Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,159 --> 00:00:08,159
Brian?
2
00:00:08,320 --> 00:00:11,800
What? I've been calling you for like ten
minutes. Where have you been?
3
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
Italy.
4
00:00:14,240 --> 00:00:17,240
Remember, I got on a plane three months
ago. You haven't seen me since.
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
Oh, yeah.
6
00:00:21,860 --> 00:00:22,860
Phone.
7
00:00:26,660 --> 00:00:27,660
Well...
8
00:00:35,280 --> 00:00:37,660
I'm glad you're back, son. Did you have
a good time?
9
00:00:37,900 --> 00:00:41,100
Yeah, yeah. The summer abroad program
was a life -changing experience.
10
00:00:41,580 --> 00:00:44,020
I can see that. Is that a purse?
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,480
It's called an attaché case.
12
00:00:48,800 --> 00:00:50,760
What's an attaché to? Your boyfriend?
13
00:00:52,800 --> 00:00:53,840
And I'm back.
14
00:00:55,420 --> 00:01:00,820
Is that my baby boy? Oh, I missed you so
much.
15
00:01:01,180 --> 00:01:01,899
Hi, Mom.
16
00:01:01,900 --> 00:01:03,720
Ow, ow. Oh, God.
17
00:01:05,360 --> 00:01:06,980
Look, you brought me a pearl.
18
00:01:08,920 --> 00:01:12,920
No, honey, it's his. And before he left
for Europe, I warned you this might
19
00:01:12,920 --> 00:01:13,920
happen.
20
00:01:14,300 --> 00:01:15,660
Oh, Brian!
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oh,
22
00:01:17,340 --> 00:01:22,680
back from Italia. Oh, God, I spent such
a wonderful summer there. Such fantastic
23
00:01:22,680 --> 00:01:24,400
people. You
24
00:01:24,400 --> 00:01:30,780
horsey American
25
00:01:30,780 --> 00:01:31,780
slut.
26
00:01:37,130 --> 00:01:38,130
That's what they were saying about me?
27
00:01:41,210 --> 00:01:42,210
Ryan!
28
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
You're back!
29
00:01:43,890 --> 00:01:46,590
Oh, my God. I missed you so... Here's
your present.
30
00:01:48,330 --> 00:01:50,150
This better be worth that hug I gave
you.
31
00:01:52,610 --> 00:01:53,610
Hey, Tina.
32
00:01:54,050 --> 00:01:55,390
So, you're back.
33
00:01:56,490 --> 00:01:57,490
What's wrong with you?
34
00:01:57,530 --> 00:02:00,070
Well, while you were gone, she moved all
her dolls into your room.
35
00:02:00,330 --> 00:02:01,430
It was her fairy kingdom.
36
00:02:01,990 --> 00:02:04,210
Ooh, the man purse will fit right in.
37
00:02:06,250 --> 00:02:07,550
Tina, go move your stuff.
38
00:02:07,810 --> 00:02:09,210
This keeps getting better.
39
00:02:10,830 --> 00:02:13,370
So, tell us all about it.
40
00:02:13,790 --> 00:02:16,250
Well, what's to tell? You guys wrote all
my letters, right?
41
00:02:16,510 --> 00:02:20,390
Yeah. So, this girl you met, Monica,
what's she like?
42
00:02:20,630 --> 00:02:24,210
Oh, she's really cool. Yeah, super
sweet. We hung out a lot.
43
00:02:24,450 --> 00:02:28,130
Did you just hang out, or did you pay a
visit to the International House of
44
00:02:28,130 --> 00:02:29,130
Makeout?
45
00:02:29,990 --> 00:02:31,110
Come on, Dad.
46
00:02:31,570 --> 00:02:35,760
Oh. Oh, sounds like this moniker was
good practice for senior year.
47
00:02:36,220 --> 00:02:40,680
The year classes are skid -like stones
and spit is swapped like so many
48
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
cards.
49
00:02:42,020 --> 00:02:44,040
Ah, Brian, I envy you.
