Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:04,630
Bathroom's open!
2
00:00:10,030 --> 00:00:11,030
I've got school.
3
00:00:11,230 --> 00:00:12,230
I got work.
4
00:00:12,670 --> 00:00:13,670
I stink.
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,470
You win.
6
00:00:16,870 --> 00:00:20,270
Bill, why don't you just call Tummer to
finish the upstairs bathroom? It's gonna
7
00:00:20,270 --> 00:00:24,770
cost us a fortune, and this family has
other needs, Judy. Don't forget the big
8
00:00:24,770 --> 00:00:27,830
picture. And by that, I mean the TV I
want to buy.
9
00:00:28,070 --> 00:00:30,610
A working shower's more important than a
new television.
10
00:00:31,340 --> 00:00:32,460
I'm only thinking of the kids.
11
00:00:33,200 --> 00:00:37,680
And how if we crank up that surround
sound, we can forget we even have them.
12
00:00:37,920 --> 00:00:38,920
Yoo -hoo.
13
00:00:39,000 --> 00:00:39,999
Come in.
14
00:00:40,000 --> 00:00:43,920
Hey, you guys. Sorry to barge in on you
like this. Bill, go put something on.
15
00:00:43,940 --> 00:00:44,940
Our neighbors are here.
16
00:00:45,360 --> 00:00:48,200
Judy, they don't want any of this.
They're gay.
17
00:00:49,420 --> 00:00:50,900
Yeah, that's why we don't want it.
18
00:00:52,000 --> 00:00:55,940
We are getting cable installed today, so
will you please let the guy in? We're
19
00:00:55,940 --> 00:00:57,640
not going to be home. Oh, sure. No
problem.
20
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
So, cable, huh?
21
00:00:59,720 --> 00:01:01,480
so that you guys can watch the L word.
22
00:01:02,400 --> 00:01:04,080
L stands for lesbian.
23
00:01:05,480 --> 00:01:07,520
But we're actually getting it for the
news.
24
00:01:07,760 --> 00:01:10,260
Did you hear that, Bill? They got their
own news now.
25
00:01:11,100 --> 00:01:12,320
Actually, we like CNN.
26
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
I bet you do.
27
00:01:15,080 --> 00:01:16,360
I bet you do.
28
00:01:32,880 --> 00:01:34,420
Hi, we just came by to get our key.
29
00:01:35,120 --> 00:01:38,800
When you guys were at our house, did you
happen to use our shower?
30
00:01:40,140 --> 00:01:41,260
What makes you think that?
31
00:01:41,580 --> 00:01:47,040
Oh, little clues like wet towels on the
bathroom floor, razor stubble in the
32
00:01:47,040 --> 00:01:49,820
sink. Oh, and your pants with your
wallet in them.
33
00:01:51,100 --> 00:01:53,220
Pretty circumstantial, if you ask me.
34
00:01:54,340 --> 00:01:56,380
You are unbelievable.
35
00:01:57,420 --> 00:01:59,220
Is that my French perfume?
36
00:02:01,480 --> 00:02:02,700
I don't have nice things.
37
00:02:03,940 --> 00:02:08,080
In our defense, we did do you a big
favor by waiting for the cable guy. He
38
00:02:08,080 --> 00:02:09,100
by and nobody answered.
39
00:02:09,720 --> 00:02:13,140
If you want to tell him to try again
tomorrow, we'd be happy to... Yeah,
40
00:02:14,340 --> 00:02:17,380
Sorry, you guys. We've been waiting for
three weeks for Bill to fix that
41
00:02:17,380 --> 00:02:18,380
upstairs bathroom.
42
00:02:18,580 --> 00:02:21,180
And as soon as I'm done, you two are
invited over to shower.
43
00:02:22,540 --> 00:02:24,500
And maybe a little CNN.
44
00:02:27,180 --> 00:02:29,860
Hey, uh, where you been, Chris?
45
00:02:30,350 --> 00:02:31,870
Oh, I drove Lauren and her friends to
the mall.
