Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,880
Tina, why are you pouring two bowls of
cereal?
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
One's for Tracy.
3
00:00:09,980 --> 00:00:10,980
Who's Tracy?
4
00:00:11,060 --> 00:00:14,960
It's a stupid imaginary friend the
little loser made up so she'd have
5
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
talk to.
6
00:00:16,340 --> 00:00:18,840
Tracy doesn't like that kind of talk at
all, Lauren.
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,340
At all.
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,360
That was chilling.
9
00:00:25,550 --> 00:00:30,210
Judy, what Tina is doing is perfectly
normal for her age. She's just trying to
10
00:00:30,210 --> 00:00:33,750
fill a void in her life. When I was
little, I had an imaginary friend, too.
11
00:00:34,010 --> 00:00:37,490
Oh, yeah? As opposed to all the real
ones you have now?
12
00:00:38,370 --> 00:00:40,850
You know, honestly, I don't know why I
come over here and take this kind of
13
00:00:40,850 --> 00:00:42,690
abuse. Ooh, my laundry's done.
14
00:00:44,470 --> 00:00:46,550
Tina, while I'm up, does your little
friend want some?
15
00:00:49,790 --> 00:00:51,750
Oh, Tracy, that was mean.
16
00:00:52,730 --> 00:00:53,970
It wasn't Tracy.
17
00:00:54,570 --> 00:00:55,570
The cap was loose.
18
00:00:55,630 --> 00:00:56,870
Whatever helps you sleep.
19
00:00:58,110 --> 00:01:01,170
Uh, Judy, this isn't going to be enough.
What are you talking about? It's
20
00:01:01,170 --> 00:01:03,270
plenty. For me, but what about Carlos?
21
00:01:06,850 --> 00:01:07,850
Oh!
22
00:01:17,110 --> 00:01:21,530
Phil Miller has just successfully
flipped his 77th consecutive car.
23
00:01:22,190 --> 00:01:25,230
Tying a record long believed to be
unbreakable. Fitz.
24
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Sorry.
25
00:01:28,030 --> 00:01:29,170
Intense pressure on Miller.
26
00:01:30,950 --> 00:01:32,530
Eight -year record on the line.
27
00:01:34,370 --> 00:01:39,470
Record held by... Me.
28
00:01:40,770 --> 00:01:41,770
Hey,
29
00:01:42,670 --> 00:01:46,190
uh, does anybody actually work here? I
mean, I've been standing here for five
30
00:01:46,190 --> 00:01:50,070
minutes and nobody's noticed me. I'm
sorry, sir. Hey, everybody, check out
31
00:01:50,070 --> 00:01:51,070
Harding.
32
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
You happy now?
33
00:01:54,000 --> 00:01:54,958
Very funny.
34
00:01:54,960 --> 00:01:57,660
You know, I learned at Harvard Business
School that a customer who's approached
35
00:01:57,660 --> 00:02:01,000
within the first 30 seconds is 80 % more
likely to make a purchase.
36
00:02:01,380 --> 00:02:04,080
I'll tell you what, college boy, why
don't you report us to our new
37
00:02:04,080 --> 00:02:10,500
manager? He's supposed to be starting
today, and... He just started, didn't
38
00:02:11,440 --> 00:02:12,440
Yeah, he did.
39
00:02:12,840 --> 00:02:14,340
I'm Mr. Casella, your new manager.
40
00:02:14,990 --> 00:02:21,530
We were just demonstrating how the
supercapacity megatank 3000 here can
41
00:02:21,530 --> 00:02:23,390
deck and a half of cards in one flush.
42
00:02:24,290 --> 00:02:25,289
Uh -huh.
43
00:02:25,290 --> 00:02:28,090
Well, that'll be good to know if cards
ever start dropping out of my butt.
44
00:02:30,450 --> 00:02:35,070
Well, the stockroom seems to be in order
and... Oh, a customer.
