All language subtitles for +Ask.Sadece.Bir.An.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 Where is he? Answer me! 2 00:00:33,680 --> 00:00:36,080 Listen to me, I haven't seen him for years. 3 00:00:36,160 --> 00:00:38,760 -Where is he? -I don't know! I swear! 4 00:00:38,840 --> 00:00:40,520 -You're lying! -I don't know! 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,760 -You're lying! -I swear! 6 00:00:42,960 --> 00:00:44,760 Where is he? Answer me! 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,120 I don't know! I haven't seen him. 8 00:00:47,200 --> 00:00:48,640 Don't lie to me! Where is he? 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,880 I said, I don't know! 10 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 I swear! 11 00:00:51,040 --> 00:00:54,360 -I don't know! -You're lying! 12 00:00:54,480 --> 00:00:59,840 I swear! I don't know! 13 00:01:00,080 --> 00:01:01,360 Please be calm. 14 00:01:01,880 --> 00:01:02,960 Monday. 15 00:01:04,120 --> 00:01:05,120 Tuesday. 16 00:01:05,520 --> 00:01:06,560 Wednesday. 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Thursday. 18 00:01:08,920 --> 00:01:09,880 Friday. 19 00:01:10,640 --> 00:01:11,760 Saturday. 20 00:01:16,400 --> 00:01:17,480 How did it happen? 21 00:01:39,880 --> 00:01:40,720 Get up! 22 00:01:41,040 --> 00:01:43,320 He didn't file a complaint against you. Go! 23 00:02:09,440 --> 00:02:10,280 Bro... 24 00:02:12,440 --> 00:02:14,120 You've made quite a mess. 25 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 -Don't even go there. -Who was the guy? 26 00:02:16,760 --> 00:02:18,200 He's nobody. Come. 27 00:02:19,760 --> 00:02:20,840 Really! 28 00:03:18,080 --> 00:03:19,040 Look at him! 29 00:03:19,480 --> 00:03:20,920 Look what is he's doing! 30 00:03:21,000 --> 00:03:22,520 Boor! 31 00:03:23,040 --> 00:03:24,720 They're everywhere now! 32 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 How cool is that? 33 00:03:32,920 --> 00:03:34,720 I'm cleaning your mess. 34 00:03:34,920 --> 00:03:36,680 You don't have to clean for me Umut! 35 00:03:37,000 --> 00:03:38,840 You calm Levent down first. 36 00:03:43,320 --> 00:03:44,760 I'm sorry, Levent. 37 00:03:45,080 --> 00:03:46,480 I couldn't help myself. 38 00:03:46,600 --> 00:03:47,880 What did you do? 39 00:03:48,240 --> 00:03:49,720 You ruined the bar! 40 00:03:49,800 --> 00:03:51,120 I'll clean up the mess! 41 00:03:51,200 --> 00:03:54,960 Look what he says! It's not that easy! 42 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 Who will pay the cost? 43 00:03:57,040 --> 00:03:58,240 Deduct it from my salary. 44 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 Look what he says! 45 00:03:59,640 --> 00:04:01,120 "Deduct it from my salary." 46 00:04:01,200 --> 00:04:02,680 He can't get that money 47 00:04:02,760 --> 00:04:05,360 even if he sold the bike! Right, Levent? 48 00:04:05,440 --> 00:04:08,160 Go now! Bring 100 thousand liras, and take your bike back. 49 00:04:08,720 --> 00:04:11,120 Pack your things, get the fuck out of here! 50 00:04:17,160 --> 00:04:18,800 Isn't that a bit embarrassing? 51 00:04:19,000 --> 00:04:20,760 What the fuck are you talking about? 52 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 I'll come back to get it, I don't want to see a scratch! 53 00:04:37,400 --> 00:04:39,040 Don't fuck with me, asshole! 54 00:04:39,480 --> 00:04:41,960 As if he was going to fool us! 55 00:04:42,960 --> 00:04:45,160 Shut up! Asshole! 56 00:04:49,160 --> 00:04:51,440 Adem, you've been working for hours. 57 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 They're coming now, come on! 58 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 It's a huge garden! Can't you see? 59 00:04:55,440 --> 00:04:57,320 I've been working for hours. 60 00:04:57,400 --> 00:04:59,440 But what can I do? That's all I can do. 61 00:04:59,520 --> 00:05:02,160 I've made pastries with leeks since morning. 62 00:05:02,240 --> 00:05:04,080 I’ve baked baklava and cleaned the windows. 63 00:05:04,160 --> 00:05:06,320 I've done the ironing. They're here! -Enough, Nimet! 64 00:05:06,480 --> 00:05:07,640 They're here! 65 00:05:10,840 --> 00:05:12,320 Welcome, Mr. Erdinç. 66 00:05:12,400 --> 00:05:14,160 -Thank you! -Welcome, Mrs. Serra. 67 00:05:14,240 --> 00:05:15,880 -Welcome. -Thank you. 68 00:05:16,000 --> 00:05:17,440 Nimet, I hope dinner is ready. 69 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 I made pastry with leeks for you. 70 00:05:19,600 --> 00:05:22,040 I can't believe you! We're going on a diet! 71 00:05:22,120 --> 00:05:23,640 It's with leeks so it's light. 72 00:05:23,760 --> 00:05:25,080 Do you believe this? 73 00:05:25,160 --> 00:05:25,920 It's fine. 74 00:05:26,000 --> 00:05:28,640 We can start the diet tomorrow. 75 00:05:28,720 --> 00:05:30,360 You jump at this dear! 76 00:05:30,480 --> 00:05:32,440 Hayal dear, how was your exam? 77 00:05:32,600 --> 00:05:33,760 -It was good. -Tell me! 78 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 You already know the answer. 79 00:05:35,880 --> 00:05:38,200 She'll be top student in the department again. 80 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 She's raised the bar too high, I can't compete. 81 00:05:41,200 --> 00:05:42,320 Come on! 82 00:05:42,400 --> 00:05:44,680 I wish you'd be like your sister 83 00:05:44,760 --> 00:05:46,960 and be studious like her. -Right? 84 00:05:47,120 --> 00:05:48,400 Don't say that, dad. 85 00:05:48,480 --> 00:05:50,640 She has very good talents like... 86 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 She's very good at painting unlike me. 87 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 If painting were the way to get into Law school... 88 00:05:55,440 --> 00:05:57,200 But you can get into the Fine Arts. 89 00:05:57,280 --> 00:05:59,080 We've already talked about this, 90 00:05:59,160 --> 00:06:01,600 you don't want to discuss again! -OK, dad. 91 00:06:01,880 --> 00:06:03,360 -Come on, go! -Hayal! 92 00:06:06,520 --> 00:06:09,280 I've been waiting for you! Where were you? 93 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 -Everyone's in the venue! Let's go! -Hayal is tired. 94 00:06:13,120 --> 00:06:14,760 -You can stay at home. -Mom! 95 00:06:14,880 --> 00:06:16,200 What will they do at home? 96 00:06:16,320 --> 00:06:18,080 Leave her alone! Enough! 97 00:06:18,200 --> 00:06:19,800 It's fine, they can go. 98 00:06:20,200 --> 00:06:21,480 Don't be late, okay? 99 00:06:21,560 --> 00:06:24,440 -I promise! -My beautiful girl! 100 00:06:24,760 --> 00:06:25,880 Here you go, lady! 101 00:06:27,400 --> 00:06:28,520 Let's sit here. 102 00:06:36,160 --> 00:06:37,520 Look who is coming! 103 00:06:37,600 --> 00:06:39,280 I don't care about him. 104 00:06:39,360 --> 00:06:41,800 Everyone knows how madly in love he is with you. 105 00:06:41,960 --> 00:06:43,280 I think he's cute. 106 00:06:43,720 --> 00:06:45,160 -Give him a chance! -Nope. 107 00:06:45,480 --> 00:06:48,080 It's the same every year. Let's go somewhere else. 108 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Look... 109 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 -Hayal. -Oğuz. 110 00:06:57,840 --> 00:06:58,880 What is that? 111 00:07:01,120 --> 00:07:04,440 She doesn't want to see your face. Leave her alone. 112 00:07:04,600 --> 00:07:05,720 Mind your business! 113 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 It's for your own good. 114 00:07:07,480 --> 00:07:09,040 No need, I think about myself. 115 00:07:09,280 --> 00:07:10,240 Okay. 116 00:07:10,360 --> 00:07:11,720 Don't get involved, okay? 117 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 You'll see, 118 00:07:13,560 --> 00:07:15,400 she'll be mine one day, okay? 119 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Everyone will see! 120 00:07:17,000 --> 00:07:18,040 Let's see, bro. 121 00:07:19,480 --> 00:07:21,080 Your bro... 122 00:07:21,600 --> 00:07:22,840 Your bro fell in love! 123 00:07:24,160 --> 00:07:26,440 I just met her last night. 124 00:07:28,440 --> 00:07:30,600 You should see her! She's gorgeous! 125 00:07:30,680 --> 00:07:32,800 She's just like a flower! 126 00:07:33,240 --> 00:07:34,880 You're really mad, bro. 127 00:07:37,000 --> 00:07:38,720 I just love her. 128 00:07:39,920 --> 00:07:43,000 Also, she's from a rich family. 129 00:07:44,240 --> 00:07:45,600 That girl won't look at you. 130 00:07:45,680 --> 00:07:47,880 She doesn't know me yet, bro. 131 00:07:48,280 --> 00:07:50,960 -She thinks I'm educated and rich. -Don't say so! 132 00:07:51,040 --> 00:07:53,080 I make her fall in love with me. 133 00:07:53,680 --> 00:07:55,080 The rest is easy. 134 00:07:55,160 --> 00:07:56,200 It's just details! 135 00:07:57,320 --> 00:07:59,880 Have you heard him? What he's up to? 136 00:08:01,240 --> 00:08:03,720 You're so happy today! 137 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 He's always mad at me! 138 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 -What did he study? -Business. 139 00:08:11,920 --> 00:08:14,480 He could work in his father's construction company. 140 00:08:14,800 --> 00:08:18,240 He started working as a car dealer because he had a passion for cars. 141 00:08:18,320 --> 00:08:19,920 Such a visionary move! 142 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 He has a picture with his Ferrari. 143 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Look at him! 144 00:08:24,600 --> 00:08:26,360 -Cutie! -Good! 145 00:08:27,360 --> 00:08:29,680 -I don't like speed at all! -Yeah, I know. 146 00:08:30,720 --> 00:08:32,200 Should we go out for a drive? 147 00:08:32,320 --> 00:08:33,720 No, I won't come. 148 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 You can go with him. 149 00:08:35,760 --> 00:08:37,560 I'm so bored here! 150 00:08:37,680 --> 00:08:38,680 You should call him and go then. 151 00:08:38,760 --> 00:08:39,800 -Should I? -Yeah! 152 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Now? 153 00:08:42,800 --> 00:08:44,280 OK, dear. 154 00:08:44,920 --> 00:08:47,000 Send me your location. I'll be there soon. 155 00:08:47,080 --> 00:08:49,320 -May I take it? -Sure, ma'am. Here. 156 00:08:52,160 --> 00:08:53,200 Bro... 157 00:08:54,000 --> 00:08:56,240 Can you take her to the destination? 158 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Why me? 159 00:08:57,400 --> 00:09:00,440 She called me! I'm in a hurry. I can't wait her from start. 160 00:09:00,520 --> 00:09:01,440 I don't care! 161 00:09:01,520 --> 00:09:04,480 This is the first time I asked you for something! 162 00:09:04,960 --> 00:09:06,920 I can't wait any longer! Come on! 163 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Come on! 164 00:09:09,840 --> 00:09:11,400 -She's in a hurry. -I'm coming. 165 00:09:11,720 --> 00:09:13,520 -I'm coming! -You're great! 166 00:09:44,880 --> 00:09:45,920 I'm so sorry! 167 00:09:46,200 --> 00:09:48,840 -Are you okay? -I'm good. Very good! 168 00:09:49,320 --> 00:09:51,240 Not okay at all! 169 00:09:52,920 --> 00:09:54,440 It's not worth crying over! 170 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 No. 171 00:10:01,880 --> 00:10:03,640 You're not a taxi driver, right? 172 00:10:04,200 --> 00:10:05,440 How did you know? 173 00:10:06,000 --> 00:10:07,720 You didn't turn on the taximeter. 174 00:10:09,840 --> 00:10:12,800 -Aren't you the bartender at Black? -I was the bartender. 175 00:10:12,880 --> 00:10:14,880 We've talked a few times. 176 00:10:15,160 --> 00:10:17,480 -What happened? -I don't work there anymore. 177 00:10:19,680 --> 00:10:21,040 Here, if you need anything, 178 00:10:21,120 --> 00:10:23,360 I can find you a job at my hotel, at the bar. 179 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 Thank you! 180 00:10:26,120 --> 00:10:27,400 Are you listening to me? 181 00:10:28,760 --> 00:10:30,640 -Yes. -I'm here, Princess! 182 00:10:30,720 --> 00:10:31,760 Are you here? 183 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 Come, I'm waiting. 184 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 OK, I'm coming. 185 00:10:36,240 --> 00:10:38,280 I can't believe it! He has a bike, too! 186 00:10:38,360 --> 00:10:40,680 Bravo! You found the perfect person for you! 187 00:10:40,760 --> 00:10:43,320 -He's so cute, right? -Where are you going? 188 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 To Fatih. 