Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:05,240
Hey, Dad, what are we doing for Mom's
birthday?
2
00:00:05,620 --> 00:00:07,020
Oh, that's right. It's today.
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,740
I'd better go get her gift. The guy at
the store said it'd be ready.
4
00:00:11,300 --> 00:00:13,820
Mom's birthday is until next week. Thank
God. I got nothing.
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,660
Well, she's turning 40. We should do
something special.
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,020
She's turning 40?
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,660
She looks great.
8
00:00:21,680 --> 00:00:23,880
Dad, do you have any idea how old any of
us are?
9
00:00:24,140 --> 00:00:26,240
Brian, that's an ugly game that no one
will win.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,180
Maybe we should have a big party.
11
00:00:28,660 --> 00:00:32,180
I don't know. Turning 40 is a very
sensitive issue for women.
12
00:00:32,910 --> 00:00:36,210
Their lives are half over and their best
years are behind them.
13
00:00:37,110 --> 00:00:38,690
That's something we can put on our card.
14
00:00:39,970 --> 00:00:43,750
Hey, guys, what's going on? We're
talking about your birthday and how your
15
00:00:43,750 --> 00:00:44,750
is over.
16
00:00:45,810 --> 00:00:47,430
Yes, it's half over.
17
00:00:47,670 --> 00:00:52,930
Oh, it's okay, guys. I am fine with
turning 40. I mean, look at me. I still
18
00:00:52,930 --> 00:00:54,710
into my teenage daughter's bathing suit.
19
00:00:55,030 --> 00:00:56,030
What?
20
00:00:56,750 --> 00:00:58,610
I mean, I could still fit in.
21
00:01:00,350 --> 00:01:03,190
But we're not going to make a big deal
out of this birthday. Grandma and
22
00:01:03,190 --> 00:01:05,349
are coming. We're going to go for a nice
dinner. That's it.
23
00:01:05,650 --> 00:01:06,650
But what about presents?
24
00:01:06,910 --> 00:01:11,250
Oh, do not spend any money on me. Just
give me something from your heart. Good.
25
00:01:11,550 --> 00:01:12,870
But not you, big guy.
26
00:01:13,310 --> 00:01:17,030
You need to come up with something
that's going to wow me. And not you
27
00:01:17,030 --> 00:01:18,370
whole cheesecake in your mouth.
28
00:01:20,300 --> 00:01:21,360
He can do that? Wow.
29
00:01:22,540 --> 00:01:24,040
Don't worry, I got some ideas.
30
00:01:24,360 --> 00:01:26,900
Great. Now, why don't you let me help
you set the table for dinner?
31
00:01:27,120 --> 00:01:29,300
Doesn't count as a gift. Kids, go help
your mother.
32
00:01:31,260 --> 00:01:35,540
I'm still in love with you today because
you make me happy.
33
00:01:41,840 --> 00:01:45,400
All right, the meeting of the Mom's
Birthday Gift Committee will now come to
34
00:01:45,400 --> 00:01:49,080
order. I move that we rename the
committee Brian Sucks Monkey.
35
00:01:49,720 --> 00:01:50,720
I vote yes.
36
00:01:51,900 --> 00:01:54,380
Okay, fine. Let's just forget the
committee thing and figure out what
37
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
getting Mom for her birthday.
38
00:01:55,560 --> 00:01:56,740
I'm just gonna do what Tina does.
39
00:01:56,940 --> 00:02:00,160
Write I love you, Mommy, on a card,
spell something wrong, Mom cries, and
40
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
I'm good.
41
00:02:02,140 --> 00:02:05,500
Tina's eight. When you spell something
wrong, Mom cries for a different reason.
42
00:02:07,220 --> 00:02:11,340
Oh, uh, hey, when Hakeem's mom turned
40, he made a list of 40 things that he
43
00:02:11,340 --> 00:02:14,580
loved about her. We could do that. You
know, uh, you're nice, you're pretty, we
44
00:02:14,580 --> 00:02:15,519
love your meatloaf.