45
00:02:36,150 --> 00:02:39,470
Welcome to Berenson, sir. How can I help
you?
46
00:02:41,490 --> 00:02:42,490
You see?
47
00:02:42,920 --> 00:02:44,600
Now that customer service.
48
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
What's your name?
49
00:02:46,380 --> 00:02:47,460
Maxwell McDaniel.
50
00:02:47,680 --> 00:02:49,960
That's Godzilla. I'm your new boss. Oh,
well.
51
00:02:52,040 --> 00:02:54,240
You know, you guys can learn a thing or
two from this man.
52
00:02:59,420 --> 00:03:01,720
How'd you know? I was napping in the tub
over there.
53
00:03:11,560 --> 00:03:14,300
Tina, I am not playing your stupid Tracy
game. Oh!
54
00:03:15,660 --> 00:03:16,760
Tina, my sunglasses!
55
00:03:17,540 --> 00:03:18,820
How did these get here?
56
00:03:19,060 --> 00:03:21,220
Tracy must have put them there to save
her seat.
57
00:03:22,780 --> 00:03:24,480
Tina, she's not even real.
58
00:03:25,660 --> 00:03:26,660
Isn't she?
59
00:03:28,180 --> 00:03:29,740
God, that kid is creepy.
60
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
Stupid.
61
00:03:34,660 --> 00:03:35,980
Bossy. Harvard.
62
00:03:37,140 --> 00:03:38,280
Son of a...
63
00:03:38,560 --> 00:03:41,020
Guy whose cousin owns a Berenson's.
64
00:03:42,320 --> 00:03:43,920
Got a problem, Motley?
65
00:03:44,920 --> 00:03:49,260
Ever since that stupid kid Seth took
over, my whole day's been helping
66
00:03:49,260 --> 00:03:53,620
customers, doing inventories. Plus, it
feels like I'm coming down with him.
67
00:03:53,900 --> 00:03:57,600
Oh, honey, that's just your body
rejecting actual work.
68
00:03:58,720 --> 00:04:04,500
I just hate taking orders from some
stupid, spoiled college kid who never
69
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
damn thing.
70
00:04:05,600 --> 00:04:09,120
Well, you said yourself he's new in town
and he doesn't have a lot of friends.
71
00:04:09,220 --> 00:04:12,760
Why don't you invite him over for poker
night? Maybe that way he'll warm up to
72
00:04:12,760 --> 00:04:16,540
you. Because when I'm drinking beer and
talking about how much I hate him, it
73
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
might hurt his feelings.
74
00:04:18,860 --> 00:04:21,980
Remember how you didn't like your old
boss and we had him over and then
75
00:04:21,980 --> 00:04:23,220
everything was great after that?
76
00:04:23,600 --> 00:04:26,380
That's because I led him to believe he
might have a shot with you.
77
00:04:28,640 --> 00:04:29,640
No.
78
00:04:30,240 --> 00:04:34,020
It's because I led him to believe he
might have a shot with me.
79
00:04:35,980 --> 00:04:37,100
You got a raise, didn't you?
80
00:04:42,820 --> 00:04:44,940
Okay, let's see what you got, boys.
81
00:04:45,900 --> 00:04:47,200
Anybody beat three tens?
82
00:04:48,400 --> 00:04:50,100
Oh, I got the pair of twos.
83
00:04:50,760 --> 00:04:52,940
Oh, and another pair of twos.
84
00:04:53,780 --> 00:04:54,980
I win again.
85
00:04:56,160 --> 00:04:57,560
What a night I'm having.
86
00:04:58,320 --> 00:04:59,800
Gosh, Bill, what a great idea.
87
00:05:00,360 --> 00:05:04,520
Inviting your boss over to play cards.
Oh, I can't take all the credit?
88
00:05:04,940 --> 00:05:08,320
We have Judy to thank. By the way, she
thinks you're cute.
89
00:05:09,700 --> 00:05:11,200
Yeah, middle -aged women love me.