50
00:02:44,380 --> 00:02:47,520
You're entering the single greatest year
of a young man's life.
51
00:02:48,380 --> 00:02:52,740
Everything after this year is just a
long, inevitable slide in the middle age
52
00:02:52,740 --> 00:02:56,360
where each day is just a little less
good than the last.
53
00:02:57,340 --> 00:03:00,140
I love you so much.
54
00:03:03,530 --> 00:03:06,850
Dad, I don't think I'm going to be
swapping spit with any girls at school.
55
00:03:06,930 --> 00:03:09,450
Monica and I are pretty serious.
56
00:03:09,950 --> 00:03:11,390
Serious? She can't be serious.
57
00:03:11,710 --> 00:03:13,630
No, I'm serious. We're serious.
58
00:03:15,190 --> 00:03:19,010
I think what your father is trying to
say is that we really want you to enjoy
59
00:03:19,010 --> 00:03:23,870
your senior year of high school. This is
the year girls your age stare down the
60
00:03:23,870 --> 00:03:27,010
barrel of the real world and they get
scared.
61
00:03:27,450 --> 00:03:29,970
And that fear makes them do stuff.
62
00:03:32,870 --> 00:03:34,270
Lauren, you're a junior, right?
63
00:03:34,570 --> 00:03:36,630
Yeah. You're quitting school after this
year.
64
00:03:38,810 --> 00:03:39,810
Awesome.
65
00:03:40,350 --> 00:03:45,030
It's obvious that Brian has feelings for
Monica, and we need to respect that.
66
00:03:45,190 --> 00:03:47,670
Judy, this girl lives halfway around the
world.
67
00:03:47,970 --> 00:03:50,730
Long -distance relationships can never
work. Never.
68
00:03:50,950 --> 00:03:51,950
Excuse me.
69
00:03:52,610 --> 00:03:56,270
But my husband has been, like, working
in Reno for, like, the last three
70
00:03:56,330 --> 00:03:57,530
and our relationship is doing just fine.
71
00:03:59,030 --> 00:04:00,030
Never.
72
00:04:02,670 --> 00:04:06,530
have been apart all summer, but I just
keep myself so busy with my own, you
73
00:04:06,530 --> 00:04:08,390
know, interesting projects that I barely
notice he's gone.
74
00:04:11,370 --> 00:04:12,370
Oh, that's him.
75
00:04:12,850 --> 00:04:13,850
Hey, Pear.
76
00:04:14,850 --> 00:04:15,850
What?
77
00:04:16,630 --> 00:04:17,769
You're coming home tomorrow?
78
00:04:18,529 --> 00:04:19,529
Oh, thank God.
79
00:04:20,510 --> 00:04:24,330
He's coming home tomorrow to me. I'm
whole again. I'm a whole person again.
80
00:04:25,950 --> 00:04:26,950
Never.
81
00:04:33,000 --> 00:04:36,400
guys, I've got some great news. Monica
has a couple of weeks off school for the
82
00:04:36,400 --> 00:04:41,280
Feast of San Gennaro, so I thought I
could fly her out. Hold on, hold on.
83
00:04:41,280 --> 00:04:45,500
we go any further, we're going to need
to hear a lot more about this feast.
84
00:04:47,320 --> 00:04:50,520
Wait, you've been making arrangements
with this girl to come visit?
85
00:04:50,760 --> 00:04:54,520
Yeah, we really miss each other, and
since I figured it only cost about 500
86
00:04:54,520 --> 00:04:56,680
bucks to fly her out... 500 bucks?
87
00:04:56,920 --> 00:04:58,360
Brian, we're broke.
88
00:04:59,080 --> 00:05:01,440
Which means we only have money for
bills.
89
00:05:02,250 --> 00:05:03,750
And whatever your mother and I want.
90
00:05:05,210 --> 00:05:08,550
Well, I guess I can use the money I've
been saving to go to homecoming dance if
91
00:05:08,550 --> 00:05:09,590
I don't plan on going now.