46
00:02:32,150 --> 00:02:34,670
Well, you're late for your cello lesson.
The teacher's waiting at the house.
47
00:02:34,950 --> 00:02:36,850
Cello? Let me do it for the workout.
48
00:02:38,050 --> 00:02:39,029
I'm on my way.
49
00:02:39,030 --> 00:02:42,070
Oh, Chris, don't forget. You're going to
join me and my friends to Six Flags
50
00:02:42,070 --> 00:02:43,270
tonight. I know. I can't wait.
51
00:02:43,510 --> 00:02:44,570
See you later, Lauren. Bye.
52
00:02:47,710 --> 00:02:51,010
I'm not thrilled about this. I don't
think roller coasters are safe.
53
00:02:51,330 --> 00:02:52,330
Oh, they're fine.
54
00:02:52,470 --> 00:02:54,590
I rode on them during all my
pregnancies.
55
00:02:58,570 --> 00:02:59,570
what I'm not thrilled about.
56
00:02:59,710 --> 00:03:02,050
Our son's chauffeuring your daughter all
over town.
57
00:03:02,370 --> 00:03:05,630
Are they dating again or is Lauren just
using him?
58
00:03:05,850 --> 00:03:06,870
What are you saying?
59
00:03:07,250 --> 00:03:09,710
We didn't raise a user. We're good
parents.
60
00:03:10,110 --> 00:03:12,830
Well, she's had him take her and her
friends out four nights this week.
61
00:03:13,250 --> 00:03:15,070
She was out four nights this week?
62
00:03:16,710 --> 00:03:20,430
Does she even have a curfew? Oh, yes. Of
course she does.
63
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
I think.
64
00:03:24,140 --> 00:03:26,960
Well, could you also ask her where she
stands with Chris? Because he really
65
00:03:26,960 --> 00:03:29,320
likes her, and we don't want to see him
taken advantage of.
66
00:03:29,520 --> 00:03:33,220
Okay, yes, I will get into that, because
I don't want anything to spoil the
67
00:03:33,220 --> 00:03:35,060
friendship we have with you wonderful
neighbors.
68
00:03:36,300 --> 00:03:37,640
Is that my necklace?
69
00:03:40,040 --> 00:03:41,620
I had lunch today.
70
00:03:46,160 --> 00:03:48,600
Oh, my God, Becca, he's so hot.
71
00:03:49,280 --> 00:03:50,960
I'm going to go on all the rides with
him.
72
00:03:52,260 --> 00:03:55,150
Yeah. Yeah, and Chris is going to be
there, too, so we can hold our purses.
73
00:03:57,150 --> 00:03:59,990
Yeah, and then we can do our math
homework.
74
00:04:02,230 --> 00:04:03,550
Yeah, right behind me.
75
00:04:04,850 --> 00:04:05,850
Okay, bye.
76
00:04:07,630 --> 00:04:08,630
Hey!
77
00:04:09,810 --> 00:04:12,030
I want to ask what's going on between
you and Chris.
78
00:04:12,510 --> 00:04:15,650
Oh, trust me, nothing. And it's not like
all those other times when I said
79
00:04:15,650 --> 00:04:17,070
nothing. I really mean nothing this
time.
80
00:04:18,149 --> 00:04:20,029
Because it looks to me like you're
leading them on.
81
00:04:20,459 --> 00:04:24,220
You need to be straight with Chris,
okay? It's not nice to use people,
82
00:04:25,060 --> 00:04:26,340
Fine, I'll talk to him tonight.
83
00:04:26,920 --> 00:04:28,500
Okay, be home by 11.
84
00:04:28,820 --> 00:04:32,200
You changed my curfew to 11? You do have
a curfew, I know it!
85
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
Hey.
86
00:04:41,740 --> 00:04:43,340
Hey, cool toy.
87
00:04:43,740 --> 00:04:47,480
Oh, this isn't a toy. See, Tina was
supposed to make an invention for
88
00:04:47,480 --> 00:04:49,240
we made this. It's called the Answer
Man.