90
00:05:12,220 --> 00:05:15,360
Well, here you go, guys, my famous six
-layer dip.
91
00:05:15,840 --> 00:05:18,700
Would have been seven, except Bill had a
can of corn for lunch.
92
00:05:19,520 --> 00:05:21,620
Hey, popcorn stud, nothing wild.
93
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
All right, come on.
94
00:05:23,240 --> 00:05:27,300
Say, thanks again for inviting me over,
guys. It's great to just throw off the
95
00:05:27,300 --> 00:05:28,820
name tags and treat each other as
friends.
96
00:05:29,120 --> 00:05:30,800
Right, chubby guy who came in late
yesterday?
97
00:05:32,680 --> 00:05:34,020
I'm just teasing you, Fred.
98
00:05:35,159 --> 00:05:36,159
That's Fitz.
99
00:05:36,240 --> 00:05:38,360
Oh, can we go with Fritz? It's easier to
remember.
100
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
Yeah, sure.
101
00:05:42,520 --> 00:05:45,780
So, Seth, how are you enjoying your job
down at the store?
102
00:05:46,600 --> 00:05:49,060
Um, it's okay for my first stop out of
college.
103
00:05:49,320 --> 00:05:52,600
I mean, it's certainly not the kind of
place I want to see myself at 40, but...
104
00:05:52,600 --> 00:05:55,180
That's why I avoid mirrors.
105
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
Oh, I mean, it's okay for you guys.
106
00:05:58,220 --> 00:05:59,320
Well, that's what I mean.
107
00:06:00,260 --> 00:06:03,700
Oh, I'm not trying to insult you. I'm
just saying you like simple things, you
108
00:06:03,700 --> 00:06:06,180
know? You're good, simple people.
109
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Simple people.
110
00:06:10,000 --> 00:06:13,980
Yeah, it's not a bad thing. In fact,
hanging out with you guys is a lot more
111
00:06:13,980 --> 00:06:17,020
relaxing than hanging out with my
college buddies. It's nice not to have
112
00:06:17,020 --> 00:06:18,020
think so much.
113
00:06:18,380 --> 00:06:21,260
Yeah, around here we don't cotton to
thinking.
114
00:06:22,460 --> 00:06:23,940
Although I do have a little...
115
00:06:24,190 --> 00:06:27,030
thought rattling around in my big empty
head right now.
116
00:06:27,710 --> 00:06:31,630
Well, do what we do in this house,
honey. Scream it into a pillow.
117
00:06:32,070 --> 00:06:35,870
What a pair of jacks. Three lovely
ladies.
118
00:06:36,090 --> 00:06:37,430
I win again.
119
00:06:38,130 --> 00:06:39,130
Oh, great.
120
00:06:39,230 --> 00:06:40,230
The rich get richer.
121
00:06:40,630 --> 00:06:41,589
I'm late.
122
00:06:41,590 --> 00:06:43,150
I got a little held up at Model UN.
123
00:06:43,470 --> 00:06:45,490
I bet there were no actual models there.
124
00:06:46,150 --> 00:06:47,150
Won't you geek?
125
00:06:48,490 --> 00:06:49,830
I was in Model UN.
126
00:06:50,450 --> 00:06:52,810
Really? What country were you in?
Latvia.
127
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
I'm Latvia, too.
128
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
Small world.
129
00:07:01,020 --> 00:07:04,780
You know why that's funny? Uh -uh. Hey,
is that the new version of Dragon Boss?
130
00:07:04,980 --> 00:07:08,280
Oh, yeah. I was just playing it at my
friend Akeem's house. I'm hopelessly
131
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
in the forest of fairy.
132
00:07:09,920 --> 00:07:11,360
Don't anybody say a word.
133
00:07:13,240 --> 00:07:15,480
That's because you need the druid sword,
my friend.
134
00:07:15,980 --> 00:07:18,380
Want me to show you how to get it? Yeah,
that'd be great.