92
00:05:10,110 --> 00:05:12,690
Whoa, whoa. What do you mean you're not
going?
93
00:05:13,130 --> 00:05:16,890
Why would I? I have a girlfriend now.
But this is your senior year.
94
00:05:17,670 --> 00:05:19,750
This is the year we get some.
95
00:05:20,620 --> 00:05:24,940
I'm not interested in going to the dance
with some girl. I'm really into Monica.
96
00:05:25,180 --> 00:05:28,020
Forget it. I don't trust anyone who
wants to leave a place where they're
97
00:05:28,020 --> 00:05:28,599
a feast.
98
00:05:28,600 --> 00:05:32,480
Mom. I agree with your father on this
one. You only get one senior year.
99
00:05:32,840 --> 00:05:35,680
Why did I expect you two to understand?
You're so provincial.
100
00:05:36,060 --> 00:05:39,360
Hey, hey, just because you speak
Italian, don't think we don't know
101
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
swear word.
102
00:05:41,960 --> 00:05:45,760
Well, I'll talk to him, but I think it's
best if I give him a few minutes to
103
00:05:45,760 --> 00:05:47,720
cool off, just reflect on what he said.
104
00:05:48,040 --> 00:05:49,420
Tina had that last piece of pie.
105
00:05:50,030 --> 00:05:51,030
Then I'll go now.
106
00:05:52,970 --> 00:05:56,830
Listen, Harry's right behind me. Just to
let you know, he may be acting a little
107
00:05:56,830 --> 00:06:02,710
odd. The man's a singer in a fog hat
cover band. Odd with several exits to
108
00:06:03,750 --> 00:06:07,230
Judy, we just came back from the doctor
and he has a slight concussion.
109
00:06:07,610 --> 00:06:08,730
Judy, hello.
110
00:06:09,450 --> 00:06:12,610
So good to see you. Harry, are you okay?
111
00:06:12,910 --> 00:06:14,110
Of course, love, I'm fine.
112
00:06:14,690 --> 00:06:15,690
So,
113
00:06:15,930 --> 00:06:16,930
when did you get to Reno?
114
00:06:20,840 --> 00:06:23,820
I think you need to go in and get
yourself a glass of water and take one
115
00:06:23,820 --> 00:06:26,900
pills. Well, I'm in there. I'll answer
that phone. I won't stop ringing.
116
00:06:28,880 --> 00:06:30,100
What happened to him?
117
00:06:30,980 --> 00:06:37,280
Well, last night, while I was vigorously
welcoming him back home,
118
00:06:37,440 --> 00:06:40,480
I accidentally banged his head against
the headboard.
119
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
Repeatedly.
120
00:06:44,600 --> 00:06:46,060
Why didn't he tell you to stop?
121
00:06:46,460 --> 00:06:48,920
Well, he was sort of unconscious, and I
was sort of not done yet.
122
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
Say no more.
123
00:06:51,700 --> 00:06:54,020
Anyway... I said say no more.
124
00:06:55,660 --> 00:06:59,720
The doctor said that until his
concussion clears up, it would be
125
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
him to board a plane.
126
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
Or you.
127
00:07:05,120 --> 00:07:08,920
Listen, son, you gotta understand where
your mother and I are coming from on
128
00:07:08,920 --> 00:07:10,080
this Monica thing.
129
00:07:10,340 --> 00:07:14,040
Dad, you haven't even met her. She's
really, really great. Well, I'm sure she
130
00:07:14,040 --> 00:07:15,580
is, but you know what else is great?
131
00:07:16,720 --> 00:07:18,340
A corned beef sandwich.
132
00:07:19,370 --> 00:07:23,070
And you don't have to drive all the way
to Israel when you can get one at the
133
00:07:23,070 --> 00:07:24,330
deli right down the street.
134
00:07:25,270 --> 00:07:30,730
And it's just as fresh and juicy and
mouth -watering.
