Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,666 --> 00:00:07,666
A bird I was, that woke up, got dressed and took off
2
00:00:09,375 --> 00:00:13,208
A bird I was, that had been to many places
3
00:00:15,166 --> 00:00:18,500
A bird I was, that strived and succeeded
4
00:00:18,583 --> 00:00:21,750
And had strolled around in many places
5
00:00:24,125 --> 00:00:26,500
A bird I was, that touched the angels
6
00:00:26,583 --> 00:00:32,500
A bird I was, that flew all around the world
7
00:00:32,708 --> 00:00:35,791
Broken yet succeeded
8
00:00:35,875 --> 00:00:40,541
Got far and succeeded
9
00:00:40,625 --> 00:00:43,125
I made it
10
00:00:45,541 --> 00:00:51,416
I made it I got tired of flying around
11
00:00:51,708 --> 00:00:56,708
I settled down, I settled down
12
00:00:59,250 --> 00:01:00,541
Hey, hey…
13
00:01:01,375 --> 00:01:02,541
Hello.
14
00:01:02,625 --> 00:01:03,541
I'm Sertab.
15
00:01:03,625 --> 00:01:04,833
Sertab Bal.
16
00:01:05,541 --> 00:01:08,416
My sister, Harika. I know you are blinded by her glow.
17
00:01:08,916 --> 00:01:11,250
I think my parents named her on purpose.
18
00:01:11,875 --> 00:01:13,500
She is a great person as her name suggests.
19
00:01:13,875 --> 00:01:15,958
And what does my name mean? Sertab!
20
00:01:16,083 --> 00:01:17,791
Rebellious, stubborn, obstinate.
21
00:01:17,916 --> 00:01:19,125
Obstinate?
22
00:01:19,541 --> 00:01:21,833
Anyway, we're not talking about her. We're talking about me.
23
00:01:22,500 --> 00:01:24,916
Actually, I did my MBA in England.
24
00:01:25,500 --> 00:01:27,708
And then, I wanted to open a bar.
25
00:01:27,875 --> 00:01:29,166
It was my dream.
26
00:01:29,333 --> 00:01:31,708
But since this decision wasn't supported by my mother…
27
00:01:31,791 --> 00:01:33,791
I was forced to come back to İstanbul.
28
00:01:34,041 --> 00:01:35,750
I'm living in my sister's house now.
29
00:01:35,916 --> 00:01:37,625
I'm looking for the right thing for me.
30
00:01:38,083 --> 00:01:39,000
This is it.
31
00:01:39,083 --> 00:01:40,500
I'm sure I'll figure it out pretty soon.
32
00:01:40,875 --> 00:01:44,500
-Happy birthday, Harika. -So soon?
33
00:01:45,041 --> 00:01:47,666
-Happy birthday, Harika. -Wait, wait… No.
34
00:01:47,750 --> 00:01:49,583
Wait a second, what kind of a celebration is this?
35
00:01:49,666 --> 00:01:51,166
We didn't decorate the place at all.
36
00:01:51,250 --> 00:01:52,208
It's okay.
37
00:01:52,291 --> 00:01:55,250
I know you felt the lack but I, of course, thought of something.
38
00:01:55,333 --> 00:01:57,375
-No. -I have an excellent surprise.
39
00:01:57,458 --> 00:01:59,791
You know I love surprises.
40
00:01:59,875 --> 00:02:02,375
Something's on its way.
41
00:02:04,375 --> 00:02:05,833
Alas!
42
00:02:06,666 --> 00:02:08,291
It's okay.
43
00:02:11,750 --> 00:02:12,625
What's this?
44
00:02:12,708 --> 00:02:15,625
I brought this from England for this celebration.
45
00:02:17,041 --> 00:02:19,541
Sertab, are you sure we can do this at home?
46
00:02:19,625 --> 00:02:21,416
Yes! I brought it from England.
47
00:02:23,458 --> 00:02:24,666
Aha! Come on.
48
00:02:24,750 --> 00:02:31,416
Happy birthday, Harika.
49
00:02:53,291 --> 00:02:57,833
I made it, I made it
50
00:02:58,041 --> 00:03:04,500
I made it I got broken of flying around
51
00:03:04,583 --> 00:03:07,500
I settled down, I settled down
52
00:03:29,125 --> 00:03:30,833
So what now?
53
00:03:31,291 --> 00:03:32,541
Well…
54
00:03:36,166 --> 00:03:39,875
The charm of a hardworking man is always attractive.
55
00:03:40,000 --> 00:03:41,583
Girl, is he for real?
56
00:03:52,208 --> 00:03:53,416
Excuse me?
57
00:03:53,500 --> 00:03:54,791
I'm talking about the one on the left.
58
00:03:56,125 --> 00:03:57,708
Praise be.
59
00:04:02,583 --> 00:04:03,958
What the hell are you talking about?!
60
00:04:06,583 --> 00:04:08,416
You burned down my house! My house!
61
00:04:09,000 --> 00:04:11,875
Do you know how hard I hard to work for that house?!
62
00:04:12,041 --> 00:04:13,125
But why would you?!
63
00:04:13,208 --> 00:04:15,958
When have you ever thought of anyone else but yourself?!
64
00:04:16,083 --> 00:04:17,541
Never, of course.
65
00:04:18,083 --> 00:04:19,500
Do you know what my dad says?
66
00:04:20,166 --> 00:04:23,083
“Let her be, don't give her a hard time. Maybe her potential is limited.”
67
00:04:23,875 --> 00:04:26,125
Maybe this is truly the limit of your potential, eh?!
68
00:04:28,291 --> 00:04:29,333
Alright, then.
69
00:04:29,708 --> 00:04:32,125
From now on, you won't get a free ride, Ms. Sertab!
70
00:04:32,333 --> 00:04:34,333
You will bear the consequences of your actions.
71
00:04:34,666 --> 00:04:36,166
You are on your on from now on.
72
00:04:36,250 --> 00:04:39,166
Now that you are back in İstanbul, learn to live on your own.
73
00:04:39,250 --> 00:04:40,666
Harika, that's enough. You're exaggerating.
74
00:04:40,750 --> 00:04:41,583
I've had enough!
75
00:04:41,708 --> 00:04:43,125
-Girls! -Drop it for God's sake!
76
00:04:43,208 --> 00:04:44,625
She'll never amount to anything!
77
00:04:55,083 --> 00:04:59,791
I wish I could save the day, oh, how I wish
78
00:05:03,541 --> 00:05:05,708
I think working for a gum company is very important.
79
00:05:05,791 --> 00:05:07,375
For one thing, chewing gum helps you blow off steam.
80
00:05:07,500 --> 00:05:08,875
And it keeps your mouth busy.
81
00:05:09,291 --> 00:05:10,375
And it reduces hunger.
82
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
I really care about working for a gum company.
83
00:05:13,916 --> 00:05:15,333
It's a bit tough.
84
00:05:15,541 --> 00:05:17,291
Plates, of course, have an important place…
85
00:05:17,375 --> 00:05:18,416
in our lives.
86
00:05:18,500 --> 00:05:20,541
I mean, without plates we'd die.
87
00:05:20,833 --> 00:05:22,416
You know, because we wouldn't be able to eat.
88
00:05:24,916 --> 00:05:27,541
Actually, I'm familiar with the defense industry.
89
00:05:27,625 --> 00:05:29,541
I don't see that on your resume.
90
00:05:29,625 --> 00:05:31,125
No, it's not on there.
91
00:05:31,208 --> 00:05:34,916
I had to quit after three lessons. My wrists were too delicate.
92
00:05:35,208 --> 00:05:36,083
I'm sorry?
93
00:05:36,166 --> 00:05:39,416
I don't mean the defense industry as much as the art of self-defense.
94
00:05:39,666 --> 00:05:43,166
Ms. Sertab, we are a well-established chophouse.
95
00:05:43,291 --> 00:05:46,500
My grandfather Ekmelettin founded this place about 60 years ago.
96
00:05:46,583 --> 00:05:49,833
And we're trying to carry on his legacy as best as we can.
97
00:05:49,916 --> 00:05:53,250
But of course, times have changed, things have changed
98
00:05:53,333 --> 00:05:56,250
We need to keep up with the times.
99
00:05:57,083 --> 00:06:01,250
I, personally, care a lot about personnel management.
100
00:06:01,458 --> 00:06:04,833
Regarding that, what can you bring to the table?
101
00:06:06,250 --> 00:06:07,333
Joy.
102
00:06:07,583 --> 00:06:08,541
Sorry?
103
00:06:08,833 --> 00:06:11,291
Perception management is key.
104
00:06:13,000 --> 00:06:15,541
When people dine here…
105
00:06:15,625 --> 00:06:17,833
they should feel privileged.
106
00:06:18,583 --> 00:06:21,083
The place should fill with laughter.
107
00:06:21,416 --> 00:06:23,833
People should have their best memories here.
108
00:06:24,500 --> 00:06:28,166
Families, lovers, and best friends…
109
00:06:28,250 --> 00:06:31,166
they should all come here for all their celebrations, for example.
110
00:06:31,541 --> 00:06:33,958
This place should become their lucky, happy place.
111
00:06:34,291 --> 00:06:36,291
This place should be like one of them.
112
00:06:37,125 --> 00:06:37,958
Right?
113
00:06:39,166 --> 00:06:40,416
Congratulations.
114
00:06:41,166 --> 00:06:42,250
Really?
115
00:06:42,500 --> 00:06:43,625
Yes.
116
00:06:47,125 --> 00:06:49,125
Really, Sertab, congratulations.
117
00:06:49,375 --> 00:06:52,208
To find a house and a job in such a short time.
118
00:06:52,375 --> 00:06:55,125
I mean, you really showed me.
119
00:06:57,916 --> 00:06:59,958
Let's burn some sage…
120
00:07:00,791 --> 00:07:02,375
to ward off the evil eye.
121
00:07:02,666 --> 00:07:05,083
Oh yes, ward it off you too.
122
00:07:05,166 --> 00:07:08,458
Sertab, really, what will you do at that meat place?
123
00:07:08,666 --> 00:07:10,125
What do you mean?
124
00:07:10,208 --> 00:07:11,666
I'm the marketing manager, Masal.
125
00:07:11,958 --> 00:07:13,416
At Ekmelettin?
126
00:07:13,500 --> 00:07:14,916
At Ekmelettin! What's wrong?
127
00:07:15,166 --> 00:07:18,125
Would it be cooler if it was an American gum company instead?
128
00:07:18,208 --> 00:07:22,083
At the end of the day their goal is to sell gum and mine is to sell Bessie.
129
00:07:22,791 --> 00:07:23,750
What's the difference?
130
00:07:23,833 --> 00:07:26,666
Aren't we all just pawns of the capitalist system anyway?
131
00:07:27,583 --> 00:07:28,625
Right?
132
00:07:29,583 --> 00:07:31,250
She can't admit she couldn't find a job.
133
00:07:31,333 --> 00:07:32,625
I did, though.
134
00:07:33,208 --> 00:07:34,958
At least let me buy you a bed.
135
00:07:35,041 --> 00:07:36,083
Never!
136
00:07:36,166 --> 00:07:37,583
I'll take care of everything myself bit by bit
137
00:07:37,666 --> 00:07:39,791
And I got you a housewarming present, my friend".
138
00:07:39,875 --> 00:07:41,125
You can put it wherever you want.
139
00:07:41,958 --> 00:07:43,833
I was going to get you a bonsai, but I decided against it.
140
00:07:43,916 --> 00:07:45,166
You'd kill in two days.
141
00:07:45,250 --> 00:07:46,666
You're right, smart move. Thank you.
142
00:07:46,833 --> 00:07:48,041
Well done, girl.
143
00:07:48,125 --> 00:07:50,166
Look at what you've accomplished in two weeks.
144
00:07:50,375 --> 00:07:52,166
Congrats, my friend.
145
00:07:52,625 --> 00:07:54,583
Alright! Job? Check.
146
00:07:54,666 --> 00:07:56,000
House? Check.
147
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
So what's left?
148
00:07:59,500 --> 00:08:00,333
Love.
149
00:08:00,666 --> 00:08:03,458
Let's set you up with the bank's golden boy.
150
00:08:03,541 --> 00:08:04,750
I'm serious.
151
00:08:05,541 --> 00:08:07,916
Huh, there she is. Ms. Gamze.
152
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
I'm sorry.
153
00:08:11,541 --> 00:08:12,625
My dear home.
154
00:08:13,291 --> 00:08:15,708
Both our lives are just beginning.
155
00:08:16,250 --> 00:08:17,958
Everything will be super great.
156
00:08:22,708 --> 00:08:26,125
Have you walked? Have you moved forward?
157
00:08:26,791 --> 00:08:30,208
Have you also passed through sorrows?
158
00:08:30,750 --> 00:08:33,166
Have you gotten tired? Have you gotten depressed?
159
00:08:33,250 --> 00:08:34,458
Ms. Sertab! Ms. Sertab!
160
00:08:34,541 --> 00:08:35,708
Mr. Muzaffer, what is it?
161
00:08:35,791 --> 00:08:37,875
If you'd just wait for a minute I'll give you the receipt for your dues.
162
00:08:37,958 --> 00:08:41,083
If I miss the 07.52 bus I'll also miss the 08.07 dolmus.
163
00:08:42,208 --> 00:08:43,500
Leave it at the door.
164
00:08:43,583 --> 00:08:46,708
Have you also passed through sorrows?
165
00:08:46,791 --> 00:08:50,625
Have you gotten tired? Have you gotten depressed?
166
00:08:50,791 --> 00:08:54,416
Have you also chosen beautiful ones?
167
00:09:01,916 --> 00:09:03,208
May it be easy.
168
00:09:08,375 --> 00:09:10,125
-Good morning. -Good morning.
169
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
Brother Haydar, what do you think about the new name?
170
00:09:11,791 --> 00:09:12,791
What?
171
00:09:12,875 --> 00:09:14,166
I'm talking about the new name, isn't it great?
172
00:09:14,250 --> 00:09:15,583
Ekmelettin Steak Lounge.
173
00:09:15,708 --> 00:09:16,958
What difference does it make?
174
00:09:17,041 --> 00:09:18,708
What do you mean?
175
00:09:18,916 --> 00:09:21,791
The cooler you present yourself, the cooler you'll look.
176
00:09:22,083 --> 00:09:23,291
This is how these things work.
177
00:09:28,583 --> 00:09:29,541
Yes, Gamze?
178
00:09:29,625 --> 00:09:31,416
I'm picking you up at 10 p.m.
179
00:09:31,500 --> 00:09:34,875
It's non-negotiable. I'm introducing you to the bank's golden boy.
180
00:09:34,958 --> 00:09:37,958
Gamze, don't drag me into this. I'm really tired.
181
00:09:38,041 --> 00:09:41,291
Girl, this guy checks all the boxes on your list.
182
00:09:42,416 --> 00:09:43,333
Really?
183
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
I swear.
184
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
Alright, then.
185
00:09:47,333 --> 00:09:48,583
Okay then, see you tonight.
186
00:09:51,208 --> 00:09:53,291
Brother Haydar, I'll be back after I change my clothes.
187
00:10:18,125 --> 00:10:20,416
Are your eyes hazel or green? I can't see clearly.
188
00:10:20,833 --> 00:10:21,791
Green.
189
00:10:22,958 --> 00:10:24,458
-Green. -Yes.
190
00:10:26,166 --> 00:10:27,333
Do you dance?
191
00:10:27,416 --> 00:10:28,833
I prefer to sway in place.
192
00:10:31,708 --> 00:10:33,583
I'm getting a beer, do you want one?
193
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
Yes, but only if I can pay for the next round.
194
00:10:35,500 --> 00:10:36,458
Deal.
195
00:10:40,375 --> 00:10:42,500
Gamze, God made my check list into a man.
196
00:10:42,583 --> 00:10:44,458
And you found him, brought him to me. Well done.
197
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
Hold on, easy.
198
00:10:45,666 --> 00:10:47,500
Look here, don't change your attitude.
199
00:10:47,583 --> 00:10:49,083
Don't scare him off. Don't drink too much.
200
00:10:49,250 --> 00:10:50,875
-I'm not. -Good.
201
00:10:58,916 --> 00:10:59,958
Welcome, what would you like to have?
202
00:11:00,041 --> 00:11:01,875
Hello, I'll have a meatball sandwich, please.
203
00:11:01,958 --> 00:11:02,791
Of course.
204
00:11:02,875 --> 00:11:04,541
I'll have lentil soup.
205
00:11:04,625 --> 00:11:06,500
I'd also like to have lentil soup.
206
00:11:15,125 --> 00:11:17,708
I really love meatball sandwiches, I've never had one here.
207
00:11:29,833 --> 00:11:33,333
Even though you had a lot to drink you seem fine.
208
00:11:33,541 --> 00:11:35,416
Well, let's just say I know my limit.
209
00:11:46,791 --> 00:11:48,708
Thank you very much.
210
00:11:48,791 --> 00:11:51,250
Enjoy your meal. Your meatball sub is coming right away.
211
00:11:51,333 --> 00:11:52,583
Thank you.
212
00:12:37,541 --> 00:12:38,750
What's wrong? Where's she going?
213
00:12:38,833 --> 00:12:40,791
I don't know. She'll come back, probably.
214
00:12:42,875 --> 00:12:44,958
-She got in a taxi. -Let me see.
215
00:12:49,833 --> 00:12:51,000
Let's eat meatballs.
216
00:12:52,708 --> 00:12:54,666
Nevermind the soup, let's not drink it.
217
00:12:55,041 --> 00:12:57,833
And you shouldn't have soup in public. What kind of a way to…
218
00:12:58,208 --> 00:12:59,666
Can we have two meatball sandwiches?
219
00:13:06,250 --> 00:13:09,208
Ma'am shall I follow the coast or go through Levent?
220
00:13:09,333 --> 00:13:10,958
No, no, we're going to the far Arnavutkoy.
221
00:13:11,541 --> 00:13:14,458
The far Arnavutkoy is outside the city…
222
00:13:14,541 --> 00:13:16,833
so we add 20 liras what's on the meter.
223
00:13:16,916 --> 00:13:18,791
That's the rule. I didn't come up with it.
224
00:13:19,708 --> 00:13:22,250
If you live there, you should know, anyway.
225
00:13:22,458 --> 00:13:24,000
Can you give me a receipt?
226
00:13:24,416 --> 00:13:26,500
Oh, so you'll make your boss pay for it, eh?
227
00:13:27,208 --> 00:13:28,625
Yes, I can give you the receipt.
228
00:13:30,041 --> 00:13:31,833
Can you turn the radio to Firm FM?