89
00:04:49,930 --> 00:04:52,770
I had a rocket fit, but someone couldn't
figure it out.
90
00:04:53,690 --> 00:04:56,150
Is Peanut going to get a good grade on
this?
91
00:04:57,770 --> 00:05:02,050
Yes. Can I try? Yeah, sure. Just ask it
a yes or no question.
92
00:05:03,550 --> 00:05:07,010
Okay, Answer Man, which one of these
leftovers should I eat for lunch?
93
00:05:07,470 --> 00:05:08,570
Yes or no question.
94
00:05:09,370 --> 00:05:10,610
Really not that hard.
95
00:05:11,610 --> 00:05:14,930
Okay, Answer Man, should I have the
chicken for lunch?
96
00:05:20,330 --> 00:05:23,850
Shows how much this thing knows, because
I want chicken, and I'm having chicken
97
00:05:23,850 --> 00:05:24,850
from Machine Brian.
98
00:05:27,170 --> 00:05:28,210
Chicken is spoiled.
99
00:05:29,310 --> 00:05:31,910
Oh, my God.
100
00:05:32,730 --> 00:05:34,350
This really is the answer, man.
101
00:05:35,090 --> 00:05:37,130
Oh, okay, I'm going to ask it where I
should go on vacation.
102
00:05:37,630 --> 00:05:41,570
Maybe you should ask it while you don't
understand what a yes or no question is.
103
00:05:47,410 --> 00:05:48,410
Hey, Mrs. Miller.
104
00:05:49,710 --> 00:05:50,830
And you're soaking wet.
105
00:05:51,110 --> 00:05:54,230
Yeah, I was just standing in line for
some green day tickets that Lauren asked
106
00:05:54,230 --> 00:05:55,230
me to get for her.
107
00:05:56,830 --> 00:05:59,690
Oh, Chris, sit down, okay, sweetheart?
108
00:06:00,490 --> 00:06:04,350
And I'm only saying this because I care
about you.
109
00:06:04,910 --> 00:06:07,630
But you are being a giant wussbag.
110
00:06:08,290 --> 00:06:09,290
Excuse me?
111
00:06:09,430 --> 00:06:13,230
You are a sweet, good -looking guy with
a lot to offer.
112
00:06:13,710 --> 00:06:19,150
But teenage girls can be kind of, um,
whole -sucking witches.
113
00:06:20,070 --> 00:06:21,150
Oh, not Lauren.
114
00:06:21,490 --> 00:06:25,650
This morning, right after the wind blew
away my umbrella, I got a call from her
115
00:06:25,650 --> 00:06:27,650
on my cell phone saying, don't give up,
Chris.
116
00:06:28,070 --> 00:06:29,710
I really want those pickets.
117
00:06:30,930 --> 00:06:31,930
She's a doll.
118
00:06:32,970 --> 00:06:36,370
You should be dating someone a little
bit more mature.
119
00:06:37,050 --> 00:06:38,070
Mature? Yeah.
120
00:06:38,670 --> 00:06:42,230
Someone who appreciates all the stuff
you have to offer.
121
00:06:44,470 --> 00:06:45,470
You think?
122
00:06:45,800 --> 00:06:49,460
Yeah, I mean, it would serve Lauren
right, you know? If you found someone a
123
00:06:49,460 --> 00:06:54,520
little older, then she'd be sorry for
the way she treated you. You know what
124
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
saying?
125
00:06:56,260 --> 00:06:57,780
Yeah, I'm getting a pretty good picture.
126
00:07:05,500 --> 00:07:07,340
What do you mean that part's not in?
127
00:07:07,820 --> 00:07:11,980
I've got a family waiting for a bathroom
to be finished, and they are more
128
00:07:11,980 --> 00:07:14,600
important than anybody in this... Oh,
it's just you.
