39:57,146 --> 00:39:58,245
Ramyeon?
1135
00:39:58,246 --> 00:39:59,416
- Nice. - Ramyeon?
1136
00:40:00,516 --> 00:40:02,115
- Do you have it? - Ramyeon is great.
1137
00:40:02,116 --> 00:40:03,585
Ramyeon and this kimchi will go so well together.
1138
00:40:03,586 --> 00:40:05,386
It's all because of this kimchi.
1139
00:40:05,816 --> 00:40:06,955
No.
1140
00:40:06,956 --> 00:40:08,455
- Everything is so good. - I need to check.
1141
00:40:08,456 --> 00:40:11,016
Don't cook it on the stove. If you have cup noodles, bring them.
1142
00:40:11,126 --> 00:40:13,626
I'll eat them even if I have to cook them in cold water.
1143
00:40:14,326 --> 00:40:15,865
I cooked 1.8kg of meat.
1144
00:40:15,866 --> 00:40:17,396
I didn't think they'd ask for ramyeon.
1145
00:40:17,696 --> 00:40:19,342
- You should still have ramyeon. - They're two different beasts.
1146
00:40:19,366 --> 00:40:20,536
You need broth.
1147
00:40:21,266 --> 00:40:22,705
Let me see what you have.
1148
00:40:22,706 --> 00:40:23,776
(Showing interest)
1149
00:40:23,976 --> 00:40:25,336
Hey, that's... What's this?
1150
00:40:26,006 --> 00:40:27,006
- Scorched rice. - Gosh.
1151
00:40:27,007 --> 00:40:28,145
- Scorched rice. - I see.
1152
00:40:28,146 --> 00:40:30,246
- Scorched rice? - I didn't have ramyeon at home.
1153
00:40:30,546 --> 00:40:32,827
That's good. Let's have some soup with the scorched rice.
1154
00:40:33,276 --> 00:40:35,215
- Can I have some too? - Really?
1155
00:40:35,216 --> 00:40:36,445
Great. He wants some.
1156
00:40:36,446 --> 00:40:38,286
- I can give him a spoonful. - Okay.
1157
00:40:38,986 --> 00:40:41,686
Having something brothy is good for our Korean palate.
1158
00:40:42,286 --> 00:40:44,626
- You don't keep ramyeon at home. - No.
1159
00:40:47,526 --> 00:40:48,625
Gosh, one more?
1160
00:40:48,626 --> 00:40:50,696
You guys ate two heads of kimchi.
1161
00:40:51,096 --> 00:40:52,535
It's going to be so good with some kimchi.
1162
00:40:52,536 --> 00:40:54,812
(They're down to the second head of Kany's mother-in-law's kimchi.)
1163
00:40:54,836 --> 00:40:56,906
- Where? - Here. What about this?
1164
00:40:57,106 --> 00:40:58,305
- This is good. - This is good, right?
1165
00:40:58,306 --> 00:40:59,436
This is an excellent choice.
1166
00:40:59,976 --> 00:41:01,275
Like eating sungnyung?
1167
00:41:01,276 --> 00:41:02,582
(Picking out the bowl is a serious business for them too.)
1168
00:41:02,606 --> 00:41:04,345
- It's hot. - Of course, it's hot.
1169
00:41:04,346 --> 00:41:05,375
- It's a bowl. - It's hot.
1170
00:41:05,376 --> 00:41:06,446
You could hurt your hand.
1171
00:41:06,876 --> 00:41:08,016
Gosh, seriously.
1172
00:41:09,086 --> 00:41:11,585
- Be careful when you carry that. - My gosh.
1173
00:41:11,586 --> 00:41:13,385
Hold the bowl from the rim.
1174
00:41:13,386 --> 00:41:14,946
It's like they already knew each other.
1175
00:41:15,626 --> 00:41:16,925
- You should've divided it. - It will help us digest.
1176
00:41:16,926 --> 00:41:18,256
It will wash down everything.
1177
00:41:20,126 --> 00:41:21,325
He joined them rather late.
1178
00:41:21,326 --> 00:41:22,326
(Steaming)
1179
00:41:22,966 --> 00:41:24,036
All right.
1180
00:41:24,896 --> 00:41:26,035
(He has a spoonful of it first.)
1181
00:41:26,036 --> 00:41:27,165
Try this too.
1182
00:41:27,166 --> 00:41:28,336
My gosh.
1183
00:41:29,236 --> 00:41:31,636
I'm going to end it with this kimchi.
1184
00:41:33,706 --> 00:41:34,905
- Kimchi. - My gosh.
1185
00:41:34,906 --> 00:41:36,175
My gosh, look at that.
1186
00:41:36,176 --> 00:41:37,652
(They have a spoonful with the kimchi.)
1187
00:41:37,676 --> 00:41:39,075
(Humming)
1188
00:41:39,076 --> 00:41:40,175
This is crazy.
1189
00:41:40,176 --> 00:41:41,186
(This is crazy.)
1190
00:41:41,486 --> 00:41:42,986
(They're surely eating a lot.)
1191
00:41:43,886 --> 00:41:44,916
(Swirling)
1192
00:41:45,556 --> 00:41:47,056
The father and the son.
1193
00:41:48,256 --> 00:41:50,572
(They've never met before, but become a family over food.)
1194
00:41:50,596 --> 00:41:52,225
(The pairing of the scorched rice and kimchi...)
1195
00:41:52,226 --> 00:41:53,325
Bum June can eat.
1196
00:41:53,326 --> 00:41:54,395
(makes them inhale the food.)
1197
00:41:54,396 --> 00:41:55,876
This kimchi shouldn't have been good.
1198
00:41:56,326 --> 00:41:57,965
How come HANHAE didn't say a thing?
1199
00:41:57,966 --> 00:41:59,735
- He was busy eating. - He came late.
1200
00:41:59,736 --> 00:42:00,905
So he must feel like it wasn't fair for him.
1201
00:42:00,906 --> 00:42:02,265
(He's doing his best to catch up.)
1202
00:42:02,266 --> 00:42:03,626
He's upset that the food got cold.
1203
00:42:04,706 --> 00:42:05,906
Gosh, this is so good.
1204
00:42:06,176 --> 00:42:07,276
This is crazy.
1205
00:42:07,606 --> 00:42:09,246
Did they talk about your house even once?
1206
00:42:09,546 --> 00:42:10,946
Wait, this is a housewarming party.
1207
00:42:11,046 --> 00:42:12,415
They didn't even check out the house.
1208
00:42:12,416 --> 00:42:14,016
They didn't check out the house at all.
1209
00:42:14,516 --> 00:42:16,245
- They're dressed similarly too. - Right.
1210
00:42:16,246 --> 00:42:17,585
It's like they came to eat.
1211
00:42:17,586 --> 00:42:19,356
- Right. - They're all wearing white.
1212
00:42:20,356 --> 00:42:22,385
Right. I wasn't mistaken.
1213
00:42:22,386 --> 00:42:23,896
- What is it? - When I was cooking...
1214
00:42:24,526 --> 00:42:26,155
This is crazy. Am I cooking too much?
1215
00:42:26,156 --> 00:42:28,002
(He was worried that this might have been too much food.)
1216
00:42:28,026 --> 00:42:29,706
Did you think we would have food leftover?
1217
00:42:29,826 --> 00:42:31,265
- There was so much food. - I bet they finished everything.
1218
00:42:31,266 --> 00:42:32,535
Gosh, I see a lot of empty plates.
1219
00:42:32,536 --> 00:42:34,976
- Only salads are remaining. - They didn't finish the salads.
1220
00:42:35,336 --> 00:42:37,296
(The cutting board was full of cold pork slices.)
1221
00:42:37,576 --> 00:42:38,875
(The meat is gone.)
1222
00:42:38,876 --> 00:42:41,276
- See? I had to cook a lot. - Right. You did well.
1223
00:42:42,706 --> 00:42:44,266
- It was worth cooking for them. - Yes.
1224
00:42:44,346 --> 00:42:45,646
- I was so proud. - Yes.
1225
00:42:46,176 --> 00:42:48,176
- I thought it was a compact meal. - I'm so happy.
1226
00:42:48,216 --> 00:42:50,346
You guys aren't even eating this.
1227
00:42:50,856 --> 00:42:51,885
- The salad. - The salad is good.
1228
00:42:51,886 --> 00:42:54,126
It's the Korean style salad.
1229
00:42:54,386 --> 00:42:56,325
- Strangely, I'm not craving it. - You're from Busan.
1230
00:42:56,326 --> 00:42:57,425
You must've eaten this a lot too.
1231
00:42:57,426 --> 00:42:58,556
That's tasty.
1232
00:42:58,826 --> 00:43:00,696
This is a popular dish in Gyeongsang Province.
1233
00:43:01,566 --> 00:43:02,825
It's vegetable-forward.
1234
00:43:02,826 --> 00:43:04,566
(Let me have some.)
1235
00:43:05,896 --> 00:43:06,965
The salad looks good.
1236
00:43:06,966 --> 00:43:08,542
(They begin the 3rd round with the salad.)
1237
00:43:08,566 --> 00:43:09,906
What I want to study...
1238
00:43:11,106 --> 00:43:12,176
(Munching)
1239
00:43:12,476 --> 00:43:14,545
(As he starts eating, he can't stop himself.)
1240
00:43:14,546 --> 00:43:15,946
It was the last one left.
1241
00:43:16,406 --> 00:43:17,716
He eats a lot. Gosh.
1242
00:43:19,216 --> 00:43:20,815
This is why I don't even start.
1243
00:43:20,816 --> 00:43:22,745
- Right. I can't stop eating. - This is...
1244
00:43:22,746 --> 00:43:24,615
- It's like Lucifer. - I told you we needed salads.
1245
00:43:24,616 --> 00:43:25,956
Lucifer? Why?
1246
00:43:26,386 --> 00:43:27,955
(I can't resist your flavor)
1247
00:43:27,956 --> 00:43:29,625
(Called Lucifer)
1248
00:43:29,626 --> 00:43:30,756
What is that?
1249
00:43:31,126 --> 00:43:32,766
- You always sing it differently. - What?
1250
00:43:33,596 --> 00:43:35,526
I do this by myself to have fun.
1251
00:43:36,526 --> 00:43:38,265
(In the original song, it's full of charisma and magical power.)
1252
00:43:38,266 --> 00:43:39,266
That's my song.
1253
00:43:39,267 --> 00:43:41,236
It's my song. Why is it yours?
1254
00:43:42,536 --> 00:43:44,405
(I can't resist)
1255
00:43:44,406 --> 00:43:45,606
(The train game)
1256
00:43:45,976 --> 00:43:47,575
(The ticket seller)
1257
00:43:47,576 --> 00:43:48,806
(Is Lucifer)
1258
00:43:48,976 --> 00:43:50,445
- This is what he does. - Lucifer
1259
00:43:50,446 --> 00:43:52,476
- Who would like that? - Ring ding dong
1260
00:43:52,576 --> 00:43:54,616
- It's a different song now. - Ring, ring ding dong
1261
00:43:54,816 --> 00:43:56,776
- Open the Dongdaemun - Come on. That's too lame.
1262
00:43:57,046 --> 00:43:58,716
- My gosh. Come on. - The Dongdaemun
1263
00:43:59,056 --> 00:44:00,586
You mixed three songs just like that.
1264
00:44:00,986 --> 00:44:02,125
It's easy to sing it...
1265
00:44:02,126 --> 00:44:03,256
- like a taryeong. - Right.
1266
00:44:03,426 --> 00:44:05,155
(If you tie and lock me up)
1267
00:44:05,156 --> 00:44:07,265
(Travel 100kn along the waterway)
1268
00:44:07,266 --> 00:44:09,125
- Come on. - That's how you do it.
1269
00:44:09,126 --> 00:44:11,296
- The phonetic values sound similar. - You bet.
1270
00:44:11,636 --> 00:44:13,596
- There's one for Girls' Generation. - Which one?
1271
00:44:14,436 --> 00:44:15,705
(I'm the same girl you used to know)
1272
00:44:15,706 --> 00:44:17,705
(The 12,000 peaks)
1273
00:44:17,706 --> 00:44:18,905
- There might be a new song for it. - We used to do this a lot.
1274
00:44:18,906 --> 00:44:20,976
- Songs from SM are perfect for it. - You bet.
1275
00:44:21,476 --> 00:44:24,216
(Voluntarily singing an encore of the Lucifer taryeong)
1276
00:44:25,816 --> 00:44:28,446
(It's already stuck in their heads.)
1277
00:44:29,246 --> 00:44:30,415
Seriously.
1278
00:44:30,416 --> 00:44:32,356
- SHINee will have a concert, right? - Yes.
1279
00:44:32,586 --> 00:44:33,906
You'll remember this melody then.
1280
00:44:34,356 --> 00:44:37,025
You'll do this on stage. Only you're going to sing...
1281
00:44:37,026 --> 00:44:38,796
(The train game)
1282
00:44:39,596 --> 00:44:40,666
Only you will mess it up.
1283
00:44:41,626 --> 00:44:43,665
Can you give us a tour of your house?
1284
00:44:43,666 --> 00:44:44,965
- At last. - Should I?
1285
00:44:44,966 --> 00:44:46,266
Yes. We're here, after all.
1286
00:44:46,496 --> 00:44:47,535
Let's check the temperature upstairs...
1287
00:44:47,536 --> 00:44:48,565
- during the tour. - Desserts...
1288
00:44:48,566 --> 00:44:50,335
- We should check it. - Check the temperature.
1289
00:44:50,336 --> 00:44:51,576
I brought it.
1290
00:44:51,906 --> 00:44:53,105
- Bring what? - Bring what?
1291
00:44:53,106 --> 00:44:54,276
Here.
1292
00:44:55,046 --> 00:44:56,645
- The handkerchief for your sweat? - Yes.
1293
00:44:56,646 --> 00:44:58,275
- Luffy. - Let's look around the house...
1294
00:44:58,276 --> 00:44:59,875
- and then check upstairs last. - Yes.
1295
00:44:59,876 --> 00:45:01,156
- I can tie it up. - What is it?
1296
00:45:01,586 --> 00:45:03,215
- I got goosebumps. - What?