135
00:07:31,510 --> 00:07:33,030
You haven't had lunch yet, have you?
136
00:07:33,730 --> 00:07:35,210
No, I have not.
137
00:07:37,570 --> 00:07:43,570
Dad, I think I might be in love with
Monica.
138
00:07:44,890 --> 00:07:48,310
Oh, son, just because you kiss a girl
doesn't mean... No, Dad.
139
00:07:49,130 --> 00:07:52,290
Monica and I did more than just kiss.
140
00:07:54,490 --> 00:07:55,490
Really?
141
00:07:56,510 --> 00:08:00,070
Are you telling me you're no longer a
member of the Never Such a Boobie tribe?
142
00:08:02,710 --> 00:08:04,990
Dad, there is no such tribe.
143
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
And yes.
144
00:08:07,790 --> 00:08:10,590
Really? So you got to second base.
145
00:08:14,130 --> 00:08:16,530
Brian, were there more bases?
146
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Uh, I guess.
147
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
How many more?
148
00:08:21,640 --> 00:08:25,340
Well, I don't really know that much
about baseball, but, uh, touchdown.
149
00:08:27,500 --> 00:08:28,860
Oh, my God.
150
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
Yeah.
151
00:08:30,980 --> 00:08:32,240
Dad, are you okay?
152
00:08:32,559 --> 00:08:36,559
Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm just so glad
you got there before Lauren.
153
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
Dad!
154
00:08:38,960 --> 00:08:40,840
Well, me too.
155
00:08:41,059 --> 00:08:42,059
Yeah.
156
00:08:42,080 --> 00:08:45,620
So? Oh, it was really special, Dad, just
the way it ought to be.
157
00:08:45,930 --> 00:08:48,010
I'm glad to hear that. I really am.
158
00:08:48,510 --> 00:08:51,050
Wow, my boy is a man.
159
00:08:51,590 --> 00:08:55,330
So tell me more about Monica. What does
she look like? Oh, uh, well, I have this
160
00:08:55,330 --> 00:08:56,330
picture.
161
00:08:57,730 --> 00:08:58,730
That's Monica?
162
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
She's beautiful.
163
00:09:01,310 --> 00:09:02,310
Yeah.
164
00:09:02,930 --> 00:09:06,750
Of course, anyone would look good
standing next to that skinny, flat
165
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
girl.
166
00:09:08,070 --> 00:09:11,090
No, Dad, that's me. Yeah, you really
need to lose that purse.
167
00:09:17,160 --> 00:09:19,480
You were up there a long time with
Brian. Everything okay?
168
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
Yeah, yeah. He was just telling me all
about the remarkable time he had in
169
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Italy.
170
00:09:23,840 --> 00:09:26,360
I want to go to Italy next summer. Over
my dead body.
171
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Why not?
172
00:09:30,120 --> 00:09:33,560
Because I don't want my little girl
enjoying Italy the way Brian did.
173
00:09:35,380 --> 00:09:37,680
Don't worry. I'd have a lot more fun. Go
to your room.
174
00:09:40,100 --> 00:09:41,760
Fine. I'll go to Italy when you're dead.
175
00:09:42,340 --> 00:09:43,340
That's all I'm asking.
176
00:09:46,990 --> 00:09:48,150
Why are you so mad with Italy?
177
00:09:48,410 --> 00:09:50,310
It's where meatballs come from.
178
00:09:50,650 --> 00:09:54,470
I'm not mad at Italy. I just had a talk
with Brian.
179
00:09:55,090 --> 00:10:00,070
Quite a talk. And I really think we
should consider bringing Monica over
180
00:10:00,370 --> 00:10:06,630
Why? Well, I don't know how to tell you
this, but when Brian was in Italy,
181
00:10:06,850 --> 00:10:08,590
he lost something.
182
00:10:09,090 --> 00:10:10,430
His retainer? No.
183
00:10:11,510 --> 00:10:15,110
Yeah, that too, but something else.