45
00:02:15,520 --> 00:02:17,060
I do love her meatloaf.
46
00:02:19,120 --> 00:02:22,540
Well, great. This is going to be easy.
And so ends the first meeting of Brian
47
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
Sucks Monkey.
48
00:02:23,780 --> 00:02:24,960
Okay, that's not the name.
49
00:02:25,340 --> 00:02:26,740
Yes, it is. We voted.
50
00:02:28,540 --> 00:02:32,140
Are Mom and Dad here yet? Oh, not yet.
Dad's not coming. He has the flu, and
51
00:02:32,140 --> 00:02:34,240
picking up Mom from the train station in
a half hour.
52
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
What are those?
53
00:02:36,080 --> 00:02:40,360
Oh, my company newsletter did a big
story on my promotion with Big Picture
54
00:02:40,360 --> 00:02:44,000
everything, and I just kind of want to
leave it in a place where Mom will
55
00:02:44,000 --> 00:02:45,140
accidentally find it.
56
00:02:46,680 --> 00:02:48,080
Why don't you just show it to her?
57
00:02:48,410 --> 00:02:49,670
Because, Judy, that would seem needy.
58
00:02:51,650 --> 00:02:52,710
I'm going to need a brighter bulb.
59
00:02:53,730 --> 00:02:54,730
Yes, you are.
60
00:02:59,950 --> 00:03:00,950
Surprise!
61
00:03:01,250 --> 00:03:05,370
What are you doing here? We were going
to pick you up at the train station. Oh,
62
00:03:05,370 --> 00:03:10,010
I know. I decided to drive up. Those
trains are so unreliable. And I didn't
63
00:03:10,010 --> 00:03:12,290
to miss my favorite daughter's... Hey,
Mom!
64
00:03:12,530 --> 00:03:13,870
I mean, my daughter's birthday.
65
00:03:16,300 --> 00:03:19,160
I didn't want to miss spending time with
someone else who's very special to me.
66
00:03:20,340 --> 00:03:21,480
Hey, Gus.
67
00:03:21,820 --> 00:03:22,820
Hi, Gus.
68
00:03:25,580 --> 00:03:29,120
Why do you guys call each other Gus?
Because nobody has fun like Gus.
69
00:03:30,420 --> 00:03:33,620
It cracks me up every time. Oh, okay.
70
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
Hey, Gus.
71
00:03:35,520 --> 00:03:36,660
Maybe it's getting old.
72
00:03:37,820 --> 00:03:38,960
So, can I get you a luggage?
73
00:03:39,880 --> 00:03:42,560
That old suitcase, it broke on the way
up. Can you get me a screwdriver?
74
00:03:42,900 --> 00:03:44,860
Sure. And something to fix my suitcase
with. Gotcha.
75
00:03:46,240 --> 00:03:49,820
Mom, I can't believe you drove all the
way up from Indiana by yourself. That is
76
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
so dangerous.
77
00:03:51,020 --> 00:03:53,400
Don't start with me about my eyes again.
78
00:03:53,740 --> 00:03:55,780
Well, did you get them checked like you
said you were going to?
79
00:03:56,300 --> 00:03:57,640
I'll do it when I get back. No.
80
00:03:57,880 --> 00:04:00,900
No, you are not driving anywhere until
you see someone.
81
00:04:01,360 --> 00:04:05,040
You know, Mom, I could probably settle
this vision thing.
82
00:04:05,630 --> 00:04:09,310
Once and for all, I wanted to see if you
could read this. It's my company
83
00:04:09,310 --> 00:04:10,310
newsletter.
84
00:04:10,470 --> 00:04:11,750
Say, who's that on the front page?
85
00:04:12,250 --> 00:04:13,650
You work with Cloris Leachman?
86
00:04:16,769 --> 00:04:18,470
Cloris Leachman? No, Mom, that's a
picture of me.
87
00:04:18,750 --> 00:04:23,010
See, Ma, you can't even... Seriously,
that's not Cloris Leachman?