1297
00:45:03,216 --> 00:45:04,485
- What is this? - I...
1298
00:45:04,486 --> 00:45:05,515
- What? - I also...
1299
00:45:05,516 --> 00:45:06,555
What is it?
1300
00:45:06,556 --> 00:45:09,126
- What is this? - Why did you bring that here?
1301
00:45:09,386 --> 00:45:11,456
- Really? - In case you got sweaty?
1302
00:45:11,996 --> 00:45:14,225
In case food gets on my shirt. It's my apron.
1303
00:45:14,226 --> 00:45:15,726
- An apron? - I mean...
1304
00:45:16,426 --> 00:45:18,995
When I eat in the car, it always gets on my clothes.
1305
00:45:18,996 --> 00:45:21,435
- For your outfits. - It means he eats a lot in the car.
1306
00:45:21,436 --> 00:45:23,635
- Hey, that's a good idea. - Right.
1307
00:45:23,636 --> 00:45:24,956
It always gets on my clothes too.
1308
00:45:25,206 --> 00:45:26,436
- Do you want it? - What?
1309
00:45:26,776 --> 00:45:28,775
- I brought them for my staff. - Did you...
1310
00:45:28,776 --> 00:45:30,376
- Really? - He's so sweet.
1311
00:45:30,916 --> 00:45:32,346
- I want one. - Really?
1312
00:45:32,516 --> 00:45:33,646
Pick a color.
1313
00:45:33,916 --> 00:45:35,836
- It's an apron? - I really use this in the car.
1314
00:45:36,316 --> 00:45:37,385
- It's nice, isn't it? - It's nice.
1315
00:45:37,386 --> 00:45:38,415
What? I didn't expect this at all.
1316
00:45:38,416 --> 00:45:39,985
- He's caring. - Right.
1317
00:45:39,986 --> 00:45:41,556
- Gosh. - That's a nice gift.
1318
00:45:41,756 --> 00:45:43,055
- What is this? - It's really nice.
1319
00:45:43,056 --> 00:45:44,656
It's nice that it covers your belly too.
1320
00:45:44,856 --> 00:45:46,496
- That's nice. - It looks tight.
1321
00:45:46,956 --> 00:45:48,096
It looks good on him.
1322
00:45:48,326 --> 00:45:50,595
- Gosh, thank you for this. - Thank you.
1323
00:45:50,596 --> 00:45:52,436
I got reminded of this.
1324
00:45:53,336 --> 00:45:55,166
- Let's look around the house. - Right.
1325
00:45:55,436 --> 00:45:56,865
Right. Where should we start?
1326
00:45:56,866 --> 00:45:57,906
The bedroom?
1327
00:45:58,036 --> 00:45:59,235
Let's look around the house.
1328
00:45:59,236 --> 00:46:00,775
(They finally look around the house after 3 meals.)
1329
00:46:00,776 --> 00:46:02,645
- Gosh. - Gosh.
1330
00:46:02,646 --> 00:46:03,926
Gosh, this is the dressing room?
1331
00:46:04,016 --> 00:46:05,875
Isn't this a concept store?
1332
00:46:05,876 --> 00:46:06,876
Gosh.
1333
00:46:07,386 --> 00:46:09,185
I'm jealous of these things.
1334
00:46:09,186 --> 00:46:12,085
(It's filled with stylish clothes and items.)
1335
00:46:12,086 --> 00:46:13,315
- Right. - Right.
1336
00:46:13,316 --> 00:46:14,926
- This is the dressing room. - Great.
1337
00:46:15,086 --> 00:46:18,356
Right. Ki Bum is a fashionista.
1338
00:46:19,326 --> 00:46:20,766
- So this is the bedroom. - Right.
1339
00:46:23,066 --> 00:46:24,296
Gosh, check out the lights.
1340
00:46:25,236 --> 00:46:27,396
They're really forcing themselves to sound interested.
1341
00:46:28,906 --> 00:46:30,106
What is this?
1342
00:46:30,406 --> 00:46:31,576
The mini refrigerator.
1343
00:46:32,336 --> 00:46:33,475
What is this?
1344
00:46:33,476 --> 00:46:35,175
- I have to put it together, - You do?
1345
00:46:35,176 --> 00:46:36,276
But I couldn't do it yet.
1346
00:46:36,346 --> 00:46:37,376
Let's have dessert.
1347
00:46:38,046 --> 00:46:39,115
(They quickly return to the table as the foodies.)
1348
00:46:39,116 --> 00:46:40,445
Was that it?
1349
00:46:40,446 --> 00:46:42,716
- They're already sitting. - They're already sitting.
1350
00:46:43,946 --> 00:46:45,592
Bum June was the one to bring the dessert.
1351
00:46:45,616 --> 00:46:46,786
Really?
1352
00:46:46,916 --> 00:46:49,455
My older sister runs a dessert place.
1353
00:46:49,456 --> 00:46:51,096
- Right. - Really?
1354
00:46:52,296 --> 00:46:54,325
- You know this, right? - Okay. Let's have it later.
1355
00:46:54,326 --> 00:46:56,566
This guy brought so many things.
1356
00:46:57,026 --> 00:46:58,495
I brought these for you.
1357
00:46:58,496 --> 00:47:00,806
- Gosh. Thank you. - What is all this?
1358
00:47:01,636 --> 00:47:03,036
Gosh, it's so pretty.
1359
00:47:04,506 --> 00:47:06,466
- Gosh, that looks good. - Gosh, that looks good.
1360
00:47:07,176 --> 00:47:08,776
He prepared so many things.
1361
00:47:09,176 --> 00:47:10,716
Thank you.
1362
00:47:11,376 --> 00:47:12,945
What should we poke at first?
1363
00:47:12,946 --> 00:47:14,916
This one is the lemon Earl Grey one.
1364
00:47:15,046 --> 00:47:16,116
This is good.
1365
00:47:16,716 --> 00:47:18,756
(Poking and tasting the one recommended by the son)
1366
00:47:19,656 --> 00:47:20,755
It's delicious.
1367
00:47:20,756 --> 00:47:22,156
- It's really good. - Right.
1368
00:47:22,556 --> 00:47:24,095
I don't really enjoy having desserts,
1369
00:47:24,096 --> 00:47:26,156
- It's good. - but this is so good.
1370
00:47:26,526 --> 00:47:28,196
(Feeling proud)
1371
00:47:28,626 --> 00:47:30,595
All right then. I had the Earl Grey one.
1372
00:47:30,596 --> 00:47:32,072
- Right. - What should I go for next?
1373
00:47:32,096 --> 00:47:33,665
Do you want to eat it in order of clean taste?
1374
00:47:33,666 --> 00:47:34,905
Sure. This must be the one.
1375
00:47:34,906 --> 00:47:35,906
Right.
1376
00:47:37,136 --> 00:47:38,136
(He listens to his son for the desserts he isn't aware of.)
1377
00:47:38,137 --> 00:47:39,376
That must be good.
1378
00:47:39,776 --> 00:47:41,006
It's good.
1379
00:47:41,176 --> 00:47:42,746
- It's good. - It's really good.
1380
00:47:43,346 --> 00:47:44,626
It already looks good from afar.
1381
00:47:45,616 --> 00:47:47,296
- It's really good. - It isn't that sweet.
1382
00:47:47,846 --> 00:47:49,446
Gosh, I feel so happy.
1383
00:47:49,716 --> 00:47:52,416
(The foodies become happy with the sweet dessert.)
1384
00:47:54,486 --> 00:47:55,886
When there's a housewarming,
1385
00:47:56,426 --> 00:47:58,196
I like cooking things myself...
1386
00:47:58,326 --> 00:48:00,765
and plating the food nicely.
1387
00:48:00,766 --> 00:48:02,665
I do these things all the time...
1388
00:48:02,666 --> 00:48:05,435
because I want to thank my guests...
1389
00:48:05,436 --> 00:48:08,735
by serving them with things...
1390
00:48:08,736 --> 00:48:10,875
- that are priceless. - Right.
1391
00:48:10,876 --> 00:48:12,336
Hello!
1392
00:48:12,476 --> 00:48:15,945
"Thank you for congratulating me on moving into a new house."
1393
00:48:15,946 --> 00:48:18,875
Thanking them with what I'm good at...
1394
00:48:18,876 --> 00:48:20,985
makes them feel happy,
1395
00:48:20,986 --> 00:48:22,415
and I feel great about it too.
1396
00:48:22,416 --> 00:48:24,715
I think that is why work hard to prepare for these events.
1397
00:48:24,716 --> 00:48:25,886
You wouldn't know.
1398
00:48:26,116 --> 00:48:29,156
- It was so good. - You've done so much for us.
1399
00:48:29,886 --> 00:48:31,995
(A Special Treat for Friends)
1400
00:48:31,996 --> 00:48:34,895
HANHAE is there, right?
1401
00:48:34,896 --> 00:48:36,696
He just ate without saying a word.
1402
00:48:37,096 --> 00:48:38,096
(I Live Alone)
1403
00:48:38,496 --> 00:48:40,065
(Fight Fire With Fire)
1404
00:48:40,066 --> 00:48:41,236
"Fight Fire With Fire."
1405
00:48:42,936 --> 00:48:44,475
Gosh, he hasn't changed.
1406
00:48:44,476 --> 00:48:45,935
(He walks while being dressed in shorts and slippers.)
1407
00:48:45,936 --> 00:48:47,136
He's still wearing slippers.
1408
00:48:47,706 --> 00:48:50,815
Why aren't you using an umbrella?
1409
00:48:50,816 --> 00:48:52,376
- It was like a face mist. - Right.
1410
00:48:54,746 --> 00:48:58,856
(Where is he heading to with just a shopping bag?)
1411
00:48:59,216 --> 00:49:01,526
Where is this? It feels like a public bath.
1412
00:49:01,626 --> 00:49:02,656
A PC cafe?
1413
00:49:03,126 --> 00:49:04,396
Just don't be a gym.
1414
00:49:06,896 --> 00:49:10,426
(He puts up his shoes naturally.)
1415
00:49:11,036 --> 00:49:14,096
(He quietly enters.)
1416
00:49:14,536 --> 00:49:15,765
- Hello. - Hello.
1417
00:49:15,766 --> 00:49:16,866
- It's a gym? - Gosh.
1418
00:49:19,506 --> 00:49:20,575
- What? - It's not a gym.
1419
00:49:20,576 --> 00:49:21,805
It's some sort of studio.
1420
00:49:21,806 --> 00:49:23,806
It feels like a place that practices martial arts.
1421
00:49:24,076 --> 00:49:25,346
There are so many mats.
1422
00:49:25,776 --> 00:49:27,045
Is this a circus?
1423
00:49:27,046 --> 00:49:28,215
It's similar.
1424
00:49:28,216 --> 00:49:31,515
This is the acrobatics academy that I have been newly attending.
1425
00:49:31,516 --> 00:49:32,615
I see.
1426
00:49:32,616 --> 00:49:33,785
Martial arts?
1427
00:49:33,786 --> 00:49:35,885
(Acrobatic feats expressed with the body)
1428
00:49:35,886 --> 00:49:36,986
That's incredible.
1429
00:49:37,326 --> 00:49:38,596
What would that feel like?
1430
00:49:39,326 --> 00:49:41,726
I wanted to give it a try once in my life.
1431
00:49:41,996 --> 00:49:43,826
- And... - Look at Wilson.
1432
00:49:44,666 --> 00:49:46,165
- What is Wilson doing? - I thought he was getting punished.
1433
00:49:46,166 --> 00:49:47,705
- I was really surprised. - Gosh.
1434
00:49:47,706 --> 00:49:49,005
Wilson is showing his skin.
1435
00:49:49,006 --> 00:49:50,306
Gosh.
1436
00:49:50,636 --> 00:49:53,976
While watching 2PM...
1437
00:49:54,206 --> 00:49:56,075
as a middle school student,
1438
00:49:56,076 --> 00:49:57,976
I thought that they were different.
1439
00:49:58,176 --> 00:50:00,475
The members felt different from other idol stars...
1440
00:50:00,476 --> 00:50:02,285
with those aspects.
1441
00:50:02,286 --> 00:50:04,256
I was really impressed by them.
1442
00:50:05,056 --> 00:50:07,156
2PM displayed amazing acrobatics.
1443
00:50:08,156 --> 00:50:09,755
(Middle schooler Ji Hyeon was mesmerized...)
1444
00:50:09,756 --> 00:50:11,155
(by the fancy performances onstage.)
1445
00:50:11,156 --> 00:50:13,555
- They even made towers. - Gosh, they were amazing.
1446
00:50:13,556 --> 00:50:15,325
- It's been a while. - Are they a circus troupe?
1447
00:50:15,326 --> 00:50:17,126
We did that in Mongolia.
1448
00:50:17,466 --> 00:50:20,735
(Acrobatic tiger training)
1449
00:50:20,736 --> 00:50:22,705
- I'm sorry! - What is that?
1450
00:50:22,706 --> 00:50:25,305
As I was being taught by the dance leader,
1451
00:50:25,306 --> 00:50:28,575
he recommended that I try learning acrobatics.
1452
00:50:28,576 --> 00:50:31,745
I've been attending the acrobatics academy for a month.
1453
00:50:31,746 --> 00:50:32,846
It's my third session.
1454
00:50:33,576 --> 00:50:35,245
(Session 1)
1455
00:50:35,246 --> 00:50:36,586
- You're good. - You're good.
1456
00:50:36,916 --> 00:50:38,855
- Gosh! - You're good at it!
1457
00:50:38,856 --> 00:50:40,662
(He is training hard while boldly throwing his body.)
1458
00:50:40,686 --> 00:50:42,855
I thought that it could help me with my performances onstage.
1459
00:50:42,856 --> 00:50:44,555
Instead of showing the same dance moves,
1460
00:50:44,556 --> 00:50:46,895
I wanted to show my fans...
1461
00:50:46,896 --> 00:50:48,566
an upgraded performance.
1462
00:50:48,726 --> 00:50:50,646
That is the reason I'm working on my acrobatics.
1463
00:50:50,936 --> 00:50:53,765
Doing flips while singing trot would feel very new.
1464
00:50:53,766 --> 00:50:55,505
There's Na Tae Joo, the Taekwon Boy.