135
00:07:18,700 --> 00:07:21,080
Then again, I'd hate to bail on you
guys.
136
00:07:22,540 --> 00:07:24,760
You guys go ferry it up.
137
00:07:26,020 --> 00:07:27,280
Well, that was fun.
138
00:07:27,900 --> 00:07:29,800
Lost all my money to a rich kid.
139
00:07:30,100 --> 00:07:32,680
What are you complaining about? I lost
my name.
140
00:07:37,800 --> 00:07:40,840
Seth, what are you still doing here?
What's going on?
141
00:07:41,180 --> 00:07:44,540
Seth and I are just playing Dragon Bot.
I've just been knighted by the Supreme
142
00:07:44,540 --> 00:07:46,080
Council of Warlords.
143
00:07:46,720 --> 00:07:49,700
Well, tell the warlords your mom says
it's bedtime.
144
00:07:50,380 --> 00:07:51,960
Seth, I'm afraid you have to go.
145
00:07:52,510 --> 00:07:53,409
What's going on?
146
00:07:53,410 --> 00:07:55,670
Your son and I were having fun. Your
wife made us stop.
147
00:07:56,690 --> 00:07:58,590
What? Judy, let him play.
148
00:07:58,970 --> 00:08:02,450
No, Bill, it's a school night and I
realize Seth is your boss, but... Wait,
149
00:08:02,470 --> 00:08:02,949
wait, wait.
150
00:08:02,950 --> 00:08:04,270
You're his boss?
151
00:08:05,370 --> 00:08:06,370
Classic.
152
00:08:09,630 --> 00:08:13,850
You know, uh, Miller, it is late and,
uh, your wife makes a good point. If I
153
00:08:13,850 --> 00:08:16,690
were to keep playing, probably wouldn't
make it in on time to work tomorrow.
154
00:08:18,130 --> 00:08:20,290
Which means I wouldn't be there to know
who else...
155
00:08:20,880 --> 00:08:22,000
Didn't make it in on time.
156
00:08:24,500 --> 00:08:25,500
Like you.
157
00:08:26,020 --> 00:08:27,380
Oh. Oh.
158
00:08:28,120 --> 00:08:29,740
So, we good?
159
00:08:30,020 --> 00:08:33,799
Hold on. I just said that you have to
leave and he has to go to bed. One late
160
00:08:33,799 --> 00:08:36,320
night won't hurt him, Judy. Brian's
doing great in school.
161
00:08:36,600 --> 00:08:39,580
Yeah, he's a real smart kid. A real chip
off the old what?
162
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
Grandmother? Grandfather?
163
00:08:42,700 --> 00:08:44,120
He could have come from us.
164
00:08:44,660 --> 00:08:46,340
I mean, he did. He came from us.
165
00:08:47,120 --> 00:08:50,260
See, you know what? I'm going... on the
bed and so are you two. Judy, Judy, let
166
00:08:50,260 --> 00:08:52,460
him finish the game with my boss.
167
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
Fine.
168
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Finish the game.
169
00:08:56,620 --> 00:08:58,700
Seth, in case I don't see you again.
170
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
Well, you guys have fun.
171
00:09:03,940 --> 00:09:04,940
All right. Thanks, Seth.
172
00:09:05,660 --> 00:09:08,600
So, Seth, when you said I could come in
late, you talking 11?
173
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
Sure. 30? Sure. Five? No.
174
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
Hey, it's...
175
00:09:18,029 --> 00:09:19,370
Hey, have a nice lunch hour?
176
00:09:20,490 --> 00:09:25,170
The rest of us have been back for some
time now. Come on, Fitz. Don't be mad at
177
00:09:25,170 --> 00:09:27,710
me just because Seth's letting me take a
little longer for lunch.
178
00:09:27,990 --> 00:09:30,650
You don't want to put on any weight
because then you won't be able to fit up
179
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
ass.