229
00:13:32,250 --> 00:13:33,666
Yes, ma'am.
230
00:13:37,916 --> 00:13:41,125
Everyone is out of fun
231
00:13:41,666 --> 00:13:45,250
There is a storm in Istanbul
232
00:13:47,375 --> 00:13:49,666
My one and a half love
233
00:13:51,125 --> 00:13:53,458
My one and a half love
234
00:13:58,625 --> 00:14:00,375
Oh, God, is it a serial killer?
235
00:14:01,833 --> 00:14:03,791
There are no serial killers in Turkey, though.
236
00:14:05,541 --> 00:14:07,875
Anyway, it's best if I go home.
237
00:14:09,000 --> 00:14:11,166
Is it a thief, a psychopath or something?
238
00:14:11,583 --> 00:14:14,916
Not a serial killer but he could be the father of your kids.
239
00:14:15,000 --> 00:14:17,208
Oh, God, what a guy!
240
00:14:17,375 --> 00:14:18,833
Enis, don't be ridiculous!
241
00:14:19,166 --> 00:14:20,125
Let me go home.
242
00:14:20,208 --> 00:14:23,958
I've never seen anyone like him. Turn around and take a look!
243
00:14:25,083 --> 00:14:26,458
Are you telling me the truth?
244
00:14:26,666 --> 00:14:28,083
I swear.
245
00:14:29,291 --> 00:14:32,125
Okay, but I'm only looking so you'll shut up.
246
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
For your sake.
247
00:14:42,166 --> 00:14:44,166
Enis, start the song.
248
00:14:48,125 --> 00:14:50,333
They will eat you, eat you
249
00:14:51,750 --> 00:14:54,166
These flirts will ingest you
250
00:14:56,166 --> 00:14:58,375
Walk without swinging
251
00:14:59,958 --> 00:15:02,375
Or the sin would left us
252
00:15:04,166 --> 00:15:06,583
Eat, eat, eat
253
00:15:06,750 --> 00:15:08,375
Crunchy
254
00:15:10,708 --> 00:15:12,875
Thank you. I'm sorry, I forgot my keycard.
255
00:15:13,166 --> 00:15:16,166
I'm harmless, don't worry. I'm in number 37.
256
00:15:17,875 --> 00:15:19,083
My name is Soner.
257
00:15:19,541 --> 00:15:20,416
What about yours?
258
00:15:20,583 --> 00:15:22,041
I don't have one, I'm single
259
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
Not that, I meant your name.
260
00:15:26,041 --> 00:15:27,208
I'm Sertab.
261
00:15:27,833 --> 00:15:29,291
Nice to meet you, Sertab.
262
00:15:29,375 --> 00:15:30,458
You too.
263
00:15:46,541 --> 00:15:47,958
Do you work nearby?
264
00:15:49,166 --> 00:15:50,916
Sort of. Do you?
265
00:15:51,833 --> 00:15:52,750
No.
266
00:15:53,458 --> 00:15:54,708
I work far away.
267
00:15:55,541 --> 00:15:58,833
But I like being in nature, the outskirts of the city.
268
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
I need to ask.
269
00:16:02,666 --> 00:16:03,541
Don't you…
270
00:16:05,083 --> 00:16:06,833
recognize me at all?
271
00:16:07,333 --> 00:16:08,416
No.
272
00:16:09,833 --> 00:16:12,666
But isn't that the issue with these residential complexes?
273
00:16:13,041 --> 00:16:16,416
Where are those apartments of the past? You don't even get to know your neighbors.
274
00:16:23,041 --> 00:16:24,625
This happens sometimes, since it's new.
275
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
Yes, sometimes.
276
00:16:27,416 --> 00:16:30,958
And well, when I insisted on opening a bar in London…
277
00:16:31,041 --> 00:16:32,958
my parents forced me to come back here.
278
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Actually, it wasn't an unreasonable idea.
279
00:16:34,958 --> 00:16:37,333
You don't look for reason when you're dreaming.
280
00:16:42,000 --> 00:16:42,958
Would you like some?
281
00:16:43,041 --> 00:16:45,250
It looks like we're stuck in here.
282
00:16:46,208 --> 00:16:47,958
-Is that a meatball sandwich? -Yes.
283
00:16:49,041 --> 00:16:51,833
I got a whiff the moment we got in the elevator but…
284
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
-So you like it. -I love it.
285
00:16:55,375 --> 00:16:57,583
Well actually they make the best ones at Karpooz Diner.
286
00:16:57,958 --> 00:17:00,625
That's… The Rhyme, The Rhyme Bar.
287
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
You're talking about the Karpooz Diner next to it, right?
288
00:17:02,500 --> 00:17:03,875
You know it too?
289
00:17:03,958 --> 00:17:06,833
It's so good. There's no competition. It's so good.
290
00:17:09,083 --> 00:17:10,291
There you go, ma'am.
291
00:17:17,250 --> 00:17:18,666
Getting drunk and wasted?
292
00:17:19,333 --> 00:17:22,333
I'll be honest, I do drink, but I don't get wasted.
293
00:17:22,875 --> 00:17:23,916
Jealousy?
294
00:17:24,208 --> 00:17:26,083
Lack of self-confidence. Next.
295
00:17:29,291 --> 00:17:31,333
What about always paying?
296
00:17:33,541 --> 00:17:38,083
A man's attempt at establishing his superiority over a thriving woman.
297
00:17:38,166 --> 00:17:39,708
Whoa, you sound just like me.
298
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
Anyway.
299
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
Do you dance?
300
00:17:45,000 --> 00:17:47,541
Tarkan, he's good at it. Let him dance, I don't.
301
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Okay.
302
00:17:49,666 --> 00:17:51,916
Well, I saw here in practice that you don't slurp, either.
303
00:17:53,208 --> 00:17:57,000
You… well, congrats. You've won the grand prize!
304
00:17:58,958 --> 00:18:00,166
What's my award?
305
00:18:04,625 --> 00:18:05,500
What?
306
00:18:07,166 --> 00:18:08,250
Well…
307
00:18:08,708 --> 00:18:11,583
the award for being the best partner to be stuck in an elevator with.
308
00:18:11,916 --> 00:18:13,000
Was that bad?
309
00:18:13,083 --> 00:18:14,166
No.
310
00:18:14,708 --> 00:18:15,750
It'll do.
311
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Too bad…
312
00:18:33,291 --> 00:18:34,833
So what now? Shall we get up?
313
00:18:36,916 --> 00:18:38,375
Let's get up.
314
00:18:46,041 --> 00:18:47,125
Thank you.
315
00:18:50,083 --> 00:18:52,291
By the way, it was truly nice to meet you.
316
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
I agree.
317
00:18:55,708 --> 00:18:57,291
See you, then.
318
00:19:15,166 --> 00:19:17,791
Who eats a meatball sandwich without onions? Silly.
319
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
Good morning, Sertab!
320
00:19:27,541 --> 00:19:28,875
Sertab, good morning!
321
00:19:30,125 --> 00:19:31,833
What's with all this pep so early in the morning?
322
00:19:31,916 --> 00:19:34,208
It means you want to wake up like this in the morning.
323
00:19:34,291 --> 00:19:35,208
How?
324
00:19:35,291 --> 00:19:36,583
You know that I'm actually you, right?
325
00:19:36,666 --> 00:19:39,166
So it means you want to wake up like this in the morning.
326
00:19:39,250 --> 00:19:42,958
And to find that energy in you, you imagine me like this.
327
00:19:43,583 --> 00:19:44,458
Makes sense.
328
00:19:45,833 --> 00:19:47,875
Wasn't last night great?
329
00:19:47,958 --> 00:19:49,916
But I wish we'd the way I always saw in my dreams.
330
00:19:50,000 --> 00:19:51,916
I thought you had only dreamed of me?
331
00:19:52,000 --> 00:19:53,083
Are you upset?
332
00:19:53,375 --> 00:19:54,291
Nope.
333
00:19:54,375 --> 00:19:55,750
Do you have a dream meet-cute?
334
00:19:55,833 --> 00:19:56,791
Of course.
335
00:19:56,875 --> 00:19:58,708
That's so lame.
336
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
This girl loves me
337
00:20:12,208 --> 00:20:15,208
This girl kills me
338
00:20:16,291 --> 00:20:22,708
This girl makes me dream nice things
339
00:20:23,833 --> 00:20:26,583
I can't afford a satin dress. It's a bust even from the wardrobe.
340
00:20:27,583 --> 00:20:29,041
But of course, it could have also gone like this…
341
00:20:29,541 --> 00:20:31,750
This girl holds me
342
00:20:33,041 --> 00:20:35,875
And pulls me to herself
343
00:20:37,125 --> 00:20:40,916
A room, a bed and a library is enough for this girl and me
344
00:20:41,000 --> 00:20:43,416
Guys, I'm waiting for the executive summary of the reports
345
00:20:43,500 --> 00:20:44,791
whose deadlines are next month.
346
00:20:44,875 --> 00:20:45,916
Do you realize that?
347
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
Is that what you covet?
348
00:20:47,333 --> 00:20:49,000
When you talk like that do you become cool?
349
00:20:49,166 --> 00:20:50,250
No!
350
00:20:50,333 --> 00:20:53,458
I'm talking about looking like an important person before the guy.
351
00:20:53,541 --> 00:20:55,083
So you're saying, you should be a white-collar worker…
352
00:20:55,166 --> 00:20:56,583
who speaks half English half Turkish…
353
00:20:56,666 --> 00:20:59,250
so when a man hears you talking he'll be taken with you.
354
00:21:00,708 --> 00:21:02,375
Am I mistaken?
355
00:21:04,125 --> 00:21:06,250
When you put it like that, it doesn't sound great.
356
00:21:07,250 --> 00:21:09,875
That's no good, forget about it. Erase it.
357
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
Guys, I have important news.
358
00:21:18,125 --> 00:21:19,958
First of all, I'm very proud.
359
00:21:21,875 --> 00:21:24,500
The changes I made have finally paid off.
360
00:21:26,208 --> 00:21:31,333
I just spoke with the producer of "My Father's Story"
361
00:21:32,708 --> 00:21:33,958
Are you ready? It's coming.
362
00:21:34,666 --> 00:21:38,583
They are celebrating their 50th episode here, tonight.
363
00:21:43,041 --> 00:21:44,250
What is “My Father's Story?
364
00:21:44,500 --> 00:21:45,708
It's a television series, don't you watch it?
365
00:21:45,791 --> 00:21:46,750
No.
366
00:21:47,083 --> 00:21:49,125
I don't own a television. It's a matter of choice.
367
00:21:49,208 --> 00:21:51,458
Everyone, get to work. I don't want any mistakes today.
368
00:21:52,500 --> 00:21:54,083
I'll call the tabloids, then.
369
00:21:54,166 --> 00:21:56,041
But they're coming in the wrong season.
370
00:21:56,125 --> 00:21:57,750
Okay, brother Haydar, calm down.
371
00:22:13,166 --> 00:22:14,750
Welcome, sir.
372
00:22:15,000 --> 00:22:16,125
This way.
373
00:22:16,791 --> 00:22:17,833
Hello, good evening.
374
00:22:17,916 --> 00:22:19,208
Mr. Soner, will we see you in new projects?
375
00:22:19,291 --> 00:22:20,125
This way Mr. Soner.
376
00:22:20,208 --> 00:22:21,625
We'll talk after.
377
00:22:23,125 --> 00:22:25,541
-Ms. Merve! Ms. Merve! -Merve, come.
378
00:22:27,708 --> 00:22:29,791
Eser, isn't he very handsome?
379
00:22:34,416 --> 00:22:36,000
Isn't his name Soner?
380
00:22:36,250 --> 00:22:38,500
Sertab… His character's name is Eser.
381
00:22:39,666 --> 00:22:40,750
Merve is here as well.
382
00:22:41,666 --> 00:22:43,958
She is even more beautiful in real life.
383
00:22:46,166 --> 00:22:47,375
Welcome.
384
00:22:48,000 --> 00:22:49,250
Thank you.
385
00:22:49,958 --> 00:22:52,125
We have a small surprise for you…
386
00:22:52,208 --> 00:22:54,666
the dear cast of “My Father's Story”.
387
00:22:57,375 --> 00:22:59,375
May you have many more episodes.
388
00:23:14,208 --> 00:23:15,083
Soner!
389
00:23:28,875 --> 00:23:31,208
What's it to you? Why didn't you let his fans jump in instead?
390
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
What's it to you?
391
00:23:33,458 --> 00:23:34,458
Come in!
392
00:23:36,333 --> 00:23:39,291
You've been talking about him all day. He is handsome this and that…
393
00:23:39,375 --> 00:23:41,208
Why didn't you jump, then?
394
00:23:41,541 --> 00:23:43,333
Were they laughing at me?
395
00:23:46,458 --> 00:23:47,458
No.
396
00:23:47,916 --> 00:23:49,333
Why would they?
397
00:23:50,166 --> 00:23:51,541
You didn't do anything to be made fun of.
398
00:23:55,000 --> 00:23:57,416
On the contrary, I came here to thank you.
399
00:23:57,625 --> 00:23:59,958
Next time, I'll be the hero.
400
00:24:00,916 --> 00:24:02,708
You're welcome, it was nothing.
401
00:24:10,583 --> 00:24:11,625
Sertab…
402
00:24:16,666 --> 00:24:20,125
By the way, you look beautiful even covered in tomato paste.
403
00:24:27,916 --> 00:24:29,750
Do you believe in love at first sight?
404
00:24:30,541 --> 00:24:31,375
Sorry, second.
405
00:24:31,458 --> 00:24:33,750
Do you believe in love at first, or second?
406
00:24:33,833 --> 00:24:35,541
Those things only happen in movies.
407
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
Since they don't have much time they rush through the emotions in 100 minutes.
408
00:24:38,041 --> 00:24:39,041
So, drop it.
409
00:24:39,166 --> 00:24:42,375
I'm really into this guy, though. I'm really into him.
410
00:24:42,458 --> 00:24:47,000
Alright, be into him but there are cameras and modelesque women around him.
411
00:24:47,333 --> 00:24:49,833
And, God, forgive me you're as tall as this, you know.
412
00:24:49,916 --> 00:24:52,333
I don't want to get into any more details.
413
00:24:52,541 --> 00:24:54,000
But doesn't it intimidate you?
414
00:24:54,083 --> 00:24:55,125
No.
415
00:24:55,208 --> 00:24:56,625
He isn't like that at all.
416
00:24:56,708 --> 00:24:58,000
You saw him. Right?
417
00:24:59,875 --> 00:25:01,291
Go for it, then.
418
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
If you have feelings, go for it.
419
00:25:03,458 --> 00:25:05,666
So you're saying be like Enis Arikan when it comes to consistency.
420
00:25:07,000 --> 00:25:09,708
Go, go. I'm telling you to go after that feeling.
421
00:25:09,791 --> 00:25:11,416
I should, right?
422
00:25:11,625 --> 00:25:12,625
Alright, I will.
423
00:25:12,708 --> 00:25:14,416
What's the worst that could happen?
424
00:25:16,166 --> 00:25:20,916
I wish you would appear before me, oh, how I wish
425
00:25:21,041 --> 00:25:23,041
What to make of me
426
00:25:23,291 --> 00:25:28,000
I wish you were mine, oh, how I wish
427
00:25:28,083 --> 00:25:30,083
What to make of us
428
00:25:30,208 --> 00:25:33,291
What happens if I act without thinking
429
00:25:33,375 --> 00:25:36,958
Would the worst happen What troubles would find me
430
00:25:37,333 --> 00:25:40,416
Will it be only bad days that find me
431
00:25:40,708 --> 00:25:44,458
How can it always be bad Always be bad
432
00:25:44,583 --> 00:25:48,250
Should I get used to it or bear with it
433
00:25:48,333 --> 00:25:50,875
Or have a breakdown
434
00:25:51,291 --> 00:25:58,291
Should I work to experience amazing moments
435
00:25:58,833 --> 00:26:00,541
Ms. Sertab, let me grab those.
436
00:26:00,625 --> 00:26:01,583
Oh, no.
437
00:26:01,750 --> 00:26:02,791
Let me, please…
438
00:26:02,875 --> 00:26:04,333
Mr. Muzaffer, I have a question.
439
00:26:04,583 --> 00:26:07,083
I heard a celebrity was living in our building.
440
00:26:07,166 --> 00:26:08,833
I heard people talking.
441
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
Do you mean brother Soner?
442
00:26:10,375 --> 00:26:11,208
I guess.
443
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
He comes a couple of days a week to sleep because his set is close.
444
00:26:14,375 --> 00:26:15,458
Let me take those.
445
00:26:19,666 --> 00:26:23,541
Oh, how I wish What to make of me
446
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
This guy doesn't post anything, not even a story.
447
00:26:29,333 --> 00:26:31,250
Only photos from shoots.
448
00:26:31,416 --> 00:26:35,416
Are you aware that we're after one of the most famous men in Turkey?
449
00:26:35,500 --> 00:26:37,250
Don't you also find that strange?
450
00:26:38,083 --> 00:26:39,083
Well, I do.
451
00:26:39,541 --> 00:26:42,166
Didn't you run into him in the building?
452
00:26:42,958 --> 00:26:44,125
Oh, that's the best part.
453
00:26:44,208 --> 00:26:46,625
Apparently his set is close to our building.
454
00:26:46,958 --> 00:26:49,375
He comes and stays there from time to time.
455
00:26:50,958 --> 00:26:52,541
Wow, unbelievable.
456
00:26:52,625 --> 00:26:56,541
He's treating the place I can barely afford like a king size bed.
457
00:26:57,083 --> 00:26:58,166
-Something of the kind. -Great.
458
00:26:58,250 --> 00:27:00,083
Let's drink to that, then.
459
00:27:00,708 --> 00:27:02,000
I've been meaning to ask you.
460
00:27:02,083 --> 00:27:04,250
When are you going to Kenya to open the school?
461
00:27:04,333 --> 00:27:07,458
I'm waiting for the fund to be approved. I'm expecting to hear from them soon.
462
00:27:07,541 --> 00:27:08,833
And then, I'll go.
463
00:27:08,958 --> 00:27:11,333
My friend, I'm so proud of you.
464
00:27:11,583 --> 00:27:15,375
Having a friend who does such a thing…
465
00:27:15,458 --> 00:27:16,916
You're getting emotional again.
466
00:27:17,000 --> 00:27:18,666
I almost teared up but it's a beautiful night.
467
00:27:18,750 --> 00:27:20,750
I don't want to ruin it. I won't ruin the night by being emotional.
468
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
How's your job going, then?
469
00:27:23,791 --> 00:27:25,250
Pretty good, I'm happy.