1465
00:50:55,506 --> 00:50:56,786
He's flying around all the time.
1466
00:50:57,706 --> 00:50:59,805
(Doing kicks while singing)
1467
00:50:59,806 --> 00:51:02,106
- There's ballet trot too. - There's ballet trot too?
1468
00:51:04,146 --> 00:51:06,345
(You must be skilled to be a trot singer these days.)
1469
00:51:06,346 --> 00:51:08,015
What's missing in trot?
1470
00:51:08,016 --> 00:51:09,685
- There's everything in trot. - Right.
1471
00:51:09,686 --> 00:51:10,845
There isn't rap trot, right?
1472
00:51:10,846 --> 00:51:12,515
It was out once.
1473
00:51:12,516 --> 00:51:13,685
- There's rap trot too. - Right.
1474
00:51:13,686 --> 00:51:14,755
"Heungbo is Unbelievable."
1475
00:51:14,756 --> 00:51:15,855
I guess that song could be...
1476
00:51:15,856 --> 00:51:17,125
- Right. - Yukgaksu?
1477
00:51:17,126 --> 00:51:18,925
- Hong Seo Beom started it. - Right.
1478
00:51:18,926 --> 00:51:19,926
Kimsatgat!
1479
00:51:20,056 --> 00:51:21,425
- That should be considered rapping. - The talented entertainer.
1480
00:51:21,426 --> 00:51:22,466
Right.
1481
00:51:23,566 --> 00:51:26,895
(Rap trot has a long history.)
1482
00:51:26,896 --> 00:51:29,605
Are you trying to mix acrobatics with trot?
1483
00:51:29,606 --> 00:51:30,905
I'm giving it a try.
1484
00:51:30,906 --> 00:51:32,576
- As a new specialty? - Right.
1485
00:51:32,606 --> 00:51:34,676
The ladies will pass out after watching that.
1486
00:51:34,876 --> 00:51:37,106
(A step to become the 2PM of trot)
1487
00:51:37,616 --> 00:51:39,616
(Director Yoo Sang Hoon, Coach Park Geun Soo)
1488
00:51:39,916 --> 00:51:41,346
Were you okay after that session?
1489
00:51:41,986 --> 00:51:44,615
It was my first time feeling that kind of muscle pain.
1490
00:51:44,616 --> 00:51:46,555
I think you'll feel that way again tomorrow.
1491
00:51:46,556 --> 00:51:47,655
- Really? - Yes.
1492
00:51:47,656 --> 00:51:49,356
Well, I have to do my best.
1493
00:51:51,156 --> 00:51:52,955
- The younger ones will join us. - Right.
1494
00:51:52,956 --> 00:51:54,696
- Hello. - Hello.
1495
00:51:54,896 --> 00:51:55,995
Hello.
1496
00:51:55,996 --> 00:51:57,425
They're greeting each other like that.
1497
00:51:57,426 --> 00:51:59,306
- With their legs spread out. - Shall we begin?
1498
00:51:59,596 --> 00:52:00,765
We'll start with the split.
1499
00:52:00,766 --> 00:52:01,936
- Right. - Right.
1500
00:52:02,036 --> 00:52:03,305
We'll start with the split to both sides.
1501
00:52:03,306 --> 00:52:04,375
Okay.
1502
00:52:04,376 --> 00:52:06,306
- That's hard for me. - Gosh.
1503
00:52:06,706 --> 00:52:08,305
- Don't force yourself. - Okay.
1504
00:52:08,306 --> 00:52:09,345
I can't do that.
1505
00:52:09,346 --> 00:52:10,505
(Flexible)
1506
00:52:10,506 --> 00:52:12,046
That's really hard.
1507
00:52:12,276 --> 00:52:13,945
Gosh, look at the coaches.
1508
00:52:13,946 --> 00:52:16,185
He looks like someone who isn't related to acrobatics.
1509
00:52:16,186 --> 00:52:17,445
Right.
1510
00:52:17,446 --> 00:52:19,355
I think he'll be a true master.
1511
00:52:19,356 --> 00:52:20,356
- Right. - Right.
1512
00:52:21,086 --> 00:52:23,486
- That's pretty good. - It's because your legs are long.
1513
00:52:23,626 --> 00:52:25,155
The legs have to be stretched out at once.
1514
00:52:25,156 --> 00:52:27,325
I wish I had long legs that didn't split instead.
1515
00:52:27,326 --> 00:52:29,826
Stop. From the front to back now.
1516
00:52:30,466 --> 00:52:32,596
(It's time to split the legs from front to back now.)
1517
00:52:33,166 --> 00:52:35,005
(The path to become the next 2PM is tough.)
1518
00:52:35,006 --> 00:52:36,166
It's like he has fallen down.
1519
00:52:37,566 --> 00:52:38,675
(His seniors are stable.)
1520
00:52:38,676 --> 00:52:39,935
It felt really painful.
1521
00:52:39,936 --> 00:52:41,245
- They look so calm though. - It must hurt.
1522
00:52:41,246 --> 00:52:43,206
- Check his form. - Right.
1523
00:52:43,306 --> 00:52:44,515
He's sweating already.
1524
00:52:44,516 --> 00:52:45,675
(The gym equipment is brought out for the newbie.)
1525
00:52:45,676 --> 00:52:46,916
It will make you sweat.
1526
00:52:47,546 --> 00:52:48,585
Just a tiny bit.
1527
00:52:48,586 --> 00:52:49,645
(The flexibility training is a must before the actual training.)
1528
00:52:49,646 --> 00:52:51,056
- Oh, no. - One, two!
1529
00:52:51,156 --> 00:52:52,815
Okay. The upper body first.
1530
00:52:52,816 --> 00:52:54,085
You have to work out your muscles too?
1531
00:52:54,086 --> 00:52:55,785
- That's needed too. - Your body will look really nice...
1532
00:52:55,786 --> 00:52:56,856
- from this. - Right.
1533
00:52:56,986 --> 00:52:58,325
You can rest faster if you do it faster.
1534
00:52:58,326 --> 00:52:59,355
Right.
1535
00:52:59,356 --> 00:53:01,096
His seniors are on their backs.
1536
00:53:01,326 --> 00:53:02,366
The last one.
1537
00:53:02,466 --> 00:53:04,465
(The place is filled with just heavy breathing.)
1538
00:53:04,466 --> 00:53:06,395
- The core must be important. - Right.
1539
00:53:06,396 --> 00:53:07,495
Gosh, that's amazing.
1540
00:53:07,496 --> 00:53:11,135
(I want to become like 2PM!)
1541
00:53:11,136 --> 00:53:12,535
- Gosh! - Faster!
1542
00:53:12,536 --> 00:53:14,906
There were a lot of exercises that I had never done before.
1543
00:53:16,046 --> 00:53:18,846
(I don't understand why I'm like this.)
1544
00:53:19,416 --> 00:53:21,645
- Look at the floor. Five, - This is just the warmup?
1545
00:53:21,646 --> 00:53:23,446
Six, seven.
1546
00:53:23,946 --> 00:53:26,215
(The never-ending pain is endured for improvement.)
1547
00:53:26,216 --> 00:53:27,725
- You didn't do the burpee, right? - I did.
1548
00:53:27,726 --> 00:53:28,726
- You did? - Yes.
1549
00:53:28,727 --> 00:53:30,007
You have to reach out your hand.
1550
00:53:30,156 --> 00:53:32,596
A warmup for 40 minutes? I can't even speak properly.
1551
00:53:33,096 --> 00:53:35,126
So that is to prevent injuries.
1552
00:53:35,366 --> 00:53:36,666
Okay.
1553
00:53:36,826 --> 00:53:39,366
We're going to practice the handstand on the wall.
1554
00:53:41,136 --> 00:53:42,236
We didn't do much.
1555
00:53:42,906 --> 00:53:44,205
You've tried doing handstands, right?
1556
00:53:44,206 --> 00:53:45,335
- Yes. - Right.
1557
00:53:45,336 --> 00:53:46,475
Go up.
1558
00:53:46,476 --> 00:53:48,205
(The coach demonstrates first.)
1559
00:53:48,206 --> 00:53:50,605
Come back down to the starting position.
1560
00:53:50,606 --> 00:53:51,715
- That's scary. - Back to the starting position.
1561
00:53:51,716 --> 00:53:53,316
I'm scared to do those.
1562
00:53:53,946 --> 00:53:55,615
Get ready. Push out your arms.
1563
00:53:55,616 --> 00:53:56,686
One!
1564
00:53:57,446 --> 00:53:58,586
Keep your legs straight.
1565
00:53:59,186 --> 00:54:00,786
- Good. - Gosh!
1566
00:54:01,256 --> 00:54:02,486
That looks like fun.
1567
00:54:02,956 --> 00:54:04,696
- Your shoulders! - The breakdancing move.
1568
00:54:05,326 --> 00:54:07,196
- Your shoulders! - What happened?
1569
00:54:07,496 --> 00:54:08,896
His arms are out of strength.
1570
00:54:08,996 --> 00:54:10,796
It's okay. You can do it.
1571
00:54:10,926 --> 00:54:12,566
Let's do the last five.
1572
00:54:13,396 --> 00:54:15,836
- It must hurt your back. - The handstand was too hard.
1573
00:54:16,006 --> 00:54:17,105
There you go.
1574
00:54:17,106 --> 00:54:19,546
- You definitely must be flexible. - Keep your legs straight.
1575
00:54:19,706 --> 00:54:21,376
(With the help of his coach, )
1576
00:54:22,306 --> 00:54:23,905
(he does it again and again.)
1577
00:54:23,906 --> 00:54:25,416
And attention!
1578
00:54:26,246 --> 00:54:28,686
Right. Move to the other side.
1579
00:54:28,816 --> 00:54:31,156
- There you go. - Five. Okay.
1580
00:54:32,556 --> 00:54:34,986
- That will really work you out. - Right.
1581
00:54:36,056 --> 00:54:38,095
I do that at home from time to time.
1582
00:54:38,096 --> 00:54:39,525
- Really? - Yes.
1583
00:54:39,526 --> 00:54:41,825
- Why do that at home? - It seems like a good idea...
1584
00:54:41,826 --> 00:54:44,026
to make the blood rush to my head to prevent hair loss.
1585
00:54:44,126 --> 00:54:46,166
- That is why? - Yes.
1586
00:54:47,166 --> 00:54:48,166
Gosh.
1587
00:54:48,167 --> 00:54:49,205
Are you really alive? Are you okay?
1588
00:54:49,206 --> 00:54:50,235
Are you okay?
1589
00:54:50,236 --> 00:54:51,305
I think you're struggling.
1590
00:54:51,306 --> 00:54:52,335
(His eyes look lost already.)
1591
00:54:52,336 --> 00:54:53,376
I'm okay.
1592
00:54:54,646 --> 00:54:57,246
(He quickly hydrates himself after the hour-long warmup.)
1593
00:54:58,676 --> 00:55:00,615
(The mats get prepared in the meanwhile.)
1594
00:55:00,616 --> 00:55:02,897
Setting up the mats means that they're going to do flips.
1595
00:55:02,946 --> 00:55:05,416
- There will be a lot of falling. - Acrobatics.
1596
00:55:08,586 --> 00:55:09,656
Are you feeling okay?
1597
00:55:10,026 --> 00:55:12,096
Yes. I'm fine.
1598
00:55:12,196 --> 00:55:14,096
We just finished the basic fitness session.
1599
00:55:14,996 --> 00:55:18,036
You can work on your skills for an hour from now on.
1600
00:55:18,236 --> 00:55:20,796
(Breathing out)
1601
00:55:21,236 --> 00:55:23,266
This is the cartwheel. Get ready.
1602
00:55:23,466 --> 00:55:25,176
It will be done while stepping on that.
1603
00:55:25,876 --> 00:55:28,346
(The skill lesson finally begins.)
1604
00:55:28,546 --> 00:55:29,676
Gosh.
1605
00:55:31,616 --> 00:55:33,122
Without the hands touching the ground?
1606
00:55:33,146 --> 00:55:34,545
Right. The hands didn't touch the ground.
1607
00:55:34,546 --> 00:55:36,422
- They touched when he landed. - How is that possible?
1608
00:55:36,446 --> 00:55:39,015
That coach is 193cm tall.
1609
00:55:39,016 --> 00:55:40,285
- Really? - Yes.
1610
00:55:40,286 --> 00:55:41,525
But he can do those moves.
1611
00:55:41,526 --> 00:55:43,325
It's a disadvantage in acrobatics when you're taller.
1612
00:55:43,326 --> 00:55:45,256
- Right. - I believed so too.
1613
00:55:45,996 --> 00:55:48,166
He did taekwondo in the past.
1614
00:55:49,466 --> 00:55:51,636
(It's time for the students to give it a try.)
1615
00:55:51,836 --> 00:55:53,065
One, two.
1616
00:55:53,066 --> 00:55:54,066
(His seniors perform it without hesitation.)
1617
00:55:54,066 --> 00:55:55,066
There you go.
1618
00:55:55,366 --> 00:55:56,465
They're light.
1619
00:55:56,466 --> 00:55:57,535
(Amazed)
1620
00:55:57,536 --> 00:55:59,405
It has only been four months for the male student,
1621
00:55:59,406 --> 00:56:00,835
and it has only been two months for the female student.
1622
00:56:00,836 --> 00:56:01,876
They're that good, though.
1623
00:56:02,246 --> 00:56:04,245
You can stop if you get confused with the steps.
1624
00:56:04,246 --> 00:56:05,316
- Nice! - Good!
1625
00:56:06,046 --> 00:56:08,045
It must feel exciting if you're good at this.
1626
00:56:08,046 --> 00:56:09,446
Right. Once you get the hang of it.
1627
00:56:09,646 --> 00:56:10,845
- Calm down a bit. - Do it slowly.
1628
00:56:10,846 --> 00:56:11,986
Those are boxing steps.
1629
00:56:13,186 --> 00:56:14,515
I heard he did boxing too.
1630
00:56:14,516 --> 00:56:15,586
- Really? - Really?
1631
00:56:15,886 --> 00:56:16,986
The steps...
1632
00:56:17,726 --> 00:56:19,155
- Gosh. - Did he do it?