189 00:10:44,480 --> 00:10:46,440 Don't be silly, Ece. You don't know him yet, 190 00:10:46,520 --> 00:10:47,600 don't ride with him. 191 00:10:47,680 --> 00:10:49,600 That's the fun part! 192 00:10:50,200 --> 00:10:51,560 Ece! Listen to me! 193 00:11:07,920 --> 00:11:09,520 I don't care if its his money! 194 00:11:09,600 --> 00:11:12,080 Where is the money? Tell me where you keep it! 195 00:11:14,080 --> 00:11:16,360 Where is the money? Esin! 196 00:11:16,440 --> 00:11:17,560 Monday. 197 00:11:18,280 --> 00:11:19,920 -Where is the money, Esin? -Tuesday. 198 00:11:20,000 --> 00:11:21,080 Wednesday. 199 00:11:21,200 --> 00:11:23,240 -Where did you put the money? -Thursday. 200 00:11:23,520 --> 00:11:25,960 Friday, Saturday. 201 00:11:26,600 --> 00:11:27,440 Sunday. 202 00:11:27,840 --> 00:11:29,120 It's our son's money. 203 00:11:29,360 --> 00:11:32,000 -Don't do that! Please! -Fuck your son! Fuck you! 204 00:11:32,120 --> 00:11:38,400 Where is the money? 205 00:11:38,640 --> 00:11:41,360 Tell me where you hide it! Where is the money? 206 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 Hey! Where is the money? 207 00:11:44,120 --> 00:11:47,160 Do you hear me? Don't you hear me? 208 00:11:47,240 --> 00:11:49,280 Where is the money? Where is his money? 209 00:11:49,360 --> 00:11:50,640 -Where is... -Please! 210 00:11:50,720 --> 00:11:53,240 Where is his money? Where? 211 00:11:53,320 --> 00:11:58,480 Where is the money? Don't make me kill you! 212 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 Where is the money? 213 00:11:59,960 --> 00:12:02,080 -Please! -Esin, I need that money! 214 00:12:02,160 --> 00:12:03,480 -Please! -I need that! 215 00:12:03,560 --> 00:12:06,000 Where is it, Esin? It's my money, Esin! 216 00:12:06,160 --> 00:12:08,320 Where is my money, Esin? 217 00:12:08,560 --> 00:12:12,280 Don't make me kill you! 218 00:12:14,360 --> 00:12:15,680 I'll kill your son! 219 00:12:15,760 --> 00:12:17,880 Don't make me kill you! 220 00:12:18,120 --> 00:12:20,800 Why did you do this? 221 00:12:20,880 --> 00:12:23,320 Why didn't you listen to me? 222 00:12:47,840 --> 00:12:50,200 What are you doing! Are you stupid? 223 00:12:50,280 --> 00:12:51,440 You could kill me! 224 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 You were waiting for a cab under the rain. 225 00:12:54,240 --> 00:12:55,480 Who is the stupid now? 226 00:12:56,640 --> 00:12:57,520 Look... 227 00:13:00,600 --> 00:13:01,640 Are you coming? 228 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 What did you do? 229 00:13:07,400 --> 00:13:09,080 It wasn't easy at all. Congrats! 230 00:13:09,400 --> 00:13:12,440 I'm so sorry. I didn't understand at all. I can pay its cost. 231 00:13:12,520 --> 00:13:13,920 Is it that easy? 232 00:13:14,200 --> 00:13:15,520 Who's going to pay my daily wage? 233 00:13:15,600 --> 00:13:17,560 The car is going to be at the car shop for days! 234 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 Fine! I'll pay that too! 235 00:13:21,200 --> 00:13:22,880 How much can you earn? 236 00:13:23,840 --> 00:13:25,120 As if you earn anything! 237 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 Life is easy with your dad's money! 238 00:13:31,040 --> 00:13:32,720 Where are you going? Tell me now! 239 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Riva Avenue. 240 00:13:39,320 --> 00:13:40,720 What are you doing? 241 00:13:40,960 --> 00:13:43,240 Calm down. It's napkins for you! 242 00:13:45,560 --> 00:13:47,440 I wasn't looking at your skinny legs! 243 00:13:51,640 --> 00:13:52,680 Thanks! 244 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 I'm sorry again. 245 00:13:54,640 --> 00:13:56,120 I couldn't help myself. 246 00:13:56,800 --> 00:13:59,440 Tell me, I can pay whatever it takes. 247 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 It's okay. 248 00:14:01,640 --> 00:14:02,720 It was broken. 249 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 -Was it? -Yeah. 250 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 You're such an idiot! 251 00:14:07,560 --> 00:14:09,520 Did you believe that you can broke that 252 00:14:09,600 --> 00:14:11,040 with your skinny wrists? 253 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 Leave me here, please, stop the car. 254 00:14:13,240 --> 00:14:14,560 I can't argue with you. 255 00:14:14,640 --> 00:14:16,000 Please stop! 256 00:14:16,080 --> 00:14:18,200 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 257 00:14:19,960 --> 00:14:21,760 -You'll come again. -I won't. 258 00:14:23,440 --> 00:14:25,720 I can't look any worse! Look at me! 259 00:14:26,520 --> 00:14:28,520 I think you look very fine! 260 00:14:32,800 --> 00:14:34,360 God damn you! 261 00:14:46,000 --> 00:14:47,080 What are you doing? 262 00:14:48,160 --> 00:14:49,000 You can wear it. 263 00:14:52,880 --> 00:14:55,680 A drowning man will clutch at a straw! 264 00:14:57,160 --> 00:14:58,280 Am I that bad? 265 00:14:58,440 --> 00:14:59,480 Sorry! 266 00:15:00,240 --> 00:15:01,400 This... 267 00:15:02,760 --> 00:15:03,960 Where is the napkin? 268 00:15:05,880 --> 00:15:07,600 I want to go home now! 269 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Right away! 270 00:15:16,920 --> 00:15:19,800 I'm going a home party tonight. Take your friend and come! 271 00:15:20,160 --> 00:15:22,000 We'll have fun! 272 00:15:22,600 --> 00:15:24,880 -OK. Time and place? -It's at 11pm. 273 00:15:25,160 --> 00:15:26,840 -I'll send you the location. 274 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 Don't come alone. 275 00:15:44,720 --> 00:15:47,560 How can I return this to you? 276 00:15:48,960 --> 00:15:50,040 You don't have to. 277 00:15:51,160 --> 00:15:52,600 You are right. Sorry. 278 00:15:52,920 --> 00:15:54,720 It's just a hoodie. It's not necessary to return it. 279 00:15:56,840 --> 00:15:57,960 You're mad again. 280 00:15:59,680 --> 00:16:01,160 But I like it this time. 281 00:16:02,240 --> 00:16:03,400 Why? 282 00:16:08,640 --> 00:16:10,760 Because now that I'm sure you like me. 283 00:16:10,840 --> 00:16:12,400 Idiot! 284 00:16:20,240 --> 00:16:23,080 -Who is that guy? -He's an idiot, never mind! 285 00:16:44,760 --> 00:16:46,160 That's it! 286 00:16:47,600 --> 00:16:49,520 I'm glad I convinced you to come here! 287 00:16:50,040 --> 00:16:52,480 Listen to me, we'll leave after an hour. 288 00:16:52,560 --> 00:16:54,280 Mom didn't let me anyway! 289 00:16:54,360 --> 00:16:56,560 If she finds out she'll destroy me. 290 00:16:57,240 --> 00:16:58,200 Alright. 291 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 Relax. Try to have fun! 292 00:17:03,760 --> 00:17:04,640 Hello? 293 00:17:06,160 --> 00:17:07,360 Hello, beautiful. 294 00:17:07,960 --> 00:17:10,520 We're here, coming in. I wanted to let you know. 295 00:17:10,600 --> 00:17:11,600 OK. 296 00:17:12,400 --> 00:17:13,520 They're here! 297 00:17:13,600 --> 00:17:15,160 Did you fool me? 298 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 You told me there's a job with a good money! 299 00:17:17,320 --> 00:17:19,680 You wouldn't come otherwise. 300 00:17:19,760 --> 00:17:21,560 She told me not come alone. 301 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 Fuck you! 302 00:17:23,200 --> 00:17:26,600 I'm trying to save money for the bike, look what you have done! 303 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 Only for an hour! 304 00:17:28,240 --> 00:17:30,640 We'll stay here for an hour and then we'll leave. 305 00:17:30,720 --> 00:17:33,640 I'm asking only this time. Please don't leave me alone. 306 00:17:33,720 --> 00:17:35,160 You... 307 00:17:35,240 --> 00:17:37,560 Come on. I'll help you to save your bike. 308 00:17:37,640 --> 00:17:40,200 I promise, we'll save your bike together. 309 00:17:41,840 --> 00:17:43,160 Go there, I'll come now. 310 00:17:43,240 --> 00:17:44,760 -Really? -Go! 311 00:17:44,920 --> 00:17:47,320 -Please, don't leave me alone. -OK, I'm coming. 312 00:17:48,640 --> 00:17:49,680 Hello? 313 00:17:50,760 --> 00:17:52,480 Esma, I'll call you. 314 00:18:01,480 --> 00:18:03,640 Enough! You drank too much! 315 00:18:09,240 --> 00:18:10,200 Fatih! 316 00:18:10,480 --> 00:18:11,720 Good evening! 317 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 Let me introduce! It's my best friend Hayal. 318 00:18:14,160 --> 00:18:17,640 -Hi, Hayal, it's Fatih. Nice to meet you. -Hi. Nice to meet you. 319 00:18:18,280 --> 00:18:22,240 -Your friend is coming? Where is he? -He's here, coming. 320 00:18:22,320 --> 00:18:26,040 -Your business partner, right? -Yeah, we work together at the showroom. 321 00:18:26,560 --> 00:18:29,000 Give me your blessings! 322 00:18:29,080 --> 00:18:32,920 We will be in the construction business. So, we're rich as hell. 323 00:18:44,200 --> 00:18:47,480 Rüzgar is here! He's fast as always. Let me introduce you. 324 00:18:47,720 --> 00:18:48,960 Ece and Hayal. 325 00:18:54,120 --> 00:18:58,120 You can find some another girls to fool, okay? 326 00:18:58,200 --> 00:19:00,000 -Come Ece, we're leaving. -What happened? 327 00:19:00,080 --> 00:19:03,280 -Don't you see that they're liars! -What are you saying? 328 00:19:03,640 --> 00:19:06,120 What are you talking about? 329 00:19:06,200 --> 00:19:07,520 Leave my arm! 330 00:19:09,320 --> 00:19:11,160 Hayal, is there something wrong? 331 00:19:12,320 --> 00:19:13,480 Who the fuck are you? 332 00:19:15,280 --> 00:19:16,640 Who the even fuck are you? 333 00:19:16,880 --> 00:19:20,280 -What are you doing? -What are you doing? 334 00:19:20,360 --> 00:19:22,080 Who the fuck are you? 335 00:19:22,160 --> 00:19:23,000 Rüzgar! 336 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 -I'll kick your ass! -What are you saying? 337 00:19:25,720 --> 00:19:28,400 -I'm waiting for you! -What are you saying? 338 00:19:28,520 --> 00:19:30,880 You act like that because I'm not a snob like them. 339 00:19:30,960 --> 00:19:33,040 If I were like them, you would hit on me. 340 00:19:33,880 --> 00:19:35,360 -Leave me! -Stop! 341 00:19:35,680 --> 00:19:36,840 Apologize to me! 342 00:19:37,040 --> 00:19:38,680 -I won't! -Apologize to me! 343 00:19:38,760 --> 00:19:40,560 -I won't! -You will! 344 00:19:43,080 --> 00:19:44,520 Who are you? 345 00:19:44,840 --> 00:19:47,120 Who do you think you are? 346 00:19:47,320 --> 00:19:49,680 How can you punch my friend? 347 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 I'm talking to you! 348 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 Do you hear me? 349 00:19:57,480 --> 00:19:59,320 Who am I talking to? 350 00:19:59,960 --> 00:20:01,000 Look at me! 351 00:20:02,320 --> 00:20:03,360 Look at me! 352 00:20:03,440 --> 00:20:06,000 You'll apologize to me for your words! 353 00:20:06,240 --> 00:20:07,280 I won't! 354 00:20:21,920 --> 00:20:23,320 Are you stupid? 355 00:20:23,640 --> 00:20:25,560 Today's soaking wasn't enough for you! 356 00:20:25,880 --> 00:20:27,440 You're a maniac! 357 00:20:28,080 --> 00:20:29,920 -Apologize to me! -I won't! 358 00:20:30,520 --> 00:20:32,480 One day you will apologize to me! 359 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 You wish! 360 00:20:39,000 --> 00:20:40,120 Idiot! 361 00:20:40,200 --> 00:20:42,720 -Tell me if you want to get wet. -Get out of here! 362 00:21:06,840 --> 00:21:07,640 Whose is this? 363 00:21:08,240 --> 00:21:10,560 I found it at the bar and put it in my pocket. 364 00:21:12,680 --> 00:21:13,920 Where's your bike? 365 00:21:15,480 --> 00:21:18,000 -If I pay 100k, can I buy the bike? -What the hell! 366 00:21:20,880 --> 00:21:22,600 That's why you called me, right? 367 00:21:22,680 --> 00:21:23,920 I wanted to help you. 368 00:21:25,640 --> 00:21:28,200 Yeah, she's trying to help you. 369 00:21:29,520 --> 00:21:31,560 Calm down, if you race with me 370 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 you can take your bike. -Go away! 371 00:21:34,600 --> 00:21:37,400 -Did you chicken out? -Who are you to be chickened out? 372 00:21:38,360 --> 00:21:39,400 Look... 373 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 This may change your mind. 374 00:21:43,200 --> 00:21:45,840 Race with me and take your bike back. 375 00:21:50,760 --> 00:21:51,600 Deal. 376 00:21:53,280 --> 00:21:54,320 Good. 377 00:21:54,560 --> 00:21:56,200 Police is coming! Go away! 378 00:21:59,160 --> 00:22:02,040 Keep the money, take your bike and come here. 379 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 -Don't go anywhere! -I'll see you! 380 00:22:06,520 --> 00:22:09,120 -I'll call you. -Be careful! 