180
00:09:32,930 --> 00:09:36,210
Man, you got it easy with this guy. You
come in late, you don't have to do
181
00:09:36,210 --> 00:09:39,070
inventory. I'm surprised he hasn't given
you the key to the executive bathroom.
182
00:09:41,310 --> 00:09:42,310
You bastard.
183
00:09:43,550 --> 00:09:47,970
Okay, so I've enjoyed a few perks since
Brian and Seth buddied up. If it was
184
00:09:47,970 --> 00:09:49,250
your kid, you'd do the same thing.
185
00:09:49,570 --> 00:09:50,570
Don't insult me.
186
00:09:51,110 --> 00:09:54,170
I can't think of another human being on
the entire planet who would use his own
187
00:09:54,170 --> 00:09:55,570
son just to get ahead with the boss.
188
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
Hey, fellas, what's up?
189
00:09:59,110 --> 00:10:00,110
Hey, Matt.
190
00:10:00,290 --> 00:10:01,069
Who's this?
191
00:10:01,070 --> 00:10:02,150
Oh, this is my little brother.
192
00:10:02,450 --> 00:10:05,410
He's into computer stuff and nerdy
things. Seth around?
193
00:10:06,540 --> 00:10:11,120
You are unbelievable. You're trying to
horn in on my actions so you brought
194
00:10:11,120 --> 00:10:13,160
brother to work? I'm not his brother.
Shh.
195
00:10:16,240 --> 00:10:21,520
What my little homie is trying to say is
that technically we may not be blood
196
00:10:21,520 --> 00:10:25,240
brothers per se, but we're actually
participants in a big brother program.
197
00:10:25,540 --> 00:10:27,000
And when did you sign up for that?
198
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
Yesterday.
199
00:10:28,860 --> 00:10:30,200
I resent the implication.
200
00:10:30,620 --> 00:10:32,320
I'm trying to give a little back to
society.
201
00:10:32,660 --> 00:10:34,680
Kids like Howard need a role model.
202
00:10:35,160 --> 00:10:36,880
On your application, it said you were a
surgeon.
203
00:10:37,100 --> 00:10:38,200
I was told you couldn't read.
204
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Hey, Sal.
205
00:10:40,860 --> 00:10:42,900
Want you to meet my little brother,
Howard.
206
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Nice to meet you.
207
00:10:45,200 --> 00:10:47,420
McDaniels, family visits aren't a lot
except on break.
208
00:10:50,060 --> 00:10:51,560
You heard the man. Get yourself going.
209
00:10:53,060 --> 00:10:54,060
Idiot.
210
00:10:55,700 --> 00:10:56,700
Miller.
211
00:10:57,120 --> 00:11:00,140
Listen, I'm going to be leaving in a few
minutes to meet Brian at the cyber
212
00:11:00,140 --> 00:11:02,640
cafe. Oh, okay. That's cool.
213
00:11:03,000 --> 00:11:05,920
I'm just telling you because it's a
little flow today and we're only going
214
00:11:05,920 --> 00:11:07,100
need two people to watch the floor.
215
00:11:08,140 --> 00:11:10,280
That means the third guy can go home for
the day.
216
00:11:11,960 --> 00:11:13,260
Hey, that's you.
217
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
Oh.
218
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
Shh.
219
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Your mom's asleep.
220
00:11:26,380 --> 00:11:27,580
It's about time you got home.
221
00:11:27,940 --> 00:11:31,200
Sorry, Dad. Me and Seth went to this
cool documentary at the IMAX. Well, if
222
00:11:31,200 --> 00:11:34,300
mother finds out you've been out this
late, she'll be furious. Get up to your
223
00:11:34,300 --> 00:11:35,300
room and be quiet.
224
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
Okay. Thanks, Dad.
225
00:11:41,640 --> 00:11:46,060
What are you doing? Get up there before
you are in a sack of trouble, mister.
226
00:11:48,520 --> 00:11:49,860
Where have you been?