129
00:07:15,880 --> 00:07:21,480
I thought it was your mom. She's been
busting my hump about... Hey, there's
130
00:07:21,480 --> 00:07:24,320
than one plumbing supply company in this
town, you know.
131
00:07:25,400 --> 00:07:27,780
Yeah? And I'll tell you another thing.
132
00:07:42,659 --> 00:07:44,020
Yes, that's with sausage.
133
00:07:45,500 --> 00:07:48,440
Well, my work here is never done.
134
00:07:48,680 --> 00:07:52,740
Well, it better be done soon or you can
kiss your big screen TV goodbye. I'm
135
00:07:52,740 --> 00:07:57,700
calling the plumber if the work's not
done in 48 hours. 48 hours? Judy, one
136
00:07:57,700 --> 00:07:59,340
is not enough time to fix a bathroom.
137
00:08:00,320 --> 00:08:02,300
Fine, Bill, I'll give you two.
138
00:08:03,420 --> 00:08:04,540
That's all I'm asking.
139
00:08:06,020 --> 00:08:08,480
What are you doing?
140
00:08:08,840 --> 00:08:10,160
Helping your mom carry groceries.
141
00:08:10,920 --> 00:08:12,200
Why, we don't.
142
00:08:13,500 --> 00:08:17,200
Chris saw me pull up and generously
offered to help me with these heavy
143
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
Oh, not too heavy for me, thanks to
these cello arms, you know.
144
00:08:22,760 --> 00:08:26,020
Well, um, now that you're here, you can
drive me to my dance class.
145
00:08:27,160 --> 00:08:28,660
But only if you want to.
146
00:08:29,080 --> 00:08:30,860
No, I'm having a blast helping Judy.
147
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
A blast?
148
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
Judy?
149
00:08:36,280 --> 00:08:38,659
I mean, Mrs. Miller.
150
00:08:39,230 --> 00:08:42,710
Unless you don't mind if I call you
Judy. We're all adults here.
151
00:08:44,450 --> 00:08:47,550
I think Mrs. Miller would be more
appropriate.
152
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
Gotcha.
153
00:08:59,810 --> 00:09:01,850
Don't say anything. It's practically
done.
154
00:09:03,570 --> 00:09:05,370
You mean done being the bathroom?
155
00:09:07,360 --> 00:09:10,620
You gave me two days. A lot can happen
in 72 hours.
156
00:09:13,560 --> 00:09:15,880
Yeah, you might even learn how to tell
time.
157
00:09:17,000 --> 00:09:21,240
Look, I might have made a little mistake
with Prith. I was talking to him about
158
00:09:21,240 --> 00:09:25,180
not letting Lauren push him around, and
now I think he kind of has a crush on
159
00:09:25,180 --> 00:09:28,980
me. You think Lauren's pushing him
around? Wait till he lives with you for
160
00:09:28,980 --> 00:09:29,980
years.
161
00:09:36,200 --> 00:09:39,020
Look, I want you to talk to him. Set him
straight. He's downstairs. I think it's
162
00:09:39,020 --> 00:09:42,940
better coming from a man than, you know,
a person he considers a goddess walking
163
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
the earth.
164
00:09:44,940 --> 00:09:47,420
If you're a goddess, what does that make
me?
165
00:09:48,080 --> 00:09:50,300
The luckiest son of a bitch on the
planet.
166
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Hey, Mr. Miller.
167
00:09:58,480 --> 00:10:00,960
Hey, Chris. Oh, can I have a swig of
your beer?
168
00:10:01,260 --> 00:10:03,000
Oh, actually, Mrs. Miller sent it up for
you.
169
00:10:03,290 --> 00:10:04,330
I'm too young to drink.
170
00:10:04,550 --> 00:10:05,710
Well, you're missing out.
171
00:10:08,250 --> 00:10:13,230
You know, I, uh... I notice you've been
hanging around my wife a lot lately.
172
00:10:13,630 --> 00:10:14,630
What? No.
173
00:10:14,910 --> 00:10:16,830
Nope. No, I don't. Not that much.