381 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 Have you found the money? 382 00:22:18,160 --> 00:22:20,960 Don't get excited, he won't take your job back. 383 00:22:25,920 --> 00:22:27,000 Give me my bike! 384 00:22:27,400 --> 00:22:28,520 Did you find a job? 385 00:22:29,080 --> 00:22:30,240 There are some places. 386 00:22:30,480 --> 00:22:32,200 Come, work here again. 387 00:22:33,040 --> 00:22:34,600 No, thank you. 388 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 You shouldn't be arrogant. 389 00:22:38,360 --> 00:22:40,200 I was angry, you know. 390 00:22:41,280 --> 00:22:42,760 We need you here. 391 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 Take the bar. 392 00:22:48,760 --> 00:22:49,600 Fine. 393 00:22:50,880 --> 00:22:53,280 He's accepted right away. Fuck! 394 00:23:01,720 --> 00:23:03,680 Hey! You're back at home. 395 00:23:04,640 --> 00:23:06,840 -What do you want? -Any recommendations? 396 00:23:07,400 --> 00:23:08,760 "Hidden Desire." 397 00:23:09,640 --> 00:23:10,680 What's in it? 398 00:23:10,760 --> 00:23:13,480 It's a magic potion that reveals hidden desires. 399 00:24:23,440 --> 00:24:25,080 You can stay as long as you want. 400 00:24:25,960 --> 00:24:27,560 That means until you get bored. 401 00:24:32,360 --> 00:24:34,040 I don't get bored of you easily. 402 00:24:35,040 --> 00:24:37,360 It was a nice night, come to the bar sometime. 403 00:24:46,080 --> 00:24:49,280 -I'm going now! -What? Where are you going? 404 00:24:51,880 --> 00:24:53,760 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 405 00:24:54,440 --> 00:24:56,640 OK, but don't turn off your phone. 406 00:24:56,920 --> 00:24:58,600 Sure! Don't worry. 407 00:24:59,560 --> 00:25:00,400 Call me! 408 00:25:08,560 --> 00:25:10,320 -Welcome, beautiful. -Thank you. 409 00:25:10,760 --> 00:25:12,840 -What's up? -Good, you? 410 00:25:13,160 --> 00:25:14,600 Very good. 411 00:25:16,720 --> 00:25:18,360 You'll see... 412 00:25:24,720 --> 00:25:25,800 -Hayal? -Oh! 413 00:25:26,480 --> 00:25:28,000 -You've scared me! -I'm sorry. 414 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 -What's up? -Good. 415 00:25:31,080 --> 00:25:32,680 How about you, Oğuz? 416 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 Thanks, good night! 417 00:25:40,560 --> 00:25:43,040 Rüzgar, two men came here. 418 00:25:43,760 --> 00:25:45,000 They asked about Fatih. 419 00:25:45,560 --> 00:25:47,160 I'm the only one! 420 00:25:47,760 --> 00:25:48,880 Are we there? 421 00:25:50,560 --> 00:25:52,240 I'm the only one! 422 00:25:53,560 --> 00:25:57,000 OK, we got it now! You're the only one. 423 00:25:57,480 --> 00:25:58,560 It's impossible! 424 00:25:59,240 --> 00:26:00,280 Do you live here? 425 00:26:00,520 --> 00:26:02,480 Yeah, it's better than nothing. 426 00:26:03,760 --> 00:26:05,800 Anyway, I like change. 427 00:26:05,880 --> 00:26:07,000 Really? 428 00:26:09,360 --> 00:26:10,640 Did you talk to me? 429 00:26:10,720 --> 00:26:11,800 Wait here... 430 00:26:15,880 --> 00:26:17,000 Sorry? 431 00:26:20,920 --> 00:26:22,240 Are you Fatih? 432 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 Yes, do you need a cab? 433 00:26:26,320 --> 00:26:27,680 -Fuck you! -Help! 434 00:26:27,760 --> 00:26:29,080 -What the hell? -Help us! 435 00:26:29,160 --> 00:26:31,120 Who the fuck are you? 436 00:26:31,200 --> 00:26:33,000 -Help! -Who are you? 437 00:26:33,080 --> 00:26:34,600 Shut up! 438 00:26:35,200 --> 00:26:36,400 Help! 439 00:26:36,480 --> 00:26:37,800 Is there anyone there? 440 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 Fatih! 441 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Is there anyone there? 442 00:26:53,320 --> 00:26:54,440 Let him alone! 443 00:26:56,440 --> 00:26:57,520 Let him! 444 00:26:57,880 --> 00:26:59,040 Help! 445 00:27:40,120 --> 00:27:42,520 Who's your boss? Tell me! Get up! 446 00:27:43,360 --> 00:27:45,800 Get up! Who sent you? 447 00:27:45,880 --> 00:27:48,120 Who's your boss? Tell me! 448 00:27:49,680 --> 00:27:50,960 Fuck off! 449 00:27:51,520 --> 00:27:53,440 -God! -Get the fuck out of here! 450 00:27:53,520 --> 00:27:54,920 Look what happened to us! 451 00:27:55,080 --> 00:27:56,160 Fatih! 452 00:27:56,480 --> 00:27:58,840 -Call the ambulance! -Fatih! 453 00:27:58,920 --> 00:27:59,920 -Fatih! -Are you OK? 454 00:28:00,000 --> 00:28:01,600 I'll call an ambulance, get up! 455 00:28:01,680 --> 00:28:02,600 Where is my phone? 456 00:28:02,680 --> 00:28:05,400 No need for an ambulance, I'm fine. 457 00:28:05,480 --> 00:28:06,520 Are you OK? 458 00:28:06,640 --> 00:28:08,920 -I'm fine, brother, I'm fine. -Fucking bastards. 459 00:28:09,000 --> 00:28:09,960 Who are they? 460 00:28:10,720 --> 00:28:12,440 -Tell me! -Wait here. 461 00:28:13,480 --> 00:28:15,800 What do you mean wait here? Who are they? Rüzgar! 462 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 I know who they are. 463 00:28:17,920 --> 00:28:19,400 Let us know as well, brother. 464 00:28:19,480 --> 00:28:22,120 How can I wait here? What are you talking about? 465 00:28:22,200 --> 00:28:23,440 Fatih, wait here. 466 00:28:23,760 --> 00:28:25,880 What do you mean wait here? Rüzgar! 467 00:28:26,680 --> 00:28:29,080 Rüzgar! 468 00:28:30,560 --> 00:28:31,600 Okay, I know... 469 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 You don't feel anything for me. 470 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 And you never will. 471 00:28:36,680 --> 00:28:38,440 You've been saying that for years. 472 00:28:38,640 --> 00:28:40,240 But I can't stand it 473 00:28:40,320 --> 00:28:42,800 when you ignore me, do you understand? 474 00:28:43,920 --> 00:28:45,080 Alright... 475 00:28:45,640 --> 00:28:48,000 Can we at least be friends again? 476 00:28:49,720 --> 00:28:50,760 Please. 477 00:28:52,640 --> 00:28:53,480 Hm? 478 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Here you go! 479 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Rüzgar? 480 00:29:06,960 --> 00:29:08,840 -I'm going to show you... -Rüzgar! 481 00:29:08,920 --> 00:29:10,960 -What the fuck? -I'm going to show you! 482 00:29:11,160 --> 00:29:13,720 Are you a man? You sent your dogs! 483 00:29:13,800 --> 00:29:16,000 -Why do you sent anyone, asshole! -Stop! 484 00:29:16,120 --> 00:29:17,640 I'll break your mouth! Wait! 485 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 -Oğuz, go! -You're lucky that she's here. 486 00:29:19,360 --> 00:29:20,640 -Stop! -Look... 487 00:29:20,800 --> 00:29:23,040 Oğuz, please go! Go for me, please! 488 00:29:23,520 --> 00:29:26,160 What do you think you're doing in front of my house? 489 00:29:26,240 --> 00:29:27,920 -Oğuz, please go! -I'll see you! 490 00:29:28,000 --> 00:29:29,120 I'm waiting for you! 491 00:29:29,200 --> 00:29:30,040 Go! 492 00:29:30,120 --> 00:29:31,720 Your lover left you here. 493 00:29:31,800 --> 00:29:33,480 He's not my lover, idiot! 494 00:29:34,520 --> 00:29:36,320 Why were you together at this time? 495 00:29:36,400 --> 00:29:38,720 It's none of your business! Get out of here! 496 00:29:41,280 --> 00:29:42,720 I'll fuck you up! 497 00:29:43,280 --> 00:29:44,800 What do you want from him? 498 00:29:45,880 --> 00:29:47,080 Go away Rüzgar! 499 00:29:47,200 --> 00:29:48,240 I'm going now! 500 00:29:51,440 --> 00:29:53,480 Don't you want to know where is Ece? 501 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 Where is she? 502 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 She's with Fatih. 503 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 -Give me your phone, I'll call her. -No! 504 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 I forgot mine. What do you mean by no? 505 00:30:04,360 --> 00:30:05,360 Get in. 506 00:30:05,440 --> 00:30:07,880 I would rather die than ride your motorcycle, okay? 507 00:30:10,440 --> 00:30:11,440 As you wish. 508 00:30:14,280 --> 00:30:16,160 OK, give it to me. I'll ride. 509 00:30:18,680 --> 00:30:20,320 But take it slow. 510 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 -You're gonna drive slow? -OK, come. 511 00:30:27,160 --> 00:30:28,200 Hold this. 512 00:30:31,440 --> 00:30:32,440 Come on! 513 00:30:32,760 --> 00:30:34,120 Have you never ridden a bike? 514 00:30:34,200 --> 00:30:36,200 No, I haven't ride a bicycle either. 515 00:30:36,320 --> 00:30:37,440 Is it important now? 516 00:30:39,400 --> 00:30:40,560 Move, I'll do it. 517 00:30:44,840 --> 00:30:45,800 Give me the helmet. 518 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 It's my helmet. 519 00:31:05,120 --> 00:31:06,160 Wait... 520 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 Go slowly! 521 00:31:14,120 --> 00:31:15,840 -Hold me tight! -No way! 522 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Hold me tight! 523 00:31:24,440 --> 00:31:25,480 Does it still hurt? 524 00:31:26,240 --> 00:31:28,360 If you kiss it, it will pass Ece... 525 00:31:28,440 --> 00:31:30,720 I keep kissing you, Fatih. 526 00:31:34,360 --> 00:31:35,440 Alright, come here! 527 00:31:38,600 --> 00:31:39,480 Ece? 528 00:31:41,520 --> 00:31:43,440 -Are you okay? -Yes, I'm very good. 529 00:31:44,800 --> 00:31:47,720 -Fatih, I hope you get well soon. -Thank you very much! 530 00:31:47,800 --> 00:31:50,400 I don't understand how Oğuz did such a thing. 531 00:31:50,480 --> 00:31:52,000 I still can't believe that. 532 00:31:52,080 --> 00:31:55,280 We talked for so long. He talked about friendship and all that! 533 00:31:55,680 --> 00:31:57,080 You talked for so long? 534 00:31:57,880 --> 00:32:00,040 If not your lover, then your ex. 535 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 Does he want to date with you again? 536 00:32:07,920 --> 00:32:09,720 It's none of your business, Rüzgar! 537 00:32:11,240 --> 00:32:12,320 What's happening? 538 00:32:13,160 --> 00:32:15,200 Are you jealous of Hayal? 539 00:32:15,880 --> 00:32:16,920 Jealous? 540 00:32:17,360 --> 00:32:19,000 Why would I be jealous of her? 541 00:32:26,720 --> 00:32:27,800 Oh... 542 00:32:27,960 --> 00:32:30,240 -Hm? -Can you hold it here, please? 543 00:32:37,200 --> 00:32:38,720 Did they beat you too? 544 00:32:39,760 --> 00:32:41,160 I don't want it. 545 00:32:41,400 --> 00:32:44,600 I didn't ask you! You got infected. 546 00:32:46,080 --> 00:32:47,120 Come. 547 00:32:51,840 --> 00:32:53,560 I'm so sorry! 548 00:32:53,720 --> 00:32:56,240 -What did you say? -I'm so sorry, it was a mistake. 549 00:32:57,640 --> 00:33:00,000 I told you before, you would apologize. 550 00:33:03,520 --> 00:33:05,320 Why am I treating you? 551 00:33:05,400 --> 00:33:08,560 I don't care! I'll leave or I'll beat you as well. 552 00:33:08,640 --> 00:33:09,880 Stay here. 553 00:33:10,400 --> 00:33:11,480 I apologize too. 554 00:33:13,960 --> 00:33:15,160 Alright. 555 00:33:16,240 --> 00:33:17,400 Let me look! 556 00:33:18,120 --> 00:33:19,760 You want to stay. 557 00:33:50,560 --> 00:33:52,120 Come here, come. 558 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 Yes... 559 00:34:03,080 --> 00:34:05,640 -Come on, I'll take you home. -You're right. 560 00:34:08,760 --> 00:34:09,920 Ece... 561 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 Keep that phone on. 562 00:34:12,040 --> 00:34:13,320 It's on! 563 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Get off that bike now! 564 00:34:26,480 --> 00:34:27,840 Get off that bike! 565 00:34:27,920 --> 00:34:29,360 What are you doing with my daughter? 566 00:34:30,120 --> 00:34:33,280 -I was just dropping her off home. -Are you still talking? 567 00:34:33,360 --> 00:34:34,200 Dad... 568 00:34:35,440 --> 00:34:38,000 I can't believe you, Hayal! Are you riding a bike? 569 00:34:38,080 --> 00:34:40,080 Are you going to drive us crazy? 570 00:34:40,160 --> 00:34:42,120 -Don't start now, mom! -Shut up! 571 00:34:42,200 --> 00:34:43,640 I won't see you with my daughter again! 572 00:34:45,200 --> 00:34:46,760 Daddy, you're embarrassing me. 573 00:34:46,840 --> 00:34:49,120 Go home, we'll talk inside. 574 00:34:50,280 --> 00:34:53,320 Get out! I'll never see you near my daughter again, I'll kill you! 575 00:34:53,400 --> 00:34:54,880 Get out now! 576 00:34:55,120 --> 00:34:56,440 Get out! 577 00:35:03,760 --> 00:35:05,720 -Hayal... -I don't want to talk, mom. 578 00:35:05,840 --> 00:35:07,880 You won't talk, I'll talk! 579 00:35:08,000 --> 00:35:10,960 You'll never see this boy again. OK? Never! 