Something we thought he'd never lose.
184
00:10:15,980 --> 00:10:17,900
What did we think Brian would never
lose?
185
00:10:20,840 --> 00:10:23,860
Oh, my God! Yeah, yeah.
186
00:10:24,400 --> 00:10:28,460
You know, I've never felt more like a
dad than I did just now. He told me all
187
00:10:28,460 --> 00:10:31,260
about her, really opened up. She sounds
like a special girl.
188
00:10:31,500 --> 00:10:35,420
It was Monica's first time, too, and
don't worry, they used all the necessary
189
00:10:35,420 --> 00:10:38,640
precautions. He even set the parking
brake. Oh!
190
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Everything, you know?
191
00:10:48,010 --> 00:10:51,610
Maybe we should fly this girl out here
and meet her. I mean, I'm not saying
192
00:10:51,610 --> 00:10:55,810
going to marry her or anything, but...
Your first time.
193
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
That's big.
194
00:10:57,770 --> 00:11:00,050
Hey, you married me and I was your first
time.
195
00:11:00,310 --> 00:11:02,390
Yes, yes, you were my first.
196
00:11:03,550 --> 00:11:04,930
And my third.
197
00:11:07,510 --> 00:11:08,510
Fifth.
198
00:11:10,590 --> 00:11:12,210
And everything after 20.
199
00:11:15,470 --> 00:11:18,690
Dad, do we still have those chips that I
like? My baby!
200
00:11:21,010 --> 00:11:22,110
So I see you told Mom.
201
00:11:24,230 --> 00:11:27,210
This is just such a big moment in your
life.
202
00:11:28,290 --> 00:11:30,150
I just wish I could have been there.
203
00:11:35,710 --> 00:11:39,890
Hey, so we just came back from the
doctor and Perry's got a clean bill of
204
00:11:39,890 --> 00:11:41,610
health. Yep, no more bruised brain.
205
00:11:42,210 --> 00:11:44,810
Just got to keep it elevated and stay
off it a few weeks.
206
00:11:47,320 --> 00:11:51,420
Hello, I need to book a one -way ticket
from Chicago to Reno, and I will need a
207
00:11:51,420 --> 00:11:52,420
kosher meal.
208
00:11:53,480 --> 00:11:54,680
By the way, love, I'm Jewish.
209
00:11:58,660 --> 00:12:01,680
Oh, sounds like he's back to normal.
Muscle tough.
210
00:12:03,300 --> 00:12:08,080
Yeah, yeah. I just want to miss him so
much, Judy. You know, this extra week
211
00:12:08,080 --> 00:12:13,600
so nice. I kind of wish his injury was
more serious, you know, just to keep him
212
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
here a little longer.
213
00:12:14,740 --> 00:12:16,820
Aw, isn't that... Creepy.
214
00:12:18,580 --> 00:12:22,020
All right, me and Brian are going to
dinner and then the cigar store. Oh, you
215
00:12:22,020 --> 00:12:24,920
guys are going to have such a good time.
You can talk about your feelings and
216
00:12:24,920 --> 00:12:29,860
bond. And do our makeup and have a
pillow fight. Don't fem it up at cigars.
217
00:12:30,480 --> 00:12:33,800
Oh, hey, Mom, before I forget, Monica
says the fairs are really going up, so
218
00:12:33,800 --> 00:12:35,300
should try to get that money together
ASAP.
219
00:12:35,900 --> 00:12:37,000
Anything for you.
220
00:12:39,020 --> 00:12:41,380
Okay, how about you stop getting choked
up every time you look at me?
221
00:12:47,150 --> 00:12:49,030
My goodness, love, I've got to fly it
out tonight.
222
00:12:49,830 --> 00:12:51,370
Tonight? No, no, no, that's too soon.
223
00:12:51,650 --> 00:12:53,270
I've got one seat left. I've got to take
it.
224
00:12:53,490 --> 00:12:55,030
Yeah, I've got my credit card right
here.