174
00:10:17,110 --> 00:10:19,870
No, it's okay. It's okay. Everybody
loves Judy.
175
00:10:20,090 --> 00:10:23,430
You know, people come from all around to
visit and appreciate her like a
176
00:10:23,430 --> 00:10:26,310
national park or a beautiful rainbow.
177
00:10:27,770 --> 00:10:28,770
Yeah, she's awesome.
178
00:10:29,110 --> 00:10:30,250
I mean, her personality.
179
00:10:30,610 --> 00:10:34,030
Yeah, of course. Of course, but... You
should know, you know, Mrs. Miller is a
180
00:10:34,030 --> 00:10:37,110
grown woman, and... Damn it.
181
00:10:37,470 --> 00:10:41,090
Mr. Miller, it's none of my business,
but that might be easier if you use the
182
00:10:41,090 --> 00:10:41,989
slipknot wrench.
183
00:10:41,990 --> 00:10:45,650
John, I realize that, but where in the
world am I going to find a slipknot
184
00:10:45,650 --> 00:10:46,650
wrench?
185
00:10:47,330 --> 00:10:48,330
In your toolbox.
186
00:10:48,370 --> 00:10:49,670
Here, let me show you.
187
00:10:50,230 --> 00:10:56,650
See, with this you can get a really good
grip on... Wow,
188
00:10:57,130 --> 00:10:58,630
you're pretty handy with this stuff.
189
00:10:58,930 --> 00:11:01,810
You know, my Uncle Jack's a contractor,
and he used to let me help out on jobs.
190
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Really?
191
00:11:04,080 --> 00:11:08,140
But a job like remodeling this bathroom,
that'd probably be out of your league,
192
00:11:08,320 --> 00:11:10,120
right? No, it's easier than you think.
193
00:11:10,340 --> 00:11:12,840
I could help you finish in, like, two
days, easy.
194
00:11:14,780 --> 00:11:15,780
Really?
195
00:11:18,040 --> 00:11:19,340
72 hours.
196
00:11:22,540 --> 00:11:26,940
Oh, but wait, Mrs. Miller thinks I'm
hanging around too much. No, no, no,
197
00:11:27,120 --> 00:11:28,280
Miller loves having you here.
198
00:11:28,520 --> 00:11:30,440
She does? Yeah, yeah, she, uh...
199
00:11:31,500 --> 00:11:36,420
She thinks of you as part of the family,
the part she rarely covers up in front
200
00:11:36,420 --> 00:11:37,399
of.
201
00:11:37,400 --> 00:11:41,940
And if you help me finish this bathroom,
she is going to jump for joy.
202
00:11:43,620 --> 00:11:44,860
Up and down.
203
00:11:47,220 --> 00:11:48,540
Up and down.
204
00:11:56,460 --> 00:11:59,200
There's a genius on hand with all the
answers.
205
00:11:59,820 --> 00:12:02,240
I did get a 15 -port on my SAT. Brian,
shh.
206
00:12:04,800 --> 00:12:07,880
Answer man. Should I buy a new bedroom
unit?
207
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Oh, good.
208
00:12:13,060 --> 00:12:16,440
Wait a minute. You're not actually
basing life choices on a plastic toy.
209
00:12:17,080 --> 00:12:19,920
Aunt Linda, this machine is random,
okay?
210
00:12:20,120 --> 00:12:22,940
You've made all your decisions your
entire life without the use of this
211
00:12:23,000 --> 00:12:25,020
and look how well you... Go with the
toy.
212
00:12:27,340 --> 00:12:30,480
Okay, now, uh, you know I don't really
have the space for a king -size bed, so
213
00:12:30,480 --> 00:12:31,980
would it be crazy if you moved for a new
bed?
214
00:12:36,180 --> 00:12:37,180
Wait.
215
00:12:41,700 --> 00:12:43,980
Perry and I can't afford one unless I
get a raise.