580 00:35:11,040 --> 00:35:12,280 Got it? 581 00:35:13,360 --> 00:35:14,280 Got it? 582 00:35:14,360 --> 00:35:15,880 -I got it. -Good! 583 00:35:17,520 --> 00:35:19,080 Change your clothes and rest. 584 00:35:25,760 --> 00:35:28,920 Don't worry about them. Why are you even listening? 585 00:35:30,200 --> 00:35:32,040 It's like they've never been young. 586 00:35:34,680 --> 00:35:36,160 What would I do without you? 587 00:35:42,960 --> 00:35:43,720 Hello? 588 00:35:46,880 --> 00:35:49,080 -Hello, Rüzgar? -Who is this? 589 00:35:50,840 --> 00:35:51,720 It's Hayal. 590 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 I took your number from Fatih. I mean... 591 00:35:59,440 --> 00:36:02,000 From Ece... I asked Ece and she took it from Fatih. 592 00:36:02,080 --> 00:36:05,240 Anyway, I'm so sorry about what happened tonight. 593 00:36:05,360 --> 00:36:06,960 About what my father did. 594 00:36:11,120 --> 00:36:12,360 Hello, Rüzgar? 595 00:36:13,760 --> 00:36:14,840 Yes? 596 00:36:16,200 --> 00:36:18,400 When you didn't answer I thought you hung up. 597 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Don't you say anything? 598 00:36:23,720 --> 00:36:26,600 Did you call to apologize or did you miss me? 599 00:36:28,320 --> 00:36:29,600 You're really... 600 00:36:30,280 --> 00:36:32,560 Say I didn't call you! I'm hanging up! 601 00:36:32,680 --> 00:36:33,960 Don't be mad! 602 00:36:34,600 --> 00:36:36,760 Missing someone is nothing to be ashamed of! 603 00:36:39,200 --> 00:36:40,560 I'm hanging up! 604 00:36:41,880 --> 00:36:43,640 Shall we have breakfast tomorrow? 605 00:36:45,720 --> 00:36:46,840 Breakfast? 606 00:36:48,080 --> 00:36:49,800 Well, I don't know... 607 00:36:52,480 --> 00:36:55,040 You're crazy to see me but you say you don't know. 608 00:36:55,200 --> 00:36:57,120 Women are hard to understand. 609 00:36:57,560 --> 00:36:59,160 OK, let me rephrase it: 610 00:36:59,240 --> 00:37:00,480 Let's not have breakfast 611 00:37:00,560 --> 00:37:02,520 and never see each other again, OK? 612 00:37:03,720 --> 00:37:05,760 I'll call you in the morning. 613 00:37:06,440 --> 00:37:07,720 Go to sleep, good night! 614 00:37:24,720 --> 00:37:25,720 What's in it? 615 00:37:53,160 --> 00:37:54,280 Where are you going? 616 00:37:54,360 --> 00:37:55,880 Come with me. Come. 617 00:38:01,280 --> 00:38:02,320 Rüzgar! 618 00:38:03,160 --> 00:38:04,360 -No way! -Yes! 619 00:38:04,440 --> 00:38:06,480 -No, I won't ride. -Come. You'll learn it. 620 00:38:06,560 --> 00:38:09,000 -I don't know... -Trust me, I'll teach you. 621 00:38:09,080 --> 00:38:10,560 They are so big! 622 00:38:10,640 --> 00:38:12,280 When did you set these up? 623 00:38:12,360 --> 00:38:13,560 Aren't they adorable? 624 00:38:14,000 --> 00:38:15,560 They are but... 625 00:38:16,520 --> 00:38:18,080 -Hold my hand. -Wait a minute... 626 00:38:18,360 --> 00:38:19,400 -Get on. 627 00:38:19,680 --> 00:38:22,200 -Left foot on the left pedal, please? -Hold me. 628 00:38:22,280 --> 00:38:23,960 I'm holding. You won't fall. 629 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 -You get used to it 630 00:38:25,280 --> 00:38:26,800 when you start pedaling. 631 00:38:26,880 --> 00:38:28,000 You'll go. 632 00:38:28,320 --> 00:38:30,760 -It's not that hard. -OK, I'll try! 633 00:38:31,040 --> 00:38:33,120 -Hold me, OK? Hold me! 634 00:38:33,200 --> 00:38:35,000 -It's difficult! -You're super! 635 00:38:35,160 --> 00:38:35,960 Yo go great! 636 00:38:36,040 --> 00:38:37,040 -Pedal... 637 00:38:37,160 --> 00:38:38,720 -I'm pedaling. Right? -Pedal... 638 00:38:39,120 --> 00:38:40,680 Left... Right... 639 00:38:41,320 --> 00:38:43,400 Left... OK, OK. Stop! 640 00:38:44,320 --> 00:38:46,760 Oh! Rüzgar! I'm falling! 641 00:38:49,200 --> 00:38:50,760 -Are you OK? -Wait a minute! 642 00:38:50,840 --> 00:38:52,000 -What? -I sprained my foot. 643 00:38:52,080 --> 00:38:52,880 -Really? -Yes. 644 00:38:53,000 --> 00:38:54,920 -Want me to carry you? -Yes. 645 00:38:57,440 --> 00:38:58,560 Thanks! 646 00:39:00,960 --> 00:39:02,360 -Can't you step? -No. 647 00:39:02,440 --> 00:39:03,520 Why are you laughing? 648 00:39:04,320 --> 00:39:05,280 Nothing! 649 00:39:09,000 --> 00:39:12,280 -It's nothing, right? -It was a joke! To laugh! 650 00:39:13,680 --> 00:39:15,680 -Sorry! -You don't need to trick me to hold you. 651 00:39:17,080 --> 00:39:18,760 You can say "I'm crazy for you." It's enough. 652 00:39:19,920 --> 00:39:21,680 What does that have to do with it? 653 00:39:24,200 --> 00:39:25,240 But you are. 654 00:39:26,680 --> 00:39:27,680 No way! 655 00:39:28,120 --> 00:39:28,960 You are. 656 00:39:30,520 --> 00:39:31,360 No way! 657 00:39:31,800 --> 00:39:32,640 Admit it! 658 00:39:33,360 --> 00:39:34,200 I won't. 659 00:39:34,520 --> 00:39:35,360 Oh! 660 00:39:40,240 --> 00:39:43,040 Rüzgar, can we get cotton candy? 661 00:39:43,840 --> 00:39:45,440 -Come on! -You're a pain! 662 00:39:45,520 --> 00:39:46,880 Come on, please! 663 00:39:46,960 --> 00:39:48,120 I'm craving it. 664 00:39:48,960 --> 00:39:49,960 Huh! Yes! 665 00:39:50,600 --> 00:39:52,440 There are also candy apples! 666 00:39:52,520 --> 00:39:54,560 -Let's buy this too! -Pick one. 667 00:39:55,080 --> 00:39:56,320 Let's buy both of them. 668 00:39:57,000 --> 00:39:57,840 OK, let's buy. 669 00:40:00,120 --> 00:40:02,880 -I haven't eaten candy apple before. -How so? 670 00:40:02,960 --> 00:40:04,600 You never go outside as a child? 671 00:40:05,400 --> 00:40:06,600 Well, I... 672 00:40:07,000 --> 00:40:08,120 OK, give them. 673 00:40:08,600 --> 00:40:09,640 Hello, sir. 674 00:40:09,960 --> 00:40:11,520 -Welcome. -I'll buy these two. 675 00:40:11,600 --> 00:40:12,640 100 liras. 676 00:40:16,320 --> 00:40:17,760 -Here. -Thank you. 677 00:40:18,160 --> 00:40:19,240 Thank you! 678 00:40:19,920 --> 00:40:21,000 Which one? 679 00:40:21,480 --> 00:40:22,680 This one! 680 00:40:23,120 --> 00:40:25,240 Tell me a little about yourself? 681 00:40:25,360 --> 00:40:27,200 Where did you born, grow up, etc? 682 00:40:27,480 --> 00:40:30,160 How long have you been a taxi driver? 683 00:40:30,760 --> 00:40:32,000 How curious you are. 684 00:40:33,000 --> 00:40:35,920 I put my head on your shoulder. 685 00:40:36,000 --> 00:40:38,320 I think I have a right to ask you this. Right? 686 00:40:38,400 --> 00:40:39,440 Right. Yes. 687 00:40:43,560 --> 00:40:45,280 I was born and raised in İzmir. 688 00:40:46,080 --> 00:40:47,800 I lost my mom when I was 10. 689 00:40:48,760 --> 00:40:50,440 I haven't seen my father since that day. 690 00:40:52,280 --> 00:40:54,480 I can tell that I grew up on the streets. 691 00:40:56,760 --> 00:40:59,760 I was driving Fatih's taxi. 692 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Normally, I work at a bar. 693 00:41:05,160 --> 00:41:06,640 I have an ordinary life. 694 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Are you a student? 695 00:41:12,640 --> 00:41:14,120 Me? Well... 696 00:41:14,640 --> 00:41:17,440 I am a senior student at the faculty of law. 697 00:41:17,880 --> 00:41:19,440 Are you going to be a lawyer? 698 00:41:21,040 --> 00:41:22,080 Actually, 699 00:41:23,440 --> 00:41:24,640 it's my father's dream. 700 00:41:24,920 --> 00:41:27,800 He wants me to become a very strong and great lawyer like him. 701 00:41:28,280 --> 00:41:29,640 What is your dream? 702 00:41:31,480 --> 00:41:33,480 My dream is something that'll never come true. 703 00:41:34,640 --> 00:41:35,720 What is that? 704 00:41:39,360 --> 00:41:40,840 I want to sing. 705 00:41:41,560 --> 00:41:43,160 I want to be on the stage. 706 00:41:43,720 --> 00:41:46,080 I want that hundreds of people 707 00:41:46,160 --> 00:41:47,880 sing along to my song and sing together. 708 00:41:47,960 --> 00:41:50,200 This is not something that can't happen. 709 00:41:50,280 --> 00:41:53,640 I can't be that brave. It's impossible! 710 00:41:55,080 --> 00:41:57,200 Anyway, what is your dream? 711 00:42:00,080 --> 00:42:01,280 It's you. 712 00:42:05,880 --> 00:42:07,560 You look so beautiful when you look at me. 713 00:42:12,360 --> 00:42:13,360 Wow! 714 00:42:14,120 --> 00:42:16,000 It's the first time you say something nice. 715 00:42:16,720 --> 00:42:18,600 Only when you look at me. Don't get excited! 716 00:42:21,360 --> 00:42:22,440 Alright. 717 00:42:25,240 --> 00:42:26,640 I won't look at you then. 718 00:42:27,120 --> 00:42:28,680 OK, what did I say? 719 00:42:33,240 --> 00:42:34,520 You're so beautiful now. 720 00:42:40,440 --> 00:42:42,840 You can't believe where am I now? 721 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Fatih brought me to motor racing. 722 00:42:45,400 --> 00:42:46,480 You should come too! 723 00:42:47,120 --> 00:42:49,440 I can't come, I've just come home. 724 00:42:49,520 --> 00:42:51,720 You'll miss your lover's race. 725 00:42:53,040 --> 00:42:54,040 My love? 726 00:42:54,120 --> 00:42:56,120 Is Rüzgar racing? -Yes... 727 00:43:02,880 --> 00:43:03,840 Hello, Rüzgar? 728 00:43:03,920 --> 00:43:05,360 What is that race? 729 00:43:05,440 --> 00:43:06,600 You can't race! 730 00:43:06,920 --> 00:43:09,520 -I made a promise, I can't quit! -No way! You can't! 731 00:43:09,600 --> 00:43:10,720 You'll give up! Now! 732 00:43:11,080 --> 00:43:12,400 I'm not like those snobs! 733 00:43:12,480 --> 00:43:13,760 I keep my promise. 734 00:43:13,880 --> 00:43:14,880 I have to go now. 735 00:43:14,960 --> 00:43:16,000 Rüz... 736 00:43:18,200 --> 00:43:19,480 Rüzgar... My God. 737 00:43:22,760 --> 00:43:23,760 Hilal... 738 00:43:23,840 --> 00:43:25,160 I was coming to you. 739 00:43:25,680 --> 00:43:27,600 I have to go immediately! 740 00:43:28,160 --> 00:43:29,400 Can you handle me? 741 00:43:29,800 --> 00:43:32,280 No, I can't. I have things to do today. 742 00:43:32,360 --> 00:43:33,880 What things, Hilal? 743 00:43:35,800 --> 00:43:36,920 OK, it was a joke! 744 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 Get ready and go out the back door! 745 00:43:39,440 --> 00:43:40,800 The rest is up to me. 746 00:43:41,680 --> 00:43:43,280 -You're great! -Thanks! Bye! 747 00:45:05,640 --> 00:45:06,680 Rüzgar! 748 00:45:26,400 --> 00:45:27,560 Don't get into dreams! 749 00:45:27,960 --> 00:45:28,800 That's it! 750 00:45:29,040 --> 00:45:29,960 Nothing more! 751 00:45:31,040 --> 00:45:32,520 What are you saying? Who are you? 752 00:45:33,520 --> 00:45:34,680 I'm his girl. 753 00:45:38,600 --> 00:45:40,760 It's my hairband. Where did you find it? 754 00:45:40,840 --> 00:45:41,680 Give it to me. 755 00:45:41,760 --> 00:45:43,520 He can't be loyal to anyone. 756 00:45:47,440 --> 00:45:48,560 -What the hell... -Look at me! 757 00:45:48,640 --> 00:45:50,200 I'll show you! 758 00:45:50,280 --> 00:45:52,280 -I'll kill you! -I'll show you... 759 00:45:52,360 --> 00:45:53,920 -Stop! -Get out of here! 760 00:45:54,000 --> 00:45:55,240 What are you doing? 761 00:45:55,400 --> 00:45:56,640 Calm down! 762 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Why are you here? 763 00:45:59,360 --> 00:46:00,200 Look at me! 764 00:46:00,280 --> 00:46:03,160 If I see a bike or race again, I'll kill you! 765 00:46:03,240 --> 00:46:04,280 Do you hear me? 766 00:46:05,400 --> 00:46:06,680 I'm glad you're thinking about me. 767 00:46:08,040 --> 00:46:09,760 Don't you hear me? I'm saying that 768 00:46:09,840 --> 00:46:11,760 you won't race... -OK. I won't. 769 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 OK. 770 00:46:16,480 --> 00:46:17,560 Fine. 771 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 Look... 772 00:46:24,920 --> 00:46:26,760 She's in the past. 773 00:46:28,240 --> 00:46:29,840 I won't betray you. 774 00:46:31,480 --> 00:46:32,680 You can trust me. 775 00:46:35,680 --> 00:46:37,240 I trust you. 776 00:46:39,280 --> 00:46:40,280 Wow! 777 00:46:41,240 --> 00:46:42,280 Wow! 778 00:46:43,240 --> 00:46:45,440 You are a brave warrior who 779 00:46:45,520 --> 00:46:48,760 will tear to pieces anyone who speaks ill of her man! 780 00:46:48,840 --> 00:46:50,040 Rüzgar! 781 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Don't make fun of me! 782 00:46:51,720 --> 00:46:53,080 You're a brave lion! 783 00:46:53,160 --> 00:46:56,480 I'm also a warrior who escaped from home. 784 00:46:57,080 --> 00:46:58,080 Go! 785 00:46:58,200 --> 00:46:59,480 I mustn't get caught. 786 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 Where were you? 787 00:47:13,040 --> 00:47:15,920 I'm sorry sister, I couldn't call you. 788 00:47:16,320 --> 00:47:17,960 Mom took my phone! 