88
00:04:25,350 --> 00:04:29,850
Nonetheless, Mom, you need to get your
eyes checked. I am not going to any eye,
89
00:04:30,010 --> 00:04:31,670
Dr. Gus. Tell her I'm fine.
90
00:04:32,050 --> 00:04:34,230
Don't get Bill to do your bidding for
you.
91
00:04:34,860 --> 00:04:36,040
Gus, tell her she's going.
92
00:04:36,460 --> 00:04:42,800
I, uh... Uh... Uh... It's his new trick.
93
00:04:43,040 --> 00:04:45,700
When he wants to get out of doing
something, he pretends he has to sneak.
94
00:04:47,460 --> 00:04:50,280
Uh... Mom, let's get you settled.
95
00:04:51,420 --> 00:04:53,700
Well, uh, careful up those stairs, Mom.
96
00:04:54,360 --> 00:04:57,520
It's, uh, a little something I learned
as safety leader.
97
00:05:01,280 --> 00:05:03,060
Uh... Save it, Bill. They went upstairs.
98
00:05:03,280 --> 00:05:04,280
Oh, good.
99
00:05:06,440 --> 00:05:09,140
why Judy's on this kick about Mom going
to the eye doctor.
100
00:05:11,260 --> 00:05:12,260
I know what it is.
101
00:05:12,680 --> 00:05:14,800
Judy's turning 40 and she can't deal
with it.
102
00:05:16,260 --> 00:05:17,920
Judy's fine about turning 40.
103
00:05:18,540 --> 00:05:23,960
Or maybe she hasn't dealt with her fear
of aging and she's obsessing over her
104
00:05:23,960 --> 00:05:26,620
mother getting old. In psychology, we
call this projecting.
105
00:05:27,220 --> 00:05:29,500
What do you call the belief that you're
a psychologist?
106
00:05:30,860 --> 00:05:32,520
Because I call it nuts.
107
00:05:39,340 --> 00:05:40,800
That's the healthiest joke I've ever
heard.
108
00:05:42,400 --> 00:05:43,900
That's why I knew you'd love it.
109
00:05:44,580 --> 00:05:46,840
How could I not love it? It's got
everything.
110
00:05:47,220 --> 00:05:49,700
A gorilla, a whorehouse, and beans.
111
00:05:50,560 --> 00:05:52,840
And I still didn't know where it was
going.
112
00:05:55,160 --> 00:05:59,300
Oh, sorry. You have to drive me to the
eye doctor on your day off. According to
113
00:05:59,300 --> 00:06:00,840
Judy, I need a chauffeur.
114
00:06:01,640 --> 00:06:05,320
Why did my daughter turn into such a
hard -ass? She's not a hard -ass. She's
115
00:06:05,320 --> 00:06:08,920
woman who loves us deeply and expresses
it through fear and violence.
116
00:06:09,800 --> 00:06:11,180
So, you're afraid of her?
117
00:06:11,640 --> 00:06:13,020
Don't be ridiculous.
118
00:06:14,340 --> 00:06:15,620
Of course I am.
119
00:06:16,660 --> 00:06:20,080
I hope you're not mad at me about all
this, Gus. Oh, no.
120
00:06:20,300 --> 00:06:22,860
I just wish we were off doing something
fun.
121
00:06:23,160 --> 00:06:25,180
I mean, my eyes are fine.
122
00:06:25,920 --> 00:06:28,000
Look, I can read all these billboards.
123
00:06:28,900 --> 00:06:29,960
Refinance your home.
124
00:06:30,760 --> 00:06:31,920
King's Outlet Mall.
125
00:06:32,900 --> 00:06:34,760
Lucky Deuce Casino, next exit.
126
00:06:38,760 --> 00:06:45,680
I am having such a great
127
00:06:45,680 --> 00:06:47,800
time. I haven't played craps in years.
128
00:06:48,060 --> 00:06:49,660
I can barely remember the rules.
129
00:06:50,220 --> 00:06:52,540
Part A, press my six. Five dollars on
the yo.
130
00:07:06,700 --> 00:07:08,360
this short. We've only got ten minutes.