216
00:12:44,660 --> 00:12:47,780
And I can't get a raise unless I
threaten to quit.
217
00:12:48,800 --> 00:12:50,760
Oh, you're saying I should threaten to
quit my job?
218
00:12:52,640 --> 00:12:54,500
Oh, damn it, where'd it go?
219
00:12:54,820 --> 00:12:55,980
I lost my marble.
220
00:12:56,300 --> 00:12:57,890
Oh, honey. the one left, huh?
221
00:12:59,590 --> 00:13:02,230
Hey. Oh, you're wearing that, huh?
222
00:13:02,610 --> 00:13:05,270
Don't worry. If we go out later, I'll
put on my tiara.
223
00:13:06,630 --> 00:13:09,570
Yeah, sis, you might want to strip off a
few layers.
224
00:13:10,070 --> 00:13:13,550
Huh? I need you to be hot. The house to
be hot.
225
00:13:14,050 --> 00:13:18,130
To dry the grout in the bathroom. I've
turned the furnace way up. You know
226
00:13:18,530 --> 00:13:20,210
It is a little warm in here.
227
00:13:21,079 --> 00:13:25,000
Oh, that should do the trick. You know
what would be great now? If you came up
228
00:13:25,000 --> 00:13:26,840
and brought me and Chris a snack or
something.
229
00:13:27,460 --> 00:13:31,160
Chris is here again? I thought you were
going to talk to him about not hanging
230
00:13:31,160 --> 00:13:32,980
around and drooling over me.
231
00:13:33,260 --> 00:13:38,060
Judy, why do you assume that every man
who steps into this house is here to
232
00:13:38,060 --> 00:13:41,940
stare at you like you're a national park
or a rainbow?
233
00:13:43,020 --> 00:13:44,540
Then what's he doing up there?
234
00:13:44,840 --> 00:13:46,440
Learning some plumbing from me.
235
00:13:47,160 --> 00:13:51,280
Turns out the kid needs a father figure.
He needs a real man in his life.
236
00:13:52,480 --> 00:13:54,340
Tell him to get in line behind me.
237
00:13:57,960 --> 00:14:00,100
Ah, it's playing my song.
238
00:14:02,160 --> 00:14:05,300
I should be getting home. You can
probably do the rest of this without me.
239
00:14:05,300 --> 00:14:08,260
No, no, no, no. Hang on. Mrs. Miller's
going to want to come and check on our
240
00:14:08,260 --> 00:14:11,720
work. She's just across the hall trying
on bathing suits.
241
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
I'm staying.
242
00:14:13,950 --> 00:14:15,550
Why is it so hot in here?
243
00:14:16,290 --> 00:14:17,290
Hey, Kurt.
244
00:14:17,910 --> 00:14:18,970
Haven't seen you in a while.
245
00:14:19,590 --> 00:14:20,890
Yeah, I've been kind of busy.
246
00:14:22,070 --> 00:14:25,010
Well, can I get you something to drink?
It's really no trouble.
247
00:14:25,730 --> 00:14:26,730
No, I'm fine.
248
00:14:28,670 --> 00:14:31,630
Hey, guys, I brought some refreshment.
249
00:14:32,050 --> 00:14:33,009
Ooh, lemonade.
250
00:14:33,010 --> 00:14:34,690
All right, you've read my mind.
251
00:14:35,150 --> 00:14:36,850
So how's it going, Mrs. Miller?
252
00:14:37,430 --> 00:14:38,450
Good, a little hot.
253
00:14:38,730 --> 00:14:40,070
Yeah, totally.
254
00:14:41,800 --> 00:14:44,220
when the toilet's done. I need to come
back and puke in it.
255
00:14:46,400 --> 00:14:50,580
Phil, can I talk to you for a second?
Yeah, after I finish my lemonade.
256
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Let's go.
257
00:15:01,460 --> 00:15:05,040
Okay, admit it. You didn't talk to Chris
and he's hanging around here because of
258
00:15:05,040 --> 00:15:09,600
me. Yeah, that's right. He's here
because of you. And you turned up the
259
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
I'd strip down.