789 00:47:18,520 --> 00:47:20,240 Go to your room, I'll talk to you later! 790 00:47:25,320 --> 00:47:27,200 I hope it's not what I'm thinking. 791 00:47:29,240 --> 00:47:31,240 I don't understand what you mean. 792 00:47:31,800 --> 00:47:32,840 Don't! 793 00:47:33,840 --> 00:47:35,840 Don't you dare make a mistake! 794 00:47:36,120 --> 00:47:38,640 Don't you dare fall in love with the wrong person. 795 00:47:43,840 --> 00:47:46,040 Who is the right person for you? 796 00:47:49,000 --> 00:47:50,400 It's definitely not that outcast. 797 00:47:52,680 --> 00:47:54,520 How prejudiced you are, mom. 798 00:47:55,000 --> 00:47:56,960 You don't even know the guy. 799 00:47:58,320 --> 00:47:59,720 Do you see him? 800 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Tell me! 801 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 Answer me! 802 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 Yes. 803 00:48:10,000 --> 00:48:11,480 Didn't I tell you not to see him? 804 00:48:11,880 --> 00:48:14,920 Mom. Let me decide for my own life! 805 00:48:15,000 --> 00:48:17,800 Let me decide what is right or wrong. 806 00:48:17,880 --> 00:48:19,080 It's my life! 807 00:48:19,200 --> 00:48:20,840 You don't have this right, Hayal. 808 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Understand? 809 00:48:22,000 --> 00:48:25,680 You have no right to make mistakes and then be upset about that mistake! 810 00:48:25,760 --> 00:48:27,720 Understand? I won't let you! 811 00:48:59,240 --> 00:49:01,320 -Rüzgar? -Hayal, are you OK? 812 00:49:03,600 --> 00:49:04,640 I'm fine. 813 00:49:06,440 --> 00:49:08,480 You're crying. What's wrong? 814 00:49:10,560 --> 00:49:12,080 It's nothing. Don't worry. 815 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 We had a little argument with mom, that's all. 816 00:49:14,680 --> 00:49:15,920 Want me to pick you up? 817 00:49:16,480 --> 00:49:17,720 Don't! 818 00:49:17,800 --> 00:49:20,760 She caught me when I'm entering. I can't leave home again. 819 00:49:21,720 --> 00:49:22,880 I need to go. 820 00:49:41,600 --> 00:49:42,760 Hello? 821 00:49:43,160 --> 00:49:44,520 Which window is yours? 822 00:49:45,440 --> 00:49:48,320 What do you mean? Are you crazy? Did you come here? 823 00:49:49,280 --> 00:49:50,760 I needed to see you. 824 00:49:57,640 --> 00:49:59,240 You are crazy! 825 00:50:01,720 --> 00:50:03,600 How did you come? Why? 826 00:50:06,200 --> 00:50:07,680 Slowly! 827 00:50:20,000 --> 00:50:21,480 What's up soppy? 828 00:50:21,680 --> 00:50:23,800 Are you a tough girl or a soppy? 829 00:50:25,920 --> 00:50:28,000 My parents are here, why did you come? 830 00:50:28,080 --> 00:50:28,960 I know. 831 00:50:29,040 --> 00:50:32,160 My father is inside. Why did you come if you knew this? 832 00:50:35,160 --> 00:50:36,560 I had the same thing. 833 00:50:36,640 --> 00:50:38,960 I gave it to a girl I fell in love with at first sight. 834 00:50:46,080 --> 00:50:48,000 Did you fall in love with me? 835 00:50:51,040 --> 00:50:52,360 Actually, 836 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 I don't know if it's is love. 837 00:50:56,640 --> 00:50:58,120 I don't know what love is. 838 00:51:00,200 --> 00:51:01,400 Everyone says, 839 00:51:01,480 --> 00:51:04,160 the most beautiful feeling in the world is love. 840 00:51:09,120 --> 00:51:10,760 But when I look into your eyes, 841 00:51:11,360 --> 00:51:12,720 all I feel is fear. 842 00:51:18,520 --> 00:51:20,560 I'm so afraid of losing you. 843 00:51:40,880 --> 00:51:42,400 Shall we sleep together? 844 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 Good morning! It wasn't a dream. 845 00:52:29,840 --> 00:52:32,240 I'll steal you again tonight, be prepared. 846 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 -Hayal... -Yes? 847 00:52:59,240 --> 00:53:00,800 I need to tell you something. 848 00:53:03,640 --> 00:53:04,680 OK. I'm listening. 849 00:53:13,360 --> 00:53:14,400 Rüzgar. 850 00:53:14,520 --> 00:53:16,480 Don't scare me, tell me what happened. 851 00:53:16,560 --> 00:53:18,720 Is it about us? Is it a bad thing? What? 852 00:53:21,800 --> 00:53:23,160 It's not about us. 853 00:53:24,600 --> 00:53:26,320 It's about me, my past. 854 00:53:30,520 --> 00:53:32,120 It's the past. 855 00:53:32,680 --> 00:53:35,720 I'll listen to you if you want to talk but... 856 00:53:37,040 --> 00:53:38,880 I don't like talking about the past. 857 00:53:41,880 --> 00:53:43,480 I don't like it either but... 858 00:53:44,360 --> 00:53:45,680 You need to know. 859 00:53:47,200 --> 00:53:48,440 Alright. 860 00:53:48,960 --> 00:53:50,160 What happened? 861 00:54:12,400 --> 00:54:14,560 You know what? I've never swam in the dark. 862 00:54:17,400 --> 00:54:19,080 -Really? -Yes. 863 00:54:20,960 --> 00:54:21,800 Come here. 864 00:55:12,560 --> 00:55:14,200 -What happened? -Where is Hayal? 865 00:55:14,360 --> 00:55:16,480 She went to the theatre with her friends. 866 00:55:16,640 --> 00:55:17,840 Did you believe this? 867 00:55:18,000 --> 00:55:20,200 Why do you let her leave the house? 868 00:55:20,560 --> 00:55:22,240 What are you talking about, Erdinç? 869 00:55:22,320 --> 00:55:24,120 She promised me. 870 00:55:24,200 --> 00:55:27,280 Don't you realize how much influence he has over our daughter? 871 00:55:27,360 --> 00:55:28,880 That boy is dangerous! 872 00:55:28,960 --> 00:55:30,160 What do you say... 873 00:55:30,560 --> 00:55:32,240 Why he is dangerous? 874 00:55:36,000 --> 00:55:39,240 I have no intention of upsetting your daughter 875 00:55:40,000 --> 00:55:41,080 or hindering her future. 876 00:55:42,120 --> 00:55:43,120 You can't anyway. 877 00:55:45,560 --> 00:55:50,040 If you see Hayal as a whim, a temporary thing... 878 00:55:52,360 --> 00:55:53,560 Look, Hayal is a kid. 879 00:55:55,480 --> 00:55:59,320 She might get carried away by you and ruin her entire future. 880 00:56:00,240 --> 00:56:03,720 Look, my feelings for your daughter are not a temporary whim. 881 00:56:05,000 --> 00:56:07,520 What can you promise my daughter? 882 00:56:10,600 --> 00:56:11,880 I'd do anything for her. 883 00:56:14,600 --> 00:56:15,760 Let me be straight. 884 00:56:17,520 --> 00:56:20,560 I know everything about you, Rüzgar! 885 00:56:22,640 --> 00:56:24,040 Rüzgar Yılmaz. 886 00:56:25,240 --> 00:56:26,480 I know about your past. 887 00:56:27,760 --> 00:56:28,760 I know everything. 888 00:56:30,720 --> 00:56:33,440 You know nothing about me. 889 00:56:34,560 --> 00:56:36,200 I don't think Hayal knows either. 890 00:56:37,480 --> 00:56:39,640 Do you want her to learn your past from me? 891 00:56:41,080 --> 00:56:43,240 Look, I'm not the person you think I am. 892 00:56:43,320 --> 00:56:44,480 This is over. 893 00:56:50,400 --> 00:56:51,760 It's my last warning. 894 00:56:53,400 --> 00:56:56,920 It will never be this soft again. 895 00:57:00,160 --> 00:57:02,280 If you really love Hayal 896 00:57:04,120 --> 00:57:06,080 you don't pollute her clean future 897 00:57:06,160 --> 00:57:08,000 with your past. 898 00:57:22,000 --> 00:57:23,760 I will kill you! 899 00:57:23,880 --> 00:57:25,320 Look, I'll kill you! 900 00:57:25,800 --> 00:57:28,280 You can't do? What you mean "I can't do"? 901 00:57:28,440 --> 00:57:31,240 I can't do what? "I can't do!" 902 00:57:31,440 --> 00:57:32,280 Tell me! 903 00:57:33,000 --> 00:57:34,920 Tell me where my money is! 904 00:57:35,000 --> 00:57:37,200 I can't shoot you, huh? I can't shoot you, huh? 905 00:57:37,600 --> 00:57:40,040 Right? 906 00:57:40,280 --> 00:57:42,160 Can't I shoot you? 907 00:57:45,040 --> 00:57:46,760 -Don't do this dad! -Go to your room! 908 00:57:46,840 --> 00:57:48,000 Go to your room! 909 00:57:48,080 --> 00:57:49,480 -Go to your room! -Shut up! 910 00:57:49,560 --> 00:57:52,080 -Shut up! -Don't do this! 911 00:57:54,040 --> 00:57:54,880 Don't do this! 912 00:57:56,320 --> 00:57:57,960 He's my son! 913 00:58:25,360 --> 00:58:26,680 Is she dead? 914 00:58:35,560 --> 00:58:36,800 What did you do? 915 00:58:42,840 --> 00:58:43,840 I was going to afraid her. 916 00:58:44,680 --> 00:58:45,840 I swear. 917 00:58:48,360 --> 00:58:49,440 I pulled the gun. 918 00:58:51,280 --> 00:58:52,920 The bullet hit the wrong spot. 919 00:58:53,400 --> 00:58:54,400 Metin... 920 00:58:55,040 --> 00:58:56,160 She's dead, right? 921 00:58:56,920 --> 00:58:58,120 She's dead. 922 00:58:58,760 --> 00:59:00,920 Metin, she's dead. Help me, Metin! 923 00:59:01,440 --> 00:59:02,520 Metin, I can't go to jail! 924 00:59:03,200 --> 00:59:04,600 I'm a police. 925 00:59:04,680 --> 00:59:06,800 They won't let me live. -Of course they won't! 926 00:59:07,560 --> 00:59:08,640 You're done! 927 00:59:09,240 --> 00:59:11,080 God damn you Sezgin! 928 00:59:11,160 --> 00:59:12,440 God damn you! 929 00:59:12,520 --> 00:59:13,920 Help me Metin! 930 00:59:15,880 --> 00:59:18,080 She's dead. Help me. 931 00:59:18,360 --> 00:59:20,720 I've been trying to help you for years! 932 00:59:21,360 --> 00:59:22,800 You didn't quit gambling, 933 00:59:22,880 --> 00:59:24,080 didn't quit drinking. 934 00:59:24,160 --> 00:59:26,080 What? I promise I will quit! 935 00:59:26,680 --> 00:59:27,680 I promise. 936 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 No more! 937 00:59:29,800 --> 00:59:30,880 I'll quit. 938 00:59:30,960 --> 00:59:33,560 Who will look after Rüzgar? He'd be miserable. 939 00:59:34,480 --> 00:59:35,720 Help me Metin! 940 00:59:36,560 --> 00:59:37,600 She's dead. 941 00:59:40,280 --> 00:59:41,600 What can I do? 942 00:59:45,560 --> 00:59:47,960 However, I can testify that it was an accident. 943 00:59:48,040 --> 00:59:49,400 What else can I do? 944 00:59:51,920 --> 00:59:53,160 Accident... 945 01:00:18,560 --> 01:00:19,400 And? 946 01:00:20,560 --> 01:00:22,600 He'll give up calling Hayal, right? 947 01:00:24,520 --> 01:00:25,800 No, he won't. 948 01:00:27,400 --> 01:00:29,480 He keeps saying "I love Hayal." 949 01:00:30,360 --> 01:00:31,400 He's obsessed with her. 950 01:00:31,840 --> 01:00:34,560 We need to keep Hayal away from him. 951 01:00:34,920 --> 01:00:35,920 But how? 952 01:00:41,520 --> 01:00:43,040 Let's make a holiday plan now. 953 01:00:44,160 --> 01:00:45,160 Ha? 954 01:00:45,400 --> 01:00:47,800 Let's go somewhere together. Let's go to Europe. 955 01:00:47,880 --> 01:00:49,360 Let's visit all the cities. 956 01:00:49,440 --> 01:00:50,680 What do you say? 957 01:00:50,760 --> 01:00:53,560 You can go back and forth for work, I'll stay with the girls. 958 01:00:53,640 --> 01:00:54,680 It's possible. 959 01:00:55,080 --> 01:00:56,160 Alright. 960 01:00:56,640 --> 01:00:57,920 It's good for me too. 961 01:00:59,160 --> 01:01:01,000 What happened dad? What do you need? 962 01:01:02,040 --> 01:01:03,120 A holiday, dear. 963 01:01:03,520 --> 01:01:04,920 A vacation would be very good for me. 964 01:01:05,000 --> 01:01:07,920 Mom and I decided to go to a holiday. 965 01:01:08,000 --> 01:01:10,680 -You wanted to see Paris again. -Yes. 966 01:01:10,760 --> 01:01:12,720 It'll be good for you too dear, huh? 967 01:01:17,520 --> 01:01:19,520 So it's for my own good, right? 968 01:01:20,480 --> 01:01:21,640 It's for me? 969 01:01:22,560 --> 01:01:25,960 I know that you're doing this to bring me away? 970 01:01:26,280 --> 01:01:27,360 Right? 971 01:01:30,800 --> 01:01:32,600 I love Rüzgar, dad. 972 01:01:33,080 --> 01:01:34,080 OK? 973 01:01:34,360 --> 01:01:35,720 I'm not coming anywhere. 974 01:01:36,680 --> 01:01:38,160 Have a good vacation! 975 01:01:43,520 --> 01:01:45,120 Oh girl... 976 01:01:45,400 --> 01:01:47,240 These are only for your own good. 977 01:02:23,320 --> 01:02:24,360 Rüzgar! 978 01:02:44,520 --> 01:02:47,040 Where are you Rüzgar? 979 01:03:06,760 --> 01:03:08,440 -Fuck this! -Give me! 980 01:03:11,200 --> 01:03:12,200 Excuse me! 981 01:03:12,280 --> 01:03:14,200 Have you seen Rüzgar? Is he here? 982 01:03:14,280 --> 01:03:17,760 No, I haven't seen him. He disappeared two hours ago. 983 01:03:18,280 --> 01:03:20,520 I can't reach his phone. 984 01:03:20,600 --> 01:03:21,840 Me neither. 985 01:03:21,920 --> 01:03:25,320 If you can talk to him tell him to come here or Levent... 986 01:03:26,880 --> 01:03:28,440 -What? -Never mind! Hold this... 987 01:03:28,520 --> 01:03:30,280 -Hold this. -Like this? 988 01:03:30,360 --> 01:03:32,760 Pull! Pull! 989 01:03:38,520 --> 01:03:39,880 Sorry, well... 990 01:03:43,800 --> 01:03:45,200 Stupid woman! 