131
00:07:08,580 --> 00:07:11,140
Oh, Bill, give it up. We're never going
to make it to the eye doctor. No, I'm
132
00:07:11,140 --> 00:07:12,360
talking about the prime rib buffet.
133
00:07:13,480 --> 00:07:15,500
It's all you can eat, and I think I can
beat the house.
134
00:07:16,320 --> 00:07:18,040
All right, then this is a big roll.
135
00:07:18,360 --> 00:07:20,000
Salt and pepper. I've got salt and
pepper.
136
00:07:20,260 --> 00:07:21,940
Actually, for this, we need the fresh
ground.
137
00:07:22,200 --> 00:07:22,520
All
138
00:07:22,520 --> 00:07:30,980
right,
139
00:07:30,980 --> 00:07:32,900
Lauren, let's start with your 40 reasons
why we love Mom.
140
00:07:35,660 --> 00:07:39,200
I love you because you're nice and
you're pretty and you make good
141
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
You didn't even try.
142
00:07:43,240 --> 00:07:44,300
All right, Tina, what do you got?
143
00:07:46,900 --> 00:07:48,600
Nice to meet, meatloaf, pretty.
144
00:07:50,840 --> 00:07:51,840
Again, my thing?
145
00:07:52,300 --> 00:07:55,280
Okay, so you're telling me we can't come
up with more than three things that we
146
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
love about our own mother?
147
00:07:56,580 --> 00:07:59,840
Well, maybe we can just give up on this
and buy her something. No, no, she wants
148
00:07:59,840 --> 00:08:02,240
the gift from the heart. That shouldn't
be that hard. There's got to be more
149
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
than three things.
150
00:08:03,740 --> 00:08:06,420
Oh, uh, you know what? Here's one. She
has nice hands. That's four.
151
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
And nice fingers.
152
00:08:08,500 --> 00:08:10,780
My God, that's like ten things right
there.
153
00:08:11,720 --> 00:08:13,600
She's not going to fall for that. She's
not an idiot.
154
00:08:13,920 --> 00:08:16,400
Here's another one. She's not an idiot.
Good, good. That's fine.
155
00:08:17,800 --> 00:08:21,300
Hey, what a coincidence. My driver's
license expires on my birthday.
156
00:08:22,000 --> 00:08:23,180
Mom, everybody's done.
157
00:08:23,820 --> 00:08:26,900
Yeah, right, Brian. Everybody's license
expires on my birthday.
158
00:08:31,200 --> 00:08:32,580
And we're back to four.
159
00:08:35,880 --> 00:08:38,640
Promise me we're going to go to the
doctor tomorrow. I swear.
160
00:08:39,059 --> 00:08:41,440
And what hard -ass doesn't know won't
hurt her.
161
00:08:42,740 --> 00:08:44,260
All right. Do I smell like booze?
162
00:08:45,620 --> 00:08:47,280
A little. Do I smell like beef?
163
00:08:48,060 --> 00:08:48,759
Kind of.
164
00:08:48,760 --> 00:08:50,860
Good. Judy won't suspect a thing.
165
00:08:54,420 --> 00:08:57,300
Oh, hey. How did it go at the eye
doctors? Oh, good, good.
166
00:08:57,640 --> 00:09:00,280
But he didn't get to finish all the
tests. We have to go back tomorrow.
167
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
What kind of test?
168
00:09:02,220 --> 00:09:05,120
Just the usual. All I know is we both
have to fast tonight.
169
00:09:05,710 --> 00:09:06,710
am so stuffed.
170
00:09:07,790 --> 00:09:08,970
Why do you have to fast?
171
00:09:09,310 --> 00:09:10,490
As a show of support.
172
00:09:10,890 --> 00:09:12,430
Bill's taking me again tomorrow.
173
00:09:12,910 --> 00:09:16,450
But, Mom, tomorrow was my day. Remember
I was going to take you to the
174
00:09:16,450 --> 00:09:20,850
Arboretum? Well, honey, I'm sorry, but I
have to take care of my health.