260
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
That's right, Judy.
261
00:15:11,960 --> 00:15:14,220
I turned up the heat so you'd strip
down.
262
00:15:14,540 --> 00:15:17,680
So he does have a crush on me. I knew
it. I am a freaking rainbow.
263
00:15:19,100 --> 00:15:23,460
When it comes to plumbing, this kid is a
genius. But I didn't tell you what I
264
00:15:23,460 --> 00:15:27,200
was doing because I knew you wouldn't
want me using him the way Lauren did.
265
00:15:27,200 --> 00:15:29,080
I'll tell him to go home. Are you
insane?
266
00:15:30,240 --> 00:15:31,600
I want a bathroom, too.
267
00:15:32,180 --> 00:15:35,030
Tell him I'll give him a lap. if it gets
me an upstairs toilet.
268
00:15:35,450 --> 00:15:39,410
Honey, if you still have that tube top,
I think we can get his and hers synced.
269
00:15:39,490 --> 00:15:40,490
I'm looking. I'm looking.
270
00:15:46,370 --> 00:15:48,930
I'll be right back up with your lunch,
Chris.
271
00:15:51,530 --> 00:15:53,290
Bill, did you make him his lunch?
272
00:15:53,530 --> 00:15:54,910
Yep, right here.
273
00:15:55,130 --> 00:15:56,350
Hey. Hey.
274
00:15:56,690 --> 00:15:58,070
That's for my special boy.
275
00:15:58,410 --> 00:15:59,369
And what am I?
276
00:15:59,370 --> 00:16:01,570
We've been working on that one for 17
years.
277
00:16:02,670 --> 00:16:05,010
Oh, wait, wait, wait. He likes a pickle
with a sandwich.
278
00:16:05,690 --> 00:16:09,310
So, after lunch, he's scheduled to
finish working on the bathroom with me.
279
00:16:09,530 --> 00:16:12,050
Yeah, we're going to have to push that
back till after the weekend. We've
280
00:16:12,050 --> 00:16:16,390
decided to install some track lighting
in the bedroom. Oh, he does lighting,
281
00:16:16,550 --> 00:16:17,550
too?
282
00:16:18,590 --> 00:16:20,910
Why couldn't lesbians have raised Brian?
283
00:16:21,970 --> 00:16:24,750
Yeah, why couldn't anyone have raised
me? I would have gone with wolves.
284
00:16:26,150 --> 00:16:28,150
Oh, here's your sandwich, Chris.
285
00:16:28,770 --> 00:16:29,810
And a pickle.
286
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
Why don't you go into the living room
and relax?
287
00:16:34,680 --> 00:16:39,020
Thanks. You know, I was looking in your
bedroom closet, and if you want, I can
288
00:16:39,020 --> 00:16:40,600
install a revolving shoe carousel.
289
00:16:44,800 --> 00:16:46,680
Revolving shoe carousel.
290
00:16:46,960 --> 00:16:48,880
He makes it sound like a carnival.
291
00:16:51,120 --> 00:16:53,220
So if you want, you could go to the
dance with me.
292
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
I'll think about it.
293
00:16:55,660 --> 00:16:57,660
Yeah, we could go driving afterwards.
294
00:16:58,040 --> 00:17:00,140
Just you and me. Hey, hey, hey, hey.
295
00:17:01,200 --> 00:17:02,300
Is she bothering you?
296
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
No, it's okay.
297
00:17:11,420 --> 00:17:12,859
Hey, what's up, lady?
298
00:17:14,280 --> 00:17:17,920
We're looking for Chris. He's a little
busy right now. Mom, is that you?
299
00:17:18,200 --> 00:17:21,119
Chris, what are you doing? We've hardly
seen you the last few days.
300
00:17:21,560 --> 00:17:23,119
Well, I've been busy.