470
00:27:25,333 --> 00:27:26,208
At Ekmelettin?
471
00:27:27,041 --> 00:27:28,541
At Ekmelettin, Masal.
472
00:27:28,750 --> 00:27:31,791
Well, I don't care if it's Ekmelettin. I'm proud of you, Sertab.
473
00:27:32,333 --> 00:27:35,041
You've come a long way after the fire.
474
00:27:35,791 --> 00:27:38,958
It's not much, but you get by at the end of the day.
475
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
You're standing on your own two feet.
476
00:27:45,125 --> 00:27:45,958
Well, I…
477
00:27:47,333 --> 00:27:49,166
You can't help being clumsy, can you?
478
00:27:49,291 --> 00:27:52,125
-Watch your hand. -Come on, let's go in.
479
00:27:52,208 --> 00:27:54,750
Come on, we're going inside.
480
00:27:55,833 --> 00:27:59,458
Life is short you're enough for me love
481
00:27:59,541 --> 00:28:01,625
Take me home
482
00:28:01,750 --> 00:28:03,708
Don't leave me to strangers
483
00:28:03,791 --> 00:28:05,750
Let me love
484
00:28:05,833 --> 00:28:07,833
I love real nicely
485
00:28:07,916 --> 00:28:09,666
I'll be going shortly
486
00:28:09,750 --> 00:28:12,125
I understand you have things to do
487
00:28:12,208 --> 00:28:13,125
Shots, please.
488
00:28:13,583 --> 00:28:14,791
Tequila.
489
00:28:15,000 --> 00:28:17,250
-Tequila? -Not tequila.
490
00:28:17,791 --> 00:28:18,875
No salt, no lemon.
491
00:28:19,500 --> 00:28:20,791
No salt, no lemon.
492
00:28:23,291 --> 00:28:25,166
Why do you always…
493
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Cheers, cheers.
494
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
Have the next round ready…
495
00:28:36,416 --> 00:28:37,666
Alright, guys?
496
00:28:37,750 --> 00:28:39,666
-Thank you. -You're welcome.
497
00:28:50,250 --> 00:28:53,041
You are sick in the head
498
00:28:54,125 --> 00:28:55,000
How are you, Sertab?
499
00:28:55,250 --> 00:28:56,250
Good, you?
500
00:28:56,333 --> 00:28:58,375
Good. We ran into each other again.
501
00:28:59,791 --> 00:29:01,791
I'd prefer the elevator, though.
502
00:29:03,750 --> 00:29:06,291
-Mr. Soner, can we take a selfie? -Of course.
503
00:29:08,208 --> 00:29:09,166
Okay?
504
00:29:09,250 --> 00:29:10,333
-Thank you. -Bye bye.
505
00:29:10,416 --> 00:29:11,916
You have it hard.
506
00:29:13,708 --> 00:29:15,500
I didn't see you at the apartment?
507
00:29:15,583 --> 00:29:17,416
The series is on break, so it's out of my way.
508
00:29:17,583 --> 00:29:20,666
It a miracle there's a way there anyway.
509
00:29:28,875 --> 00:29:30,041
Tell you what?
510
00:29:30,708 --> 00:29:32,250
Do you want to go get meatball sandwiches?
511
00:29:32,333 --> 00:29:33,833
Oh, no, I'm good here.
512
00:29:34,583 --> 00:29:35,625
Fine.
513
00:29:36,208 --> 00:29:37,958
Then I will eat alone.
514
00:29:39,500 --> 00:29:40,875
Murat, let's leave.
515
00:29:44,458 --> 00:29:47,291
Here, drink this. Drink this. Drink.
516
00:29:47,500 --> 00:29:49,333
I thought he'd insist.
517
00:29:49,416 --> 00:29:52,250
Why would he insist? Didn't you see how many girls came to take photos with him?
518
00:29:52,333 --> 00:29:53,875
Who do you think you are for him to insist?
519
00:29:53,958 --> 00:29:54,791
What happened?
520
00:29:54,875 --> 00:29:56,541
He asked her out to get meatball sandwiches…
521
00:29:56,625 --> 00:29:58,041
and she told him she was fine here.
522
00:29:58,125 --> 00:29:59,958
You are a distilled idiot.
523
00:30:00,041 --> 00:30:01,375
Isn't that how it goes, though?
524
00:30:01,458 --> 00:30:02,375
What happened?
525
00:30:02,458 --> 00:30:04,583
Weren't you listening to me, Gamze? I'm explaining it!
526
00:30:04,666 --> 00:30:07,041
Gosh, fine! I'm taking the bottle.
527
00:30:07,333 --> 00:30:10,000
-I want this to end. -Here, drink this too.
528
00:30:10,875 --> 00:30:12,375
Hey, hey! Okay.
529
00:30:12,750 --> 00:30:15,375
Girl, I'm sick of this!
530
00:30:15,750 --> 00:30:17,916
Drink responsibly!
531
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
You can't get mad at me for having six drinks.
532
00:30:21,083 --> 00:30:22,166
Don't shout!
533
00:30:26,666 --> 00:30:28,083
Why did we stop?
534
00:30:29,250 --> 00:30:30,875
-Look at me… -Soner!
535
00:30:36,083 --> 00:30:38,000
You know me. Let me kiss you.
536
00:30:39,791 --> 00:30:42,708
He didn't insist but he came for the meatballs.
537
00:30:42,791 --> 00:30:43,791
Don't shout.
538
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
I'm not shouting.
539
00:30:46,916 --> 00:30:48,250
Let's go inside calmly.
540
00:30:48,333 --> 00:30:51,000
I'm calm. You're giving me a hard time right now.
541
00:30:52,583 --> 00:30:55,250
It smells delicious.
542
00:30:57,583 --> 00:30:59,333
Shut up for two minutes. Please.
543
00:30:59,416 --> 00:31:00,541
I'm begging you.
544
00:31:01,041 --> 00:31:03,291
Look at me, do I look really bad?
545
00:31:03,375 --> 00:31:04,416
Really bad.
546
00:31:04,500 --> 00:31:09,875
I mean the fluorescent light isn't helping but you're okay.
547
00:31:09,958 --> 00:31:11,833
Damn these fluorescent lights.
548
00:31:11,916 --> 00:31:12,958
Look…
549
00:31:13,208 --> 00:31:17,833
fluorescent lights are the dumbest things ever made…
550
00:31:17,916 --> 00:31:20,166
to keep two people from getting together.
551
00:31:21,583 --> 00:31:23,125
She's drunk, she's drunk.
552
00:31:24,083 --> 00:31:26,250
-Shut up. -He's coming, he's coming.
553
00:31:26,333 --> 00:31:28,375
-The guy's coming here. -He's really coming.
554
00:31:28,500 --> 00:31:30,250
He's really coming.
555
00:31:31,041 --> 00:31:32,458
Shut up, please.
556
00:31:32,625 --> 00:31:34,458
Hello, good evening.
557
00:31:34,541 --> 00:31:35,583
Good evening.
558
00:31:35,666 --> 00:31:36,916
-Bon appetit. -Thank you.
559
00:31:37,000 --> 00:31:38,833
Can we take a photo?
560
00:31:39,875 --> 00:31:41,250
I hope you get well soon.
561
00:31:45,833 --> 00:31:47,166
How are you?
562
00:31:47,791 --> 00:31:49,416
-Good, you? -Good.
563
00:31:52,458 --> 00:31:54,875
I think we shouldn't leave our next meeting to chance.
564
00:31:57,666 --> 00:31:58,875
Give me your number.
565
00:31:59,791 --> 00:32:01,166
No, don't.
566
00:32:02,083 --> 00:32:03,666
Give the wrong number.
567
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
She never does.
568
00:32:11,416 --> 00:32:12,833
Don't make any plans for tomorrow.
569
00:32:14,208 --> 00:32:15,166
We're doing something.
570
00:32:19,333 --> 00:32:20,791
I'm sorry I disturbed you.
571
00:32:20,875 --> 00:32:23,375
Oh, no, don't mention it.
572
00:32:23,458 --> 00:32:25,333
-I hope she's okay. -Fingers crossed.
573
00:32:25,416 --> 00:32:26,958
We love watching your series.
574
00:32:28,166 --> 00:32:29,291
Keep watching.
575
00:32:29,750 --> 00:32:32,041
God damn you.
576
00:32:36,458 --> 00:32:37,791
Why are you taking it off?
577
00:32:37,875 --> 00:32:39,083
What did you do?
578
00:32:39,166 --> 00:32:42,250
Come on, let's go home. Why are we still here?
579
00:32:45,625 --> 00:32:48,083
Ms. Sertab, Mr. Soner sent this. Enjoy.
580
00:32:48,166 --> 00:32:50,333
So romantic.
581
00:32:51,333 --> 00:32:54,333
I'll let you bite Soner's meatball first, and then I'll take a bite.
582
00:32:58,541 --> 00:33:00,583
Why do you keep taking this off everywhere?
583
00:33:00,666 --> 00:33:03,000
Hats for the twins!
584
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
Put it in your bag.
585
00:33:04,833 --> 00:33:09,208
Get three for 1 million!
586
00:33:16,625 --> 00:33:18,916
There's no signal in the kitchen.
587
00:33:19,208 --> 00:33:21,541
That's good! Everyone's doing their job.
588
00:33:22,833 --> 00:33:24,791
I wonder if he's a text guy or a call guy.
589
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
What does that mean?
590
00:33:27,125 --> 00:33:28,791
Let me explain brother Haydar…
591
00:33:28,875 --> 00:33:32,958
a text guy is, how should I put it? He's lax.
592
00:33:33,500 --> 00:33:35,125
He has a lot of time in his hands.
593
00:33:35,208 --> 00:33:36,416
He leaves things to fate.
594
00:33:36,916 --> 00:33:38,208
But a call guy isn't like that.
595
00:33:38,416 --> 00:33:41,083
He is clear. A call guy is solution-oriented.
596
00:33:41,833 --> 00:33:43,166
I like call guys.
597
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Ms. Sertab.
598
00:33:44,666 --> 00:33:45,666
Yes?
599
00:33:47,541 --> 00:33:49,125
This is a workplace.
600
00:33:49,833 --> 00:33:53,250
And as you know, people work in a workplace.
601
00:33:56,458 --> 00:33:58,416
I'm waiting for the social media reports.
602
00:34:03,291 --> 00:34:06,000
When the girl in a movie gets in a relationship
603
00:34:06,083 --> 00:34:08,041
everything else in her life stops.
604
00:34:09,000 --> 00:34:10,083
But that's doesn't happen in real life.
605
00:34:10,166 --> 00:34:12,583
No matter what I have to be at work by nine.
606
00:34:13,166 --> 00:34:15,166
To be here at nine I have to get up at six.
607
00:34:15,250 --> 00:34:17,208
I have to take four different buses.
608
00:34:17,291 --> 00:34:18,791
What does that mean?
609
00:34:19,291 --> 00:34:21,541
It means it's difficult, brother Haydar.
610
00:34:26,916 --> 00:34:28,916
Harika, stop calling, don't keep my line busy.
611
00:34:31,500 --> 00:34:34,125
Hi, I'm expecting you at my place at 6 p.m.
612
00:34:34,208 --> 00:34:36,791
I'll prepare an amazing meal for you.
613
00:34:41,958 --> 00:34:43,291
He's a text guy!
614
00:34:43,375 --> 00:34:45,458
But I also leave things to fate, Enis.
615
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
You do.
616
00:34:46,875 --> 00:34:49,958
This shirt with these pants…
617
00:34:50,958 --> 00:34:52,750
or this dress?
618
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
How about you don't wear anything?
619
00:34:54,958 --> 00:34:55,791
Whoa!
620
00:34:57,208 --> 00:34:59,375
Hair?
621
00:35:00,250 --> 00:35:02,416
I'll decide what the wear first that I'll decide accordingly
622
00:35:02,541 --> 00:35:03,750
How about curls?
623
00:35:03,833 --> 00:35:05,666
No, it'd make me look too enthusiastic.
624
00:35:05,791 --> 00:35:07,666
I'll do something that looks more natural.
625
00:35:08,083 --> 00:35:10,375
Make up?
626
00:35:10,583 --> 00:35:14,333
I'm thinking of applying highlighter here, naturally.
627
00:35:14,416 --> 00:35:16,041
Alright, good. Makes sense.
628
00:35:16,416 --> 00:35:18,500
I shouldn't wear high heels, right? Or I'd look like I'm fixated on it.
629
00:35:18,583 --> 00:35:20,916
Yeah, don't wear heels, you're tall as a tree, anyway
630
00:35:23,041 --> 00:35:25,333
Gift? I can't go to his house empty-handed.
631
00:35:25,416 --> 00:35:27,000
You'll buy something on the way.
632
00:35:27,208 --> 00:35:28,666
Right, I will.
633
00:35:30,041 --> 00:35:31,083
Alright, then.
634
00:35:31,291 --> 00:35:32,958
Alrightie. This is good.
635
00:35:33,750 --> 00:35:35,333
What's the worst that could happen, anyway?
636
00:35:35,541 --> 00:35:38,875
The worst would be if I entered his house with no-show socks.
637
00:35:38,958 --> 00:35:41,750
And if your feet were to stink! Oh, God!
638
00:35:44,333 --> 00:35:45,458
How about this?
639
00:35:46,125 --> 00:35:47,750
Not good at all.
640
00:35:48,625 --> 00:35:50,125
Are you a high school girl?
641
00:35:50,208 --> 00:35:52,416
You'll get a bad rep with that one, no.
642
00:35:58,791 --> 00:35:59,750
Welcome.
643
00:36:02,791 --> 00:36:04,833
Come in, I'm in the kitchen.
644
00:36:14,958 --> 00:36:18,125
Actually, I bought a gift for your house but…
645
00:36:18,375 --> 00:36:20,583
it won't suit this place at all.
646
00:36:20,666 --> 00:36:22,166
I won't be offended if you don't use it.
647
00:36:22,250 --> 00:36:23,875
Why do you say that?
648
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
Let me see.
649
00:36:33,541 --> 00:36:35,250
I think it's pretty cute.
650
00:36:37,625 --> 00:36:38,833
Look.
651
00:36:40,208 --> 00:36:42,416
Yes, I think it brought color to the house.
652
00:36:42,916 --> 00:36:44,791
I'll be reminded of you everytime I look at it.
653
00:36:47,916 --> 00:36:50,291
You didn't have to go through all this trouble, we could have just eaten out.
654
00:36:50,416 --> 00:36:53,416
I know this is going to sound like I'm full of myself but…
655
00:36:53,500 --> 00:36:55,333
I couldn't even come to talk to you the other night…
656
00:36:55,416 --> 00:36:57,250
because I was too busy taking photos with people.
657
00:36:57,333 --> 00:36:59,958
That's why my house is my safe place.
658
00:37:01,250 --> 00:37:02,458
Home is bae.
659
00:37:04,291 --> 00:37:06,166
Your house is really beautiful.
660
00:37:06,416 --> 00:37:08,041
What were you even doing at our building?…
661
00:37:08,333 --> 00:37:10,333
I rented that place because it's close to set.
662
00:37:10,750 --> 00:37:12,291
I'll move out when the series ends.
663
00:37:36,125 --> 00:37:37,041
What do you think?
664
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Well, I'm not too impressed.
665
00:37:40,375 --> 00:37:41,583
I am impressed.
666
00:37:46,250 --> 00:37:47,541
Turn up the volume!
667
00:37:47,625 --> 00:37:49,250
I love this, it's my song.
668
00:37:51,458 --> 00:37:52,791
What's your song?
669
00:37:53,250 --> 00:37:54,708
I guess I don't have a song.
670
00:37:57,083 --> 00:38:00,750
So you haven't come across the right moment-right song pair yet.
671
00:38:00,833 --> 00:38:03,666
Well, I think men don't have songs.
672
00:38:03,791 --> 00:38:05,875
Or we don't have moments like that.
673
00:38:05,958 --> 00:38:07,583
What does this have anything to do with gender?
674
00:38:08,416 --> 00:38:11,250
When you listen to the right song at the right moment…
675
00:38:11,833 --> 00:38:14,708
no matter what's going on in your life, you let yourself go and dance.
676
00:38:15,791 --> 00:38:17,416
Or maybe you haven't come across the right song yet.
677
00:38:17,500 --> 00:38:18,583
I don't dance.
678
00:38:18,666 --> 00:38:19,958
I know, you told me.
679
00:38:20,041 --> 00:38:23,125
What I mean by dance is losing yourself in the music.
680
00:38:23,416 --> 00:38:25,125
Maybe I just need more time.
681
00:38:25,833 --> 00:38:28,291
Maybe I haven't heard that song yet.
682
00:38:31,500 --> 00:38:33,291
Are you ready to eat the meal of your life?
683
00:38:41,250 --> 00:38:42,291
Alright.
684
00:38:43,208 --> 00:38:44,375
Come.
685
00:38:44,583 --> 00:38:46,208
-Thank you. -You're welcome.
686
00:39:07,625 --> 00:39:08,791
Let me help.
687
00:39:08,875 --> 00:39:10,708
Oh, no, there's no need. It's okay.
688
00:39:15,125 --> 00:39:17,000
What's with all the whiskey?
689
00:39:17,083 --> 00:39:18,916
Those are worth ten years of my life.
690
00:39:19,166 --> 00:39:20,500
Ten years?
691
00:39:20,583 --> 00:39:22,041
Did you pay ten years' worth of money for them?
692
00:39:22,125 --> 00:39:24,958
No, it took me ten years to collect them.
693
00:39:25,041 --> 00:39:27,708
In any case, though, I probably spent that much money on them.
694
00:39:28,458 --> 00:39:31,458
For example, look, this whiskey is said to be distilled in space.
695
00:39:31,541 --> 00:39:32,875
I'm very serious.
696
00:39:32,958 --> 00:39:35,541
Wow! Now I want to try it. Shall we take a shot?
697
00:39:35,625 --> 00:39:38,708
A shot? You're supposed to drink whiskey slowly, without ice.
698
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Yes.
699
00:39:48,166 --> 00:39:49,583
Without ice and slowly.
700
00:39:51,791 --> 00:39:53,208
Come on, let's pick a movie.
701
00:39:54,166 --> 00:39:55,916
I shouldn't be the one to choose.
702
00:39:56,250 --> 00:39:58,958
You won't be able to handle all my romantic comedies.
703
00:39:59,041 --> 00:40:00,166
Why?
704
00:40:00,375 --> 00:40:02,125
Give it a go. What can go wrong?
705
00:40:03,375 --> 00:40:05,833
Well, if you leave it up to me, we'd start with “Destiny” and…
706
00:40:05,916 --> 00:40:07,791
and go all the way to "Hadi Insallah". Your call.