175
00:09:21,630 --> 00:09:24,230
I'm going to go and lie down now. I am
so drunk.
176
00:09:26,050 --> 00:09:27,050
Okay.
177
00:09:27,170 --> 00:09:28,830
Okay, well, I'll come with you. We can
talk.
178
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
Okay, honey.
179
00:09:30,700 --> 00:09:34,500
But if I close my eyes and start doing
my breathing exercises, it doesn't mean
180
00:09:34,500 --> 00:09:35,700
I'm not listening. I know.
181
00:09:36,260 --> 00:09:40,760
Thanks for taking my mom to the doctor.
Don't worry about it. No, I had to work,
182
00:09:40,860 --> 00:09:44,520
and it's not a fun thing to do on your
day off. Well, I knew it was important
183
00:09:44,520 --> 00:09:46,200
you, and that made it important to me.
184
00:09:47,680 --> 00:09:52,860
Hey, Mom, Grandma's eye doctor called.
He said she missed her appointment
185
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
He wants you to call him.
186
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
You gonna let go?
187
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
You gonna run?
188
00:10:01,320 --> 00:10:02,320
Wouldn't you?
189
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
Oh, yeah.
190
00:10:08,500 --> 00:10:12,940
You took my mother to some casino
instead of taking her to the doctor. She
191
00:10:12,940 --> 00:10:16,700
didn't want to go, and I didn't want to
force her. Helen likes me. I don't want
192
00:10:16,700 --> 00:10:19,060
to ruin that. I never had a mother.
193
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
What?
194
00:10:20,840 --> 00:10:22,160
That I could stand.
195
00:10:22,700 --> 00:10:24,840
I mean, come on.
196
00:10:25,120 --> 00:10:27,760
Is all this doctor stuff really about
your mom?
197
00:10:28,460 --> 00:10:31,960
You know, you're turning 40 and you're
worried about your mom getting older.
198
00:10:33,120 --> 00:10:34,500
Maybe you're projectiling.
199
00:10:35,040 --> 00:10:37,020
I assume you mean projecting?
200
00:10:37,580 --> 00:10:40,980
For the sake of keeping the conversation
moving, we'll go with your word.
201
00:10:42,400 --> 00:10:47,340
Bill, I honestly have no problem turning
40. I'm just concerned about my mother.
202
00:10:47,400 --> 00:10:50,500
Now, you have to take her back to the
doctor tomorrow because I have to work.
203
00:10:50,520 --> 00:10:53,280
And if there's nothing wrong with her, I
won't forget the whole thing.
204
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
All right, fine.
205
00:10:54,520 --> 00:10:56,580
I'll take her for you, birthday girl.
206
00:10:56,900 --> 00:10:58,730
Again. Not a present.
207
00:10:59,890 --> 00:11:02,250
You are so difficult to shop for.
208
00:11:08,310 --> 00:11:10,290
That was the most disgusting joke I've
ever heard.
209
00:11:10,510 --> 00:11:12,250
Why would a gorilla even be in a
whorehouse?
210
00:11:13,210 --> 00:11:15,190
Honey, was there somewhere we could drop
you?
211
00:11:16,970 --> 00:11:20,490
Mom, this was supposed to be our date
together, remember? And Judy wanted me
212
00:11:20,490 --> 00:11:23,090
make sure you actually made it to the
doctor this time. Judy.
213
00:11:23,590 --> 00:11:26,430
Like, I can't be trusted to not go back
to the casino.
214
00:11:27,690 --> 00:11:33,170
Although, I did find $30 in chips in my
purse, and I'm feeling pretty lucky.
215
00:11:33,290 --> 00:11:36,570
Mom, you have to go through with this.
Judy said that if... Judy said, Judy
216
00:11:36,570 --> 00:11:39,370
said... You know, Linda, you used to be
the fun one.
217
00:11:41,430 --> 00:11:42,430
Really?
218
00:11:42,770 --> 00:11:43,770
Me, the fun one?
219
00:11:44,870 --> 00:11:46,190
Sure. Yeah.