301
00:17:23,339 --> 00:17:26,520
That's it. You've been spending way too
much time over here doing stuff for
302
00:17:26,520 --> 00:17:30,100
Lauren. He hasn't been doing anything
for me. Then what have you been doing
303
00:17:30,100 --> 00:17:31,990
here? Chris, I have your lemonade.
304
00:17:32,270 --> 00:17:34,730
Let's say you and me go back up to the
bedroom.
305
00:17:42,650 --> 00:17:46,050
So you've been flirting with our son to
get him to finish your bathroom?
306
00:17:46,290 --> 00:17:47,450
And the track lighting?
307
00:17:47,690 --> 00:17:49,490
And there was talk about a shoe rack.
308
00:17:49,730 --> 00:17:51,070
Just a little talk.
309
00:17:52,830 --> 00:17:54,130
At least they let me do stuff.
310
00:17:54,770 --> 00:17:59,030
What? All you ever let me do is read or
play the cello. The Millers let me build
311
00:17:59,030 --> 00:18:00,030
stuff with my hand.
312
00:18:00,140 --> 00:18:01,400
It makes me feel like I'm my own man.
313
00:18:01,960 --> 00:18:03,220
And there it is.
314
00:18:05,620 --> 00:18:10,880
What we were trying to do all along,
mold a young boy into a man.
315
00:18:11,920 --> 00:18:14,820
All right, maybe we should loosen the
reins a little bit.
316
00:18:15,100 --> 00:18:19,080
But that doesn't excuse you two. I mean,
luring him with your beauty?
317
00:18:19,440 --> 00:18:21,160
Look at your smoking hot body.
318
00:18:21,460 --> 00:18:24,080
You know, you're so fine. Terry, we got
it. She's pretty.
319
00:18:26,700 --> 00:18:29,620
You can't tell people not to look at a
rainbow.
320
00:18:30,780 --> 00:18:33,440
Actually, I don't have a crush on you.
321
00:18:33,840 --> 00:18:34,779
Excuse me?
322
00:18:34,780 --> 00:18:38,420
I'm sorry, Mrs. Miller, but you said if
I found someone more mature, it would
323
00:18:38,420 --> 00:18:39,440
make Lauren think twice.
324
00:18:39,640 --> 00:18:42,140
And you were right. Hanging out with you
made her totally jealous.
325
00:18:43,300 --> 00:18:45,740
You were using me? How dare you?
326
00:18:46,840 --> 00:18:48,660
I mean, come on, Mrs. Miller.
327
00:18:49,020 --> 00:18:52,800
You're nice and all, but Lauren's 16 and
you're, like, 50?
328
00:18:58,140 --> 00:19:02,100
40, which happens to be the new 30,
which is really the new 28.
329
00:19:05,120 --> 00:19:08,220
Yeah, maybe I'd better go find Lauren
and tell her I'll take her to the dance.
330
00:19:08,360 --> 00:19:09,980
Yeah, you better hurry up. You're not
getting any younger.
331
00:19:11,920 --> 00:19:14,920
Well, there goes getting our bathroom
done.
332
00:19:15,460 --> 00:19:18,140
Yeah, I guess we're just going to have
to finish it all by ourselves.
333
00:19:19,520 --> 00:19:24,160
You know, I once took a class at Home
Depot, and I'm really good with my
334
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
You like lemonade?
335
00:19:37,420 --> 00:19:38,420
We're leaving.
336
00:19:43,560 --> 00:19:45,460
First you ask a yes or no question.
337
00:19:46,120 --> 00:19:48,220
Then you drop the marble down the slot.
338
00:19:51,360 --> 00:19:52,820
Aunt Linda, what are you doing here?
339
00:19:53,320 --> 00:19:57,820
Honey, I got fired. So, um, I'm gonna
need you to ask the marble thingy if I
340
00:19:57,820 --> 00:19:58,980
should beg for my job back, okay?
341
00:20:12,970 --> 00:20:17,410
I wouldn't have it any other way because
you make me happy.
28020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.