707
00:40:07,875 --> 00:40:09,666
What if I told you I don't know either of them?
708
00:40:12,083 --> 00:40:13,541
Come on…
709
00:40:14,208 --> 00:40:17,416
I was just about to surrender myself to rom-coms…
710
00:40:18,333 --> 00:40:19,583
and look what happened.
711
00:40:19,916 --> 00:40:22,333
If you'd seen any you'd know that being stuck
712
00:40:22,416 --> 00:40:24,541
in an elevator, the lights going out…
713
00:40:24,958 --> 00:40:26,791
They all have a meaning.
714
00:40:26,958 --> 00:40:28,083
You would understand.
715
00:40:29,333 --> 00:40:30,541
I think I do.
716
00:41:05,166 --> 00:41:06,166
Brother Haydar…
717
00:41:07,000 --> 00:41:07,875
which one?
718
00:41:10,958 --> 00:41:12,708
That meat looks rare.
719
00:41:14,291 --> 00:41:16,125
I don't know how to decide.
720
00:41:16,666 --> 00:41:19,375
What if the person who sees the ad likes his meat well-done?
721
00:41:19,958 --> 00:41:21,208
Wouldn't they decide not to eat here?
722
00:41:23,458 --> 00:41:27,416
Sometimes I really miss that friend who works for the American gum company
723
00:41:27,625 --> 00:41:28,833
Give them a call then.
724
00:41:32,333 --> 00:41:36,375
I'm on my way to set, your song came up on the radio. It really suits you.
725
00:41:36,458 --> 00:41:40,208
You're all I think about these days, honey. Welcome to my life.
726
00:41:41,541 --> 00:41:42,750
What did you decide?
727
00:41:43,333 --> 00:41:44,750
To get married.
728
00:41:51,250 --> 00:41:56,458
I am blind to love I'm knowingly falling in love with you
729
00:41:57,250 --> 00:42:02,708
Oh the window is cracked I love everything about you
730
00:42:03,250 --> 00:42:08,791
My love, where is your father from? Where did you get these good looks from?
731
00:42:09,291 --> 00:42:15,250
What should I say to you? I should just eat you up
732
00:42:15,625 --> 00:42:18,416
Oh, my dear God, he is too clever by half
733
00:42:18,500 --> 00:42:21,541
What a bad boy to pay heart rent for
734
00:42:21,625 --> 00:42:24,541
Oh, my dear God, he is too clever by half
735
00:42:24,625 --> 00:42:27,625
What a bad boy to pay heart rent for
736
00:42:30,583 --> 00:42:33,208
I hope that's what's destined for us
737
00:42:33,291 --> 00:42:36,625
Thank God for creating your stature
738
00:42:36,708 --> 00:42:42,958
I'm okay with all hardships, coyness and gossips that come with you
739
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
Do you know what I love about you the most?
740
00:42:55,541 --> 00:42:56,416
What?
741
00:42:56,625 --> 00:42:57,958
Your cooking skills.
742
00:42:59,375 --> 00:43:02,125
Well, I have to hand it to myself on that…
743
00:43:02,291 --> 00:43:04,458
…you can't find anyone who orders as fast as I do.
744
00:43:04,541 --> 00:43:06,375
And they deliver pretty fast too.
745
00:43:07,166 --> 00:43:08,541
I think we make a good team.
746
00:43:08,666 --> 00:43:12,083
Joking aside, you still haven't cooked for me even for once, Ms. Sertab.
747
00:43:12,250 --> 00:43:14,666
I'm sorry but I simply can't.
748
00:43:14,875 --> 00:43:16,833
Not everyone has to cook, right?
749
00:43:18,083 --> 00:43:20,000
Why should I cook while there's this option?
750
00:43:21,791 --> 00:43:23,916
It is really good.
751
00:43:25,375 --> 00:43:26,625
Oh! Enjoy it.
752
00:43:36,875 --> 00:43:37,875
Alright.
753
00:43:39,208 --> 00:43:40,416
Thank you so much.
754
00:43:43,416 --> 00:43:45,166
Give me your ID card.
755
00:43:45,708 --> 00:43:46,583
What?
756
00:43:46,666 --> 00:43:47,916
Just give it to me.
757
00:43:52,416 --> 00:43:53,916
My ID card?
758
00:43:54,000 --> 00:43:55,416
Give it here, gosh.
759
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
What?
760
00:43:57,375 --> 00:43:58,500
Nothing.
761
00:44:00,041 --> 00:44:01,125
What is it?
762
00:44:01,333 --> 00:44:03,166
-Don't look. -Okay. I won't.
763
00:44:08,458 --> 00:44:09,500
Here. That was all.
764
00:44:11,000 --> 00:44:12,166
What was that?
765
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
Your Istanbul-London flight has been confirmed.
766
00:44:21,875 --> 00:44:22,875
What?
767
00:44:24,166 --> 00:44:27,583
Everywhere you've been, the house you lived in, the bar you worked at…
768
00:44:28,625 --> 00:44:30,041
I want to see it all.
769
00:44:31,583 --> 00:44:34,291
I'll compensate for each moment…
770
00:44:35,375 --> 00:44:37,083
I couldn't be with you in the past.
771
00:44:46,875 --> 00:44:49,083
-I love you so much. -Me too.
772
00:44:57,583 --> 00:44:58,625
Where is Harika?
773
00:44:58,708 --> 00:45:00,791
She said she couldn't make it before dinner.
774
00:45:01,041 --> 00:45:02,500
Something came up.
775
00:45:03,625 --> 00:45:06,375
I left work early for once and I won't be able to see her.
776
00:45:06,458 --> 00:45:07,666
Why can't you?
777
00:45:07,750 --> 00:45:10,166
Soner and I are having dinner tonight at his home.
778
00:45:10,625 --> 00:45:12,583
Isn't this so pretty?
779
00:45:13,291 --> 00:45:14,708
Should I get it for Soner?
780
00:45:14,791 --> 00:45:15,708
I love it, buy it.
781
00:45:15,791 --> 00:45:17,083
Yes, buy it. Buy him a gift but…
782
00:45:17,166 --> 00:45:18,500
I've been holding this in for a while…
783
00:45:18,583 --> 00:45:20,291
Why are you and Soner always at his house?
784
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
They're going to London. Because they're going to London.
785
00:45:23,000 --> 00:45:24,958
Look these sheets are pretty, should we get them?
786
00:45:25,333 --> 00:45:28,000
Okay, they are going to London, but why don't they ever go out in Istanbul?
787
00:45:28,083 --> 00:45:30,083
They're always home. It's ridiculous.
788
00:45:30,291 --> 00:45:32,333
Well, we're comfortable at home.
789
00:45:32,750 --> 00:45:34,541
We love being at home.
790
00:45:35,500 --> 00:45:36,875
We feel comfortable.
791
00:45:37,166 --> 00:45:40,291
Okay, then, call him and tell him we're having dinner together.
792
00:45:40,375 --> 00:45:42,708
We'll get to meet him too. You haven't introduced us
793
00:45:42,916 --> 00:45:45,458
Good God, didn't you already meet at Karpooz Diner?
794
00:45:45,583 --> 00:45:47,375
Yes, we met there.
795
00:45:47,958 --> 00:45:49,875
We should buy these sheets already.
796
00:45:49,958 --> 00:45:51,625
You go buy those sheets?
797
00:45:51,708 --> 00:45:54,166
We didn't meet, we ran into each other. Those are different things.
798
00:45:54,250 --> 00:45:56,458
Okay, I don't care, it's your relationship.
799
00:45:56,750 --> 00:45:59,333
I just think it's ridiculous to always be home, whatever.
800
00:45:59,708 --> 00:46:01,250
Without going out in public.
801
00:46:01,333 --> 00:46:03,000
We feel comfortable at home.
802
00:46:03,458 --> 00:46:05,416
Every relationship is different. You go buy those sheets.
803
00:46:05,500 --> 00:46:06,875
What the hell?!
804
00:46:07,416 --> 00:46:09,666
Why are you storming off like a kid?
805
00:46:09,750 --> 00:46:11,291
Why are you doing this to her?
806
00:46:11,375 --> 00:46:13,625
Is that Soner ashamed of my friend?
807
00:46:14,166 --> 00:46:15,000
Hello?
808
00:46:15,083 --> 00:46:19,583
Soner, love, tell you what, we've been cooped up at the house for weeks…
809
00:46:19,666 --> 00:46:22,750
there's this great new place, shall we go there this evening?
810
00:46:23,041 --> 00:46:24,375
But you know they won't leave us alone.
811
00:46:24,458 --> 00:46:25,583
Home is bae.
812
00:46:25,666 --> 00:46:27,291
Love, let them bother us for once.
813
00:46:28,416 --> 00:46:30,583
I don't want any objections. Let's go, okay?
814
00:46:30,833 --> 00:46:33,541
Sertab, I guess you didn't understand, I don't want to go.
815
00:46:33,625 --> 00:46:34,875
I understand you, Soner.
816
00:46:34,958 --> 00:46:36,750
And I understand your intentions as well.
817
00:46:36,833 --> 00:46:38,541
But I don't. What are you talking about?
818
00:46:38,625 --> 00:46:40,583
You'll understand soon. I'm not coming tonight!
819
00:46:58,791 --> 00:46:59,916
The all day has passed…
820
00:47:00,166 --> 00:47:02,000
are you just coming to your senses?
821
00:47:20,000 --> 00:47:21,500
Get in, Miss Tense.
822
00:47:45,000 --> 00:47:47,291
Look, yesterday I couldn't properly tell you what my issue was.
823
00:47:47,541 --> 00:47:49,083
-What's your issue? -You.
824
00:47:52,416 --> 00:47:53,583
I'm happy with you.
825
00:47:54,541 --> 00:47:55,666
I'm peaceful.
826
00:47:55,750 --> 00:47:57,750
Everything is good when I'm with you.
827
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
But my life is complicated.
828
00:48:03,625 --> 00:48:05,166
Well, you, celebrities…
829
00:48:05,833 --> 00:48:07,875
you say you're just like everyone else, but…
830
00:48:07,958 --> 00:48:10,625
your private lives are filled with secrets and complications.
831
00:48:11,125 --> 00:48:12,666
If we were to go somewhere public,
832
00:48:12,750 --> 00:48:14,750
everyone would talk about us, stare at us…
833
00:48:14,833 --> 00:48:16,250
Does that sound nice?
834
00:48:16,583 --> 00:48:18,125
I'm protecting you from all of that.
835
00:48:19,041 --> 00:48:22,000
Why are you protecting me? Am I a damsel in distress?
836
00:48:27,250 --> 00:48:29,291
Wow! What's all this?
837
00:48:30,750 --> 00:48:32,416
Soner, where are we?
838
00:48:34,791 --> 00:48:36,000
What's all this?
839
00:48:40,458 --> 00:48:41,833
I can't believe this.
840
00:48:43,666 --> 00:48:47,000
This is the best surprise anyone has ever prepared for me.
841
00:48:47,083 --> 00:48:49,208
Wait, crazy girl, wait.
842
00:48:49,291 --> 00:48:50,333
Thank you.
843
00:48:50,416 --> 00:48:51,708
I'm glad you like it.
844
00:48:52,791 --> 00:48:54,125
What are we watching?
845
00:48:57,958 --> 00:48:59,791
Should we also watch--
846
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
Actually let's always watch movies here from now on.
847
00:49:03,125 --> 00:49:04,541
Alright, let's.
848
00:49:08,916 --> 00:49:10,166
What is it?
849
00:49:10,458 --> 00:49:11,916
Well… Nothing.
850
00:49:13,291 --> 00:49:14,916
I have a visual memory.
851
00:49:16,291 --> 00:49:18,291
What I see triggers my feelings.
852
00:49:20,750 --> 00:49:22,166
I'm saving this moment.
853
00:49:26,833 --> 00:49:28,666
I don't ever want to forget this feeling.
854
00:49:31,208 --> 00:49:33,083
I don't ever want us to forget this feeling.
855
00:49:44,625 --> 00:49:45,750
Are you ready?
856
00:50:22,166 --> 00:50:25,458
My stylist sent these but I want you to decide.
857
00:50:25,750 --> 00:50:27,208
Is this for tonight?
858
00:50:28,458 --> 00:50:30,083
A t-shirt won't do.
859
00:50:30,708 --> 00:50:32,083
Let me see.
860
00:50:34,083 --> 00:50:36,083
The suit is nice, would it bother you?
861
00:50:36,500 --> 00:50:37,541
I don't know.
862
00:50:38,500 --> 00:50:39,458
Very nice.
863
00:50:39,541 --> 00:50:41,083
-On white. -Exactly.
864
00:50:41,750 --> 00:50:43,250
-Alright. -Okay.
865
00:50:43,708 --> 00:50:44,833
The suit it is, then.
866
00:50:46,125 --> 00:50:49,166
I don't like talk shows at all.
867
00:50:49,916 --> 00:50:51,083
Plus it will be live.
868
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
Aren't you used to that kind of stuff?
869
00:50:53,583 --> 00:50:55,041
For one thing, you will look amazing.
870
00:50:57,416 --> 00:50:59,125
-We're good, then. -We are.
871
00:50:59,208 --> 00:51:00,291
Deal.
872
00:51:02,375 --> 00:51:04,583
-Thank you. -You're welcome.
873
00:51:10,458 --> 00:51:12,541
Girls, don't forget to watch "Gece Gece Show" tonight.
874
00:51:12,625 --> 00:51:14,708
Soner will be there, you know. Bye.
875
00:51:15,708 --> 00:51:17,083
Styled by me.
876
00:51:17,416 --> 00:51:21,041
Hello to everyone from "Gece Gece". I'm Asli Kizmaz.
877
00:51:21,166 --> 00:51:23,000
I won't begin without a round of applause.
878
00:51:23,083 --> 00:51:24,666
We have a very important guest tonight.
879
00:51:24,791 --> 00:51:26,833
He's talented, very handsome.
880
00:51:26,916 --> 00:51:29,125
He's the talk of Turkey these days.
881
00:51:29,208 --> 00:51:30,916
And I won't keep you waiting any longer.
882
00:51:31,000 --> 00:51:34,166
Presenting Soner Guler.
883
00:51:37,166 --> 00:51:38,208
Welcome.
884
00:51:38,291 --> 00:51:39,750
Should we stay like this or what?
885
00:51:39,833 --> 00:51:41,458
-No, I'll… -Cause I may fall.
886
00:51:41,541 --> 00:51:43,291
-I'll take my seat over there. -Don't worry, I'll catch you.
887
00:51:43,375 --> 00:51:44,708
What a gentleman.
888
00:51:44,833 --> 00:51:46,541
-I'll sit here? -Yes, of course.
889
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
-Thank you. -And let me come over here.
890
00:51:50,250 --> 00:51:52,625
Soner Guler, I don't beat around the bush.
891
00:51:52,708 --> 00:51:54,416
80 million of us have banded together…
892
00:51:54,500 --> 00:51:56,375
and we're waiting for an answer to one particular question.
893
00:51:56,458 --> 00:51:58,750
Your marriage in the series is legendary.
894
00:51:58,833 --> 00:52:01,125
Everyone's talking about this marriage.
895
00:52:01,333 --> 00:52:03,916
So what's Soner Guler's thoughts on marriage?
896
00:52:08,041 --> 00:52:12,083
Well, surely, there'll be people in my life, and there have been, but…
897
00:52:12,166 --> 00:52:14,541
the thought of marriage is far off.
898
00:52:18,416 --> 00:52:20,333
We've got no issue with marriage but…
899
00:52:20,416 --> 00:52:21,833
let me move on to my actual question.
900
00:52:21,916 --> 00:52:23,791
You two haven't discussed marriage yet so that's why he must've said that.
901
00:52:23,875 --> 00:52:24,708
He wouldn't have said
902
00:52:24,791 --> 00:52:25,750
that if she had asked whether he was in a relationship.
903
00:52:25,833 --> 00:52:29,291
Is there someone in Soner Guler's life?
904
00:52:29,375 --> 00:52:32,833
Asli, you should have nuked me instead.
905
00:52:33,666 --> 00:52:36,916
Come on, Soner, say it. Seriously, isn't there anyone?
906
00:52:37,208 --> 00:52:38,208
Umm…
907
00:52:41,500 --> 00:52:42,791
He's taking his time.
908
00:52:52,541 --> 00:52:54,166
There's no one in my life.
909
00:52:57,750 --> 00:52:59,500
Seriously, I don't have a girlfriend.
910
00:53:00,166 --> 00:53:01,041
Okay.
911
00:53:01,250 --> 00:53:04,166
Guys, let me change the subject, then.
912
00:53:04,291 --> 00:53:06,833
What do you mean you don't?! Liar!
913
00:53:08,750 --> 00:53:10,875
What a total jerk!
914
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
Did you hear?
915
00:53:19,250 --> 00:53:20,500
I don't exist. He's talking about me.
916
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
If I don't exist…
917
00:53:27,416 --> 00:53:28,958
neither does this.
918
00:53:30,208 --> 00:53:31,375
Nor this.
919
00:53:31,833 --> 00:53:33,375
Sertab, calm down.
920
00:53:33,458 --> 00:53:34,958
Neither do these!
921
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
If I don't exist!
922
00:53:37,000 --> 00:53:38,458
Don't, Sertab, stop. Don't do it.
923
00:53:38,541 --> 00:53:40,750
The whiskey distilled in space doesn't exist, either, then.
924
00:53:41,625 --> 00:53:43,708
Or don't, why should you be calm?
925
00:53:43,791 --> 00:53:46,125
He lied to 80 million people.
926
00:53:46,208 --> 00:53:48,583
Who the hell does he think he is? Who is he?!
927
00:53:48,666 --> 00:53:51,250
Alright, I'm imaginary Are you imaginary too?
928
00:53:51,958 --> 00:53:54,375
Are we ghosts, sister? Who are we?
929
00:53:54,458 --> 00:53:56,333
Pour! Pour them all down!
930
00:53:56,458 --> 00:53:58,125
Pour them for the sake of your pain, grief!
931
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
Oh, let's enjoy this moment! Pour them down, sister!
932
00:54:00,375 --> 00:54:02,500
Move, I have to do this.
933
00:54:02,583 --> 00:54:05,500
He had a lot to say about this, that it doesn't fit in here.
934
00:54:05,583 --> 00:54:07,791
The you go, now it doesn't fit!
935
00:54:13,375 --> 00:54:14,333
Move.
936
00:54:14,416 --> 00:54:16,000
Great move.
937
00:54:18,416 --> 00:54:19,416
I feel relieved.