225
00:12:56,370 --> 00:12:58,990
Here it is, right now.
226
00:13:03,390 --> 00:13:04,390
Hello?
227
00:13:04,590 --> 00:13:05,630
Yeah, he's going to have to call you
back.
228
00:13:10,070 --> 00:13:13,490
So, Bill, how come you've never brought
Brian around here before? Oh, it's not
229
00:13:13,490 --> 00:13:14,510
really a place for kids.
230
00:13:15,110 --> 00:13:16,110
He brought Lauren.
231
00:13:17,200 --> 00:13:22,480
And Tina that time. Okay, okay, for
boys, but this summer, Brian became a
232
00:13:22,960 --> 00:13:27,440
Oh, that a boy. Brian, good for you.
Come on, Brian, show these guys the
233
00:13:27,440 --> 00:13:31,060
picture. No, no, come on, Dad. Oh, okay,
say no more. If you're not comfortable
234
00:13:31,060 --> 00:13:33,540
showing around your picture of Monica, I
respect that.
235
00:13:33,980 --> 00:13:35,240
Thanks, Dad. No problem.
236
00:13:36,060 --> 00:13:37,300
I made a color copy.
237
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
Man, Brian.
238
00:13:40,640 --> 00:13:41,700
Nice work, huh?
239
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
Holy cow.
240
00:13:43,860 --> 00:13:44,860
What a looker.
241
00:13:45,400 --> 00:13:46,620
Yeah, she kind of is, huh?
242
00:13:47,050 --> 00:13:48,050
Kind of.
243
00:13:48,210 --> 00:13:50,010
You got any pictures of you guys at the
beach?
244
00:13:53,250 --> 00:13:57,970
Well, you know, all this talk of, you
know, while everybody's smoking cigars,
245
00:13:57,970 --> 00:13:59,210
seems kind of phallic, don't you think?
246
00:13:59,670 --> 00:14:02,110
These big boys aren't phallic. They're
Dominican.
247
00:14:06,070 --> 00:14:10,730
Right. Well, as Freud said, sometimes a
cigar is just a cigar. Hey, hey, quit
248
00:14:10,730 --> 00:14:16,030
spouting that Freud mumbo -jumbo and
take a long, deep drag off your old
249
00:14:16,030 --> 00:14:17,030
stick.
250
00:14:32,560 --> 00:14:35,140
Brian, you doing okay there, kiddo?
Yeah, yeah.
251
00:14:37,340 --> 00:14:38,340
No.
252
00:14:43,340 --> 00:14:44,780
I puked my first time.
253
00:14:45,060 --> 00:14:46,060
Me too.
254
00:14:46,410 --> 00:14:48,790
Are we still talking about cigars, or
are we back on the sex?
255
00:14:50,950 --> 00:14:51,950
Both.
256
00:14:52,630 --> 00:14:56,150
See, Bill, you said this girl's name was
Monica, and he met her on the Summer
257
00:14:56,150 --> 00:14:57,150
Abroad program?
258
00:14:57,270 --> 00:15:03,150
Yeah. My kid Jeremy did that Italy
program last year, and he, uh, also lost
259
00:15:03,370 --> 00:15:05,190
Hmm. With this same girl.
260
00:15:06,090 --> 00:15:08,410
What? No, no, no, that's not possible.
261
00:15:08,610 --> 00:15:10,070
Monica's first time was with Brian.
262
00:15:10,330 --> 00:15:11,330
I'm afraid not.
263
00:15:11,770 --> 00:15:13,130
See this necklace she's wearing?
264
00:15:13,350 --> 00:15:14,810
My kid gave that to her.
265
00:15:15,180 --> 00:15:16,660
If you ever see her again, I'd like it
back.
266
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Who's my mom's?
267
00:15:18,960 --> 00:15:20,300
I don't believe this.
268
00:15:20,640 --> 00:15:22,620
She scammed Jeremy out of 600 bucks.