1633
00:56:19,156 --> 00:56:20,596
(What happened?)
1634
00:56:20,796 --> 00:56:21,796
- Nice! - Good!
1635
00:56:22,626 --> 00:56:24,495
It must feel exciting if you're good at this.
1636
00:56:24,496 --> 00:56:25,966
Right. Once you get the hang of it.
1637
00:56:26,266 --> 00:56:27,365
I heard he did boxing too.
1638
00:56:27,366 --> 00:56:28,535
- Arms up! - Really?
1639
00:56:28,536 --> 00:56:29,565
- Push out. - Good!
1640
00:56:29,566 --> 00:56:30,636
Where are you going?
1641
00:56:30,736 --> 00:56:31,835
- Arms up! - Really?
1642
00:56:31,836 --> 00:56:32,836
- Push out. - Good!
1643
00:56:32,836 --> 00:56:33,836
- Where are you going? - Gosh!
1644
00:56:33,837 --> 00:56:35,006
(Crashing)
1645
00:56:35,646 --> 00:56:37,086
- That was like a grasshopper. - No!
1646
00:56:39,246 --> 00:56:41,052
I think that happened because he used too much strength.
1647
00:56:41,076 --> 00:56:42,246
Be careful.
1648
00:56:43,016 --> 00:56:44,516
The board is really springy.
1649
00:56:45,616 --> 00:56:47,455
You have to get up while looking at the floor when landing.
1650
00:56:47,456 --> 00:56:49,255
When you turn your head while getting up, you fall that way.
1651
00:56:49,256 --> 00:56:51,185
- That is what happens? - I see.
1652
00:56:51,186 --> 00:56:53,355
- There's a big difference... - Really?
1653
00:56:53,356 --> 00:56:54,666
Between the two clips.
1654
00:56:55,626 --> 00:56:56,865
Look at your feet as you come down.
1655
00:56:56,866 --> 00:56:58,546
- One more time? We'll do it again. - Yes.
1656
00:56:59,596 --> 00:57:02,205
(He shows another demonstration.)
1657
00:57:02,206 --> 00:57:04,036
Look down.
1658
00:57:04,636 --> 00:57:06,276
He's pretty much flying.
1659
00:57:07,736 --> 00:57:08,876
You can do it!
1660
00:57:09,046 --> 00:57:10,606
Do it slowly.
1661
00:57:11,106 --> 00:57:12,146
Let's go.
1662
00:57:13,616 --> 00:57:14,645
Okay.
1663
00:57:14,646 --> 00:57:15,745
- Nice. - He did it.
1664
00:57:15,746 --> 00:57:16,746
(It was much cleaner.)
1665
00:57:17,956 --> 00:57:20,316
(I did it.)
1666
00:57:20,986 --> 00:57:22,386
Should we bring it up step by step?
1667
00:57:23,156 --> 00:57:24,156
Bring what up?
1668
00:57:24,896 --> 00:57:26,696
(A flip without touching the ground)
1669
00:57:26,796 --> 00:57:27,855
(Exclaiming)
1670
00:57:27,856 --> 00:57:29,426
That must feel really nice.
1671
00:57:29,526 --> 00:57:30,696
Land with both feet.
1672
00:57:33,296 --> 00:57:34,296
Okay.
1673
00:57:35,766 --> 00:57:36,766
One, two.
1674
00:57:37,206 --> 00:57:38,635
(She succeeds with the help of the director.)
1675
00:57:38,636 --> 00:57:39,806
She's so flexible.
1676
00:57:40,106 --> 00:57:41,645
Think that it's done mostly with the legs.
1677
00:57:41,646 --> 00:57:42,976
Don't twist your upper body.
1678
00:57:43,446 --> 00:57:47,216
I want to do flips like that in the future too.
1679
00:57:47,616 --> 00:57:50,345
- That's insane. - I want to become like him.
1680
00:57:50,346 --> 00:57:51,706
(I want to become like the coach.)
1681
00:57:52,286 --> 00:57:53,792
- Do it slowly. Don't get worked up. - Slowly.
1682
00:57:53,816 --> 00:57:55,216
- Do it slowly. - He got worked up.
1683
00:57:55,386 --> 00:57:57,286
He naturally gets worked up easily.
1684
00:57:57,456 --> 00:57:59,725
You must want to get it done quickly.
1685
00:57:59,726 --> 00:58:01,426
- I wanted to do it too. - Right.
1686
00:58:02,366 --> 00:58:04,025
The cartwheel.
1687
00:58:04,026 --> 00:58:05,035
Nice.
1688
00:58:05,036 --> 00:58:06,295
Move your upper body to the side.
1689
00:58:06,296 --> 00:58:07,335
- Without touching the floor. - Jump!
1690
00:58:07,336 --> 00:58:08,336
Okay.
1691
00:58:08,337 --> 00:58:09,965
- To the side. - That was nice.
1692
00:58:09,966 --> 00:58:11,476
Okay.
1693
00:58:12,536 --> 00:58:13,735
Let's change it up.
1694
00:58:13,736 --> 00:58:15,216
You're feeling happy to see yourself.
1695
00:58:18,416 --> 00:58:21,816
(I look quite impressive.)
1696
00:58:22,186 --> 00:58:23,515
The cartwheel.
1697
00:58:23,516 --> 00:58:24,785
(Repetitive practice is the power of growth.)
1698
00:58:24,786 --> 00:58:26,385
- That's amazing. - That's impressive.
1699
00:58:26,386 --> 00:58:27,386
Just don't get worked up.
1700
00:58:27,387 --> 00:58:29,356
- That must feel great. - You'll do flips soon.
1701
00:58:29,826 --> 00:58:31,056
The cartwheel.
1702
00:58:32,526 --> 00:58:33,925
(This is how I will make it mine.)
1703
00:58:33,926 --> 00:58:34,996
That's impressive!
1704
00:58:35,826 --> 00:58:39,095
I was able to reach that far fairly quickly.
1705
00:58:39,096 --> 00:58:41,836
But I heard it will take a long time to make clean turns.
1706
00:58:42,066 --> 00:58:43,765
But that's enough...
1707
00:58:43,766 --> 00:58:45,275
- to mix into your performances. - Right.
1708
00:58:45,276 --> 00:58:46,776
After doing that...
1709
00:58:47,476 --> 00:58:49,445
- That will put things to an end. - Right.
1710
00:58:49,446 --> 00:58:51,282
Or after doing a flip, you can do the pelvis roll.
1711
00:58:51,306 --> 00:58:52,845
- That's enough. - That will do.
1712
00:58:52,846 --> 00:58:54,515
That's already a new addition.
1713
00:58:54,516 --> 00:58:56,946
How much will the ladies care about the landing?
1714
00:58:57,046 --> 00:58:59,385
- I will have to do it in a suit. - Right.
1715
00:58:59,386 --> 00:59:00,715
My pants could rip while doing that.
1716
00:59:00,716 --> 00:59:02,516
- That's fine. - They will like it even more.
1717
00:59:02,756 --> 00:59:04,255
Gosh, what are you saying?
1718
00:59:04,256 --> 00:59:07,025
Flags of all nations could pop out from there.
1719
00:59:07,026 --> 00:59:09,626
Or confetti could shoot out from there.
1720
00:59:10,096 --> 00:59:12,265
- That sounds great. - The confetti shoots out...
1721
00:59:12,266 --> 00:59:13,635
as soon as he does a flip.
1722
00:59:13,636 --> 00:59:15,106
(An extraordinary performance)
1723
00:59:15,666 --> 00:59:17,005
We will do something...
1724
00:59:17,006 --> 00:59:19,076
- you haven't done before. - Okay.
1725
00:59:19,436 --> 00:59:21,475
It's the front flip.
1726
00:59:21,476 --> 00:59:22,476
Right.
1727
00:59:26,116 --> 00:59:27,276
- Are you serious? - Gosh.
1728
00:59:30,216 --> 00:59:32,316
(Feeling dizzy)
1729
00:59:32,686 --> 00:59:34,115
You won't perform it today.
1730
00:59:34,116 --> 00:59:37,055
You'll just get the hang of it.
1731
00:59:37,056 --> 00:59:38,095
Okay.
1732
00:59:38,096 --> 00:59:39,455
- Just give it a taste. - Right.
1733
00:59:39,456 --> 00:59:41,025
We'll start after a water break.
1734
00:59:41,026 --> 00:59:42,125
I wanted to see the director's skills,
1735
00:59:42,126 --> 00:59:43,366
but he didn't show us anything.
1736
00:59:44,066 --> 00:59:46,336
- Have you done dancing too? - Yes.
1737
00:59:46,596 --> 00:59:47,765
What kind of dancing?
1738
00:59:47,766 --> 00:59:49,666
Just light dancing.
1739
00:59:49,906 --> 00:59:51,105
Show them your pelvis dance.
1740
00:59:51,106 --> 00:59:52,205
I learned how to dance.
1741
00:59:52,206 --> 00:59:54,506
I was a big fan of JYP's.
1742
00:59:55,606 --> 00:59:56,946
I always copied his dance moves.
1743
00:59:57,106 --> 00:59:59,046
- Are you a dancer? - We both are.
1744
00:59:59,676 --> 01:00:00,676
Really?
1745
01:00:00,677 --> 01:00:02,086
She dances house.
1746
01:00:02,516 --> 01:00:04,286
I do locking.
1747
01:00:05,456 --> 01:00:07,155
- Isn't it this? - Right.
1748
01:00:07,156 --> 01:00:08,226
(Isn't it this?)
1749
01:00:08,826 --> 01:00:09,855
(Bingo!)
1750
01:00:09,856 --> 01:00:10,856
- Right. - You're right.
1751
01:00:10,856 --> 01:00:11,856
- I see. - He's good.
1752
01:00:11,857 --> 01:00:13,555
Show him the move while locking.
1753
01:00:13,556 --> 01:00:15,065
- The thing I worked on? - You're working on it, right?
1754
01:00:15,066 --> 01:00:16,896
He already mixed acrobatics with his dance.
1755
01:00:17,466 --> 01:00:19,196
- How? - He starts dancing like that.
1756
01:00:20,566 --> 01:00:22,236
(It connects smoothly.)
1757
01:00:22,936 --> 01:00:24,906
- So you mixed it together? - That's amazing.
1758
01:00:25,976 --> 01:00:28,276
- That's nice. - Nice! And do it now!
1759
01:00:29,546 --> 01:00:31,746
- That was nice. - That was nice.
1760
01:00:33,546 --> 01:00:35,815
- He's talented. - Do you want to learn locking?
1761
01:00:35,816 --> 01:00:37,416
Gosh, he's good.
1762
01:00:37,786 --> 01:00:38,955
- All right, everyone. - Right.
1763
01:00:38,956 --> 01:00:40,756
- It's time to resume. - Right.
1764
01:00:40,956 --> 01:00:42,225
These two will be on the floor.
1765
01:00:42,226 --> 01:00:43,285
The floor.
1766
01:00:43,286 --> 01:00:44,555
- All right. Come this way. - Let's work on that.
1767
01:00:44,556 --> 01:00:47,226
- We'll do it with the obstacle. - Okay.
1768
01:00:47,596 --> 01:00:49,125
We'll work on the front flip we did earlier...
1769
01:00:49,126 --> 01:00:50,365
and the backhand flip we learned before.
1770
01:00:50,366 --> 01:00:51,886
We'll work on getting the right tempo.
1771
01:00:52,266 --> 01:00:53,465
We'll practice rolling on your back...
1772
01:00:53,466 --> 01:00:55,135
as soon as you put down your hand.
1773
01:00:55,136 --> 01:00:56,742
We'll give it a try with the help of the obstacle.
1774
01:00:56,766 --> 01:00:57,905
- Arms up. - The front roll?
1775
01:00:57,906 --> 01:00:59,136
Yes. Arms up.
1776
01:01:00,036 --> 01:01:01,476
One, two.
1777
01:01:02,706 --> 01:01:03,846
You went over it!
1778
01:01:04,376 --> 01:01:05,476
Where are you going?
1779
01:01:05,776 --> 01:01:07,916
Why is he hopping around like a grasshopper?
1780
01:01:08,146 --> 01:01:10,145
- That must be so scary. - It's really scary.
1781
01:01:10,146 --> 01:01:11,656
I wouldn't dare to even try.
1782
01:01:11,856 --> 01:01:13,685
I heard it's harder to do front flips than back flips.
1783
01:01:13,686 --> 01:01:15,126
- Really? - As you can see floor.
1784
01:01:15,356 --> 01:01:16,485
It's scary as you can see the floor.
1785
01:01:16,486 --> 01:01:17,555
I think back flips will be a lot scarier.
1786
01:01:17,556 --> 01:01:18,732
Back flips seem to be a lot scarier.
1787
01:01:18,756 --> 01:01:21,455
But you can see the floor soon with the back flip.
1788
01:01:21,456 --> 01:01:23,365
It's just a moment before you see the floor.
1789
01:01:23,366 --> 01:01:26,265
With the front flip, the floor disappears.
1790
01:01:26,266 --> 01:01:27,335
- I see. - I see.
1791
01:01:27,336 --> 01:01:29,006
- I think it's scary. - That will be fun.
1792
01:01:29,666 --> 01:01:31,365
Your head came up this high.
1793
01:01:31,366 --> 01:01:32,806
Your head has to turn at this point.
1794
01:01:33,036 --> 01:01:34,075
He tried to be safe.
1795
01:01:34,076 --> 01:01:35,905
So that is how the landing is done neatly.
1796
01:01:35,906 --> 01:01:37,305
- He's finally demonstrating. - He's doing it?
1797
01:01:37,306 --> 01:01:39,176
- Finally. - Finally. It's the director.
1798
01:01:40,476 --> 01:01:42,645
(He looked like someone distant from acrobatics.)
1799
01:01:42,646 --> 01:01:44,986
His body is really thick.
1800
01:01:45,586 --> 01:01:47,686
Think that you're turning above this.
1801
01:01:48,156 --> 01:01:49,926
Like this.
1802
01:01:51,656 --> 01:01:52,825
(He flips lightly.)
1803
01:01:52,826 --> 01:01:53,996
He's good.
1804
01:01:54,126 --> 01:01:55,425
(Ji Hyeon, Director)
1805
01:01:55,426 --> 01:01:56,525
His body is light.