938
00:54:19,500 --> 00:54:22,875
You shouldn't be part of a relationship you won't stand behind. That's it from me.
939
00:54:22,958 --> 00:54:23,958
Jerk!
940
00:54:24,416 --> 00:54:25,291
Prick!
941
00:54:28,791 --> 00:54:31,208
We have a common past
942
00:54:32,416 --> 00:54:34,583
and open wounds
943
00:54:36,125 --> 00:54:38,541
You keep reminding yourself
944
00:54:39,833 --> 00:54:42,125
Those overly romanticized memories
945
00:54:43,541 --> 00:54:45,875
Istanbul has imprisoned you
946
00:54:47,166 --> 00:54:49,625
And recorded you on an old tape
947
00:54:51,000 --> 00:54:54,291
Hundreds and thousands of people, oh god,
948
00:54:54,625 --> 00:54:57,000
have always sung this song
949
00:54:58,291 --> 00:55:02,291
Hundreds and thousands of people, oh god,
950
00:55:02,833 --> 00:55:05,958
have always sung this song
951
00:55:08,375 --> 00:55:09,791
Sertab, wait a second. Wait!
952
00:55:12,916 --> 00:55:14,166
I'm sorry.
953
00:55:17,125 --> 00:55:18,541
I'm sorry.
954
00:55:22,208 --> 00:55:23,625
I understand you.
955
00:55:24,541 --> 00:55:26,458
But you're misunderstanding these situations.
956
00:55:26,541 --> 00:55:27,541
Me?
957
00:55:27,625 --> 00:55:29,708
I don't exist! You're talking to an empty space right now.
958
00:55:30,041 --> 00:55:31,500
Why are you doing this?
959
00:55:32,458 --> 00:55:34,166
My intention was to protect our relationship
960
00:55:34,250 --> 00:55:35,708
but most importantly, to protect you.
961
00:55:36,041 --> 00:55:37,916
I don't need your protection.
962
00:55:38,000 --> 00:55:40,041
I need your respect and you fucked it up.
963
00:55:40,125 --> 00:55:43,041
Never! Whatever I did, I did out of respect for you.
964
00:55:44,458 --> 00:55:46,791
They'd torment you without even getting to know you.
965
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
They'd give you a hard time.
966
00:55:48,375 --> 00:55:51,666
They wouldn't even leave you alone at work, I know, because this is my life.
967
00:55:51,875 --> 00:55:53,708
I just don't want you to be upset, that's all.
968
00:55:58,041 --> 00:55:59,666
I love you so much.
969
00:56:01,833 --> 00:56:02,833
So much.
970
00:56:04,291 --> 00:56:06,250
I want to start a life with you.
971
00:56:10,208 --> 00:56:11,625
Give me your hands.
972
00:56:15,041 --> 00:56:16,541
Sertab…
973
00:56:18,958 --> 00:56:20,125
will you…
974
00:56:20,208 --> 00:56:21,875
He asked me to move in!
975
00:56:26,416 --> 00:56:27,500
Well…
976
00:56:28,583 --> 00:56:30,625
I don't mind it but I'm not sure about our parents.
977
00:56:30,708 --> 00:56:31,833
You know that, right?
978
00:56:31,916 --> 00:56:33,708
My mom is offended big time.
979
00:56:33,791 --> 00:56:36,333
She texted me saying she quit watching the series.
980
00:56:37,375 --> 00:56:39,083
Mother Guzin passed her judgement.
981
00:56:40,291 --> 00:56:42,000
I'm taking care of that situation.
982
00:56:42,458 --> 00:56:46,416
I'll go with Soner so they'll meet and he can explain the situation to her.
983
00:56:46,500 --> 00:56:49,041
Sertab, don't do anything stupid, please.
984
00:56:49,125 --> 00:56:51,583
-We'll get married, guys. -Gosh!
985
00:56:51,666 --> 00:56:53,166
They guy said he won't get married.
986
00:56:53,250 --> 00:56:54,416
Never mind that.
987
00:56:54,500 --> 00:56:56,375
I had a friend at the bank.
988
00:56:56,458 --> 00:56:58,250
He kept saying he'd never get married.
989
00:56:58,333 --> 00:57:02,125
He met a girl, and they got married the next month.
990
00:57:02,416 --> 00:57:03,625
Was the girl a scorpio?
991
00:57:03,708 --> 00:57:05,416
I don't know if she was a scorpio or an aquarius, but--
992
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
What does that have to do with anything?
993
00:57:06,583 --> 00:57:07,833
I'm certain she was a scorpio. She's also a scorpio.
994
00:57:07,916 --> 00:57:10,125
-She must've been a scorpio. -I don't know what her zodiac sign was.
995
00:57:10,208 --> 00:57:13,416
Living together is a great way to really get to know someone.
996
00:57:13,500 --> 00:57:14,916
But you shouldn't fake it.
997
00:57:15,000 --> 00:57:17,458
Be the real Sertab.
998
00:57:17,708 --> 00:57:19,125
Make him feel your presence.
999
00:57:19,208 --> 00:57:20,291
She's right.
1000
00:57:20,375 --> 00:57:22,791
I'm agreeing with her for the first time, which I usually not.
1001
00:57:23,041 --> 00:57:24,916
You should be yourself, you should be relaxed.
1002
00:57:25,291 --> 00:57:26,791
And keep this in mind…
1003
00:57:26,875 --> 00:57:30,083
living together means to really live together.
1004
00:57:31,041 --> 00:57:32,375
Do you get it?
1005
00:57:39,333 --> 00:57:40,458
Brother Eser.
1006
00:57:40,666 --> 00:57:42,375
We love your show.
1007
00:57:42,458 --> 00:57:44,875
Can we take a photo, brother? Just one?
1008
00:57:49,333 --> 00:57:50,500
Thank you.
1009
00:57:50,583 --> 00:57:53,791
Sister, if that's all, we're done here.
1010
00:57:53,875 --> 00:57:56,208
This is all, thank you. Thank you.
1011
00:57:56,291 --> 00:57:58,458
-You can leave from there. -Let me throw these out too.
1012
00:57:58,541 --> 00:58:00,166
So sweet of you, thanks.
1013
00:58:00,583 --> 00:58:01,708
Thank you.
1014
00:58:02,750 --> 00:58:04,041
Have a good day.
1015
00:58:09,000 --> 00:58:10,333
-Love? -Yes?
1016
00:58:11,208 --> 00:58:14,500
We have this giant couch, we could've put this in storage.
1017
00:58:14,625 --> 00:58:17,208
Love, this is my only couch.
1018
00:58:17,333 --> 00:58:19,125
I love it, I can't part ways with it.
1019
00:58:19,625 --> 00:58:24,041
Don't worry, I'll put colorful pillows here and it'll look great.
1020
00:58:24,333 --> 00:58:25,416
Don't worry.
1021
00:58:26,208 --> 00:58:27,791
Isn't this so cute?
1022
00:58:28,000 --> 00:58:29,208
Where to put it?
1023
00:58:29,625 --> 00:58:30,791
Oh, here.
1024
00:58:31,291 --> 00:58:32,375
Let me see.
1025
00:58:32,583 --> 00:58:34,250
It looks good here.
1026
00:58:35,125 --> 00:58:36,458
I don't think so.
1027
00:58:37,000 --> 00:58:38,708
It does, it does. It looks good.
1028
00:58:38,875 --> 00:58:40,166
I'll take care of it, love, don't worry.
1029
00:58:41,208 --> 00:58:42,583
I'll take care of it.
1030
00:59:05,625 --> 00:59:10,541
"Good morning love. I'm heading out, I won't be late. Love you"
1031
00:59:22,208 --> 00:59:23,333
A text.
1032
00:59:24,166 --> 00:59:26,375
It's not that difficult, just a simple text.
1033
00:59:27,375 --> 00:59:28,500
A text.
1034
00:59:33,083 --> 00:59:34,125
Soner.
1035
00:59:34,583 --> 00:59:36,333
-What is it? Are you okay? -I'm not.
1036
00:59:37,291 --> 00:59:38,416
I'm not okay.
1037
00:59:38,833 --> 00:59:40,916
I can't find my deodorant, the green one.
1038
00:59:41,500 --> 00:59:42,958
I threw it away.
1039
00:59:43,291 --> 00:59:45,083
We said we'd switch to natural products,
1040
00:59:45,166 --> 00:59:47,083
and look, I got this. It's organic, unisex.
1041
00:59:47,541 --> 00:59:48,750
What do you mean?
1042
00:59:49,208 --> 00:59:50,416
You threw it away?
1043
00:59:50,750 --> 00:59:52,166
You could have asked me, right?
1044
00:59:52,541 --> 00:59:54,791
Just use this. What's the big deal?
1045
00:59:55,000 --> 00:59:57,708
Let me decide which deodorant to use on my own.
1046
00:59:57,791 --> 00:59:59,041
I'm 35 years old.
1047
00:59:59,125 --> 01:00:00,750
I can choose my deodorant myself, you know.
1048
01:00:01,000 --> 01:00:03,166
Besides, I don't want this.
1049
01:00:03,625 --> 01:00:04,750
I don't.
1050
01:00:07,916 --> 01:00:09,250
Why did he get so angry?
1051
01:00:11,750 --> 01:00:13,166
It's just a deodorant.
1052
01:00:18,166 --> 01:00:19,291
Love.
1053
01:00:21,000 --> 01:00:22,875
Something's got me thinking lately.
1054
01:00:23,750 --> 01:00:27,791
On "Gece Gece Show" you said you were against marriage.
1055
01:00:28,666 --> 01:00:30,041
Because it was a live show.
1056
01:00:30,125 --> 01:00:31,583
So you're not against it?
1057
01:00:31,666 --> 01:00:33,166
No, I'm still against it.
1058
01:00:34,166 --> 01:00:36,125
I just toned it down because it was live.
1059
01:00:36,208 --> 01:00:39,208
I fact, I once told my mom that if I ever told her I was getting married…
1060
01:00:39,291 --> 01:00:41,500
that I was put under a spell by some woman.
1061
01:00:41,625 --> 01:00:42,625
Whoa.
1062
01:00:43,041 --> 01:00:44,833
I have an early shoot in the morning, I need to sleep.
1063
01:00:45,958 --> 01:00:47,125
Soner…
1064
01:00:48,166 --> 01:00:50,291
we need to visit my parents soon.
1065
01:00:50,875 --> 01:00:52,666
It's rude to make them wait any longer.
1066
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
We've been rescheduling for three months because of your work.
1067
01:00:56,000 --> 01:00:58,208
Pick me up at 4 p.m. tomorrow, and we'll visit my parents, okay?
1068
01:00:59,541 --> 01:01:00,708
Okay.
1069
01:01:03,541 --> 01:01:04,875
Good night.
1070
01:01:12,125 --> 01:01:13,208
Good night.
1071
01:01:17,500 --> 01:01:20,083
Brother Haydar, the meatballs will be ready by 4 p.m., right?
1072
01:01:20,166 --> 01:01:21,625
I want them to be hot for my parents.
1073
01:01:21,708 --> 01:01:23,708
Of course, you can't eat cold meatballs.
1074
01:01:26,875 --> 01:01:28,666
-Are you here? -No.
1075
01:01:28,958 --> 01:01:32,750
The shoot isn't over. I think I'll be here till 8 p.m.
1076
01:01:33,500 --> 01:01:36,708
Okay, I'll wait for you, then. We'll go at 8 p.m.
1077
01:01:37,208 --> 01:01:39,791
They're calling me, Sertab. I have to go.
1078
01:01:39,958 --> 01:01:41,250
We'll talk later, okay?
1079
01:01:42,291 --> 01:01:44,041
-Okay, have a good one. -See you.
1080
01:01:46,250 --> 01:01:48,291
I'll wait there instead of waiting here, then.
1081
01:01:48,750 --> 01:01:49,833
The meatballs will get cold, though.
1082
01:01:49,916 --> 01:01:51,458
So be it, brother Haydar, what can we do?
1083
01:01:52,250 --> 01:01:53,666
The people on set can have it.
1084
01:01:54,291 --> 01:01:57,291
It was for my parents, but it'll go to the cast and crew.
1085
01:02:11,708 --> 01:02:13,083
-Hello, excuse me. -Hello.
1086
01:02:13,166 --> 01:02:14,583
I'm looking for Mr. Soner.
1087
01:02:14,666 --> 01:02:16,583
-Who are you? -I'm his girlfriend.
1088
01:02:16,791 --> 01:02:18,333
Okay, you can wait there.
1089
01:02:18,583 --> 01:02:20,333
I'll let him know, I'll get back to you.
1090
01:02:44,875 --> 01:02:46,041
Fuck!
1091
01:03:14,500 --> 01:03:16,041
Piece of…
1092
01:03:18,125 --> 01:03:19,208
What's going on?!
1093
01:03:24,541 --> 01:03:25,916
What kind of a set is this?
1094
01:03:26,000 --> 01:03:28,375
Sertab, what are you doing? Stop the trailer!
1095
01:03:28,458 --> 01:03:30,541
-Shut up! -Sertab, pull over, let's talk.
1096
01:03:30,708 --> 01:03:32,416
There's no talking now, Soner!
1097
01:03:32,541 --> 01:03:36,666
Sertab, stop the trailer for God's sake, please.
1098
01:03:37,291 --> 01:03:39,416
-I will explain. -Let me get out at least. What's going on?
1099
01:03:39,500 --> 01:03:41,333
Shut up for God's sake.
1100
01:03:41,541 --> 01:03:42,958
Sertab, please, I'll explain.
1101
01:03:43,041 --> 01:03:45,625
What will you explain? What will you explain?!
1102
01:03:45,708 --> 01:03:47,041
Nothing's happened between us.
1103
01:03:47,125 --> 01:03:49,500
Just a small kiss. Nothing else happened.
1104
01:03:49,708 --> 01:03:50,791
Shut up!
1105
01:03:53,000 --> 01:03:55,875
Sertab, enough! Where are you going?
1106
01:03:56,250 --> 01:03:57,583
I'm going to my parent's house.
1107
01:03:58,041 --> 01:04:01,000
Your parents?!
1108
01:04:01,625 --> 01:04:05,041
Love, I'm begging you, stop the trailer. Why are we going to your parents?
1109
01:04:05,125 --> 01:04:06,708
Don't call me love again!
1110
01:04:38,458 --> 01:04:41,375
Block Contact.
1111
01:04:50,041 --> 01:04:51,833
I wish we could hug.
1112
01:04:56,625 --> 01:04:58,958
Would you like to be firm like us?
1113
01:04:59,041 --> 01:05:01,125
Firm FM is looking for colleagues.
1114
01:05:01,208 --> 01:05:03,416
Come on and be firm.
1115
01:05:12,625 --> 01:05:17,708
Keep on living as you feel like
1116
01:05:21,250 --> 01:05:25,250
What's the worst that could happen? Keep on living
1117
01:05:28,208 --> 01:05:30,416
Keep on enjoying your life
1118
01:05:32,125 --> 01:05:35,250
Depending on someone
1119
01:05:35,500 --> 01:05:37,750
While shouting out loud…
1120
01:05:37,833 --> 01:05:39,625
Welcome to the fold, Sertab Bal.
1121
01:05:40,833 --> 01:05:42,375
-Good luck. -Thank you.
1122
01:05:43,375 --> 01:05:47,750
Keep bumping around every now and then
1123
01:05:50,541 --> 01:05:53,291
It may be good to make a minor mistake Keep going
1124
01:05:53,375 --> 01:05:55,666
Sertab, we're having meatball sandwiches. Would you like one?
1125
01:05:58,500 --> 01:06:02,291
Keep on spoiling your life
1126
01:06:02,375 --> 01:06:05,958
Stopping for a second just to start again
1127
01:06:06,166 --> 01:06:11,125
Strutting through life Keep going
1128
01:06:15,208 --> 01:06:18,708
Your İstanbul-London flight is approaching. Don't forget to check-in.
1129
01:06:29,083 --> 01:06:34,333
You may drift off out of the blue but keep going
1130
01:06:36,708 --> 01:06:39,708
While shouting out loud
1131
01:06:40,041 --> 01:06:41,958
Keep going
1132
01:06:49,666 --> 01:06:52,333
A movie? Sure. I'm leaving early today, anyway.
1133
01:06:53,333 --> 01:06:54,500
How come you're leaving early?!
1134
01:06:55,541 --> 01:06:57,166
Love, Ms. Sertab is here, hang up.
1135
01:06:57,333 --> 01:06:59,500
We have a presentation on Monday. I guess you forgot.
1136
01:07:00,416 --> 01:07:03,833
They want the promotion but they're always out and about.
1137
01:07:09,833 --> 01:07:12,333
Ms. Sertab, I've been working until midnight for days.
1138
01:07:12,416 --> 01:07:13,541
That's why…
1139
01:07:15,458 --> 01:07:19,250
Print out the report with our listeners' age and occupation demographics.
1140
01:07:19,500 --> 01:07:21,708
We need to minimize our clients' concerns.
1141
01:07:21,833 --> 01:07:23,000
It was here.
1142
01:07:24,208 --> 01:07:26,000
Are you stupid?! What are you doing?
1143
01:07:26,208 --> 01:07:28,750
I haven't slept for three days because of this. Move!
1144
01:07:30,416 --> 01:07:33,125
Does anyone have rice? Blow dryer?
1145
01:07:33,416 --> 01:07:34,666
Anyone got rice?
1146
01:07:37,500 --> 01:07:40,916
Go and call the IT. I can't lose my documents.
1147
01:07:41,916 --> 01:07:43,833
Damn the person in HR who hired you…
1148
01:07:46,375 --> 01:07:47,708
The laptop's gone!
1149
01:07:47,916 --> 01:07:51,208
And so are the files, documents, presentations on it. They're all gone.
1150
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
I can't stand stupidity or incompetence.
1151
01:07:55,083 --> 01:07:57,041
How could she be so nonchalant? Am I wrong?
1152
01:07:58,500 --> 01:08:00,083
Girls, I can't hold it in anymore.
1153
01:08:00,208 --> 01:08:02,541
I've got important news for you. Are you ready?
1154
01:08:02,666 --> 01:08:04,416
Oh, that sound exciting. Let's hear it.
1155
01:08:04,666 --> 01:08:06,625
I guess I'm not making myself clear.
1156
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
I telling you all my hard work is gone.
1157
01:08:10,958 --> 01:08:12,291
My laptop's gone.
1158
01:08:12,458 --> 01:08:14,291
And you're still talking about important news.
1159
01:08:14,541 --> 01:08:15,958
You've made yourself clear, Sertab.
1160
01:08:16,666 --> 01:08:17,791
You've made yourself very clear.