991 01:03:51,160 --> 01:03:52,880 Hayal, can I talk to you for a second? 992 01:03:53,560 --> 01:03:54,920 What are we going to talk, mom? 993 01:03:55,160 --> 01:03:57,840 I don't want to talk about anything. Can you leave? 994 01:03:58,920 --> 01:03:59,920 Hayal... 995 01:04:00,320 --> 01:04:02,360 We want your own good. 996 01:04:04,640 --> 01:04:07,120 -You want my own good? -Yes. 997 01:04:07,720 --> 01:04:10,640 You want me to live the life you find suitable for me 998 01:04:10,720 --> 01:04:12,560 not the life I want. 999 01:04:13,040 --> 01:04:16,120 You don't even ask me what I want. 1000 01:04:17,920 --> 01:04:20,400 If you could, you'd put me in a cage, mom! 1001 01:04:20,480 --> 01:04:25,400 I love Rüzgar no matter what you think! And I won't give up on him! 1002 01:04:27,720 --> 01:04:28,560 Really? 1003 01:04:29,800 --> 01:04:32,440 You don't even know the guy you love. 1004 01:04:57,480 --> 01:04:59,720 There is no pulse. We are losing the patient. 1005 01:05:00,560 --> 01:05:01,560 Mom! 1006 01:05:04,480 --> 01:05:05,520 My son! 1007 01:05:05,960 --> 01:05:07,240 My dear son! 1008 01:05:07,800 --> 01:05:09,000 I miss you mom! 1009 01:05:09,520 --> 01:05:13,280 My handsome boy! Let me look at you. You've never changed, mom. 1010 01:05:15,000 --> 01:05:16,640 Let me stay with you here, mom. 1011 01:05:16,760 --> 01:05:18,520 We're starting CPR. 1012 01:05:25,200 --> 01:05:26,880 We're trying again. Raise! 1013 01:05:30,720 --> 01:05:32,080 You can't stay. 1014 01:05:32,200 --> 01:05:33,880 I'm so lonely, mom. Please. 1015 01:05:34,000 --> 01:05:36,080 I beg you, forgive me! Let me stay here! 1016 01:05:37,520 --> 01:05:39,120 You should forgive me son. 1017 01:05:40,000 --> 01:05:41,200 Please, mom! 1018 01:06:10,040 --> 01:06:11,120 Hello! 1019 01:06:11,200 --> 01:06:12,080 Ece. 1020 01:06:12,760 --> 01:06:14,480 I think something happened to him. 1021 01:06:14,560 --> 01:06:16,840 It's weird that I haven't been able to reach him for this long. 1022 01:06:24,480 --> 01:06:25,440 Rüzgar! 1023 01:06:26,040 --> 01:06:27,040 My brother! 1024 01:06:27,920 --> 01:06:29,200 What happened to you? 1025 01:06:29,880 --> 01:06:30,720 Are you OK? 1026 01:06:32,120 --> 01:06:33,000 I'm fine. 1027 01:06:33,080 --> 01:06:36,440 When I couldn't hear from you, I thought you went out of town. 1028 01:06:37,600 --> 01:06:39,160 Does Hayal know that I'm here? 1029 01:06:39,240 --> 01:06:41,000 I've come here the moment I heard. 1030 01:06:41,680 --> 01:06:42,560 Let me call her. 1031 01:06:42,840 --> 01:06:43,760 No! No! 1032 01:06:44,480 --> 01:06:45,800 Don't tell anything to anyone. 1033 01:06:45,880 --> 01:06:47,080 Not even to Ece. 1034 01:06:47,920 --> 01:06:48,720 Bro... 1035 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 Do what I say! 1036 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Alright. 1037 01:06:53,240 --> 01:06:54,320 OK, brother. 1038 01:06:59,280 --> 01:07:02,440 I've just talked to Fatih. He said that Rüzgar was out of town. 1039 01:07:02,800 --> 01:07:06,840 Really? He's OK? Why he didn't call me? When is he coming? 1040 01:07:07,800 --> 01:07:09,240 You can ask him! He's calling. 1041 01:07:11,760 --> 01:07:13,600 Hello, Rüzgar! Are you alright my love? 1042 01:07:14,360 --> 01:07:15,360 I'm fine. 1043 01:07:15,440 --> 01:07:16,640 You made me scared! 1044 01:07:16,720 --> 01:07:19,400 Why didn't you call me? When are you coming back? 1045 01:07:19,880 --> 01:07:22,040 -I don't know. -You don't know? 1046 01:07:23,160 --> 01:07:26,080 If it's because of my family, we can get through this. 1047 01:07:26,840 --> 01:07:30,040 I know everything about you. Your past, what have you gone through... 1048 01:07:30,120 --> 01:07:31,640 None of this is a problem for me. 1049 01:07:31,720 --> 01:07:33,400 Come back, we'll sort it out. 1050 01:07:34,680 --> 01:07:35,880 Hayal... 1051 01:07:36,080 --> 01:07:38,840 You took this a bit serious. 1052 01:07:41,160 --> 01:07:42,600 I can't commit to anyone. 1053 01:07:43,400 --> 01:07:44,400 So... 1054 01:07:46,200 --> 01:07:48,480 That's it. I'm sorry. 1055 01:07:50,200 --> 01:07:51,200 Rüzgar... 1056 01:07:51,880 --> 01:07:53,080 What are you talking about? 1057 01:07:53,560 --> 01:07:55,360 I don't want to be tied to someone. 1058 01:07:57,680 --> 01:07:58,840 I hate you! 1059 01:07:59,560 --> 01:08:01,800 I hate you! 1060 01:08:17,920 --> 01:08:23,920 (1 month later) 1061 01:08:34,400 --> 01:08:36,680 Why are you so stubborn, bro? 1062 01:08:37,360 --> 01:08:38,760 Look at you! 1063 01:08:39,720 --> 01:08:41,800 You're madly in love with her. 1064 01:08:42,680 --> 01:08:44,360 It's fucking more than that! 1065 01:08:44,920 --> 01:08:46,480 I'm dying for her! 1066 01:08:46,960 --> 01:08:48,280 Really? 1067 01:09:02,240 --> 01:09:04,440 Why you took the wrong turn? Are you crazy? 1068 01:09:04,560 --> 01:09:08,320 I'm not, because I'm taking to Hayal, bro! 1069 01:09:08,960 --> 01:09:11,200 I talked to Ece. I want you to meet her. 1070 01:09:11,280 --> 01:09:12,920 Don't talk nonsense! Turn back. 1071 01:09:13,040 --> 01:09:15,320 It's not nonsense at all! 1072 01:09:17,160 --> 01:09:18,400 It's her father, right? 1073 01:09:20,000 --> 01:09:21,320 I know everything. 1074 01:09:22,400 --> 01:09:25,480 On the day of the accident, his father came and talked to you. 1075 01:09:26,240 --> 01:09:28,320 You gave up on her because of him, right? 1076 01:09:29,640 --> 01:09:30,680 Listen to me... 1077 01:09:31,200 --> 01:09:32,480 Fuck him, bro! 1078 01:09:33,040 --> 01:09:34,320 Fuck him! 1079 01:09:34,760 --> 01:09:37,200 She loves you! That matters. 1080 01:09:37,320 --> 01:09:39,000 It's not that simple, Fatih. 1081 01:09:39,080 --> 01:09:41,840 He's right. Why would he want her to marry a guy like me? 1082 01:09:41,920 --> 01:09:44,240 Fuck this fate! 1083 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 OK! 1084 01:09:46,080 --> 01:09:47,480 How do you handle? 1085 01:09:49,240 --> 01:09:50,720 Sometimes it's best to accept. 1086 01:09:51,360 --> 01:09:52,920 Should we accept everything? 1087 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Shouldn't we fight for our love and our dreams? 1088 01:09:57,360 --> 01:09:59,760 No matter what you do we are born losers. 1089 01:09:59,840 --> 01:10:00,800 No way! 1090 01:10:07,080 --> 01:10:09,520 I'm not a fucking loser at all! 1091 01:10:09,640 --> 01:10:11,880 I don't accept this fate, OK? 1092 01:10:11,960 --> 01:10:14,840 I'll fight for my love and my dreams. 1093 01:10:14,920 --> 01:10:16,760 I'm going to marry her. You'll see! 1094 01:10:17,440 --> 01:10:20,360 I'm not a person who give excuses like you. 1095 01:10:21,560 --> 01:10:22,600 Huh! 1096 01:10:22,800 --> 01:10:23,880 You always run away! 1097 01:10:23,960 --> 01:10:28,120 Run from everything, everyone and even from me! Rüzgar! 1098 01:10:29,200 --> 01:10:30,320 You're a coward! 1099 01:10:30,680 --> 01:10:31,720 You're a fucking coward! 1100 01:11:15,520 --> 01:11:17,160 Listen to me carefully Rüzgar. 1101 01:11:18,160 --> 01:11:19,200 It was an accident. 1102 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 You know, right? 1103 01:11:22,200 --> 01:11:24,280 Your father want it to be like this? 1104 01:11:24,360 --> 01:11:26,160 I wouldn't want this, son. 1105 01:11:27,120 --> 01:11:28,360 It was an accident, son. 1106 01:11:29,200 --> 01:11:30,600 I didn't want this. 1107 01:11:32,680 --> 01:11:33,680 Look, Rüzgar... 1108 01:11:34,600 --> 01:11:38,160 If your father goes to prison, they won't let him live there. 1109 01:11:39,400 --> 01:11:40,440 Do you understand? 1110 01:11:41,160 --> 01:11:43,600 You don't want anything to happen to him? 1111 01:11:48,120 --> 01:11:49,160 It's OK. 1112 01:11:50,160 --> 01:11:51,440 Listen to me carefully. 1113 01:11:56,360 --> 01:11:57,880 You'll take the blame. 1114 01:11:59,400 --> 01:12:00,400 OK? 1115 01:12:02,240 --> 01:12:04,520 You shot your mother by mistake. 1116 01:12:04,920 --> 01:12:06,440 -I didn't shoot her. -Hush! 1117 01:12:08,080 --> 01:12:09,160 I know, son. 1118 01:12:10,320 --> 01:12:11,400 You didn't shoot her. 1119 01:12:16,200 --> 01:12:17,200 Stay strong! 1120 01:12:17,880 --> 01:12:19,200 Stay strong, my brave son! 1121 01:12:21,680 --> 01:12:22,680 You'll act like it. 1122 01:12:24,400 --> 01:12:25,520 Like a game. 1123 01:12:26,160 --> 01:12:27,160 OK? 1124 01:12:28,280 --> 01:12:29,320 Stay strong! 1125 01:12:30,120 --> 01:12:31,280 You're so small. 1126 01:12:32,400 --> 01:12:33,400 So tiny... 1127 01:12:34,720 --> 01:12:36,600 They'll take you to the reformatory. 1128 01:12:37,920 --> 01:12:40,640 You'll serve for a couple of months. That's all. 1129 01:12:42,240 --> 01:12:43,400 I'm with you. 1130 01:12:43,480 --> 01:12:46,200 We're with you. Metin'll be with you as well. 1131 01:12:50,520 --> 01:12:51,520 I promise, son. 1132 01:12:52,280 --> 01:12:53,960 I'll take care of you. 1133 01:12:54,400 --> 01:12:55,880 There's nothing to be afraid. 1134 01:12:56,360 --> 01:12:57,480 Nothing. 1135 01:12:58,080 --> 01:12:59,080 OK? 1136 01:12:59,600 --> 01:13:02,440 Look, you don't have any other choice 1137 01:13:02,520 --> 01:13:03,960 if you don't want your father to die. 1138 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 OK? 1139 01:13:09,720 --> 01:13:11,520 Your mom and dad were fighting, 1140 01:13:11,600 --> 01:13:12,600 and you were scared. 1141 01:13:13,360 --> 01:13:14,400 Right? 1142 01:13:14,720 --> 01:13:15,720 You panicked. 1143 01:13:16,600 --> 01:13:19,200 You fired the gun to separate them. 1144 01:13:20,280 --> 01:13:22,680 -We're by your side. -You hit your mom mistakenly. 1145 01:13:22,760 --> 01:13:25,520 -Dad is by your side. -That's what we'll say. 1146 01:13:25,600 --> 01:13:28,280 OK? 1147 01:13:31,160 --> 01:13:32,280 I have a favor to ask of you. 1148 01:13:33,840 --> 01:13:35,120 I need to find someone. 1149 01:13:53,920 --> 01:13:54,960 Metin? 1150 01:13:55,520 --> 01:13:56,600 My brother? 1151 01:14:05,920 --> 01:14:06,920 Want some raki? 1152 01:14:07,720 --> 01:14:09,400 What kind of a man you are? 1153 01:14:10,120 --> 01:14:11,920 What kind of a person you are? 1154 01:14:12,040 --> 01:14:16,400 How did I to this to the boy by trusting you. 1155 01:14:17,720 --> 01:14:19,680 I couldn't forgive myself. 1156 01:14:20,520 --> 01:14:23,880 The cost of your mistake is on my shoulders. 1157 01:14:23,960 --> 01:14:25,600 It became a nightmare for me. 1158 01:14:27,720 --> 01:14:28,720 Listen to me. 1159 01:14:29,720 --> 01:14:31,600 Rüzgar is looking for you everywhere. 1160 01:14:36,640 --> 01:14:37,640 If... 1161 01:14:39,360 --> 01:14:44,200 You ruin the rest of his life again... 1162 01:14:47,160 --> 01:14:48,160 I won't let him. 1163 01:14:49,960 --> 01:14:51,280 I'll kill you 1164 01:14:53,160 --> 01:14:54,640 with my bare hands. 1165 01:14:56,440 --> 01:14:57,440 Do you hear me? 1166 01:15:02,160 --> 01:15:03,160 Metin? 1167 01:15:04,080 --> 01:15:05,080 Metin? 1168 01:15:09,520 --> 01:15:11,680 You saw the way he looked at you, right? 1169 01:15:13,360 --> 01:15:14,400 No, who is looking? 1170 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 How handsome he is. 1171 01:15:18,640 --> 01:15:20,920 -Maybe, he's new here. -How should I know? 1172 01:15:22,680 --> 01:15:25,040 He's coming here. I'm sure he'll talk to you. 1173 01:15:25,600 --> 01:15:26,760 Don't be rude to him! 1174 01:15:29,880 --> 01:15:31,120 -Hayal? -Yes? 1175 01:15:31,960 --> 01:15:32,960 It's you! 1176 01:15:33,720 --> 01:15:35,680 -Do we know each other? -I'm Mert. 1177 01:15:36,320 --> 01:15:37,920 We were at the same high school. 1178 01:15:38,440 --> 01:15:41,800 -Oh Mert! How are you? -I'm very good now! 1179 01:15:42,440 --> 01:15:43,920 -Good. -I was looking for you. 1180 01:15:44,040 --> 01:15:45,040 Such a coincidence! 1181 01:15:45,120 --> 01:15:47,000 So, you were at the same high school! 1182 01:15:47,080 --> 01:15:48,520 Were you lovers? 1183 01:15:48,600 --> 01:15:49,960 Unfortunately, not. 1184 01:15:50,680 --> 01:15:52,200 But I was in love with Hayal. 1185 01:15:52,880 --> 01:15:53,880 Once... 1186 01:15:55,160 --> 01:15:56,720 But I wasn't brave enough. 1187 01:15:58,680 --> 01:15:59,880 And you look wonderful now. 1188 01:16:00,400 --> 01:16:03,120 We were children back then, right? 1189 01:16:03,440 --> 01:16:04,400 No, it's... 1190 01:16:04,840 --> 01:16:06,120 What are you doing? 