1806
01:01:56,526 --> 01:01:57,772
- That was smooth. - Toward the back.
1807
01:01:57,796 --> 01:01:59,835
Those who have thick sides...
1808
01:01:59,836 --> 01:02:01,265
have great core strength. That's why they're good.
1809
01:02:01,266 --> 01:02:02,465
- Really? - Really?
1810
01:02:02,466 --> 01:02:05,206
I heard the strength from the back is important.
1811
01:02:05,806 --> 01:02:06,876
Right.
1812
01:02:07,076 --> 01:02:08,176
You can do it.
1813
01:02:08,906 --> 01:02:10,575
There's a wall right here.
1814
01:02:10,576 --> 01:02:11,615
There's a bar right here.
1815
01:02:11,616 --> 01:02:13,945
Imagine yourself going over it like a dolphin.
1816
01:02:13,946 --> 01:02:15,866
(Imagine yourself going over it like a dolphin.)
1817
01:02:16,116 --> 01:02:17,956
You have to turn a lot quicker than you think.
1818
01:02:19,286 --> 01:02:21,586
(Crashing)
1819
01:02:22,286 --> 01:02:24,125
(That must have hurt.)
1820
01:02:24,126 --> 01:02:25,825
- That hurts. - The timing was off at the jump.
1821
01:02:25,826 --> 01:02:27,296
Be careful.
1822
01:02:28,026 --> 01:02:29,596
I have a lot of fear.
1823
01:02:30,626 --> 01:02:32,196
The director figured that out.
1824
01:02:32,636 --> 01:02:36,766
But with the will of wanting to get a skill down,
1825
01:02:37,006 --> 01:02:38,206
I did my best.
1826
01:02:38,476 --> 01:02:39,805
Slowly. Arms up.
1827
01:02:39,806 --> 01:02:41,075
(Burn up, my passion.)
1828
01:02:41,076 --> 01:02:42,276
Start.
1829
01:02:43,346 --> 01:02:44,546
He won't give up.
1830
01:02:44,906 --> 01:02:46,386
- Okay. - Nice one, my Mokpo brother.
1831
01:02:46,576 --> 01:02:47,745
Just a bit more. One more time.
1832
01:02:47,746 --> 01:02:49,315
(Giving up is not in my vocabulary!)
1833
01:02:49,316 --> 01:02:50,446
One more time.
1834
01:02:51,246 --> 01:02:52,285
Okay!
1835
01:02:52,286 --> 01:02:53,355
- That was it. - Good!
1836
01:02:53,356 --> 01:02:54,715
- That was nice. - Ji Hyeon...
1837
01:02:54,716 --> 01:02:56,325
- has a competitive nature. - Right.
1838
01:02:56,326 --> 01:02:57,356
Just like that.
1839
01:02:58,126 --> 01:02:59,496
Ready.
1840
01:03:01,626 --> 01:03:03,466
He did it.
1841
01:03:03,496 --> 01:03:04,725
- He did it. - Okay. Good.
1842
01:03:04,726 --> 01:03:06,646
You just need to work on your facial expression.
1843
01:03:06,766 --> 01:03:08,686
You just need to work on your facial expression.
1844
01:03:08,966 --> 01:03:10,666
Is that me in 30 years' time?
1845
01:03:12,976 --> 01:03:14,435
- We'll give it a try now. - Right.
1846
01:03:14,436 --> 01:03:16,175
(He tries the front flip without the equipment.)
1847
01:03:16,176 --> 01:03:17,575
Right at this point. Arms up.
1848
01:03:17,576 --> 01:03:19,476
Two, and jump.
1849
01:03:19,816 --> 01:03:21,376
Right at this point. Arms up. Two.
1850
01:03:21,646 --> 01:03:23,445
(Flipping lightly)
1851
01:03:23,446 --> 01:03:25,986
- It must be his back strength. - I will help you out.
1852
01:03:27,356 --> 01:03:28,785
We'll just see how it's done today.
1853
01:03:28,786 --> 01:03:30,786
Let's give it a try to see if you can pull it off.
1854
01:03:31,356 --> 01:03:32,925
- You can do it. - The members are watching.
1855
01:03:32,926 --> 01:03:33,995
(The first attempt without the equipment)
1856
01:03:33,996 --> 01:03:36,696
Okay! You did it.
1857
01:03:36,996 --> 01:03:39,065
(He scores a 10 out of 10.)
1858
01:03:39,066 --> 01:03:40,066
That was impressive.
1859
01:03:40,196 --> 01:03:41,665
- He got it. - He got the hang of it.
1860
01:03:41,666 --> 01:03:43,165
- He has to remember that feeling. - The body has to get used to it.
1861
01:03:43,166 --> 01:03:44,506
- He got the hang of it. - Okay.
1862
01:03:45,176 --> 01:03:46,306
Shall I give it a try?
1863
01:03:46,936 --> 01:03:49,206
(While remembering the ones who flew onstage)
1864
01:03:50,306 --> 01:03:51,646
They were amazing.
1865
01:03:52,976 --> 01:03:54,575
- Okay! - Like learning how to ride a bike,
1866
01:03:54,576 --> 01:03:55,945
the person teaching should pretend to hold the bike.
1867
01:03:55,946 --> 01:03:57,046
He barely touched him.
1868
01:03:57,086 --> 01:03:58,816
- I kept getting competitive. - Right.
1869
01:03:59,386 --> 01:04:00,455
- He's competitive. - That's great.
1870
01:04:00,456 --> 01:04:01,616
That's great.
1871
01:04:02,826 --> 01:04:04,085
- He can do it. - He can do it.
1872
01:04:04,086 --> 01:04:05,226
Okay!
1873
01:04:05,796 --> 01:04:07,396
(That was perfect!)
1874
01:04:07,796 --> 01:04:09,896
(He completed the front flip with an iron will.)
1875
01:04:10,626 --> 01:04:13,135
(I did well, right?)
1876
01:04:13,136 --> 01:04:14,336
You have to turn around.
1877
01:04:14,936 --> 01:04:16,035
Backhand?
1878
01:04:16,036 --> 01:04:17,266
Isn't this scarier?
1879
01:04:17,336 --> 01:04:19,076
- It's much easier. - Really?
1880
01:04:19,676 --> 01:04:20,706
Two.
1881
01:04:21,876 --> 01:04:23,376
- Gosh! - Why?
1882
01:04:24,306 --> 01:04:25,346
Gosh!
1883
01:04:25,446 --> 01:04:27,645
(I'm falling.)
1884
01:04:27,646 --> 01:04:28,786
What was that?
1885
01:04:29,186 --> 01:04:30,886
How was that easier?
1886
01:04:31,546 --> 01:04:34,716
The timing was off with the trampoline.
1887
01:04:35,016 --> 01:04:36,655
- That was a bad fall. - But...
1888
01:04:36,656 --> 01:04:39,356
you smiled for the failed attempt.
1889
01:04:39,756 --> 01:04:41,626
I did pretty well last week.
1890
01:04:42,096 --> 01:04:43,226
This...
1891
01:04:43,496 --> 01:04:44,565
Did you forget?
1892
01:04:44,566 --> 01:04:45,936
- No. - Did you forget?
1893
01:04:46,266 --> 01:04:47,766
No, I didn't.
1894
01:04:49,106 --> 01:04:50,642
- I don't have to catch you, right? - No.
1895
01:04:50,666 --> 01:04:51,806
Really?
1896
01:04:52,476 --> 01:04:53,775
- No. - Really?
1897
01:04:53,776 --> 01:04:55,075
(Attempting the back flip without the teacher's help)
1898
01:04:55,076 --> 01:04:56,146
Okay, go all the way.
1899
01:04:57,176 --> 01:04:58,946
(Nervous)
1900
01:05:00,216 --> 01:05:02,245
(Once again)
1901
01:05:02,246 --> 01:05:04,016
(Grant me storm-like courage)
1902
01:05:04,316 --> 01:05:06,485
One, two, arms up!
1903
01:05:06,486 --> 01:05:07,792
He's really doing it without help?
1904
01:05:07,816 --> 01:05:10,255
- There he goes. - I'm a scaredy-cat.
1905
01:05:10,256 --> 01:05:12,055
(I'm no longer Park Ji Hyeon the coward!)
1906
01:05:12,056 --> 01:05:14,896
One, two, arms up! That's it!
1907
01:05:17,796 --> 01:05:18,965
He totally did it.
1908
01:05:18,966 --> 01:05:20,565
That was so well done.
1909
01:05:20,566 --> 01:05:21,596
(Graceful)
1910
01:05:23,106 --> 01:05:26,076
(Good job.)
1911
01:05:26,806 --> 01:05:28,575
(I'm no longer afraid!)
1912
01:05:28,576 --> 01:05:29,676
Good job.
1913
01:05:29,776 --> 01:05:30,906
I was very happy.
1914
01:05:31,876 --> 01:05:34,346
I had a rush of adrenaline.
1915
01:05:36,516 --> 01:05:38,516
Even I find myself cool.
1916
01:05:38,916 --> 01:05:40,956
I had that thought a few times.
1917
01:05:41,056 --> 01:05:42,655
When I see my sweaty self,
1918
01:05:42,656 --> 01:05:44,356
my face is glowing.
1919
01:05:44,556 --> 01:05:46,155
- That's what keeps you going. - I agree.
1920
01:05:46,156 --> 01:05:48,096
It makes you think you look cool.
1921
01:05:48,226 --> 01:05:49,926
If I do that on a stage,
1922
01:05:50,226 --> 01:05:52,435
I might make ten or more fans.
1923
01:05:52,436 --> 01:05:53,536
- Of course. - Yes.
1924
01:05:53,666 --> 01:05:55,036
That's totally a plus.
1925
01:05:55,906 --> 01:05:57,266
(Grinning)
1926
01:05:58,036 --> 01:06:00,306
(Ten or more fans, come to my nest.)
1927
01:06:00,436 --> 01:06:02,576
- There's a nest below. - That's right.
1928
01:06:03,046 --> 01:06:04,605
"Come into my nest!"
1929
01:06:04,606 --> 01:06:06,746
- And you jump into it. - That'll be amazing.
1930
01:06:07,076 --> 01:06:08,716
(Feeling proud of himself)
1931
01:06:08,816 --> 01:06:10,346
- Thank you. - After you're done,
1932
01:06:10,816 --> 01:06:12,356
- make sure to stretch. - Okay.
1933
01:06:12,556 --> 01:06:15,085
Whenever you have time, practice doing a handstand.
1934
01:06:15,086 --> 01:06:16,456
It will help you a lot.
1935
01:06:17,126 --> 01:06:19,426
- No. - Cool down with him.
1936
01:06:20,496 --> 01:06:21,895
(Groaning)
1937
01:06:21,896 --> 01:06:22,966
Goodness.
1938
01:06:23,226 --> 01:06:26,136
(Stretching mainly his back)
1939
01:06:26,696 --> 01:06:28,965
The muscle ache you get is completely different from...
1940
01:06:28,966 --> 01:06:30,442
what you'd get from working out at a gym.
1941
01:06:30,466 --> 01:06:31,635
You get tense as well.
1942
01:06:31,636 --> 01:06:33,705
And because I do this,
1943
01:06:33,706 --> 01:06:35,206
I feel the pain here.
1944
01:06:35,576 --> 01:06:36,975
- And here. - Your core.
1945
01:06:36,976 --> 01:06:38,075
- Your core. - Your core.
1946
01:06:38,076 --> 01:06:40,276
It's amazing. I've never felt that kind of pain before.
1947
01:06:40,416 --> 01:06:41,476
I'll get going.
1948
01:06:43,286 --> 01:06:45,015
- Goodbye. Stretch thoroughly. - Okay.
1949
01:06:45,016 --> 01:06:46,585
- Make sure you practice at home. - Bye. Thank you.
1950
01:06:46,586 --> 01:06:47,915
- Bye. - Bye.
1951
01:06:47,916 --> 01:06:49,256
Bye.
1952
01:06:49,956 --> 01:06:52,756
(He finally gets to breathe outdoor air.)
1953
01:06:53,126 --> 01:06:55,526
(Trudging)
1954
01:06:56,466 --> 01:06:58,896
(He gets on a taxi right after his workout.)
1955
01:06:59,366 --> 01:07:01,366
Goodness. Hello.
1956
01:07:02,236 --> 01:07:04,636
(He quickly heads to somewhere.)
1957
01:07:05,276 --> 01:07:08,105
It's Chobok soon. Are you planning to eat anything invigorating?
1958
01:07:08,106 --> 01:07:09,776
I should eat ginseng chicken soup.
1959
01:07:10,146 --> 01:07:11,206
Ginseng chicken soup?
1960
01:07:11,476 --> 01:07:14,816
Ginseng chicken soup restaurants get very crowded with customers.
1961
01:07:15,216 --> 01:07:19,016
Why is there a traffic jam around this hour in Seoul?
1962
01:07:19,416 --> 01:07:21,926
The time period for traffic jam...
1963
01:07:22,726 --> 01:07:24,646
There just seems to be traffic jam all the time.
1964
01:07:24,726 --> 01:07:27,356
(The taxi keeps driving.)
1965
01:07:28,026 --> 01:07:29,196
Please pull over here.
1966
01:07:30,796 --> 01:07:32,535
(He has finally arrived at the destination.)
1967
01:07:32,536 --> 01:07:33,796
Where is that?
1968
01:07:34,196 --> 01:07:35,466
Thank you.
1969
01:07:39,706 --> 01:07:41,176
I don't think he's headed home.
1970
01:07:43,246 --> 01:07:44,246
(Sighing)
1971
01:07:47,116 --> 01:07:48,146
What is it?
1972
01:07:49,646 --> 01:07:50,716
Hold on.
1973
01:07:51,646 --> 01:07:53,786
(Looking around)
1974
01:07:54,086 --> 01:07:55,632
(You can rarely see Korean signboards.)
1975
01:07:55,656 --> 01:07:58,026
Amazing.
1976
01:07:59,526 --> 01:08:00,886
It really feels like I'm in China.
1977
01:08:02,066 --> 01:08:03,365
- It's Daerim. - Daerim.