1161
01:08:17,875 --> 01:08:20,291
You keep talking, and you don't listen to us at all.
1162
01:08:20,375 --> 01:08:21,791
-Is that so? -Yes.
1163
01:08:22,625 --> 01:08:24,416
I'll leave, then, you can talk comfortably.
1164
01:08:24,500 --> 01:08:25,583
-What are you… -Enjoy your meal.
1165
01:08:25,666 --> 01:08:27,291
Sertab, don't be ridiculous. Come back and sit down.
1166
01:08:27,375 --> 01:08:28,666
Come here.
1167
01:08:28,791 --> 01:08:30,000
Sertab, come here.
1168
01:08:37,208 --> 01:08:40,041
Good morning, Ms. Sertab. IT brought your new laptop.
1169
01:08:40,458 --> 01:08:42,291
-The files? -They're working on it.
1170
01:08:42,375 --> 01:08:45,041
There's no news yet but don't worry, I have all the notes.
1171
01:08:45,125 --> 01:08:47,000
I've started all over again.
1172
01:08:48,208 --> 01:08:50,791
I'm so relieved that you are preparing the files!
1173
01:08:50,875 --> 01:08:52,833
Do you think you can do it like I did?
1174
01:08:52,916 --> 01:08:54,833
The only thing you could've done was not to spill that coffee…
1175
01:08:54,916 --> 01:08:56,416
and you couldn't manage that, either.
1176
01:08:56,500 --> 01:08:57,458
Idiot.
1177
01:09:02,125 --> 01:09:03,208
Idiot!
1178
01:09:12,083 --> 01:09:13,583
I became a bad person.
1179
01:09:16,541 --> 01:09:17,708
I'm sorry.
1180
01:09:22,166 --> 01:09:23,875
When will we get to hug?
1181
01:09:24,250 --> 01:09:25,833
When you find yourself.
1182
01:09:47,250 --> 01:09:48,375
I'm sorry.
1183
01:09:49,583 --> 01:09:52,125
I took it all out on you. I shouldn't have done that.
1184
01:09:53,375 --> 01:09:55,166
Ms. Sertab, it's okay.
1185
01:09:56,916 --> 01:09:58,083
Come on, shall we start over again?
1186
01:09:58,166 --> 01:09:59,083
Let's do it.
1187
01:09:59,333 --> 01:10:02,791
We're in the middle of a lunar eclipse and a very difficult Mercury retrograde.
1188
01:10:02,875 --> 01:10:04,333
That's why this happened.
1189
01:10:06,750 --> 01:10:07,750
Come on.
1190
01:10:10,875 --> 01:10:12,958
-What was the figure? -5700.
1191
01:10:13,708 --> 01:10:14,833
Here.
1192
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Hello, Mr. Emre?
1193
01:10:22,083 --> 01:10:24,250
Sertab, Hello. I'm sorry to disturb you.
1194
01:10:24,333 --> 01:10:25,458
Don't mention it. I'm listening.
1195
01:10:25,541 --> 01:10:29,333
We activated your e-mail account for a receipt follow-up.
1196
01:10:29,416 --> 01:10:31,250
You received an e-mail the day you left.
1197
01:10:31,708 --> 01:10:33,041
I think you need to read it.
1198
01:10:33,125 --> 01:10:34,791
Can you give me your new e-mail address?
1199
01:10:34,875 --> 01:10:37,875
Of course, it's sertabbal@firmfm.com.
1200
01:10:38,166 --> 01:10:40,458
Alright. I'm sending it now.
1201
01:10:40,583 --> 01:10:42,708
Okay. Thank you. Have a good day.
1202
01:10:42,833 --> 01:10:43,916
You're welcome.
1203
01:10:44,083 --> 01:10:46,250
And next, we have this--
1204
01:10:46,333 --> 01:10:48,791
Excuse me, let me read this. What's this about?
1205
01:10:51,041 --> 01:10:55,041
I tried every way to reach you. This e-mail was my last resort.
1206
01:10:55,416 --> 01:10:57,916
I hate myself for putting you through this.
1207
01:10:58,458 --> 01:11:00,083
This isn't an excuse but…
1208
01:11:00,250 --> 01:11:03,458
it really scared me when our relationship suddenly got serious.
1209
01:11:04,458 --> 01:11:06,208
Is something wrong?
1210
01:11:07,208 --> 01:11:08,208
No.
1211
01:11:09,041 --> 01:11:10,958
My ex sent an e-mail…
1212
01:11:11,541 --> 01:11:13,375
and I'm reading it now months later.
1213
01:11:13,666 --> 01:11:15,333
I don't want to be with…
1214
01:11:15,416 --> 01:11:17,833
or touch another woman for the rest of my life.
1215
01:11:18,291 --> 01:11:20,708
I want to start a life with you, Sertab.
1216
01:11:20,791 --> 01:11:23,250
I'm waiting for you. Come whenever you want.
1217
01:11:23,333 --> 01:11:24,750
I'm ready.
1218
01:11:25,916 --> 01:11:27,250
Was it sent to spam?
1219
01:11:29,250 --> 01:11:31,750
It wasn't, though that is where it belongs.
1220
01:11:32,708 --> 01:11:34,666
He sent it to my e-mail at my old job.
1221
01:11:34,791 --> 01:11:35,791
And?
1222
01:11:36,500 --> 01:11:38,166
He apologizes, he wants to make up.
1223
01:11:38,500 --> 01:11:40,333
And you read this months later.
1224
01:11:40,958 --> 01:11:44,083
This moment is straight out of a movie.
1225
01:11:44,208 --> 01:11:46,541
And right when your life is so stressful--
1226
01:11:46,625 --> 01:11:50,250
Ms. Sertab, we recovered you file. Good news.
1227
01:11:50,333 --> 01:11:52,291
-Really? -Have a good day.
1228
01:11:52,583 --> 01:11:53,833
Oh, see?
1229
01:11:53,916 --> 01:11:55,250
The Mercury retrograde ends tomorrow.
1230
01:11:55,416 --> 01:11:57,000
Okay, go. You can leave early today too.
1231
01:11:58,458 --> 01:11:59,750
You can go, it's okay.
1232
01:11:59,958 --> 01:12:02,583
Look, don't be late on Monday. We need to present this.
1233
01:12:02,666 --> 01:12:04,041
-Okay. -Come on, hurry.
1234
01:12:12,958 --> 01:12:14,166
I'm texting him.
1235
01:12:15,000 --> 01:12:16,208
He's online.
1236
01:12:25,833 --> 01:12:26,833
He's online.
1237
01:12:27,875 --> 01:12:29,125
He read.
1238
01:12:29,416 --> 01:12:32,250
I've just read your e-mail, I'm ready!
1239
01:12:32,708 --> 01:12:34,375
Ready for what?
1240
01:12:39,375 --> 01:12:40,333
What?
1241
01:12:40,416 --> 01:12:43,375
No one can remove the hatred within me
1242
01:12:43,500 --> 01:12:45,666
I don't care if death knocks on my door
1243
01:12:46,041 --> 01:12:47,750
I still love you
1244
01:12:48,083 --> 01:12:49,916
May God damn you
1245
01:12:50,375 --> 01:12:55,583
May God damn you May God curse you
1246
01:12:55,958 --> 01:12:59,708
May what happened to me happen to you
1247
01:13:01,708 --> 01:13:04,041
You destroyed my life
1248
01:13:04,125 --> 01:13:07,166
You had no mercy, I've been through too much
1249
01:13:07,250 --> 01:13:11,208
May destiny blind you too
1250
01:13:22,708 --> 01:13:24,166
Who do you think you are?!
1251
01:13:24,375 --> 01:13:25,541
Man, who do you think you are?!
1252
01:13:25,833 --> 01:13:28,250
What gives you the right to mess with me?
1253
01:13:28,500 --> 01:13:30,291
I'm on my own path!
1254
01:13:30,708 --> 01:13:32,333
What are you talking about? You're at my door.
1255
01:13:34,666 --> 01:13:36,708
Saying you can't love anyone else other than me.
1256
01:13:37,000 --> 01:13:39,791
That you'd always wait for me. You're a liar! A liar!
1257
01:13:40,291 --> 01:13:41,833
Though I already knew that!
1258
01:13:43,125 --> 01:13:45,250
Darn my heart for believing in you!
1259
01:13:46,250 --> 01:13:48,750
I didn't shed a single tear for you.
1260
01:13:49,041 --> 01:13:50,958
Not a single tear!
1261
01:13:51,125 --> 01:13:53,375
I promised myself, I didn't even cry once.
1262
01:13:53,875 --> 01:13:55,333
Because you're not worth it.
1263
01:13:56,125 --> 01:13:59,125
It's my fault to get all carried away! Why did I text you?
1264
01:13:59,208 --> 01:14:00,333
What did you expect?
1265
01:14:00,541 --> 01:14:03,166
It's been months, was I supposed to sit at home and wait for you, Sertab?
1266
01:14:03,583 --> 01:14:05,416
The world doesn't revolve around you!
1267
01:14:05,750 --> 01:14:08,333
You should have given me time, and space.
1268
01:14:09,375 --> 01:14:11,291
Do you know how I felt, what I went through?
1269
01:14:12,000 --> 01:14:13,208
You don't.
1270
01:14:13,375 --> 01:14:16,875
But if you're ready, if you're okay with it nothing else matters, right?
1271
01:14:18,125 --> 01:14:20,041
Take all the time and space in the world.
1272
01:14:26,583 --> 01:14:30,000
I won't burn even if my heart does
1273
01:14:30,083 --> 01:14:33,708
Even if death takes me
1274
01:14:34,041 --> 01:14:39,916
Even if my eyes close under the stars
1275
01:14:40,708 --> 01:14:44,250
I won't burn even if my heart does
1276
01:14:44,333 --> 01:14:47,791
Even if death takes me
1277
01:14:48,208 --> 01:14:54,583
Even if my eyes close under the stars
1278
01:14:58,833 --> 01:15:03,083
Encore! Encore! Encore!
1279
01:15:03,250 --> 01:15:05,541
Guys, guys.
1280
01:15:05,708 --> 01:15:07,916
I also want to sing one more time but…
1281
01:15:08,458 --> 01:15:11,375
only if she promises to stay.
1282
01:15:13,708 --> 01:15:15,375
Because, because…
1283
01:15:16,083 --> 01:15:17,833
I have to meet her tonight.
1284
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
Yes, yes.
1285
01:15:21,375 --> 01:15:22,416
You.
1286
01:15:26,208 --> 01:15:27,416
Let's play it, then.
1287
01:15:27,791 --> 01:15:29,750
One, two, three, go.
1288
01:16:05,958 --> 01:16:07,000
Hi.
1289
01:16:07,458 --> 01:16:08,958
-Hi. -I didn't keep you waiting long, right?
1290
01:16:09,041 --> 01:16:12,041
No but I need to go home now. It was a difficult day.
1291
01:16:12,791 --> 01:16:14,458
The night is young. Come on.
1292
01:16:15,041 --> 01:16:16,625
Not for me…
1293
01:16:17,041 --> 01:16:18,583
Okay. Tomorrow, then?
1294
01:16:19,208 --> 01:16:22,958
Do you want to have fish sandwiches at Karakoy at a normal time?
1295
01:16:25,708 --> 01:16:28,250
How ironic is it that only the inside of the sandwich has changed.
1296
01:16:28,333 --> 01:16:29,750
-Excuse me? -Okay.
1297
01:16:30,125 --> 01:16:31,333
Deal, then.
1298
01:16:31,625 --> 01:16:36,333
I think I need to know things like your number, your name…
1299
01:16:39,833 --> 01:16:41,208
I'm Sertab.
1300
01:16:41,500 --> 01:16:42,708
And I'm Efe.
1301
01:16:47,083 --> 01:16:48,291
Nice to meet you.
1302
01:16:55,000 --> 01:16:56,708
Last night I tried to figure you out, you know?
1303
01:16:57,000 --> 01:16:59,208
And I'm very good at it.
1304
01:16:59,875 --> 01:17:04,750
Deep down, there is something very special about you, Sertab.
1305
01:17:06,666 --> 01:17:09,250
What you think is deep and mysterious…
1306
01:17:10,041 --> 01:17:12,708
is just normalcy, I think, not depth.
1307
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
I'm a very basic person.
1308
01:17:15,625 --> 01:17:17,625
I work for two weeks of vacation.
1309
01:17:18,333 --> 01:17:20,041
I love romantic comedies.
1310
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
I already have a wedding dress in mind.
1311
01:17:24,541 --> 01:17:26,958
I couldn't say this in my previous relationship.
1312
01:17:27,250 --> 01:17:28,875
I feel very relieved right now.
1313
01:17:30,208 --> 01:17:31,333
Wow!
1314
01:17:31,958 --> 01:17:34,500
Expressing yourself without any filters feels great.
1315
01:17:36,166 --> 01:17:37,250
Anyway.
1316
01:17:37,416 --> 01:17:39,250
I'll count to three now…
1317
01:17:40,000 --> 01:17:41,625
if you stay with me, we're good.
1318
01:17:43,166 --> 01:17:44,583
And if you go, we're good too.
1319
01:17:45,958 --> 01:17:48,166
We'll part ways without any drama. It'll be fine.
1320
01:17:49,375 --> 01:17:50,458
Okay, one…
1321
01:17:53,916 --> 01:17:54,958
Two…
1322
01:17:55,916 --> 01:17:56,833
Three.
1323
01:17:59,791 --> 01:18:01,041
Did he run away?
1324
01:18:01,791 --> 01:18:02,916
Did he run away?
1325
01:18:07,208 --> 01:18:09,000
Even I couldn't disappear as fast.
1326
01:18:09,083 --> 01:18:11,625
Expressing yourself without any filters…
1327
01:18:11,916 --> 01:18:13,541
What a disgrace!
1328
01:18:13,625 --> 01:18:15,500
-Shut up! -I'm mortified.
1329
01:18:15,583 --> 01:18:18,208
-I'm embarrassed too, shut up. -I'm still blushing, you shut up.
1330
01:18:20,083 --> 01:18:21,833
I scared away so many guys in my life.
1331
01:18:21,958 --> 01:18:23,875
But I've never seen one run away so fast.
1332
01:18:23,958 --> 01:18:25,625
This is a new record for me.
1333
01:18:27,375 --> 01:18:28,791
Whatever, it's better this way.
1334
01:18:29,208 --> 01:18:31,625
He would've been the subject of your final dissertation on choosing the wrong guy.
1335
01:18:31,708 --> 01:18:32,833
I'm glad he left. Forget it.
1336
01:18:33,916 --> 01:18:35,333
I got to eat a fish sandwich.
1337
01:18:35,666 --> 01:18:36,708
Come on.
1338
01:18:37,166 --> 01:18:38,333
Let's go home.
1339
01:18:42,833 --> 01:18:44,833
Come to Kirli Depo right away.
1340
01:18:50,708 --> 01:18:51,708
Efe?
1341
01:18:56,208 --> 01:18:57,416
Efe?
1342
01:18:58,208 --> 01:19:02,458
It's obvious she was hurt before
1343
01:19:05,875 --> 01:19:09,708
So she decided being basic was best for her
1344
01:19:13,041 --> 01:19:16,833
She really loves her rom-coms
1345
01:19:20,333 --> 01:19:24,833
And she already has her wedding gown
1346
01:19:25,291 --> 01:19:29,208
Alright, we will be basic as well
1347
01:19:30,875 --> 01:19:33,583
We'll go on like everybody else
1348
01:19:34,458 --> 01:19:37,625
We'll get drunk holding hands, but
1349
01:19:38,125 --> 01:19:40,583
Won't part ways without any drama
1350
01:19:41,541 --> 01:19:45,625
Alright, we will be basic as well
1351
01:19:47,000 --> 01:19:49,458
We'll go on like everybody else
1352
01:19:50,750 --> 01:19:54,000
We'll get drunk holding hands, but
1353
01:19:54,416 --> 01:19:57,041
Won't part ways without any drama
1354
01:20:03,000 --> 01:20:04,625
I don't want tonight to end.
1355
01:20:04,708 --> 01:20:06,416
I've got this.
1356
01:20:13,875 --> 01:20:16,291
She says I shouldn't expect much from her
1357
01:20:16,375 --> 01:20:18,541
I have a very important meeting on Monday.
1358
01:20:18,833 --> 01:20:21,041
There's an entire year till Monday.
1359
01:20:21,708 --> 01:20:26,166
Because her normalcy is singular
1360
01:20:29,041 --> 01:20:33,041
When she smiles with her eyes
1361
01:20:36,166 --> 01:20:40,833
In excitement she touches her brows
1362
01:20:42,916 --> 01:20:45,541
-What's going on? -What's going on?
1363
01:20:45,666 --> 01:20:48,041
What time is it? What day is it today?
1364
01:20:48,208 --> 01:20:51,208
It's Monday, around 8 in the morning.
1365
01:20:51,291 --> 01:20:52,291
What?
1366
01:20:53,416 --> 01:20:54,500
Fuck!
1367
01:20:54,583 --> 01:20:56,916
Taxi. Taxi! Stop!
1368
01:20:57,416 --> 01:20:58,416
Sertab!
1369
01:20:58,500 --> 01:21:00,041
Quit this boring job.
1370
01:21:00,125 --> 01:21:01,916
Come on tour with me.
1371
01:21:04,791 --> 01:21:06,000
Just come.
1372
01:21:10,208 --> 01:21:13,000
If you'd like we can take a look at the files while we wait for her.
1373
01:21:13,416 --> 01:21:14,750
She's here.
1374
01:21:14,833 --> 01:21:16,625
I'm so sorry for being late.
1375
01:21:23,875 --> 01:21:26,333
I've been working on this presentation for months.
1376
01:21:27,458 --> 01:21:28,750
Technically…
1377
01:22:13,041 --> 01:22:14,041
Efe…
1378
01:22:15,041 --> 01:22:16,500
I'm coming on tour.
1379
01:22:17,041 --> 01:22:18,708
But I'm at my wits' end.
1380
01:22:18,958 --> 01:22:21,958
I'm sending you my location, come over, we'll take my car.
1381
01:22:39,250 --> 01:22:40,916
-Is that Enis Arikan? -Mm-hmm.
1382
01:22:42,375 --> 01:22:44,000
What a repulsive guy. I don't like him at all.
1383
01:22:45,583 --> 01:22:47,791
-What does he not like about me? -What do you not like about him?
1384
01:22:48,625 --> 01:22:49,750
He's a repulsive guy.
1385
01:22:50,375 --> 01:22:52,708
-What's repulsive about me? -What's repulsive about him?