220
00:11:47,470 --> 00:11:50,970
No, you're right, I am. I am the fun
one. Come on, Bill, let's go to the
221
00:11:50,970 --> 00:11:53,650
We got plenty of time for that grumpy
old doctor, huh? Forget it.
222
00:11:54,350 --> 00:11:56,630
Just drop me off, and I'll be right out.
223
00:11:56,920 --> 00:12:00,520
Or better yet, just slow down near the
off -ramp and I'll tuck and roll.
224
00:12:01,640 --> 00:12:03,180
Come on, Gus.
225
00:12:03,780 --> 00:12:08,300
All right, but just long enough to get
you $30. I promise. In and out. I'll
226
00:12:08,300 --> 00:12:11,140
in my chips. We'll still go to the
doctor and Judy will never know.
227
00:12:11,560 --> 00:12:14,100
Yeah, because she can be such a wet
blanket, right?
228
00:12:14,820 --> 00:12:18,520
But me, I am all over going to the
casino because I'm the fun daughter.
229
00:12:18,620 --> 00:12:20,000
Mom? Yeah, sure.
230
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Say it.
231
00:12:23,140 --> 00:12:24,960
Fine. You're the fun daughter.
232
00:12:26,000 --> 00:12:27,500
Stop it. You're embarrassing me.
233
00:12:34,040 --> 00:12:38,800
We're going to make your appointment.
We've got to leave right now.
234
00:12:39,040 --> 00:12:39,819
Oh, darn.
235
00:12:39,820 --> 00:12:40,820
I guess we're not going to make it.
236
00:12:41,440 --> 00:12:45,900
What are you doing to me here? You had
no intention of going to that doctor,
237
00:12:45,900 --> 00:12:50,620
you? Oh, jeez. Bill, cool out. Let a
lady live a little. But, Helen.
238
00:12:50,940 --> 00:12:52,000
Everything on the heartache.
239
00:12:52,320 --> 00:12:55,340
Heart ain't working on the come out.
Come on, shooter, roll them bones.
240
00:12:55,640 --> 00:12:58,700
Yeah, them bones ain't gonna roll
themselves.
241
00:13:01,580 --> 00:13:02,980
Yay, eight, we did it.
242
00:13:03,200 --> 00:13:04,860
Helen, pay the line, seven.
243
00:13:05,240 --> 00:13:07,160
But that was an eight. That was a heart
eight.
244
00:13:07,460 --> 00:13:10,640
I'm sorry, ma 'am, it's a seven. It was
an eight. Now, come on, give me my
245
00:13:10,640 --> 00:13:14,580
money. Helen, excuse me, is there a
problem here? This woman thought the
246
00:13:14,580 --> 00:13:18,240
rolled an eight, but it was a seven. No,
it was an eight. Linda, you saw it.
247
00:13:18,240 --> 00:13:19,219
What did he roll?
248
00:13:19,220 --> 00:13:20,220
Them bones?
249
00:13:21,400 --> 00:13:24,920
I'm sorry, ma 'am. Could you please step
away from the table? No, I want my
250
00:13:24,920 --> 00:13:28,240
money. Helen, don't. Okay, you know
what? Everybody just relax. I have an
251
00:13:28,520 --> 00:13:31,460
Why don't we just call a do -over, okay?
Now, who asked to make this?
252
00:13:34,740 --> 00:13:41,740
Where are
253
00:13:41,740 --> 00:13:44,660
they? It's almost time for my birthday
dinner.
254
00:13:45,460 --> 00:13:46,640
I'm starting to worry.
255
00:13:47,340 --> 00:13:50,380
Your father's never late for anything
that involves cake.
256
00:13:52,520 --> 00:13:55,360
Speaking of your birthday, we have a
little something to give you.
257
00:13:55,880 --> 00:13:57,520
You sweet, sweet kids.
258
00:13:58,440 --> 00:14:01,600
Well, you told us not to buy you
anything, so we put our heads together
259
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
came up with this.
260
00:14:06,000 --> 00:14:07,240
Yeah. Yeah.