1978
01:08:03,366 --> 01:08:04,466
It's Daerim-dong.
1979
01:08:04,996 --> 01:08:06,495
All the announcements are in Chinese too.
1980
01:08:06,496 --> 01:08:08,805
- That's interesting. - It's a fascinating place.
1981
01:08:08,806 --> 01:08:09,906
It's a mini China.
1982
01:08:11,006 --> 01:08:13,376
(Various delicious snacks are lined up.)
1983
01:08:14,176 --> 01:08:16,805
That's paradise to those who like Chinese cuisine.
1984
01:08:16,806 --> 01:08:19,446
People go there to get some exotic ingredients.
1985
01:08:20,016 --> 01:08:21,046
Those are necks.
1986
01:08:22,616 --> 01:08:24,586
- Look, that's pig snout. - Pig snout.
1987
01:08:25,016 --> 01:08:27,016
The ingredients are very unique.
1988
01:08:28,086 --> 01:08:30,006
(There are lots of big and spicy Chinese chili.)
1989
01:08:30,826 --> 01:08:31,925
(At the convenience store here)
1990
01:08:31,926 --> 01:08:33,126
They sell durians?
1991
01:08:33,356 --> 01:08:35,365
Selling durians at a convenience store?
1992
01:08:35,366 --> 01:08:36,466
You can eat a lot.
1993
01:08:37,296 --> 01:08:40,896
Since it's summer, I thought I should invigorate myself.
1994
01:08:41,136 --> 01:08:43,336
I'm going to buy the ingredients for invigorating food.
1995
01:08:43,666 --> 01:08:45,875
I'm combining mala sauce that I like...
1996
01:08:45,876 --> 01:08:47,936
with ginseng chicken soup that I like.
1997
01:08:48,076 --> 01:08:50,876
I'm going to cook mala ginseng chicken soup.
1998
01:08:51,006 --> 01:08:52,416
Mala ginseng chicken soup.
1999
01:08:53,076 --> 01:08:54,875
- What was it last time? - Mala octopus soup.
2000
01:08:54,876 --> 01:08:56,446
Yes, mala octopus soup.
2001
01:08:58,416 --> 01:09:00,496
(Even for the octopus soup, he added heaps of mala.)
2002
01:09:01,386 --> 01:09:02,855
(A lot of mala in curry too)
2003
01:09:02,856 --> 01:09:04,926
You really like mala.
2004
01:09:06,326 --> 01:09:08,695
- You studied abroad. - Yes.
2005
01:09:08,696 --> 01:09:09,925
- Really? - Yes.
2006
01:09:09,926 --> 01:09:12,296
- Which country? - When I was a fourth grader,
2007
01:09:12,896 --> 01:09:14,672
I moved to China and lived there for two years.
2008
01:09:14,696 --> 01:09:16,106
- Where in China? - Shanghai.
2009
01:09:16,366 --> 01:09:18,535
Mokpo Brother, your family must be rich.
2010
01:09:18,536 --> 01:09:21,205
- We were pretty well off. - My goodness.
2011
01:09:21,206 --> 01:09:24,075
- Back then. - With the money your mother made?
2012
01:09:24,076 --> 01:09:25,845
Back then, we ran an internet cafe.
2013
01:09:25,846 --> 01:09:27,215
That business did pretty well...
2014
01:09:27,216 --> 01:09:28,946
It's a very long story.
2015
01:09:29,346 --> 01:09:31,615
- With that money, - Go on and tell us.
2016
01:09:31,616 --> 01:09:32,985
They opened an accessory shop...
2017
01:09:32,986 --> 01:09:34,355
- in China. - That would've gone well.
2018
01:09:34,356 --> 01:09:36,085
After that, they opened a snack bar,
2019
01:09:36,086 --> 01:09:38,656
then they opened a Korean Restaurant too.
2020
01:09:39,156 --> 01:09:41,156
- Really? - And that went under very badly.
2021
01:09:41,356 --> 01:09:42,665
(Oh, no)
2022
01:09:42,666 --> 01:09:45,495
I didn't know you had such an affluent life.
2023
01:09:45,496 --> 01:09:47,136
- I studied overseas. - Goodness.
2024
01:09:47,696 --> 01:09:48,865
(Ji Hyeon when he was studying overseas)
2025
01:09:48,866 --> 01:09:51,366
- You look rich. - That's Oriental Pearl Tower.
2026
01:09:52,976 --> 01:09:54,616
That's in front of the apartment complex.
2027
01:09:55,106 --> 01:09:57,646
I went to find the true mala...
2028
01:09:58,006 --> 01:09:59,676
that tastes authentic.
2029
01:10:00,116 --> 01:10:01,776
I'm the first generation...
2030
01:10:01,916 --> 01:10:03,246
of malatang eaters.
2031
01:10:03,716 --> 01:10:05,756
- That's why you like mala. - Yes.
2032
01:10:05,956 --> 01:10:09,086
It's like gochujang to me.
2033
01:10:09,956 --> 01:10:13,496
Whatever dish it is, it tastes good with mala added.
2034
01:10:13,926 --> 01:10:15,195
It goes well with anything.
2035
01:10:15,196 --> 01:10:17,465
Just like how you eat tteokbokki after school in Korea,
2036
01:10:17,466 --> 01:10:19,095
we went to eat malatang...
2037
01:10:19,096 --> 01:10:20,736
- after school in China. - Really?
2038
01:10:21,836 --> 01:10:23,336
(Wait for me, mala.)
2039
01:10:23,866 --> 01:10:24,866
(Grunting)
2040
01:10:25,576 --> 01:10:27,875
Bubble tea.
2041
01:10:27,876 --> 01:10:29,376
I know that. It means "bubble tea."
2042
01:10:29,576 --> 01:10:31,006
I want a cup of bubble tea.
2043
01:10:31,176 --> 01:10:32,946
- "Zhen zhu" means "pearl." - You're right.
2044
01:10:34,916 --> 01:10:36,046
Ni hao.
2045
01:10:36,886 --> 01:10:37,946
Hello.
2046
01:10:40,716 --> 01:10:42,656
- Hello. - Hello.
2047
01:10:42,986 --> 01:10:44,086
My gosh.
2048
01:10:45,556 --> 01:10:47,596
(He enters the grocery store.)
2049
01:10:47,956 --> 01:10:49,826
What do you want to buy?
2050
01:10:50,266 --> 01:10:53,095
- Lao Gan Ma. - Lao Gan Ma.
2051
01:10:53,096 --> 01:10:54,342
(Ji Hyeon immediately replies in Mandarin.)
2052
01:10:54,366 --> 01:10:55,805
You understand everything.
2053
01:10:55,806 --> 01:10:57,266
My listening skills are decent.
2054
01:10:57,366 --> 01:10:58,506
Still, that counts.
2055
01:10:59,306 --> 01:11:01,376
- Chili bean paste. - It's good.
2056
01:11:02,406 --> 01:11:03,746
It is China's national sauce.
2057
01:11:04,606 --> 01:11:06,246
- What do you put it in? - Malatang.
2058
01:11:06,676 --> 01:11:07,815
In malatang.
2059
01:11:07,816 --> 01:11:09,416
It's used for almost all Chinese dishes.
2060
01:11:09,446 --> 01:11:10,886
What do you want to cook?
2061
01:11:11,586 --> 01:11:13,756
- Malatang. - Malatang?
2062
01:11:14,116 --> 01:11:15,785
She doesn't speak Korean at all.
2063
01:11:15,786 --> 01:11:16,885
She doesn't.
2064
01:11:16,886 --> 01:11:18,526
(He converses fluently in Mandarin.)
2065
01:11:18,656 --> 01:11:20,196
Which part of China are you from?
2066
01:11:20,626 --> 01:11:22,525
I'm from Longjing.
2067
01:11:22,526 --> 01:11:24,895
- In which province? - Jilin Province.
2068
01:11:24,896 --> 01:11:25,996
- Jilin Province? - Yes.
2069
01:11:26,366 --> 01:11:27,866
I've been there.
2070
01:11:29,066 --> 01:11:30,366
There's nothing you can't do.
2071
01:11:31,506 --> 01:11:33,376
I can speak some Mandarin.
2072
01:11:33,506 --> 01:11:34,636
I don't need a translator.
2073
01:11:34,876 --> 01:11:38,276
I went to Shanghong Middle School in Shanghai.
2074
01:11:38,376 --> 01:11:39,676
I even gave speeches.
2075
01:11:39,846 --> 01:11:41,346
Back in China,
2076
01:11:42,116 --> 01:11:44,886
when Koreans visited my school,
2077
01:11:45,116 --> 01:11:47,416
I'd speak once in Korean and once in Mandarin.
2078
01:11:50,686 --> 01:11:52,085
I'd say this once...
2079
01:11:52,086 --> 01:11:54,496
then say, "I'm Park Ji Hyeon of Shanghong Middle School."
2080
01:11:54,726 --> 01:11:57,766
I represented the school to give speeches.
2081
01:11:58,466 --> 01:11:59,986
Since I was the best Mandarin speaker.
2082
01:12:00,866 --> 01:12:02,305
Don't you speak Mandarin, Hyun Moo?
2083
01:12:02,306 --> 01:12:04,382
- He's very good. - You can hold a conversation, no?
2084
01:12:04,406 --> 01:12:06,405
- Talk in Mandarin. - Since when did you live...
2085
01:12:06,406 --> 01:12:07,606
in Shanghai?
2086
01:12:08,076 --> 01:12:11,306
When I was young,
2087
01:12:11,776 --> 01:12:14,046
I lived in Shanghai for two years.
2088
01:12:14,416 --> 01:12:15,646
Did you eat something hot?
2089
01:12:16,846 --> 01:12:17,886
What was that?
2090
01:12:17,986 --> 01:12:19,956
- Because he ate mala. - He was like...
2091
01:12:20,816 --> 01:12:23,086
What was that?
2092
01:12:24,126 --> 01:12:25,955
(He starts shopping in earnest.)
2093
01:12:25,956 --> 01:12:27,196
This is delicious.
2094
01:12:27,296 --> 01:12:28,355
What's that?
2095
01:12:28,356 --> 01:12:30,726
- It's corn-flavored sausage. - That's good.
2096
01:12:30,966 --> 01:12:32,566
- I've tried it. - I haven't.
2097
01:12:34,066 --> 01:12:36,806
(He grabs big dates without hesitation.)
2098
01:12:38,566 --> 01:12:40,206
It feels like he's overseas.
2099
01:12:40,906 --> 01:12:42,846
You speak two languages...
2100
01:12:43,006 --> 01:12:44,276
and do acrobatics.
2101
01:12:46,716 --> 01:12:47,846
How much is it?
2102
01:12:48,016 --> 01:12:50,716
- It's 26.5 dollars. - It's 26.5 dollars.
2103
01:12:52,016 --> 01:12:53,486
(Glancing)
2104
01:12:54,256 --> 01:12:55,286
(I found it.)
2105
01:12:56,886 --> 01:12:58,686
(He grabs something.)
2106
01:13:00,626 --> 01:13:01,756
- What's that? - What is it?
2107
01:13:02,866 --> 01:13:05,866
(Seasoned chicken feet)
2108
01:13:05,966 --> 01:13:09,336
This is the spiciest flavor.
2109
01:13:10,536 --> 01:13:12,036
It doesn't look spicy.
2110
01:13:12,206 --> 01:13:14,135
It's pickled in spicy chili.
2111
01:13:14,136 --> 01:13:15,675
(She suddenly speaks Korean.)
2112
01:13:15,676 --> 01:13:17,146
- What? - What happened?
2113
01:13:17,746 --> 01:13:19,415
- What happened suddenly? - What's with her?
2114
01:13:19,416 --> 01:13:21,275
- It's as if she was possessed. - Exactly.
2115
01:13:21,276 --> 01:13:23,615
That was such fluent Korean, and the words were difficult too.
2116
01:13:23,616 --> 01:13:25,016
She's lived in Korea for 20 years.
2117
01:13:26,516 --> 01:13:27,885
I spoke in Mandarin,
2118
01:13:27,886 --> 01:13:29,255
- so she spoke back in the language. - Yes.
2119
01:13:29,256 --> 01:13:31,126
- She speaks Korean too. - Exactly.
2120
01:13:31,856 --> 01:13:32,925
This looks delicious.
2121
01:13:32,926 --> 01:13:34,402
(She gives a recommendation in a familiar way.)
2122
01:13:34,426 --> 01:13:35,725
I should complete it with chicken feet.
2123
01:13:35,726 --> 01:13:36,965
(I'll complete my mala ginseng chicken soup with chicken feet.)
2124
01:13:36,966 --> 01:13:38,466
Okay.
2125
01:13:39,596 --> 01:13:41,135
I wanted to give it feet.
2126
01:13:41,136 --> 01:13:43,865
The chicken for ginseng chicken soup doesn't have its feet.
2127
01:13:43,866 --> 01:13:45,335
You want to give the chicken its feet?
2128
01:13:45,336 --> 01:13:47,675
- Why do you bother? - I just want to make it whole.
2129
01:13:47,676 --> 01:13:49,305
Why do you want to make it whole?
2130
01:13:49,306 --> 01:13:50,976
So they will meet in your stomach?
2131
01:13:51,776 --> 01:13:53,976
(Ji Hyeon takes the chicken feet with care.)
2132
01:13:54,076 --> 01:13:57,116
Since you like sausage, this is on the house.
2133
01:13:57,346 --> 01:13:58,715
Since you like it.
2134
01:13:58,716 --> 01:14:00,585
- Thank you. - Bye.
2135
01:14:00,586 --> 01:14:02,326
(He successfully buys groceries...)
2136
01:14:02,686 --> 01:14:05,356
(and comes outside.)
2137
01:14:06,696 --> 01:14:07,855
What's wrong?
2138
01:14:07,856 --> 01:14:09,596
(What is it?)
2139
01:14:09,966 --> 01:14:11,066
What's wrong?
2140
01:14:11,466 --> 01:14:12,595
What is it?
2141
01:14:12,596 --> 01:14:13,936
(What happened to Ji Hyeon?)
2142
01:14:14,336 --> 01:14:16,666
(Ji Hyeon is grocery shopping for invigorating food.)