1386
01:22:53,041 --> 01:22:56,458
Is he an actor, a presenter, a singer? What is he supposed to be?
1387
01:22:57,041 --> 01:22:58,166
I love him.
1388
01:22:59,208 --> 01:23:01,416
I'll smash his face in.
1389
01:23:03,291 --> 01:23:05,000
Sertab, see?
1390
01:23:05,666 --> 01:23:07,125
Every cloud has a silver lining.
1391
01:23:07,208 --> 01:23:09,916
You would've been at work and I would've been away on tour, but look…
1392
01:23:10,000 --> 01:23:11,666
now we're going together. The weather is nice as well.
1393
01:23:12,625 --> 01:23:14,083
Rocker, my ass!
1394
01:23:14,208 --> 01:23:15,750
You're the cloud in this situation!
1395
01:23:15,833 --> 01:23:18,541
There can't be a silver lining if it involves you!
1396
01:23:18,708 --> 01:23:20,458
You screwed up her life in two days!
1397
01:23:20,625 --> 01:23:22,666
Tell her, sister! Tell him you're screwed!
1398
01:23:22,750 --> 01:23:25,833
I'll smash your face in so hard you'll fly right out of this car!
1399
01:23:25,916 --> 01:23:27,416
-Okay, don't exaggerate! -Huh?
1400
01:23:28,041 --> 01:23:29,000
What?
1401
01:23:30,625 --> 01:23:32,041
I was just thinking out loud.
1402
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
It happens. Sometimes I do that too.
1403
01:23:36,958 --> 01:23:39,500
Never mind that now, are you ready for tonight?
1404
01:23:39,583 --> 01:23:40,583
We'll have so much fun.
1405
01:23:40,666 --> 01:23:42,083
I was going to bring that up too.
1406
01:23:42,208 --> 01:23:44,750
Is it okay if I don't come tonight? I'm exhausted.
1407
01:23:45,125 --> 01:23:46,625
There will be other gigs, anyway.
1408
01:23:46,708 --> 01:23:48,333
Excuse me for just this night, okay?
1409
01:23:49,166 --> 01:23:50,750
Alright, fine by me.
1410
01:23:58,416 --> 01:24:03,083
Keep on living as you feel like
1411
01:24:05,708 --> 01:24:10,333
What's the worst that could happen? Keep on living
1412
01:24:13,500 --> 01:24:17,125
Keep on enjoying your life
1413
01:24:17,291 --> 01:24:20,833
Depending on someone
1414
01:24:21,208 --> 01:24:24,541
While shouting out loud
1415
01:24:24,708 --> 01:24:27,250
Sertab!… Sertab!
1416
01:24:27,666 --> 01:24:29,125
Come on, up! Get up!
1417
01:24:30,833 --> 01:24:33,041
I'll get up in the morning. Go away for God's sake.
1418
01:24:33,250 --> 01:24:34,333
You will get up!
1419
01:24:34,458 --> 01:24:37,250
We can't leave the repulsive guy alone at his first gig.
1420
01:24:41,375 --> 01:24:42,666
-Get up. -Okay.
1421
01:24:42,750 --> 01:24:43,875
Up, up.
1422
01:24:46,666 --> 01:24:48,083
Welcome, sir, come on in.
1423
01:24:49,541 --> 01:24:51,541
I already told you, I can't do anything if your name isn't on the list…
1424
01:24:51,708 --> 01:24:53,416
Hello, ma'am, may I have your name?
1425
01:24:53,541 --> 01:24:55,208
I'm Sertab. Sertab Bal.
1426
01:24:55,416 --> 01:24:56,708
Let me check right away.
1427
01:24:56,958 --> 01:24:58,458
I'm Efe's girlfriend. He's the singer.
1428
01:24:58,541 --> 01:24:59,833
I'm checking, Ms. Sertab.
1429
01:25:02,791 --> 01:25:05,000
Ms. Sertab, your name isn't on the list. I can't let you in, I'm sorry.
1430
01:25:05,333 --> 01:25:06,458
How come?
1431
01:25:06,541 --> 01:25:08,333
Just go in and ask their manager.
1432
01:25:08,500 --> 01:25:09,916
I'm telling you I'm Efe's girlfriend.
1433
01:25:10,000 --> 01:25:12,750
Ma'am, we have strict orders. It's pretty crowded inside, anyway.
1434
01:25:12,833 --> 01:25:14,333
If your name isn't on the list, I can't let you in.
1435
01:25:14,500 --> 01:25:15,458
You won't let me in?
1436
01:25:16,041 --> 01:25:17,041
I won't.
1437
01:25:17,958 --> 01:25:20,166
I'm getting myself a beer. Do you want a drink?
1438
01:25:21,041 --> 01:25:22,375
I'll have an ayran.
1439
01:25:24,416 --> 01:25:26,000
I'm a taxi driver during the day…
1440
01:25:26,083 --> 01:25:28,416
and a bouncer here three times a week, I come here and wait at the door.
1441
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Isn't it difficult, having two jobs?
1442
01:25:30,333 --> 01:25:32,333
I have two daughters at home.
1443
01:25:33,041 --> 01:25:33,875
Aw…
1444
01:25:35,083 --> 01:25:36,916
I have a sister too.
1445
01:25:39,416 --> 01:25:40,583
Tell you what…
1446
01:25:41,416 --> 01:25:42,583
come on, go inside.
1447
01:25:43,291 --> 01:25:44,416
Really?
1448
01:25:44,500 --> 01:25:46,208
It's about to end, anyway. Come on, go inside.
1449
01:25:47,166 --> 01:25:48,291
Thank you.
1450
01:26:10,000 --> 01:26:14,416
Encore! Encore! Encore!
1451
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Guys, guys.
1452
01:26:19,416 --> 01:26:21,458
I also want to sing one more time but…
1453
01:26:21,875 --> 01:26:24,958
only if she promises to stay.
1454
01:26:29,250 --> 01:26:32,625
Because I have to meet her tonight.
1455
01:26:36,625 --> 01:26:37,666
What!
1456
01:26:38,750 --> 01:26:43,458
You, ass!
1457
01:26:44,083 --> 01:26:45,583
Let me go! Let me go!
1458
01:26:46,208 --> 01:26:48,708
-Go away! -You should've let me kill him!
1459
01:26:48,833 --> 01:26:51,958
What else was I expecting from a missus who drink in front of a bar?
1460
01:26:52,041 --> 01:26:53,750
It's not missus, it's woman!
1461
01:27:10,958 --> 01:27:12,375
What are you doing here?
1462
01:27:12,875 --> 01:27:14,000
Where's Enis?
1463
01:27:14,083 --> 01:27:15,291
He sent me.
1464
01:27:15,458 --> 01:27:16,833
He's your inner voice, you know.
1465
01:27:19,625 --> 01:27:21,458
I should ask you what you are doing here.
1466
01:27:23,208 --> 01:27:24,541
I hate you.
1467
01:27:24,625 --> 01:27:26,666
You know what? Every morning, I wake up cursing you.
1468
01:27:27,041 --> 01:27:28,375
So everything's my fault?
1469
01:27:28,458 --> 01:27:29,750
Everything's your fault.
1470
01:27:30,958 --> 01:27:33,833
I'm not responsible for this moment, nor any of the other bad moments.
1471
01:27:34,250 --> 01:27:35,458
Only you're responsible.
1472
01:27:36,916 --> 01:27:39,041
It wasn't me, you weren't enough for yourself.
1473
01:27:40,166 --> 01:27:42,541
You ran after everything except yourself.
1474
01:27:46,541 --> 01:27:47,958
I loved you very much.
1475
01:27:50,708 --> 01:27:52,375
But you don't love yourself.
1476
01:27:52,875 --> 01:27:54,708
You probably don't even know yourself.
1477
01:29:04,291 --> 01:29:05,500
I'm all over the place.
1478
01:29:08,041 --> 01:29:09,708
I'm all over the place, right?
1479
01:29:10,333 --> 01:29:11,541
A little bit.
1480
01:29:13,708 --> 01:29:14,833
What will we do?
1481
01:29:14,916 --> 01:29:17,500
You'll pull yourself together. We'll do it together.
1482
01:29:18,791 --> 01:29:20,833
You're off the track.
1483
01:29:20,958 --> 01:29:22,291
But if you don't get off track…
1484
01:29:22,375 --> 01:29:24,416
-You can't make your own path. -Yes.
1485
01:29:25,875 --> 01:29:27,916
You need to apologize to you sister.
1486
01:29:28,166 --> 01:29:29,375
I know.
1487
01:29:34,875 --> 01:29:41,875
Keep on living as you feel like
1488
01:29:46,375 --> 01:29:47,500
Who's this?
1489
01:29:47,666 --> 01:29:49,000
Who are you?
1490
01:29:49,083 --> 01:29:51,791
What do you mean? Didn't you ring the bell?
1491
01:29:51,916 --> 01:29:54,416
I didn't ring your bell! Who are you?
1492
01:29:54,666 --> 01:29:56,333
Ma'am, who are you looking for?
1493
01:29:56,750 --> 01:29:58,416
Didn't I ring number three?
1494
01:29:58,916 --> 01:29:59,916
You did.
1495
01:30:00,875 --> 01:30:03,500
-So where's Harika, then? -She's inside.
1496
01:30:04,666 --> 01:30:05,958
Who are you?
1497
01:30:06,208 --> 01:30:07,541
Her boyfriend.
1498
01:30:08,958 --> 01:30:10,250
Whoa!
1499
01:30:10,791 --> 01:30:11,833
Whoa?
1500
01:30:12,708 --> 01:30:16,208
I'm Sertab. I'm her sister, Sertab Bal.
1501
01:30:16,291 --> 01:30:19,041
Sertab, I'm Asil. Nice to meet you.
1502
01:30:19,291 --> 01:30:20,416
Asil?
1503
01:30:22,666 --> 01:30:23,916
What kind of a name is that?
1504
01:30:35,458 --> 01:30:36,583
So?
1505
01:30:36,958 --> 01:30:38,875
So, I'm learning to listen.
1506
01:30:40,041 --> 01:30:41,916
Stop talking nonsense, come on in.
1507
01:30:48,625 --> 01:30:49,708
Thanks.
1508
01:30:50,625 --> 01:30:51,833
Enjoy it.
1509
01:30:53,666 --> 01:30:55,250
You were right, I didn't listen.
1510
01:30:57,125 --> 01:30:59,500
I've only just find out that you have a boyfriend.
1511
01:31:00,833 --> 01:31:02,166
I was an ass.
1512
01:31:04,833 --> 01:31:08,250
I don't know. Because you're always so great, I thought you didn't need me.
1513
01:31:09,083 --> 01:31:11,041
But it's not about needing.
1514
01:31:12,291 --> 01:31:14,333
It's about sharing. I understand that now.
1515
01:31:15,666 --> 01:31:16,791
I'm sorry.
1516
01:31:18,333 --> 01:31:21,291
Harika, come on, forgive me. Let's kiss and make up.
1517
01:31:21,375 --> 01:31:23,375
This is stressing me out so much, I'm done. Please.
1518
01:31:23,666 --> 01:31:25,416
Come here, you, little clown.
1519
01:31:27,041 --> 01:31:28,166
Little clown.
1520
01:31:29,791 --> 01:31:30,791
So?
1521
01:31:33,000 --> 01:31:34,125
Asil, eh?
1522
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Is his name really Asil? Are we absolutely sure?
1523
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Love.
1524
01:31:38,458 --> 01:31:40,416
-Yes? -I'm going out.
1525
01:31:41,041 --> 01:31:43,166
Sertab, it's nice to meet you
1526
01:31:43,583 --> 01:31:45,125
I guess we'll see each other around, right?
1527
01:31:45,208 --> 01:31:46,041
Yes, we will.
1528
01:31:46,166 --> 01:31:48,125
-Okay, bye. -Bye bye.
1529
01:31:49,833 --> 01:31:50,958
Mr. Asil.
1530
01:31:51,708 --> 01:31:53,208
-Stop being silly. -Okay.
1531
01:31:53,750 --> 01:31:55,708
Never mind Asil now.
1532
01:31:55,875 --> 01:31:57,375
Tell me what's going on.
1533
01:31:58,333 --> 01:31:59,666
Were you fired again?
1534
01:32:00,250 --> 01:32:02,041
Well, let's not say I was fired but…
1535
01:32:02,291 --> 01:32:04,000
I'm clearing my head.
1536
01:32:04,250 --> 01:32:05,625
Have you been able to clear your head?
1537
01:32:06,291 --> 01:32:07,375
I have.
1538
01:32:08,625 --> 01:32:10,166
In fact, I have a project in mind.
1539
01:32:10,291 --> 01:32:11,708
I think you'll love it.
1540
01:32:12,041 --> 01:32:15,875
I was wondering when Sertab Bal was going to drop her next bomb.
1541
01:32:15,958 --> 01:32:18,166
-You'll love it this time, though. -Let's hear it.
1542
01:32:18,458 --> 01:32:21,083
Actually I've had this idea on my mind for some time now.
1543
01:32:21,958 --> 01:32:23,583
But I've worked out the details.
1544
01:32:23,875 --> 01:32:25,083
What do I love the most?
1545
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
What do you love the most? To drink and have fun, of course.
1546
01:32:27,416 --> 01:32:29,625
-Come on, Harika, stop joking! -Isn't it true, though?
1547
01:32:30,000 --> 01:32:31,958
-I love surprising people. -Yes.
1548
01:32:32,750 --> 01:32:33,958
Well, here's what I thought…
1549
01:32:34,458 --> 01:32:37,583
I'm going to start my own agency.
1550
01:32:38,500 --> 01:32:39,666
And here's what I'll do…
1551
01:32:39,875 --> 01:32:42,666
I'll help brands surprise their customers.
1552
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
I'll organize the whole thing.
1553
01:32:44,541 --> 01:32:47,916
And then, I'll record the whole thing with hidden cameras and share it online.
1554
01:32:48,250 --> 01:32:52,375
This way, brands can forge an emotional bond with their customers.
1555
01:32:52,750 --> 01:32:53,833
And I'm calling it…
1556
01:32:54,083 --> 01:32:56,000
“Surprise Company by Srtb”.
1557
01:32:56,791 --> 01:32:57,791
What do you think?
1558
01:32:58,333 --> 01:33:01,541
This is so you. You'll be great at it.
1559
01:33:02,708 --> 01:33:05,083
-Really? -Yes, of course.
1560
01:33:07,625 --> 01:33:10,750
I know I'm hard on you sometimes…
1561
01:33:11,875 --> 01:33:15,125
and I get mad at myself for being so hard on you but…
1562
01:33:16,458 --> 01:33:20,291
Sertab, your potential is so great that…
1563
01:33:20,708 --> 01:33:22,583
you had to see it for yourself.
1564
01:33:23,208 --> 01:33:26,916
Now I'm looking in your eyes, they're shining.
1565
01:33:28,208 --> 01:33:29,875
And I now know that you've seen it.
1566
01:33:30,125 --> 01:33:33,541
You can do anything now, Sertab. Well done.
1567
01:33:34,041 --> 01:33:35,708
-Sister… -Come here, come.
1568
01:33:48,833 --> 01:33:50,208
Still no replies?
1569
01:33:51,166 --> 01:33:52,166
None.
1570
01:33:53,833 --> 01:33:58,500
I sent e-mails to everyone from that gun company I interviewed for to Ekmelettin
1571
01:33:59,583 --> 01:34:01,458
but no one's replied.
1572
01:34:02,166 --> 01:34:03,416
But look…
1573
01:34:03,833 --> 01:34:04,958
this sprouted.
1574
01:34:05,916 --> 01:34:07,250
Good things will happen.
1575
01:34:07,708 --> 01:34:10,875
No effort goes unrewarded. I believe that.
1576
01:34:12,416 --> 01:34:14,291
I'm going to make coffee, want some?
1577
01:34:14,833 --> 01:34:16,458
Honey, I'm imaginary, I can't drink.
1578
01:34:25,666 --> 01:34:26,875
Isn't this great?
1579
01:34:27,041 --> 01:34:31,000
Your efforts to turn your house into a makeshift office are incredible.
1580
01:34:35,500 --> 01:34:36,666
I got an e-mail!
1581
01:34:38,666 --> 01:34:40,791
-Should I open it? What do I do? -Open it, of course.
1582
01:34:43,333 --> 01:34:44,541
We're interested in your project,
1583
01:34:44,625 --> 01:34:47,083
we're inviting you to our bank's headquarters on Monday!
1584
01:34:49,250 --> 01:34:51,708
-Why can't we hug?! -I'm imaginary!
1585
01:34:52,000 --> 01:34:53,166
I need to reply.
1586
01:34:53,250 --> 01:34:55,666
This was the best, you know? This was the best project.
1587
01:34:55,750 --> 01:34:57,375
I've got an amazing surprise for you!
1588
01:34:57,458 --> 01:34:59,833
An amazing surprise for you! You're going to love it!
1589
01:35:00,750 --> 01:35:03,916
I've come, I'll be gone, always changing
1590
01:35:06,916 --> 01:35:10,500
I'll live this short life on full blast
1591
01:35:13,041 --> 01:35:16,875
I'll blow like the wind, soar through the sky
1592
01:35:19,083 --> 01:35:31,375
If they ask me “Who are you?”, I'll only say “I exist”
1593
01:35:31,916 --> 01:35:37,875
Even if they don't allow I'll say “I'm glad I exist”
1594
01:35:38,208 --> 01:35:44,291
If they ask me “Who are you?”, I'll only say “I exist”
1595
01:35:44,625 --> 01:35:49,125
I'll say “I exist” I'll say “I exist”
1596
01:35:52,833 --> 01:35:54,125
I'm so sorry.
1597
01:35:54,458 --> 01:35:55,916
It's okay, calm down.
1598
01:35:56,083 --> 01:35:58,708
-I'm really so sorry. -They'll take care of it, it's fine.
1599
01:35:58,833 --> 01:36:00,833
-Mr. Enis is here. -Okay. I'm coming.
1600
01:36:01,666 --> 01:36:03,833
Don't sweat the small stuff. Calm down.
1601
01:36:14,208 --> 01:36:15,875
-Hello. -Hello.
1602
01:36:17,166 --> 01:36:18,791
I'm Sertab. Sertab Bal.
1603
01:36:19,416 --> 01:36:21,125
I'm the agency that's in charge of this project
1604
01:36:21,708 --> 01:36:23,291
I mean I'm the person in charge of the project.
1605
01:36:23,833 --> 01:36:26,166
I mean I own the agency. Well the agency only has one person.
1606
01:36:27,125 --> 01:36:28,125
Hi.