1191 01:16:06,200 --> 01:16:08,000 Can I buy you anything? -Sure! 1192 01:16:08,400 --> 01:16:10,680 I need to go to the class. So... 1193 01:16:11,160 --> 01:16:12,480 How about after the class? 1194 01:16:12,960 --> 01:16:14,160 Dad will pick me up 1195 01:16:14,680 --> 01:16:16,160 we had a plan. 1196 01:16:16,760 --> 01:16:18,000 We're going somewhere. 1197 01:16:18,560 --> 01:16:20,720 OK, I won't insist. Some other time then... 1198 01:16:21,880 --> 01:16:22,880 Can I give my number? 1199 01:16:23,560 --> 01:16:25,160 OK. Take. 1200 01:16:31,600 --> 01:16:33,160 -See you. -See you. 1201 01:16:37,240 --> 01:16:39,000 -Dad will pick you up? -Yes. 1202 01:16:39,320 --> 01:16:40,480 What a lie! 1203 01:16:40,560 --> 01:16:43,680 You're still thinking Rüzgar! That's why you don't want anyone. 1204 01:16:45,880 --> 01:16:48,720 The only way to forget him is to date someone new. 1205 01:16:51,280 --> 01:16:52,680 I already forgot him. 1206 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 Yeah, sure. 1207 01:16:56,920 --> 01:16:57,960 Hayal, are you OK? 1208 01:16:58,600 --> 01:17:00,000 -Hayal? -I'm fine. 1209 01:17:00,080 --> 01:17:01,000 Are you sure? 1210 01:17:02,240 --> 01:17:03,680 I'm fine, just a bit tired. 1211 01:17:04,440 --> 01:17:08,000 -I'm going home to get some rest. 1212 01:17:08,080 --> 01:17:09,360 -Let me come. -No. 1213 01:17:10,120 --> 01:17:11,680 Don't come. I'll call you. 1214 01:17:12,560 --> 01:17:13,560 Fine. 1215 01:17:21,640 --> 01:17:24,720 If it's because of my family, we can get through this. 1216 01:17:25,240 --> 01:17:28,480 I know everything about you. Your past, what have you gone through... 1217 01:17:28,560 --> 01:17:31,720 None of this is a problem for me. Come back, we'll sort it out. 1218 01:17:32,240 --> 01:17:33,480 Hayal... 1219 01:17:33,560 --> 01:17:36,440 You took this a bit serious. 1220 01:17:36,520 --> 01:17:38,080 I can't commit to anyone. 1221 01:17:39,000 --> 01:17:41,360 That's it. I'm sorry. 1222 01:17:41,880 --> 01:17:45,560 I hate you! 1223 01:18:09,200 --> 01:18:10,200 Hayal? 1224 01:18:13,240 --> 01:18:14,880 Why you didn't say goodbye to me? 1225 01:18:15,920 --> 01:18:16,920 Huh? 1226 01:18:20,280 --> 01:18:22,440 Is it too much to ask this? 1227 01:18:25,480 --> 01:18:26,560 Talk to me! 1228 01:18:26,800 --> 01:18:29,600 -Why did you leave me without speaking? -Calm down. 1229 01:18:29,680 --> 01:18:31,080 What did I do to you? 1230 01:18:31,160 --> 01:18:33,160 -Why? -Is there a problem, Rüzgar? 1231 01:18:39,400 --> 01:18:41,520 -No! OK, I got it. -Hayal, wait... 1232 01:18:49,560 --> 01:18:51,120 Hayal! Wait, Hayal... 1233 01:18:51,200 --> 01:18:52,480 -Wait, Hayal... -Leave me! 1234 01:18:52,560 --> 01:18:55,120 -Don't go! Let's talk. -I don't want to talk to you! 1235 01:18:55,200 --> 01:18:58,080 I don't want to hear you! I don't want anything! Got it? 1236 01:18:58,240 --> 01:18:59,880 You left me! 1237 01:19:00,000 --> 01:19:01,480 You didn't say goodbye to me! 1238 01:19:01,560 --> 01:19:03,520 -Wait! -I hate you! 1239 01:19:03,600 --> 01:19:04,680 I hate you! 1240 01:19:05,040 --> 01:19:06,560 -Do you need a reason? -Yes! 1241 01:19:06,640 --> 01:19:09,680 Why you didn't say goodbye to me? Was it too much? 1242 01:19:10,000 --> 01:19:11,880 I came from a bottomless pit, Hayal. 1243 01:19:12,600 --> 01:19:13,960 I'm a disgusting person 1244 01:19:14,040 --> 01:19:16,800 who caused the death of his mother when he was 10. 1245 01:19:16,920 --> 01:19:20,800 I'm a horrible person who plans how to kill his father when he finds him. 1246 01:19:26,520 --> 01:19:29,240 I destroyed and ruined everyone I encountered. 1247 01:19:31,120 --> 01:19:33,040 What should I do other than run away? 1248 01:19:53,840 --> 01:19:56,400 You can't be with a man like me. 1249 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 Rüzgar? 1250 01:22:02,960 --> 01:22:05,240 I didn't want to leave without saying goodbye. 1251 01:22:06,320 --> 01:22:07,840 But it's too hard for me. 1252 01:22:09,040 --> 01:22:10,040 I'm sorry. 1253 01:22:11,640 --> 01:22:12,640 Goodbye! 1254 01:22:14,080 --> 01:22:15,560 You ran away Rüzgar. 1255 01:22:17,560 --> 01:22:18,560 You're a coward. 1256 01:22:20,840 --> 01:22:21,840 Coward. 1257 01:22:29,520 --> 01:22:32,000 Next month would be a better time for the autograph session. 1258 01:22:32,520 --> 01:22:34,720 I'll be attending the book fair immediately. 1259 01:22:36,240 --> 01:22:38,280 OK. I'm waiting for your call. 1260 01:22:38,920 --> 01:22:40,040 -Hi. -Hi. 1261 01:22:40,360 --> 01:22:41,560 I'd like to see Levent. 1262 01:22:42,000 --> 01:22:44,600 He'll be late today, he's not here. 1263 01:22:44,880 --> 01:22:45,880 Really? 1264 01:22:46,880 --> 01:22:49,200 -Anyway, you can say that Onur was here. -Yes. 1265 01:22:49,560 --> 01:22:52,680 I'll leave my book to you. You'll give it to him, OK? 1266 01:22:57,320 --> 01:22:58,480 "Just A Moment" 1267 01:23:00,200 --> 01:23:01,520 What is this book about? 1268 01:23:05,000 --> 01:23:06,080 It's about love. 1269 01:23:06,960 --> 01:23:09,160 That love can be only happens once. 1270 01:23:09,880 --> 01:23:10,880 How? 1271 01:23:11,200 --> 01:23:13,280 Do people only fall in love once? -Yes. 1272 01:23:14,280 --> 01:23:16,160 If they're lucky, of course. 1273 01:23:17,200 --> 01:23:19,600 There're some people who die without any love. 1274 01:23:20,320 --> 01:23:22,040 Those who think they felt love... 1275 01:23:22,560 --> 01:23:24,320 Those who think they found love... 1276 01:23:24,560 --> 01:23:29,280 Love is a whole universe compressed into just one moment. 1277 01:23:30,120 --> 01:23:33,280 ...is a world in which you disappear and are reborn again and again. 1278 01:23:34,920 --> 01:23:37,600 The meaninglessness of even breathing without them... 1279 01:23:37,680 --> 01:23:41,880 ...a brief moment between their smile and feeling like you're in heaven 1280 01:23:43,120 --> 01:23:44,120 That's right! 1281 01:23:45,000 --> 01:23:46,160 Love is just a moment. 1282 01:23:47,200 --> 01:23:48,720 This moment has no recurrence. 1283 01:23:51,160 --> 01:23:52,280 Have a nice day. 1284 01:23:52,400 --> 01:23:53,360 Thank you. 1285 01:24:23,760 --> 01:24:24,760 Hayal. 1286 01:24:28,240 --> 01:24:30,000 I came back but couldn't find you. 1287 01:24:31,400 --> 01:24:32,800 Please forget what I wrote. 1288 01:24:34,120 --> 01:24:35,360 I don't want to lose you. 1289 01:24:37,240 --> 01:24:38,560 For once in my life, 1290 01:24:39,040 --> 01:24:41,840 I wanted to do whatever I wanted. 1291 01:24:42,880 --> 01:24:44,160 I wanted to do this too. 1292 01:24:44,960 --> 01:24:46,600 Let's not be afraid of anything. 1293 01:24:47,800 --> 01:24:49,520 I am ready for anything with you. 1294 01:24:50,440 --> 01:24:51,680 Give me another chance. 1295 01:24:55,600 --> 01:24:56,600 Rüzgar... 1296 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 I can't. 1297 01:25:02,520 --> 01:25:03,520 Hayal... 1298 01:25:05,720 --> 01:25:06,720 Why? 1299 01:25:07,720 --> 01:25:09,560 Why are you scared and running away? 1300 01:25:12,280 --> 01:25:13,680 You don't understand me. 1301 01:25:14,960 --> 01:25:15,960 Look... 1302 01:25:21,000 --> 01:25:21,960 Hayal? 1303 01:25:22,760 --> 01:25:24,960 Hayal? Hayal? 1304 01:25:26,720 --> 01:25:28,360 -Sister? -Hayal? 1305 01:25:28,440 --> 01:25:29,520 -Sister! -Hayal? 1306 01:25:29,640 --> 01:25:31,160 Sister? Sister? 1307 01:25:35,280 --> 01:25:38,120 A sadness she experienced may have triggered her illness. 1308 01:25:39,120 --> 01:25:42,320 You know that morale is very important in situations like this. 1309 01:25:44,480 --> 01:25:45,480 I understand. 1310 01:25:45,880 --> 01:25:47,320 I wish she'll get well soon. 1311 01:25:48,120 --> 01:25:49,120 Thank you. 1312 01:26:12,600 --> 01:26:13,600 Sit down. 1313 01:26:17,800 --> 01:26:19,120 Don't let go of her hand. 1314 01:26:43,240 --> 01:26:47,080 I don't want this mom. It really hurts too much. 1315 01:26:48,240 --> 01:26:51,120 We talked about this, Hayal. 1316 01:26:51,760 --> 01:26:54,080 If you don't get treatment, you can't get better, sweety. 1317 01:26:54,520 --> 01:26:56,080 I really don't want it. 1318 01:26:59,560 --> 01:27:00,680 My dear girl. 1319 01:27:04,920 --> 01:27:07,320 Come on. I'll be waiting for you. 1320 01:27:07,640 --> 01:27:09,640 You're going to be okay. 1321 01:27:33,000 --> 01:27:35,720 -I want to go! Get me out of here! -No, Hayal! 1322 01:27:36,120 --> 01:27:37,400 What are you doing? 1323 01:27:37,840 --> 01:27:39,840 Are you trying to commit suicide? 1324 01:27:40,120 --> 01:27:43,080 Why didn't you tell us that you were sick again? 1325 01:27:44,360 --> 01:27:46,720 Look, I talked to the doctors. 1326 01:27:47,040 --> 01:27:48,960 They'll do whatever they can. 1327 01:27:49,040 --> 01:27:50,800 We've done it before, we've healed. 1328 01:27:51,240 --> 01:27:54,440 -Hayal, look, we can do it again. -I don't want to. 1329 01:27:54,520 --> 01:27:56,600 Mom, I don't want to succeed. 1330 01:27:56,960 --> 01:27:59,240 I don't want to stay here even for a minute. 1331 01:27:59,360 --> 01:28:01,080 Get me out of here! Enough! -Erdinç, talk to her. 1332 01:28:01,160 --> 01:28:02,480 -Please. -Mom, enough! 1333 01:28:02,560 --> 01:28:06,160 Enough! Leave her alone please! 1334 01:28:06,320 --> 01:28:07,600 Please mom! 1335 01:28:07,680 --> 01:28:09,960 Can't you see that you're doing her harm? 1336 01:28:10,080 --> 01:28:13,000 What more does she have to say or do for you to understand? 1337 01:28:13,080 --> 01:28:14,400 What else? 1338 01:28:21,320 --> 01:28:22,800 Hold me Rüzgar. 1339 01:28:22,880 --> 01:28:25,160 Hayal! Hayal don't... 1340 01:28:26,400 --> 01:28:28,080 Don't go my girl! 1341 01:29:23,720 --> 01:29:26,120 We could have stopped her from leaving with him. 1342 01:29:27,880 --> 01:29:30,560 It's because of him. He destroyed our daughter's life. 1343 01:29:31,360 --> 01:29:34,440 -You could do something, stop them! -Enough! 1344 01:29:35,200 --> 01:29:37,720 Can't you see how much damage you've done to Hayal? 1345 01:29:37,800 --> 01:29:39,720 What are you talking about, Erdinç? 1346 01:29:42,600 --> 01:29:43,640 I knew it. 1347 01:29:46,280 --> 01:29:47,280 My girl. 1348 01:29:47,720 --> 01:29:49,720 You will get treatment, right? 1349 01:29:49,800 --> 01:29:50,840 Right? 1350 01:29:51,400 --> 01:29:55,520 I'll buy the tickets tomorrow. I'll arrange everything. 1351 01:29:55,640 --> 01:29:57,520 We will continue your treatment abroad. 1352 01:29:57,960 --> 01:29:58,960 OK? 1353 01:30:00,600 --> 01:30:02,200 I'm not going anywhere. 1354 01:30:03,080 --> 01:30:04,120 Why? 1355 01:30:05,120 --> 01:30:06,520 Why aren't you coming? 1356 01:30:08,880 --> 01:30:10,040 It's because of him, right? 1357 01:30:10,920 --> 01:30:12,280 Because of that punk! 1358 01:30:12,640 --> 01:30:14,040 -Right? -Selda, it's enough. 1359 01:30:14,120 --> 01:30:15,120 Leave me! 1360 01:30:17,000 --> 01:30:18,840 Leave me! She's my girl! 1361 01:30:19,200 --> 01:30:20,640 I gave birth to her! 1362 01:30:21,720 --> 01:30:22,880 Do you understand? 1363 01:30:23,040 --> 01:30:24,840 I know the best for her. -Enough! 1364 01:30:25,480 --> 01:30:26,480 Enough! 1365 01:30:26,800 --> 01:30:27,800 Enough now! 1366 01:30:30,200 --> 01:30:32,280 I'm not going anywhere because of this! 1367 01:30:33,040 --> 01:30:35,160 That's exactly why I won't get treatment! 1368 01:30:36,280 --> 01:30:37,360 For once... 1369 01:30:37,440 --> 01:30:40,960 So that I would have a choice for once in my life! 1370 01:30:41,480 --> 01:30:42,960 I'm tired of this! 1371 01:30:43,440 --> 01:30:45,080 I'm fed up! 1372 01:30:45,400 --> 01:30:48,240 I don't want my hair to fall out anymore! 1373 01:30:48,760 --> 01:30:51,000 I don't want it, I won't get treatment! 1374 01:30:55,280 --> 01:30:58,280 I don't want to wake up with bruises every day! 1375 01:30:58,920 --> 01:31:00,960 I don't want to be riddled with needles! 1376 01:31:01,280 --> 01:31:04,040 How many days are left in my life? Huh? 1377 01:31:04,120 --> 01:31:05,520 What did the doctor say? How many! 1378 01:31:05,600 --> 01:31:07,960 10 days, a month, six months? 1379 01:31:08,560 --> 01:31:12,200 Even if I have one hour left, I will live freely! 1380 01:31:12,640 --> 01:31:14,000 Do you hear me? 1381 01:31:14,080 --> 01:31:17,000 I don't want to take 30-40 pills every day! 1382 01:31:17,680 --> 01:31:20,560 While my peers have long hair, 1383 01:31:20,680 --> 01:31:23,960 I don't want to stay with short hair anymore, dad! 1384 01:31:24,040 --> 01:31:27,120 Tell me! I don't want to wait for death! 