2143
01:14:17,466 --> 01:14:19,106
(Shocked)
2144
01:14:20,206 --> 01:14:21,335
They've gathered.
2145
01:14:21,336 --> 01:14:23,376
- It's nice to see you. - They recognize him.
2146
01:14:23,406 --> 01:14:25,146
- Thank you. - My goodness.
2147
01:14:25,176 --> 01:14:27,645
- It's so nice to meet you. - Hello.
2148
01:14:27,646 --> 01:14:28,822
- Thank you. - You're the best.
2149
01:14:28,846 --> 01:14:30,445
Mokpo's son, I love you.
2150
01:14:30,446 --> 01:14:32,116
- Aren't you Chinese? - I am.
2151
01:14:32,886 --> 01:14:34,326
(Even a Chinese lady recognizes me.)
2152
01:14:34,556 --> 01:14:36,555
(Everywhere he goes, people cheer for him.)
2153
01:14:36,556 --> 01:14:38,156
(It's nice to see you.)
2154
01:14:38,586 --> 01:14:40,355
I was surprised, to be honest.
2155
01:14:40,356 --> 01:14:42,396
My popularity...
2156
01:14:43,266 --> 01:14:45,736
I felt it a bit.
2157
01:14:46,196 --> 01:14:48,836
I might be well-liked in China too.
2158
01:14:49,536 --> 01:14:52,166
I had that thought for a while.
2159
01:14:53,006 --> 01:14:54,605
You should become a famous Korean trot singer.
2160
01:14:54,606 --> 01:14:55,905
- China market... - A famous Korean trot singer.
2161
01:14:55,906 --> 01:14:57,605
You might do a concert in China.
2162
01:14:57,606 --> 01:14:59,166
We might not be able to meet him again.
2163
01:14:59,946 --> 01:15:01,976
(He spots something.)
2164
01:15:02,276 --> 01:15:03,515
- My goodness. - Look.
2165
01:15:03,516 --> 01:15:05,446
- I heard that was delicious. - My gosh.
2166
01:15:06,986 --> 01:15:08,056
Deep-fried pancake.
2167
01:15:09,386 --> 01:15:11,385
- That really looks good. - That's tasty.
2168
01:15:11,386 --> 01:15:13,355
- Yes, it's good. - One pancake, please.
2169
01:15:13,356 --> 01:15:14,926
- One pancake? Okay. - Yes.
2170
01:15:15,966 --> 01:15:17,225
Aren't you a singer?
2171
01:15:17,226 --> 01:15:19,935
- Yes. - You're Park...
2172
01:15:19,936 --> 01:15:21,935
- I'm Park Ji Hyeon. - Park Ji Hyeon, right?
2173
01:15:21,936 --> 01:15:23,365
- I see. - Park Ji Hyeon.
2174
01:15:23,366 --> 01:15:25,305
- Hello. - I can't believe I get to see you.
2175
01:15:25,306 --> 01:15:28,076
- Thank you. - Their love for him is solid.
2176
01:15:30,146 --> 01:15:31,975
- He eats one right away. - It must taste good.
2177
01:15:31,976 --> 01:15:33,046
He's eating it.
2178
01:15:33,646 --> 01:15:35,716
(Munching)
2179
01:15:37,246 --> 01:15:39,155
(He approaches a stall with his mouth full.)
2180
01:15:39,156 --> 01:15:40,316
Hello.
2181
01:15:41,056 --> 01:15:42,555
(A butcher shop that sells different parts of chicken)
2182
01:15:42,556 --> 01:15:43,986
They have every part.
2183
01:15:44,956 --> 01:15:47,456
- One small chicken, please. - One.
2184
01:15:48,556 --> 01:15:49,826
- He's good. - He's good.
2185
01:15:50,096 --> 01:15:51,195
Would you like it cut?
2186
01:15:51,196 --> 01:15:52,996
No, thanks.
2187
01:15:53,266 --> 01:15:54,565
You speak Mandarin.
2188
01:15:54,566 --> 01:15:55,566
Yes.
2189
01:15:56,566 --> 01:15:57,665
How much is it?
2190
01:15:57,666 --> 01:15:59,676
- It's 5 dollars. - It's 5 dollars.
2191
01:16:01,806 --> 01:16:03,675
(He pays 5 dollars right away.)
2192
01:16:03,676 --> 01:16:05,446
Thank you.
2193
01:16:05,946 --> 01:16:08,466
(I bought all the ingredients I need for my invigorating food.)
2194
01:16:08,816 --> 01:16:11,386
(Rummaging)
2195
01:16:11,946 --> 01:16:13,016
(Taking a big bite)
2196
01:16:13,186 --> 01:16:14,656
You eat well.
2197
01:16:15,586 --> 01:16:18,256
- He eats well. - Everyone adores him.
2198
01:16:20,256 --> 01:16:21,896
(He is happy.)
2199
01:16:22,666 --> 01:16:24,566
I was grateful that many of them recognized me.
2200
01:16:25,066 --> 01:16:28,295
You look like a boy who's stopped by for a snack after cram school.
2201
01:16:28,296 --> 01:16:29,406
(Daerim Central Market)
2202
01:16:30,366 --> 01:16:32,806
(Ji Hyeon returns home after a fun shopping.)
2203
01:16:35,776 --> 01:16:37,005
- It's been a while. - It's been a while.
2204
01:16:37,006 --> 01:16:38,076
Yes.
2205
01:16:40,646 --> 01:16:43,946
(I'm going to cook quickly.)
2206
01:16:45,646 --> 01:16:49,126
(He checks the ingredients that he bought just now.)
2207
01:16:52,186 --> 01:16:53,256
You want to try it?
2208
01:16:53,596 --> 01:16:55,595
- That's the sausage. - The sausage.
2209
01:16:55,596 --> 01:16:57,126
- I wonder how it tastes. - It's good.
2210
01:17:00,466 --> 01:17:02,805
It's somehow different from Korean sausages.
2211
01:17:02,806 --> 01:17:04,035
It has a different flavor.
2212
01:17:04,036 --> 01:17:05,065
What's in it?
2213
01:17:05,066 --> 01:17:08,335
There are corns stuck in between the sausage.
2214
01:17:08,336 --> 01:17:10,346
- I see. - It's delicious.
2215
01:17:11,246 --> 01:17:15,416
(Let me wash the chicken first.)
2216
01:17:16,686 --> 01:17:18,985
- Ji Hyeon is a good cook. - Yes.
2217
01:17:18,986 --> 01:17:20,386
- He's a good cook. - Right?
2218
01:17:20,486 --> 01:17:21,986
He's very good.
2219
01:17:22,726 --> 01:17:25,325
Chickens can smell.
2220
01:17:25,326 --> 01:17:27,455
- That's right. - So I cleaned its inside first.
2221
01:17:27,456 --> 01:17:29,926
- That's difficult. - And I removed all the fats.
2222
01:17:30,226 --> 01:17:31,925
I squeezed some lemon juice.
2223
01:17:31,926 --> 01:17:34,065
I doused it in boiling water.
2224
01:17:34,066 --> 01:17:35,596
- I see. - That was what I did.
2225
01:17:36,206 --> 01:17:38,406
- That's a cute chicken. - Mala ginseng chicken soup...
2226
01:17:38,466 --> 01:17:40,405
relies on the ingredients themselves,
2227
01:17:40,406 --> 01:17:41,905
so there's nothing much to concern myself with.
2228
01:17:41,906 --> 01:17:43,145
Just make sure the chicken cooks well,
2229
01:17:43,146 --> 01:17:44,775
the chicken doesn't smell,
2230
01:17:44,776 --> 01:17:46,475
and the soup is nice and spicy.
2231
01:17:46,476 --> 01:17:47,516
That is true.
2232
01:17:48,646 --> 01:17:50,545
(He cleans the chicken quickly and prepares other ingredients.)
2233
01:17:50,546 --> 01:17:52,186
- Onions. - Scallions.
2234
01:17:54,456 --> 01:17:56,626
(Tapping)
2235
01:17:57,356 --> 01:17:58,826
(Let's get started.)
2236
01:18:00,156 --> 01:18:02,025
(He chops scallion into big pieces.)
2237
01:18:02,026 --> 01:18:03,266
He does it so easily.
2238
01:18:04,296 --> 01:18:06,016
(Like making orthodox ginseng chicken soup)
2239
01:18:06,596 --> 01:18:08,495
(He puts in a lot of effort in making summer invigorating food.)
2240
01:18:08,496 --> 01:18:10,006
Let's use a clip from recent dramas.
2241
01:18:10,166 --> 01:18:11,665
But nothing beats that clip.
2242
01:18:11,666 --> 01:18:13,206
That's the best one.
2243
01:18:14,006 --> 01:18:16,006
(He throws in the dates he's bought just now.)
2244
01:18:16,176 --> 01:18:18,006
Why are the dates so big?
2245
01:18:18,706 --> 01:18:21,276
(Cutting)
2246
01:18:22,446 --> 01:18:24,086
He's good with knives.
2247
01:18:24,146 --> 01:18:25,586
Yes, he's good at knives.
2248
01:18:26,856 --> 01:18:28,185
(Pouring)
2249
01:18:28,186 --> 01:18:30,356
- You put in a lot. - Garlic...
2250
01:18:30,826 --> 01:18:33,196
(The key to ginseng chicken soup, twisting its legs)
2251
01:18:33,796 --> 01:18:35,996
He makes it look easy.
2252
01:18:37,966 --> 01:18:39,465
It's become so full.
2253
01:18:39,466 --> 01:18:40,842
You need to stuff it with a lot of garlic.
2254
01:18:40,866 --> 01:18:42,565
Why is a detergent there?
2255
01:18:42,566 --> 01:18:44,165
Your kitchen must smell good.
2256
01:18:44,166 --> 01:18:45,805
The washing machine is right underneath.
2257
01:18:45,806 --> 01:18:46,852
You should add some detergent.
2258
01:18:46,876 --> 01:18:48,536
For some cotton scent.
2259
01:18:48,776 --> 01:18:50,182
(Removing the gamey smell with the cotton scent)
2260
01:18:50,206 --> 01:18:51,505
(He adds the chicken feet he's bought into the pot too.)
2261
01:18:51,506 --> 01:18:53,475
- You really gave it feet? - You put them in as is.
2262
01:18:53,476 --> 01:18:54,815
There's nothing much to do.
2263
01:18:54,816 --> 01:18:56,146
(The chicken finally has feet.)
2264
01:18:58,286 --> 01:19:01,385
Shouldn't you add some ginseng and dong quai?
2265
01:19:01,386 --> 01:19:03,655
Exactly. You didn't add any Korean herbs.
2266
01:19:03,656 --> 01:19:05,302
You said it was supposed to be invigorating dish.
2267
01:19:05,326 --> 01:19:07,096
(Grabbing)
2268
01:19:09,156 --> 01:19:12,296
(This is perfect.)
2269
01:19:18,066 --> 01:19:19,375
What's that?
2270
01:19:19,376 --> 01:19:20,435
- What's that? - That's the best.
2271
01:19:20,436 --> 01:19:21,706
Instead of wild ginseng.
2272
01:19:23,076 --> 01:19:26,046
When you buy chicken, they sell herbal packs.
2273
01:19:26,176 --> 01:19:28,075
I need to boil that to make the soup,
2274
01:19:28,076 --> 01:19:29,946
but I forgot to buy it.
2275
01:19:30,086 --> 01:19:32,416
Ssanghwatang is basically the same.
2276
01:19:32,516 --> 01:19:34,185
It has Korean herbs in it.
2277
01:19:34,186 --> 01:19:36,426
- Ssanghwatang. - So I added ssanghwatang.
2278
01:19:36,686 --> 01:19:39,996
- I see. - Right, you don't need ginseng.
2279
01:19:40,196 --> 01:19:41,395
Ssanghwatang is the kick.
2280
01:19:41,396 --> 01:19:43,395
Ssanghwatang is sweet too,
2281
01:19:43,396 --> 01:19:45,395
- so you don't need sugar. - That's right.
2282
01:19:45,396 --> 01:19:47,635
It's very delicious.
2283
01:19:47,636 --> 01:19:48,896
It's fascinating.
2284
01:19:51,366 --> 01:19:52,706
Here it goes.
2285
01:19:53,506 --> 01:19:55,936
I have pride in my mala dishes.
2286
01:19:56,906 --> 01:19:59,075
You just need to add chili bean paste in it.
2287
01:19:59,076 --> 01:20:01,076
- Some of that, and it's done. - That's spicy.
2288
01:20:01,416 --> 01:20:04,216
(This is it.)
2289
01:20:07,686 --> 01:20:11,126
(Ginseng chicken soup full of mala flavor)
2290
01:20:12,586 --> 01:20:13,796
The color has changed.
2291
01:20:14,196 --> 01:20:17,266
(Let me try it.)
2292
01:20:18,826 --> 01:20:20,166
(Shaking)
2293
01:20:21,196 --> 01:20:22,435
(Tasting it)
2294
01:20:22,436 --> 01:20:23,465
It's delicious.
2295
01:20:23,466 --> 01:20:24,866
- Is it? - Of course.
2296
01:20:27,736 --> 01:20:31,906
(Washing the dishes while mala ginseng chicken soup boils)
2297
01:20:37,946 --> 01:20:39,016
Hey.
2298
01:20:40,786 --> 01:20:42,615
- Oh, dear. - Don't you have a bigger pot?
2299
01:20:42,616 --> 01:20:45,256
I always cook enough for one person.
2300
01:20:45,626 --> 01:20:46,996
Why are you so chill?
2301
01:20:48,026 --> 01:20:50,126
(I can just wipe it.)
2302
01:20:51,266 --> 01:20:52,936
(Very chill)
2303
01:20:54,066 --> 01:20:55,665
Oh, my goodness.
2304
01:20:55,666 --> 01:20:56,706
(Simply wiping)
2305
01:20:58,906 --> 01:21:00,376
Why is he so relaxed?
2306
01:21:00,906 --> 01:21:03,076
(It's overflowing again.)
2307
01:21:05,106 --> 01:21:06,446
Why won't you reduce the heat?
2308
01:21:06,576 --> 01:21:07,675
Why won't you reduce the heat?
2309
01:21:07,676 --> 01:21:09,275
I can't be bothered.