1607
01:36:28,625 --> 01:36:30,708
I actually had a couple of questions in my mind.
1608
01:36:30,791 --> 01:36:32,791
Can I speak privately with Ms. Sertab?
1609
01:36:32,875 --> 01:36:34,541
I'll call you back, guys, thanks.
1610
01:36:34,625 --> 01:36:36,458
-Sit, please. -Ms. Sertab.
1611
01:36:37,250 --> 01:36:38,666
Did I mispronounce you name?
1612
01:36:38,750 --> 01:36:41,750
No, no. Never. In fact, the way you said it was so right.
1613
01:36:41,916 --> 01:36:45,750
Everyone calls me Sertap with a “p”, but you said it with “b” so it's right.
1614
01:36:46,208 --> 01:36:47,291
Okay, good.
1615
01:36:49,166 --> 01:36:51,375
So, what do you think? Are you happy? Do you like your room?
1616
01:36:51,458 --> 01:36:53,000
Thank you so much. I'm happy, I'm good.
1617
01:36:59,250 --> 01:37:01,000
Have you ever had an imaginary friend?
1618
01:37:01,958 --> 01:37:03,083
Uh-uh.
1619
01:37:03,916 --> 01:37:06,750
Yes, I have. I have. Wait.
1620
01:37:07,041 --> 01:37:08,416
It was Emel Sayin.
1621
01:37:08,500 --> 01:37:11,666
When we were little, there was this movie called “The Blue Bead”. Remember?
1622
01:37:11,750 --> 01:37:15,000
Emel Sayin had been my imaginary friend for a couple of years back then.
1623
01:37:15,583 --> 01:37:17,416
Why did you ask? Do you have one?
1624
01:37:17,791 --> 01:37:18,833
I do.
1625
01:37:18,958 --> 01:37:20,916
I've always had one. Still do.
1626
01:37:21,333 --> 01:37:23,041
Oh, God. Who?
1627
01:37:24,750 --> 01:37:26,541
You. I mean, you, sir.
1628
01:37:27,083 --> 01:37:28,375
Don't be ridiculous.
1629
01:37:29,125 --> 01:37:31,583
Tell you what, shall I give you my therapist's number?
1630
01:37:31,750 --> 01:37:33,708
No, no. I mean I'm…
1631
01:37:34,291 --> 01:37:36,208
I'm fine. I love it. Really.
1632
01:37:36,458 --> 01:37:38,916
Not only do you have an imaginary friend at this age…
1633
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
but that imaginary friend is me.
1634
01:37:41,875 --> 01:37:45,083
I recommend Emel Sayin. She'd really make you feel much better.
1635
01:37:47,000 --> 01:37:50,083
If I own an agency today.
1636
01:37:50,750 --> 01:37:53,125
If I'm where I am today, it's thanks to you.
1637
01:37:53,541 --> 01:37:55,333
-No way. -I swear.
1638
01:37:59,833 --> 01:38:01,208
I really got off track.
1639
01:38:02,958 --> 01:38:04,375
I took so many different paths.
1640
01:38:06,083 --> 01:38:07,791
You were always there for me.
1641
01:38:08,916 --> 01:38:12,125
Whenever I got happy, upset.
1642
01:38:13,375 --> 01:38:14,625
Whenever I rejoiced.
1643
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
You were always there. I mean we were together.
1644
01:38:17,791 --> 01:38:20,000
And we'll probably continue to be together.
1645
01:38:20,958 --> 01:38:22,041
Wow.
1646
01:38:24,000 --> 01:38:26,666
We all get off track, I've gotten off track multiple times.
1647
01:38:27,666 --> 01:38:28,958
But the thing is…
1648
01:38:29,625 --> 01:38:33,083
if you don't get off track, you can't make your own path.
1649
01:38:33,291 --> 01:38:34,666
I've got goose bumps.
1650
01:38:34,875 --> 01:38:37,250
I can't tell what's real and what's imaginary right now.
1651
01:38:37,333 --> 01:38:39,375
We always say that in my imagination.
1652
01:38:39,625 --> 01:38:41,125
What are you doing?
1653
01:38:42,041 --> 01:38:43,375
Can we hug?
1654
01:38:44,958 --> 01:38:46,333
Of course, we can.
1655
01:38:48,000 --> 01:38:49,916
We're hugging at last.
1656
01:38:52,083 --> 01:38:53,083
Sertab.
1657
01:38:53,416 --> 01:38:54,500
Sertab, excuse me.
1658
01:38:54,875 --> 01:38:56,958
-The production team needs you. -Right away.
1659
01:38:58,750 --> 01:39:00,875
-Nice to meet you. -You too.
1660
01:39:01,958 --> 01:39:03,958
But you didn't tell me about the job, Sertab.
1661
01:39:06,791 --> 01:39:11,708
How did I normalize having an imaginary friend so much?
1662
01:39:12,333 --> 01:39:13,500
God forbid.
1663
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Can I get the check?
1664
01:39:19,666 --> 01:39:21,125
-Here it is, sir. -Thanks.
1665
01:39:22,458 --> 01:39:24,291
Just a moment, sir. I'll get the machine.
1666
01:39:32,750 --> 01:39:33,958
Congratulations.
1667
01:39:35,708 --> 01:39:37,083
Thank you so much.
1668
01:39:51,791 --> 01:39:53,750
Guys, thank you for everything.
1669
01:39:53,833 --> 01:39:55,291
Thank you for all your effort.
1670
01:39:56,833 --> 01:39:59,208
Keep on living as you feel like, okay?
1671
01:40:02,208 --> 01:40:04,833
Don't forget, what's the worst that could happen?
1672
01:40:19,750 --> 01:40:21,625
-My dear. -Hello, is it over?
1673
01:40:22,000 --> 01:40:22,916
It is.
1674
01:40:23,000 --> 01:40:24,916
-How did it go? -It was like a dream.
1675
01:40:25,708 --> 01:40:28,375
Hurray! We're meeting at The Rhyme Bar, okay?
1676
01:40:28,458 --> 01:40:30,041
Okay. See you.
1677
01:40:48,333 --> 01:40:51,333
Who told me to see you
1678
01:40:51,750 --> 01:40:54,500
Don't shade over my despair
1679
01:40:55,791 --> 01:40:57,541
Wait a second, don't drink. I'll make a toast.
1680
01:40:57,625 --> 01:40:59,458
The moment we've been waiting for.
1681
01:41:00,375 --> 01:41:02,666
If you weren't my friends…
1682
01:41:03,458 --> 01:41:05,125
if you weren't my sister…
1683
01:41:05,958 --> 01:41:08,041
it wouldn't have been easy to find myself.
1684
01:41:08,833 --> 01:41:10,041
I'm lucky to have you.
1685
01:41:10,541 --> 01:41:11,875
My dear friend.
1686
01:41:13,125 --> 01:41:14,250
Come on, drink, drink.
1687
01:41:14,375 --> 01:41:15,375
I was wondering…
1688
01:41:15,458 --> 01:41:18,083
How did I miss her getting kicked out of a bar?
1689
01:41:20,791 --> 01:41:22,750
My dear friend, that really upset you, didn't it?
1690
01:41:22,833 --> 01:41:24,208
Why would I be upset?
1691
01:41:25,791 --> 01:41:27,958
Why are you giving me a hard time, girls?
1692
01:41:28,375 --> 01:41:29,666
Whom else can we give a hard time?
1693
01:41:30,208 --> 01:41:34,250
This woman's boyfriend's name is Asil. Why don't we ever talk about that?
1694
01:41:35,208 --> 01:41:37,500
I was wondering when you'd bring this up.
1695
01:41:37,583 --> 01:41:39,833
-Asil… -Asil…
1696
01:41:40,000 --> 01:41:43,291
Think about this for a second, Harika and Asil.
1697
01:41:43,666 --> 01:41:46,000
Fate must have brought you together.
1698
01:41:46,125 --> 01:41:47,791
Not fate, but Africa.
1699
01:41:48,416 --> 01:41:50,541
It has nothing to do with that.
1700
01:41:50,625 --> 01:41:52,958
If she didn't choose Asil on purpose then my name isn't Masal.
1701
01:41:53,041 --> 01:41:54,458
Of course. Cheers!
1702
01:41:54,541 --> 01:41:56,083
Ask me. Ask me how I am.
1703
01:41:56,166 --> 01:41:58,875
-How are you? -I'm great and noble .
1704
01:41:59,416 --> 01:42:01,125
-Ask me what my child's name is. -What is it?
1705
01:42:01,208 --> 01:42:02,458
Magnificent.
1706
01:42:05,375 --> 01:42:07,958
-She'd name her child that. -Don't exaggerate.
1707
01:42:12,708 --> 01:42:14,958
Come on! Get up!
1708
01:42:15,041 --> 01:42:17,166
Don't say we can't, don't say we can't
1709
01:42:17,250 --> 01:42:19,916
Don't say we can't I would believe it
1710
01:42:20,000 --> 01:42:23,375
My love everything I have is devoted to you
1711
01:42:23,458 --> 01:42:26,666
Really I'm crazy for you
1712
01:42:26,791 --> 01:42:30,041
Don't say we can't, don't say we can't
1713
01:42:30,125 --> 01:42:34,041
Don't say we can't I would believe it
1714
01:42:42,791 --> 01:42:44,375
Why are you pushing me?
1715
01:42:44,458 --> 01:42:45,666
Come on, to the meatball place.
1716
01:42:45,875 --> 01:42:47,458
Turn right, to the meatball place!
1717
01:42:48,458 --> 01:42:49,416
Come on.
1718
01:42:50,625 --> 01:42:52,708
Go ahead, I'll see you later.
1719
01:42:52,833 --> 01:42:54,416
Why don't you come, girl?
1720
01:42:54,500 --> 01:42:56,166
You go. And eat.
1721
01:42:56,333 --> 01:42:57,500
Girl, don't be ridiculous.
1722
01:42:57,875 --> 01:42:59,750
You got over so many things, it's not like you can't get over this?
1723
01:42:59,833 --> 01:43:01,666
Can't you get over a meatball sandwich?
1724
01:43:02,291 --> 01:43:03,541
Leave it behind.
1725
01:43:04,208 --> 01:43:05,708
I'll leave it behind, you're right.
1726
01:43:06,583 --> 01:43:07,833
I will, I've got this.
1727
01:43:08,916 --> 01:43:11,625
-Don't talk nonsense, Sertab. -Come on, for God's sake.
1728
01:43:11,708 --> 01:43:15,416
-Okay, leave her alone. -Why should she be alone?
1729
01:43:16,791 --> 01:43:18,916
-You've got my blessing. -Come on, move.
1730
01:43:19,000 --> 01:43:20,208
Be careful.
1731
01:43:24,041 --> 01:43:25,791
Today, for the first time in my life
1732
01:43:25,875 --> 01:43:28,125
I felt like I have my feet firmly on the ground.
1733
01:43:28,250 --> 01:43:30,416
For years, I've been looking for what I could be.
1734
01:43:30,500 --> 01:43:32,500
You came in to my life right around that time.
1735
01:43:32,875 --> 01:43:35,666
I thought I could be a wife, a business woman…
1736
01:43:36,458 --> 01:43:39,458
but now I'm sure that the best thing I can be is myself.
1737
01:43:40,750 --> 01:43:42,750
So, I've made peace with myself.
1738
01:43:42,875 --> 01:43:44,625
With everything that makes me, me.
1739
01:43:45,583 --> 01:43:47,958
The only thing I couldn't make peace with is you, Soner.
1740
01:43:48,041 --> 01:43:50,041
Masal just told me I've come a long way,
1741
01:43:50,125 --> 01:43:52,333
but the only thing I couldn't get past was a meatball sandwich.
1742
01:43:52,416 --> 01:43:53,625
She's right, I couldn't…
1743
01:43:54,333 --> 01:43:56,166
but I've made a decision.
1744
01:43:56,250 --> 01:43:58,666
I don't want loving you to be a bad memory, Soner
1745
01:43:58,958 --> 01:44:00,791
What I mean is…
1746
01:44:00,875 --> 01:44:03,333
Now that I'm on my own path, I will think of you fondly.
1747
01:44:04,541 --> 01:44:06,375
Thank you for everything.
1748
01:44:30,583 --> 01:44:31,708
Stop!
1749
01:44:31,958 --> 01:44:33,666
Sorry.
1750
01:44:34,416 --> 01:44:36,041
Soner's calling. Why, though?!
1751
01:44:38,333 --> 01:44:40,333
Yes, my text was very cool, but whatever.
1752
01:44:43,666 --> 01:44:44,708
Hello?
1753
01:44:44,875 --> 01:44:46,666
Hello, Sertab, how are you?
1754
01:44:47,708 --> 01:44:49,041
Thank you.
1755
01:44:50,625 --> 01:44:53,375
I'm fine too, even if you didn't ask…
1756
01:44:54,208 --> 01:44:55,333
I'm on set.
1757
01:44:55,666 --> 01:44:57,208
Tell you what, shall we talk?
1758
01:44:57,666 --> 01:44:58,958
If you're available.
1759
01:44:59,041 --> 01:45:01,250
I won't take up too much of your time. If you're free in a couple of hours…
1760
01:45:01,333 --> 01:45:02,916
can we meet?
1761
01:45:04,791 --> 01:45:08,791
I'm tired today. I'm not available tonight at all.
1762
01:45:09,125 --> 01:45:10,958
Sertab, don't hang up, wait.
1763
01:45:11,041 --> 01:45:13,416
Tell me where you are, I'll come to you.
1764
01:45:13,500 --> 01:45:15,166
I won't take up too much of your time, I promise.
1765
01:45:15,250 --> 01:45:16,416
Mr. Soner.
1766
01:45:18,125 --> 01:45:20,291
Shall we meet in Kandilli in two hours?
1767
01:45:20,625 --> 01:45:21,625
Great.
1768
01:45:21,875 --> 01:45:23,500
I'll be there. Thank you.
1769
01:45:25,666 --> 01:45:26,875
Your car is ready.
1770
01:45:27,250 --> 01:45:29,666
Ahmet, are you ready to do me the greatest favor ever?
1771
01:45:29,750 --> 01:45:30,958
Of course.
1772
01:45:31,500 --> 01:45:32,625
Let's go.
1773
01:45:58,333 --> 01:45:59,916
Thank you for coming.
1774
01:46:02,458 --> 01:46:03,583
No problem.
1775
01:46:04,083 --> 01:46:06,208
I mean, after everything…
1776
01:46:09,250 --> 01:46:10,375
I mean…
1777
01:46:11,208 --> 01:46:12,416
it's really not…
1778
01:46:14,000 --> 01:46:15,458
a big deal.
1779
01:46:15,875 --> 01:46:17,041
It's okay.
1780
01:46:19,416 --> 01:46:22,625
I'm just a little tired. Can we make it quick? Whatever it is.
1781
01:46:29,875 --> 01:46:32,708
I was certain that there was nothing left between us.
1782
01:46:34,416 --> 01:46:36,083
You didn't even come to my mind.
1783
01:46:38,166 --> 01:46:39,291
Last week…
1784
01:46:40,958 --> 01:46:42,666
a song came up while I was home.
1785
01:46:44,708 --> 01:46:47,333
The house was the same as usual.
1786
01:46:48,875 --> 01:46:50,041
But…
1787
01:46:51,458 --> 01:46:53,291
I listened to the song and…
1788
01:46:54,541 --> 01:46:56,500
you were all I could think about.
1789
01:46:57,250 --> 01:46:59,458
Suddenly, my heart started beating faster.
1790
01:46:59,541 --> 01:47:01,583
Just like it did when I got off that elevator…
1791
01:47:01,666 --> 01:47:03,416
and left your side.
1792
01:47:06,208 --> 01:47:09,083
Sertab, I've been listening to that same song for the past week.
1793
01:47:10,583 --> 01:47:14,041
And when I'm listening to that song I only think about you.
1794
01:47:17,250 --> 01:47:20,458
I'm only thinking about you and that's when you sent me that text.
1795
01:47:22,666 --> 01:47:26,166
When I saw your name on my screen, my heart started beating faster.
1796
01:47:26,250 --> 01:47:27,625
That's incredible.
1797
01:47:30,708 --> 01:47:33,791
You asked me once, if I had a song.
1798
01:47:38,375 --> 01:47:39,666
Now I do.
1799
01:47:44,916 --> 01:47:46,041
Listen.
1800
01:47:56,875 --> 01:47:58,750
The bed is empty, the room is empty, the house is empty
1801
01:47:58,833 --> 01:48:00,166
Is it coming from the boat?
1802
01:48:00,250 --> 01:48:03,625
The light that reflects to walls Darkness on my face
1803
01:48:03,708 --> 01:48:05,291
Is the music coming from the…
1804
01:48:06,250 --> 01:48:08,791
Is that you again? Who comes like a holiday
1805
01:48:08,875 --> 01:48:10,291
I'm madly in love with you.
1806
01:48:12,250 --> 01:48:13,458
Marry me.
1807
01:48:16,708 --> 01:48:19,041
I couldn't ran away, ashes are still warm
1808
01:48:19,125 --> 01:48:20,500
Marry me.
1809
01:48:20,708 --> 01:48:26,041
A trap that fades away after stopping my heart
1810
01:48:27,208 --> 01:48:29,458
On every street
1811
01:48:33,416 --> 01:48:36,250
I didn't want anything
1812
01:48:36,666 --> 01:48:39,333
Not a bed, not a room
1813
01:48:40,625 --> 01:48:42,041
Nor the house
1814
01:48:43,000 --> 01:48:49,333
Leave everything and just love me
1815
01:48:53,500 --> 01:48:58,291
Your knees on mine, my hands on your neck
1816
01:48:58,833 --> 01:49:01,833
Like drowning, over and over every night
1817
01:49:02,458 --> 01:49:10,208
Shall we be reborn my love?
1818
01:49:15,208 --> 01:49:17,666
I didn't want anything
1819
01:49:18,375 --> 01:49:20,791
Not a bed, not a room
1820
01:49:22,291 --> 01:49:23,833
Nor the house
1821
01:49:24,791 --> 01:49:31,708
Leave everything and just love me
1822
01:49:35,208 --> 01:49:40,166
Your knees on mine, my hands on your neck
1823
01:49:40,541 --> 01:49:44,041
Like drowning, over and over every night
1824
01:49:44,208 --> 01:49:53,083
Shall we be reborn my love?
1825
01:49:56,916 --> 01:49:59,708
I didn't want anything
1826
01:50:00,333 --> 01:50:03,125
Not a bed, not a room
1827
01:50:04,458 --> 01:50:05,541
Nor the house
1828
01:50:07,208 --> 01:50:14,208
Leave everything and just love me
132071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.