1385 01:31:27,200 --> 01:31:30,640 I don't want to wait in pain for death, dad. 1386 01:31:30,720 --> 01:31:33,760 I don't want to! 1387 01:31:34,720 --> 01:31:38,160 I beg you! Please stop! Please! 1388 01:31:39,120 --> 01:31:41,720 Please leave me alone! 1389 01:31:42,960 --> 01:31:44,680 I don't want to. 1390 01:31:47,320 --> 01:31:50,480 Please leave me alone! 1391 01:33:14,640 --> 01:33:16,480 -You deserve the best! -Look at this honey. 1392 01:33:16,560 --> 01:33:18,760 -You deserve the most beautiful! -Thank you! 1393 01:33:18,840 --> 01:33:20,160 We're here! 1394 01:33:21,040 --> 01:33:22,040 Surprise! 1395 01:33:23,160 --> 01:33:26,680 -You're kidding! -Fatih proposed to me. 1396 01:33:27,520 --> 01:33:29,000 Congratulations. 1397 01:33:29,080 --> 01:33:30,400 Fatih... 1398 01:33:30,480 --> 01:33:31,520 Let me look! 1399 01:33:32,200 --> 01:33:33,320 Look! 1400 01:33:35,320 --> 01:33:37,280 I wouldn't miss this night! 1401 01:33:38,960 --> 01:33:39,960 Why? 1402 01:33:40,160 --> 01:33:45,120 I want to introduce you a girl with a perfect voice. 1403 01:33:46,640 --> 01:33:49,200 My love. I'm talking about you. 1404 01:33:50,520 --> 01:33:52,840 No! Don't! 1405 01:33:55,080 --> 01:33:56,680 Go to the stage! 1406 01:34:02,680 --> 01:34:04,640 Maybe there aren't thousands of people 1407 01:34:05,120 --> 01:34:09,240 but everyone here is eager to listen to you now. 1408 01:34:09,680 --> 01:34:10,800 I don't think so. 1409 01:34:42,600 --> 01:34:47,720 Who knows how many more days I have left with you? 1410 01:34:48,920 --> 01:34:53,920 With pain, joy and everything 1411 01:34:54,160 --> 01:34:58,520 Who knows how long it will last? 1412 01:34:59,280 --> 01:35:01,160 Who knows? 1413 01:35:02,120 --> 01:35:07,200 This love is not enough for a single moment 1414 01:35:07,520 --> 01:35:12,560 Have mercy on me one last time 1415 01:35:12,960 --> 01:35:17,240 Please don't delay me anymore 1416 01:35:18,200 --> 01:35:20,640 I beg you 1417 01:35:22,200 --> 01:35:25,120 Not fighting for you was the biggest mistake that I made 1418 01:35:27,360 --> 01:35:28,560 Look, Hayal... 1419 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 You need to get treatment. 1420 01:35:33,120 --> 01:35:34,120 OK. 1421 01:35:35,040 --> 01:35:36,320 I'll get treatment. 1422 01:35:41,200 --> 01:35:42,240 You know? 1423 01:35:43,840 --> 01:35:44,840 Today, 1424 01:35:45,760 --> 01:35:50,000 what you did for me was very beautiful. 1425 01:35:53,280 --> 01:35:57,360 If it weren't for you, I wouldn't be able to sing in front of so many people. 1426 01:35:57,880 --> 01:35:59,040 I wouldn't even talk. 1427 01:36:03,560 --> 01:36:05,840 I'm not afraid of anything when I'm with you. 1428 01:36:08,800 --> 01:36:11,240 For the first time in a long time 1429 01:36:13,400 --> 01:36:15,200 I felt like I was alive 1430 01:36:16,560 --> 01:36:18,360 and breathing. 1431 01:36:22,360 --> 01:36:23,840 You were a breath to me. 1432 01:36:23,920 --> 01:36:25,080 Thank you very much. 1433 01:36:34,320 --> 01:36:35,560 I'm always by your side. 1434 01:36:46,480 --> 01:36:49,160 I didn't expect you to sing so beautifully today. 1435 01:36:55,880 --> 01:36:57,880 Let's go Hayal, it's getting cold. 1436 01:37:03,240 --> 01:37:04,280 Hayal? 1437 01:37:06,280 --> 01:37:07,280 Hayal? 1438 01:37:09,120 --> 01:37:10,160 Hayal? 1439 01:37:12,880 --> 01:37:14,240 Hayal, let's go baby. 1440 01:37:15,200 --> 01:37:16,240 Hayal? 1441 01:37:17,080 --> 01:37:18,080 Hayal! 1442 01:37:19,400 --> 01:37:20,440 Hayal? 1443 01:37:22,160 --> 01:37:24,600 Hayal? 1444 01:37:26,720 --> 01:37:27,760 Hayal? 1445 01:37:27,960 --> 01:37:29,680 Hayal? Let's go! 1446 01:37:30,000 --> 01:37:31,560 Hayal, let's go! Wake up! 1447 01:37:31,680 --> 01:37:32,640 Hayal! 1448 01:37:37,480 --> 01:37:38,520 No! 1449 01:37:38,760 --> 01:37:40,160 Hayal! 1450 01:37:42,360 --> 01:37:43,760 No! 1451 01:39:11,520 --> 01:39:12,360 Sometimes 1452 01:39:13,640 --> 01:39:15,040 the purest souls 1453 01:39:16,880 --> 01:39:18,680 stay on earth for a short time. 1454 01:39:20,800 --> 01:39:22,520 Because their light 1455 01:39:23,360 --> 01:39:24,720 belongs to heaven. 1456 01:39:27,280 --> 01:39:28,760 Even if some flowers 1457 01:39:29,640 --> 01:39:31,720 fade before seeing spring, 1458 01:39:33,640 --> 01:39:35,000 their scent always 1459 01:39:36,120 --> 01:39:38,080 reminds us of spring. 1460 01:39:39,680 --> 01:39:42,200 Like Hayal. 1461 01:39:43,080 --> 01:39:45,960 Your daughter was a rare flower. 1462 01:40:24,440 --> 01:40:25,880 -My girl. -Dad? 1463 01:40:26,800 --> 01:40:28,960 -May I come in? -Sure. 1464 01:40:31,120 --> 01:40:32,120 Sit down. 1465 01:40:36,960 --> 01:40:37,920 Well... 1466 01:40:38,200 --> 01:40:39,760 Your mother and I 1467 01:40:40,720 --> 01:40:42,240 bought you a gift. 1468 01:40:43,320 --> 01:40:44,360 What is it daddy? 1469 01:40:44,880 --> 01:40:45,920 Open it. 1470 01:40:52,840 --> 01:40:55,480 This is the best gift that you've bought to me. 1471 01:40:56,360 --> 01:40:57,200 Well... 1472 01:40:58,440 --> 01:40:59,560 My girl... 1473 01:41:01,360 --> 01:41:03,600 Your mother and I have always 1474 01:41:04,520 --> 01:41:06,720 tried to do what is best for you. 1475 01:41:07,720 --> 01:41:12,160 So we tried to protect you and take care of you. 1476 01:41:12,280 --> 01:41:16,120 We thought this meant being a parent and love. 1477 01:41:16,200 --> 01:41:17,680 Because that's how we saw it. 1478 01:41:18,240 --> 01:41:19,560 We were raised that way. 1479 01:41:20,960 --> 01:41:23,360 So we haven't even thought about what you want 1480 01:41:23,440 --> 01:41:26,480 or what your soul needs. 1481 01:41:28,800 --> 01:41:29,840 And... 1482 01:41:32,640 --> 01:41:34,160 Now I understand that 1483 01:41:35,920 --> 01:41:37,280 being a parent 1484 01:41:38,760 --> 01:41:40,520 and love are something different. 1485 01:41:42,600 --> 01:41:44,000 From now on, 1486 01:41:45,680 --> 01:41:46,960 whatever you want to do 1487 01:41:48,360 --> 01:41:49,600 whatever you want 1488 01:41:50,120 --> 01:41:51,200 we're with you. 1489 01:41:52,560 --> 01:41:53,640 We're behind you. 1490 01:41:54,960 --> 01:41:56,560 Live your dreams freely. 1491 01:41:57,080 --> 01:41:58,760 We're behind you from now on. 1492 01:42:03,480 --> 01:42:04,680 Thank you very much! 1493 01:42:16,400 --> 01:42:17,400 Rüzgar... 1494 01:42:20,880 --> 01:42:22,480 I have something to give you. 1495 01:42:29,960 --> 01:42:31,120 From my sister. 1496 01:42:57,640 --> 01:42:58,800 Rüzgar, 1497 01:42:58,920 --> 01:43:00,040 my dear love, 1498 01:43:01,160 --> 01:43:03,760 If you are reading this it means I'm no longer here. 1499 01:43:05,120 --> 01:43:07,120 I don't know where or how I died but 1500 01:43:08,200 --> 01:43:10,800 I hope I took my last breath in your arms, 1501 01:43:12,640 --> 01:43:14,440 where I always wanted to be. 1502 01:43:19,720 --> 01:43:22,960 Now, as I say these things, I remember the first time I saw you. 1503 01:43:24,440 --> 01:43:26,400 I couldn't even look into your eyes. 1504 01:43:27,160 --> 01:43:28,720 I ran away from you. 1505 01:43:29,560 --> 01:43:32,560 As if if I looked, a power would hold me captive to you. 1506 01:43:34,360 --> 01:43:36,080 I was afraid of falling for you. 1507 01:43:37,320 --> 01:43:38,600 I was so scared. 1508 01:43:39,320 --> 01:43:42,320 But no matter how angry I get, all my roads lead to you. 1509 01:43:44,040 --> 01:43:46,600 I become more attached to you every time I see you. 1510 01:43:46,680 --> 01:43:48,240 I held on to you more, 1511 01:43:49,400 --> 01:43:50,720 like holding on to life. 1512 01:43:52,320 --> 01:43:53,760 Like I'll never die. 1513 01:43:55,480 --> 01:43:57,040 I was born again with you. 1514 01:43:58,760 --> 01:44:01,840 As if I had never suffered so much pain, 1515 01:44:02,360 --> 01:44:06,680 as if life had never worn me out, as if it had never mistreated me. 1516 01:44:07,880 --> 01:44:10,880 It turns out how beautiful it is to laugh and smile. 1517 01:44:12,000 --> 01:44:14,000 How beautiful it is to touch, to feel, 1518 01:44:14,840 --> 01:44:17,000 to love and to be loved! 1519 01:44:17,600 --> 01:44:19,320 How beautiful it is to kiss. 1520 01:44:22,440 --> 01:44:26,160 Living without fear, without silence, screaming loudly... 1521 01:44:26,480 --> 01:44:28,280 How beautiful it is to fall in love 1522 01:44:28,360 --> 01:44:30,920 without being ashamed of your feelings and yourself! 1523 01:44:39,080 --> 01:44:41,360 For the first time, I wasn't afraid of death. 1524 01:44:42,040 --> 01:44:43,560 You were like breath to me. 1525 01:44:44,560 --> 01:44:46,680 It was enough to be able to love you freely, 1526 01:44:46,760 --> 01:44:48,240 even for just a moment. 1527 01:44:51,760 --> 01:44:53,040 Promise me. 1528 01:44:53,800 --> 01:44:55,280 Always remember me with love, 1529 01:44:55,920 --> 01:44:57,040 with affection. 1530 01:44:58,680 --> 01:45:00,240 Don't rebel, don't be upset. 1531 01:45:00,320 --> 01:45:03,240 Don't stop living your life, don't stop breathing. 1532 01:45:07,240 --> 01:45:08,720 You asked for me Levent? 1533 01:45:09,760 --> 01:45:11,720 I won't work anymore Rüzgar. 1534 01:45:13,320 --> 01:45:16,640 I'll do sports and have lots of fun. 1535 01:45:17,600 --> 01:45:18,720 The bar is yours now. 1536 01:45:19,480 --> 01:45:21,880 Remember that every moment is full of miracles. 1537 01:45:24,520 --> 01:45:26,120 Follow your dreams. 1538 01:45:53,200 --> 01:45:55,840 I know there is a resentful child inside you. 1539 01:45:56,640 --> 01:45:57,840 I saw that boy. 1540 01:45:59,320 --> 01:46:00,920 In fact, your rebellion and your fight 1541 01:46:01,000 --> 01:46:02,720 are against your father who injured that child. 1542 01:46:18,440 --> 01:46:19,520 Rüzgar... 1543 01:46:20,200 --> 01:46:21,600 Forgive him. 1544 01:46:22,280 --> 01:46:24,480 I know that it's not easy. 1545 01:46:25,440 --> 01:46:29,280 Believe me, it's harder to live with a heart full of hatred and resentment. 1546 01:46:31,880 --> 01:46:33,480 I have seen your mercy. 1547 01:46:35,480 --> 01:46:38,160 Don't let anyone take away your mercy. 1548 01:46:56,280 --> 01:46:58,480 Don't let anyone make you soiled. 1549 01:47:00,040 --> 01:47:01,240 Don't be like him. 1550 01:47:01,960 --> 01:47:02,960 Give up. 1551 01:47:27,960 --> 01:47:29,080 Give up, Rüzgar. 1552 01:47:37,080 --> 01:47:38,280 You need to give up 1553 01:47:38,360 --> 01:47:40,840 in order to be healed and be brave. 1554 01:47:41,240 --> 01:47:42,760 Don't you ever forget this! 1555 01:48:32,720 --> 01:48:35,040 May that beautiful heart of yours always beat with excitement. 1556 01:48:36,360 --> 01:48:37,520 Fall in love again! 1557 01:48:38,120 --> 01:48:39,240 Love again! 1558 01:48:41,800 --> 01:48:43,480 Don't be afraid to love someone. 1559 01:48:43,960 --> 01:48:45,320 Never hesitate. 1560 01:48:52,800 --> 01:48:53,880 It's on me. 1561 01:48:58,000 --> 01:48:59,800 Know that your heart is with me. 1562 01:49:00,600 --> 01:49:02,560 Rip out the hatred within you. 1563 01:49:03,960 --> 01:49:05,680 Always fill your heart with love. 1564 01:49:09,880 --> 01:49:11,680 Let me live with love within you. 1565 01:49:13,080 --> 01:49:15,880 Don't get me wrong, this is not a farewell, my love. 1566 01:49:19,800 --> 01:49:21,640 I'm always just a breath away. 1567 01:49:22,560 --> 01:49:25,560 We're above the same sea, under the same sky. 1568 01:49:28,320 --> 01:49:31,000 We're the night, we're the stars. 1569 01:49:32,200 --> 01:49:34,560 We're somewhere far beyond what meets the eye. 1570 01:49:36,400 --> 01:49:38,680 You just need to close your beautiful eyes 1571 01:49:39,720 --> 01:49:41,200 if you want to see me again. 1572 01:49:43,720 --> 01:49:44,880 I'll always be there. 1573 01:49:46,040 --> 01:49:49,600 I'm waiting for you with a longing that will never end, never fade away. 1574 01:49:53,200 --> 01:49:54,920 If love is just a moment, 1575 01:49:56,600 --> 01:49:58,160 if living is just a moment, 1576 01:49:59,120 --> 01:50:01,320 and dying is just a moment, 1577 01:50:02,560 --> 01:50:04,480 we're beyond every moment. 1578 01:50:05,480 --> 01:50:07,200 I love you, darling. 1579 01:50:09,080 --> 01:50:10,080 Goodbye! 104327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.