2310
01:21:09,276 --> 01:21:11,985
- What a cool guy he is. - You might burn your hand.
2311
01:21:11,986 --> 01:21:13,715
That gives it the popular restaurants vibe.
2312
01:21:13,716 --> 01:21:15,385
What kind of vibe?
2313
01:21:15,386 --> 01:21:16,585
I got it.
2314
01:21:16,586 --> 01:21:18,685
- I get it. - Delicious doenjang jjigae places.
2315
01:21:18,686 --> 01:21:19,696
Yes.
2316
01:21:20,396 --> 01:21:22,826
(Oh, right)
2317
01:21:24,326 --> 01:21:26,966
(I should add scallions and let it boil.)
2318
01:21:27,966 --> 01:21:29,296
(Chopping)
2319
01:21:31,066 --> 01:21:32,465
Out of all of us,
2320
01:21:32,466 --> 01:21:34,035
- he's the best at cutting. - Yes.
2321
01:21:34,036 --> 01:21:35,876
He's fast too.
2322
01:21:36,606 --> 01:21:40,046
(He doesn't look as he cuts.)
2323
01:21:44,016 --> 01:21:46,886
(He simply wipes whatever soup that overflows.)
2324
01:21:48,016 --> 01:21:50,096
(He gives it a finishing touch by adding scallions.)
2325
01:21:51,526 --> 01:21:54,425
- With his knife. - It does look delicious.
2326
01:21:54,426 --> 01:21:56,195
You boil it so nicely.
2327
01:21:56,196 --> 01:21:58,236
It tastes better when you boil it coolly like that.
2328
01:21:59,696 --> 01:22:01,565
(While mala ginseng chicken soup is boiling, )
2329
01:22:01,566 --> 01:22:05,366
(he refills the water for the humidifier.)
2330
01:22:08,376 --> 01:22:10,945
You must boil for long to allow the sauce to sip in.
2331
01:22:10,946 --> 01:22:12,405
- Yes. - That's right.
2332
01:22:12,406 --> 01:22:13,645
You need to boil it for long.
2333
01:22:13,646 --> 01:22:14,715
I boiled it for 40 minutes.
2334
01:22:14,716 --> 01:22:16,246
That sounds about right.
2335
01:22:19,086 --> 01:22:22,756
(Cautious)
2336
01:22:24,926 --> 01:22:26,526
(Pulling out tissue)
2337
01:22:28,926 --> 01:22:30,886
(Opening the pot that he's boiled for 40 minutes)
2338
01:22:32,426 --> 01:22:33,665
Look at that.
2339
01:22:33,666 --> 01:22:35,865
Did you put a whole half of an onion?
2340
01:22:35,866 --> 01:22:36,905
Yes.
2341
01:22:36,906 --> 01:22:37,936
(Half an onion)
2342
01:22:38,466 --> 01:22:39,705
The dates...
2343
01:22:39,706 --> 01:22:41,505
The dates are huge.
2344
01:22:41,506 --> 01:22:42,876
Those are dates?
2345
01:22:44,246 --> 01:22:45,275
(Korea and China united, an invigorating meal...)
2346
01:22:45,276 --> 01:22:46,476
(of mala ginseng chicken soup)
2347
01:22:47,016 --> 01:22:48,716
(I'm looking forward to it.)
2348
01:22:49,986 --> 01:22:52,286
(He goes for his favorite, chicken feet, first.)
2349
01:22:57,886 --> 01:22:58,985
Was it good?
2350
01:22:58,986 --> 01:23:00,126
It was so good.
2351
01:23:02,756 --> 01:23:04,966
(Let's taste the soup.)
2352
01:23:07,766 --> 01:23:09,536
I wonder how the soup tastes.
2353
01:23:12,406 --> 01:23:13,476
My gosh.
2354
01:23:14,206 --> 01:23:16,776
(Mala added to ginseng chicken soup...)
2355
01:23:17,376 --> 01:23:19,106
It makes you shout eureka.
2356
01:23:19,206 --> 01:23:20,676
It tastes like...
2357
01:23:21,116 --> 01:23:23,486
it's been boiled for 30 hours.
2358
01:23:23,586 --> 01:23:26,385
The perfect amount of chili oil was added.
2359
01:23:26,386 --> 01:23:27,415
I'm curious to taste it.
2360
01:23:27,416 --> 01:23:29,925
It tastes like a popular restaurant in China...
2361
01:23:29,926 --> 01:23:31,532
that's been passed down for four generations.
2362
01:23:31,556 --> 01:23:32,586
It's that good?
2363
01:23:33,326 --> 01:23:35,225
(The secret passed down for 4 generations...)
2364
01:23:35,226 --> 01:23:37,226
(is condensed into this drumstick.)
2365
01:23:40,336 --> 01:23:41,936
- It's the whole chunk. - It looks good.
2366
01:23:42,336 --> 01:23:44,766
(This restaurant is good.)
2367
01:23:46,166 --> 01:23:47,275
He eats so well.
2368
01:23:47,276 --> 01:23:49,906
(Completely engrossed)
2369
01:23:52,546 --> 01:23:55,076
(Hurried)
2370
01:23:57,486 --> 01:23:59,316
- The sweat. - It's spicy.
2371
01:23:59,486 --> 01:24:01,386
I tear up at the slightest spiciness.
2372
01:24:07,326 --> 01:24:10,726
(He can't stop eating even as he's sweating.)
2373
01:24:11,066 --> 01:24:12,866
- It looks good. - I really want to try.
2374
01:24:13,566 --> 01:24:14,596
It was so good.
2375
01:24:17,606 --> 01:24:18,606
(Thrilling)
2376
01:24:19,736 --> 01:24:23,776
The "ma" in "mala" means "numbing."
2377
01:24:24,246 --> 01:24:25,976
Adding my "Park" to it,
2378
01:24:26,516 --> 01:24:29,446
it makes you hit your forehead, "mappak," when you eat it.
2379
01:24:29,986 --> 01:24:32,046
I call it Ma-Park mala ginseng chicken soup.
2380
01:24:33,256 --> 01:24:34,586
(Proud of himself)
2381
01:24:35,786 --> 01:24:38,686
(Ma-Park mala ginseng chicken soup launched)
2382
01:24:40,926 --> 01:24:42,326
- My goodness. - Oh, my.
2383
01:24:42,796 --> 01:24:43,966
- Goodness. - My gosh.
2384
01:24:44,696 --> 01:24:45,696
(Blowing)
2385
01:24:49,736 --> 01:24:51,066
(I missed this taste.)
2386
01:24:51,266 --> 01:24:54,076
To me, mala is the taste of my second home.
2387
01:24:54,606 --> 01:24:56,446
Instead of blood, mala runs in my veins.
2388
01:24:58,876 --> 01:25:02,516
I think you'll get healthy if you eat like this.
2389
01:25:02,646 --> 01:25:03,745
Yes, because you sweat as you eat.
2390
01:25:03,746 --> 01:25:05,646
- For sure. - You'll get healthy.
2391
01:25:09,056 --> 01:25:10,156
I'm hungry.
2392
01:25:10,656 --> 01:25:11,932
- I want to eat it. - I'm hungry.
2393
01:25:11,956 --> 01:25:13,255
(Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 1)
2394
01:25:13,256 --> 01:25:15,056
(It makes you shake your body in excitement.)
2395
01:25:16,026 --> 01:25:17,166
He eats so well.
2396
01:25:19,096 --> 01:25:20,765
(Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 2)
2397
01:25:20,766 --> 01:25:22,465
(You can't rest your spoon.)
2398
01:25:22,466 --> 01:25:25,505
(Energy)
2399
01:25:25,506 --> 01:25:26,736
He eats so well.
2400
01:25:29,276 --> 01:25:30,276
(Energy)
2401
01:25:30,277 --> 01:25:31,775
(Effects of Ma-Park mala ginseng chicken soup 3)
2402
01:25:31,776 --> 01:25:33,175
(You recharge yourself completely.)
2403
01:25:33,176 --> 01:25:34,176
(Energy)
2404
01:25:34,177 --> 01:25:36,945
(I feel invigorated.)
2405
01:25:36,946 --> 01:25:39,286
I was very satisfied.
2406
01:25:39,956 --> 01:25:41,815
Thanks to my invigorating food,
2407
01:25:41,816 --> 01:25:43,786
my immune system is at its top condition.
2408
01:25:44,526 --> 01:25:46,996
I can do anything. I could even sing better.
2409
01:25:47,596 --> 01:25:48,995
(Smiling)
2410
01:25:48,996 --> 01:25:51,095
He's completely different today.
2411
01:25:51,096 --> 01:25:52,826
He smiles so often.
2412
01:25:52,996 --> 01:25:54,735
I must've been feeling good that day.
2413
01:25:54,736 --> 01:25:55,896
You were happy.
2414
01:25:57,306 --> 01:25:59,136
(One, two)
2415
01:26:00,776 --> 01:26:02,206
(I can do anything.)
2416
01:26:02,906 --> 01:26:03,906
- What? - What are you doing?
2417
01:26:03,907 --> 01:26:05,445
- What are you doing? - My gosh.
2418
01:26:05,446 --> 01:26:06,945
Practice doing a handstand.
2419
01:26:06,946 --> 01:26:09,075
You'll knock over your stuff.
2420
01:26:09,076 --> 01:26:10,286
Hey.
2421
01:26:13,316 --> 01:26:15,316
(Moaning)
2422
01:26:15,986 --> 01:26:18,026
I tried to handstand, but it was too hard.
2423
01:26:18,726 --> 01:26:20,196
- Yes. - You might throw up.
2424
01:26:21,496 --> 01:26:23,396
(I'll succeed next time.)
2425
01:26:25,096 --> 01:26:26,495
He just punished himself and that's it.
2426
01:26:26,496 --> 01:26:27,835
- Oh, dear. - Goodness.
2427
01:26:27,836 --> 01:26:29,865
(Don't Stop my Passion)
2428
01:26:29,866 --> 01:26:31,466
(Next story)
2429
01:26:31,906 --> 01:26:33,306
(In the midst of a crowded airport)
2430
01:26:33,706 --> 01:26:35,176
(Na Rae is visiting someone.)
2431
01:26:36,076 --> 01:26:38,076
(My gosh!)
2432
01:26:39,776 --> 01:26:42,216
(To meet a guy friend she's been friends with for 23 years, )
2433
01:26:42,846 --> 01:26:45,016
(she came to Jeju Island.)
2434
01:26:46,346 --> 01:26:47,986
(Did you apply sunscreen?)
2435
01:26:48,586 --> 01:26:50,055
(Here!)
2436
01:26:50,056 --> 01:26:51,056
(Moved)
2437
01:26:51,626 --> 01:26:53,826
(Your mother said I should become her daughter-in-law.)
2438
01:26:53,926 --> 01:26:55,596
(Going down the memory lane)
2439
01:26:56,996 --> 01:26:58,665
(They've arrived at a place.)
2440
01:26:58,666 --> 01:26:59,666
(It's so pretty.)
2441
01:27:00,266 --> 01:27:02,296
(Wallpapering Park in a friend's studio)
2442
01:27:02,936 --> 01:27:04,256
(It's more fun to work together.)
2443
01:27:05,106 --> 01:27:06,106
(Tapping away)
2444
01:27:06,506 --> 01:27:08,706
(He is nonchalant but detailed.)
2445
01:27:09,476 --> 01:27:11,205
(You look somewhat different today.)
2446
01:27:11,206 --> 01:27:12,246
(What about your wedding?)
2447
01:27:12,876 --> 01:27:14,716
(You've never met my girlfriend, have you?)
2448
01:27:15,376 --> 01:27:16,376
(What?)
2449
01:27:17,286 --> 01:27:19,446
(My hope in marriage is ruined.)
2450
01:27:20,686 --> 01:27:22,556
(So what if I'm alone?)
2451
01:27:23,456 --> 01:27:25,125
(Is it strange?)
2452
01:27:25,126 --> 01:27:26,356
(I'm proud of myself!)
2453
01:27:26,896 --> 01:27:28,625
Park Na Rae will marry Park Na Rae.
2454
01:27:28,626 --> 01:27:32,166
(Na Rae is Getting Married to Na Rae)
2455
01:27:33,736 --> 01:27:35,365
(A star choreographer of famous artists...)
2456
01:27:35,366 --> 01:27:36,966
(like BLACKPINK and TWICE)
2457
01:27:37,706 --> 01:27:39,435
(With her powerful performance, )
2458
01:27:39,436 --> 01:27:42,876
(she is sought after by many like V, Taeyang, and Lisa.)
2459
01:27:43,446 --> 01:27:46,206
(A world-class dancer, Lee Jung)
2460
01:27:47,416 --> 01:27:49,316
(Docile)
2461
01:27:50,446 --> 01:27:53,256
(At home, she's a master at lying down.)
2462
01:27:54,616 --> 01:27:55,696
(This is Lee Jung's house.)
2463
01:27:56,256 --> 01:27:58,086
(A cute tiger welcomes you.)
2464
01:27:58,286 --> 01:27:59,586
(A sunny living room)
2465
01:28:00,526 --> 01:28:02,896
(Full of aesthetic props)
2466
01:28:03,666 --> 01:28:06,566
(Stylish and modern furniture)
2467
01:28:07,236 --> 01:28:08,916
(Completed with perfectly arranged fridge)
2468
01:28:09,196 --> 01:28:10,866
(Lee Jung's unique interior design)
2469
01:28:11,306 --> 01:28:12,405
(The master at lying down)
2470
01:28:12,406 --> 01:28:14,206
(The only thing that wakes her up)
2471
01:28:14,276 --> 01:28:15,606
(Her dog, Dudu)
2472
01:28:16,336 --> 01:28:19,276
(Everything is fun with Dudu.)
2473
01:28:20,116 --> 01:28:22,216
(Dudu, look at how good I am.)
2474
01:28:22,746 --> 01:28:24,386
(With Dudu, she suddenly gets energetic.)
2475
01:28:25,316 --> 01:28:26,486
(Surprised)
2476
01:28:26,886 --> 01:28:28,886
(A sudden indoor rain that started out of nowhere)
2477
01:28:29,416 --> 01:28:32,126
(It's Exciting)169086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.