261
00:14:07,960 --> 00:14:09,620
$40, one for every year.
262
00:14:10,040 --> 00:14:13,620
Yeah, and they're singles because you're
our single favorite mom.
263
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Yeah, sweet.
264
00:14:16,380 --> 00:14:19,300
I was just hoping you'd do a little
something more from the heart.
265
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
I did.
266
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
What? What?
267
00:14:23,100 --> 00:14:25,280
I made you something from my heart.
268
00:14:25,540 --> 00:14:27,120
Oh, didn't I?
269
00:14:31,040 --> 00:14:33,760
Fourteen things I love about you.
270
00:14:34,920 --> 00:14:37,660
Oh, look, and ten of them are my
fingers.
271
00:14:38,540 --> 00:14:40,680
That is so adorable.
272
00:14:42,060 --> 00:14:43,800
But, honey, why fourteen?
273
00:14:44,100 --> 00:14:45,860
Because that's how old you are.
274
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
Oh, good God.
275
00:14:48,640 --> 00:14:53,280
Oh, sweet, but, honey, Mommy's 40, not
14.
276
00:14:53,800 --> 00:14:55,720
Really? I wish I'd known.
277
00:14:56,140 --> 00:14:58,260
I could have come up with 40 easy.
278
00:15:00,320 --> 00:15:03,640
Oh, why don't you go get ready for
dinner? Yeah, come on, Tina. Let's go
279
00:15:03,640 --> 00:15:06,620
upstairs. But I don't want to leave
without you, Mommy.
280
00:15:06,840 --> 00:15:10,480
Oh, you'll be fine. Lauren will help you
get dressed. I'll take care of you.
281
00:15:12,960 --> 00:15:16,300
No. We're just going to find out. We
never went to the doctor. No.
282
00:15:17,100 --> 00:15:21,100
Hold him. We covered our bases. Now, we
just need for you not to blab like you
283
00:15:21,100 --> 00:15:22,039
usually do.
284
00:15:22,040 --> 00:15:24,800
Mom, I don't blab. I'm the funmeister.
285
00:15:26,340 --> 00:15:28,060
I'm not the meister. It's fun, isn't it?
286
00:15:29,120 --> 00:15:30,019
We're back.
287
00:15:30,020 --> 00:15:33,880
Hey, that doctor's appointment really
ran long. Is everything okay?
288
00:15:34,160 --> 00:15:37,220
Absolutely. He said there's nothing
wrong with my eyes. Everything's fine.
289
00:15:38,440 --> 00:15:40,580
Fine. Nothing wrong, never was.
290
00:15:41,840 --> 00:15:42,840
That's what the doctor said.
291
00:15:43,200 --> 00:15:44,840
So, you see, you're worried for nothing.
292
00:15:45,370 --> 00:15:46,850
I guess I owe you an apology.
293
00:15:47,950 --> 00:15:51,510
But you can't blame me for worrying,
Mom. You don't want to gamble when it
294
00:15:51,510 --> 00:15:52,510
to your eyesight.
295
00:15:53,370 --> 00:15:55,110
Who said anything about gambling?
296
00:15:57,070 --> 00:15:58,350
Not me. Roll them bones.
297
00:15:59,890 --> 00:16:03,270
Linda, what is wrong with you? You're
sweating like a pig.
298
00:16:04,910 --> 00:16:06,330
What's going on? Nothing.
299
00:16:07,850 --> 00:16:09,050
Did you go to the casino?
300
00:16:10,270 --> 00:16:11,270
No.
301
00:16:24,970 --> 00:16:28,670
wouldn't go unless you took her by the
hand and you made her go well she didn't
302
00:16:28,670 --> 00:16:35,030
want to go hey she's right here and
she's not a child now i can fight my own
303
00:16:35,030 --> 00:16:40,430
battles okay the same way i can make my
own decisions about my health i will go
304
00:16:40,430 --> 00:16:46,090
to the doctor when and if i choose to
fine
305
00:16:46,090 --> 00:16:52,410
you're right i can't force you if you
don't care about your eyes then neither
306
00:16:52,410 --> 00:16:54,740
i go blind be my guest Thank you.