269
00:15:22,940 --> 00:15:26,880
It was supposedly for a plane ticket to
Chicago, but once he wired her the
270
00:15:26,880 --> 00:15:28,160
money, he never heard from her again.
271
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
Broke the kid's heart.
272
00:15:30,600 --> 00:15:31,680
Oh, my God.
273
00:15:32,760 --> 00:15:33,760
Thought you should know.
274
00:15:33,820 --> 00:15:34,779
Well, yeah.
275
00:15:34,780 --> 00:15:35,780
Thanks, Noom.
276
00:15:40,900 --> 00:15:43,660
So, uh, your boy ever take her to the
beach?
277
00:15:51,880 --> 00:15:55,140
I just got off the phone with the
coordinator from the exchange program.
278
00:15:55,140 --> 00:15:57,920
looked into it, and turns out this thing
with Monica is true.
279
00:15:58,420 --> 00:16:01,860
She's some local girl who preys on rich
Americans.
280
00:16:02,540 --> 00:16:04,020
And for some reason, Brian.
281
00:16:05,680 --> 00:16:09,700
Well, thank God we didn't wire her that
money. Yeah, because I'm going to need
282
00:16:09,700 --> 00:16:12,960
it to fly over there and take that boot
that Italy is shaped like and kick her
283
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
ass with it.
284
00:16:14,380 --> 00:16:17,360
Yeah, and I'm going to punch her with
Michigan.
285
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
Hey, guys.
286
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
Hey. Hey, Brian.
287
00:16:20,860 --> 00:16:25,160
Dad. By the way, thanks for taking me to
that cigar store last night. I had a
288
00:16:25,160 --> 00:16:25,939
great time.
289
00:16:25,940 --> 00:16:26,960
Yeah, it was fun.
290
00:16:27,220 --> 00:16:31,100
Yeah, it meant a lot to me, and it
wasn't like you were just my dad. It was
291
00:16:31,100 --> 00:16:32,500
you were my friend.
292
00:16:33,480 --> 00:16:34,600
Thanks. Yeah.
293
00:16:34,900 --> 00:16:37,560
Well, I'm gonna go up and see if
Monica's online. I haven't talked to her
294
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
like, 12 hours.
295
00:16:39,960 --> 00:16:44,540
What are we gonna do? The boy's in love
with her. He'll be crushed, but we gotta
296
00:16:44,540 --> 00:16:47,600
tell him. But that's gonna screw up his
attitude towards women for the rest of
297
00:16:47,600 --> 00:16:48,379
his life.
298
00:16:48,380 --> 00:16:49,380
Like my sister.
299
00:16:49,710 --> 00:16:53,150
She had a lousy first time, and look at
the horrible choices she's made.
300
00:16:53,390 --> 00:16:55,410
I mean, Perry turned out to be the
keeper.
301
00:16:56,690 --> 00:17:01,250
Linda may have made some bad choices,
but in fairness, so did the guys who
302
00:17:01,250 --> 00:17:02,250
her. Brian!
303
00:17:03,370 --> 00:17:04,710
Does he have to know?
304
00:17:05,329 --> 00:17:08,750
Can't we just lie to him, you know? Tell
him we won't let her go. But then he'll
305
00:17:08,750 --> 00:17:09,750
just hate us.
306
00:17:10,130 --> 00:17:14,130
This girl was no good, and he should
know it. He's a man now. He can handle
307
00:17:14,130 --> 00:17:15,130
truth.
308
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
Yeah, Dad.
309
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Brian.
310
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
About Monica.
311
00:17:19,790 --> 00:17:22,890
Yeah, I'm so excited for her to meet you
guys. I know that you're going to love
312
00:17:22,890 --> 00:17:23,990
her just as much as I do.
313
00:17:24,470 --> 00:17:27,069
Well, she can't come.
314
00:17:27,849 --> 00:17:28,850
Why?
315
00:17:30,310 --> 00:17:31,690
There's something you should know.