307
00:16:55,820 --> 00:16:57,720
Oh, do you believe her?
308
00:16:58,240 --> 00:17:00,460
About time she got off my back.
309
00:17:00,680 --> 00:17:02,140
Thank God I've got you, Gus.
310
00:17:03,880 --> 00:17:06,300
Actually, it was a seven.
311
00:17:06,839 --> 00:17:07,839
What?
312
00:17:09,380 --> 00:17:12,280
The guy at the table rolled a seven, not
an eight.
313
00:17:13,280 --> 00:17:16,040
It was right in front of us, and he
couldn't see it.
314
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
Really?
315
00:17:19,040 --> 00:17:23,200
I mean, it's your decision, but I think
you should make that appointment.
316
00:17:26,550 --> 00:17:30,070
Wow. It's really a wake -up call when
your eyesight gets so bad it interferes
317
00:17:30,070 --> 00:17:31,070
with your gambling.
318
00:17:34,230 --> 00:17:35,230
Sorry, Helen.
319
00:17:36,190 --> 00:17:40,790
Are you going to tell Judy? No, no,
that's your call. But she's a good
320
00:17:40,830 --> 00:17:42,570
and I think you all were that.
321
00:17:43,410 --> 00:17:44,410
I bet.
322
00:17:45,750 --> 00:17:47,530
Ooh, sweet cash.
323
00:17:48,790 --> 00:17:51,250
I think I just found Judy a birthday
present.
324
00:18:03,660 --> 00:18:04,860
Mom, you made your point.
325
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
No.
326
00:18:06,600 --> 00:18:08,480
Actually, you were right about my eyes.
327
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
What?
328
00:18:10,380 --> 00:18:12,660
I definitely need to see a doctor.
329
00:18:13,220 --> 00:18:15,260
Something a little fuzzy going on there.
330
00:18:16,080 --> 00:18:18,280
Although, it does get better when I
drink.
331
00:18:20,580 --> 00:18:24,320
Why have you been fighting me on this?
And what's with the lying and the
332
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
gambling?
333
00:18:26,480 --> 00:18:29,940
I was just trying to have a little fun
before everything on me goes to hell.
334
00:18:35,050 --> 00:18:37,970
not an old lady because you're having a
little eye trouble.
335
00:18:39,070 --> 00:18:42,910
Lauren's teacher told us years ago that
she needed glasses, and we just told
336
00:18:42,910 --> 00:18:44,490
her, sit closer to the board.
337
00:18:47,090 --> 00:18:50,130
Oh, honey, I'm not feeling old because I
need glasses.
338
00:18:51,110 --> 00:18:54,890
I'm feeling old because my daughter's
turning 40.
339
00:18:56,190 --> 00:18:58,170
Why are you freaking out?
340
00:18:58,550 --> 00:19:01,210
It's my birthday, and I'm fine with it.
341
00:19:01,630 --> 00:19:02,710
Yeah, well, I'm not.
342
00:19:04,590 --> 00:19:09,230
I think, like, yesterday, you were my
little baby girl.
343
00:19:10,050 --> 00:19:13,530
I was putting you on the washing machine
so you'd fall asleep.
344
00:19:16,770 --> 00:19:21,130
Suddenly, 40 years have gone by like
that. Oh, see, that hurts right there
345
00:19:21,130 --> 00:19:25,730
I do that. I just hate that we've been
fighting.
346
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
Oh, me too.
347
00:19:28,190 --> 00:19:31,750
There's no reason we can't get closer as
we get older, you know?
348
00:19:32,410 --> 00:19:36,450
We should both age together with grace
and dignity.
349
00:19:36,770 --> 00:19:37,770
I agree.
350
00:19:42,270 --> 00:19:43,270
Money,
351
00:19:51,990 --> 00:19:52,990
please.
352
00:19:53,530 --> 00:19:55,830
Craps, three, three craps.
28969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.