316
00:17:35,570 --> 00:17:42,190
As wonderful as Monica is, you're just
way too young to be this serious about a
317
00:17:42,190 --> 00:17:46,030
girl who lives halfway around the world.
You're a senior. There are plenty of
318
00:17:46,030 --> 00:17:46,989
girls here.
319
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
Date them.
320
00:17:48,280 --> 00:17:51,600
I thought you understood how much she
means to me. Brian, you heard what I
321
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Case closed.
322
00:17:52,780 --> 00:17:54,300
I cannot believe you.
323
00:17:54,640 --> 00:17:57,300
Don't ever pretend like you're my friend
again because you're not.
324
00:18:04,480 --> 00:18:06,840
He's going to hate you for this. You
know that, right?
325
00:18:09,600 --> 00:18:10,620
Better me than her.
326
00:18:17,930 --> 00:18:18,990
Still haven't gone back to Reno?
327
00:18:19,410 --> 00:18:20,990
I was supposed to fly back days ago.
328
00:18:22,450 --> 00:18:24,550
All these freak injuries keep happening
to me.
329
00:18:25,630 --> 00:18:27,910
Like, last night I got hit in the head
with a book.
330
00:18:29,490 --> 00:18:30,810
Books are heavy, honey. They fall.
331
00:18:32,190 --> 00:18:33,450
I thought I was in the shower.
332
00:18:35,970 --> 00:18:38,730
And this morning I was trying to get
something out of the car and the trunk
333
00:18:38,730 --> 00:18:39,730
smacked me on the head.
334
00:18:40,010 --> 00:18:41,130
Must be a faulty hinge.
335
00:18:42,030 --> 00:18:44,110
Something's come unhinged. Linda, can I
talk to you for a second?
336
00:18:45,550 --> 00:18:47,010
What are you doing?
337
00:18:47,820 --> 00:18:48,419
Kill him!
338
00:18:48,420 --> 00:18:49,560
And then he'll be dead.
339
00:18:49,780 --> 00:18:51,800
And that's almost as bad as being in
Reno.
340
00:18:52,480 --> 00:18:56,600
I know it's crazy, okay? But I just
missed him so much, I was willing to do
341
00:18:56,600 --> 00:18:58,360
anything so he wouldn't leave me all
alone.
342
00:18:58,940 --> 00:19:01,980
Well, why don't you just be honest with
him and ask him to stay home?
343
00:19:02,480 --> 00:19:03,860
Judy, I don't want to seem needy.
344
00:19:07,220 --> 00:19:08,220
How's Brian?
345
00:19:08,300 --> 00:19:09,540
Still pretty steamed.
346
00:19:09,880 --> 00:19:14,180
He not only picked up some Italian
phrases, he got some of their hand
347
00:19:14,180 --> 00:19:15,180
down, too.
348
00:19:16,910 --> 00:19:19,770
Are you sure we're doing the right
thing, you know, taking the blame?
349
00:19:20,270 --> 00:19:25,630
It was a beautiful, heroic gesture
protecting a young boy's memory of his
350
00:19:25,630 --> 00:19:26,630
love.
351
00:19:28,770 --> 00:19:30,850
What's this wee crap? He still likes me.
352
00:19:32,430 --> 00:19:34,750
Oh, come on. He'll come around.
353
00:19:35,190 --> 00:19:38,310
If he hadn't done what you did, who
knows what kind of screwed -up
354
00:19:38,310 --> 00:19:39,470
he would have gotten into.
355
00:19:40,250 --> 00:19:41,430
I can't believe it.
356
00:19:41,630 --> 00:19:44,570
You've been purposely giving me
concussions just to keep me here.
357
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
Yeah.
358
00:19:47,030 --> 00:19:50,430
Well, I am the luckiest man in the
world.
359
00:19:51,770 --> 00:19:53,690
You really love me, don't you? I do.
360
00:19:54,050 --> 00:19:55,050
I do.
361
00:19:55,970 --> 00:19:57,890
Once again, he's the keeper.
28560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.