227
00:11:50,120 --> 00:11:51,540
I was at the IMAX with Seth.
228
00:11:51,780 --> 00:11:53,600
You went downtown on a school night?
229
00:11:53,900 --> 00:11:57,380
Dad signed off on it. Oh, my God. He's
smoking drugs.
230
00:11:59,500 --> 00:12:03,340
told him he could stay out this late. To
be fair, that was before I knew he'd
231
00:12:03,340 --> 00:12:03,979
get caught.
232
00:12:03,980 --> 00:12:07,700
Yeah, I got caught going to see a
documentary. Ooh, learning. We don't
233
00:12:07,700 --> 00:12:08,359
around here.
234
00:12:08,360 --> 00:12:12,300
Okay, that is it. You are grounded in no
more Seth. He's a bad influence on you.
235
00:12:12,620 --> 00:12:14,000
Seth's a bad influence?
236
00:12:14,340 --> 00:12:16,320
What, you mean the guy with the Ivy
League education?
237
00:12:16,800 --> 00:12:20,400
I should be hanging out with more people
like him. I mean, he's only 23 and he's
238
00:12:20,400 --> 00:12:22,100
already more successful than anyone in
this house.
239
00:12:27,400 --> 00:12:31,200
You better get your butt upstairs before
she runs out of O's. Come on, Dad.
240
00:12:31,480 --> 00:12:35,100
Don't talk to your mother like that. If
I don't get to, you don't get to. This
241
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
whole thing sucks.
242
00:12:36,200 --> 00:12:38,640
Oh, I haven't begun to make your life
suck, mister.
243
00:12:39,020 --> 00:12:40,940
And she knows how to make a life suck.
244
00:12:43,100 --> 00:12:44,540
I'm just backing you up, babe.
245
00:12:46,730 --> 00:12:50,370
Seth said he needs to stay away from
Brian. But, Judy, this has been a sweet
246
00:12:50,370 --> 00:12:55,070
deal. Thanks to Seth and my light work
schedule, I've been able to wear the
247
00:12:55,070 --> 00:12:56,630
shirt four days in a row.
248
00:12:57,450 --> 00:12:59,430
Less laundry, Judy. Win -win.
249
00:13:00,010 --> 00:13:03,450
Yeah, we all win when you wear the same
shirt four days in a row.
250
00:13:05,110 --> 00:13:09,130
First thing in the morning, you are
going to go to work and stand up to that
251
00:13:09,130 --> 00:13:10,130
little jerk.
252
00:13:10,470 --> 00:13:11,630
Can I wait till 11?
253
00:13:11,850 --> 00:13:13,510
Sure. 30? Sure.
254
00:13:13,830 --> 00:13:14,830
Five? No!
255
00:13:28,040 --> 00:13:29,540
punch you and you can pass it on, huh?
256
00:13:29,780 --> 00:13:31,380
Okay. Nuh -uh.
257
00:13:31,780 --> 00:13:33,380
No need for punching.
258
00:13:34,660 --> 00:13:35,660
Tina?
259
00:13:36,760 --> 00:13:40,700
Is the reason Tracy's acting out around
here because she feels like nobody's
260
00:13:40,700 --> 00:13:41,760
paying attention to her?
261
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
I guess.
262
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
Tracy?
263
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
Tracy.
264
00:13:51,200 --> 00:13:55,680
We love having you in this family, but
you can't act out around here just
265
00:13:55,680 --> 00:13:57,600
because you're lonely and at an awkward
266
00:14:00,460 --> 00:14:02,400
She says you're lonely.
267
00:14:03,540 --> 00:14:04,540
And old.
268
00:14:09,140 --> 00:14:10,660
Don't really think Tracy said that.
269
00:14:12,260 --> 00:14:15,740
No, she did. She said that's why you're
over here so much.
270
00:14:18,460 --> 00:14:21,080
You are over here a lot. I'm trying to.
271
00:14:37,640 --> 00:14:39,180
I can't believe I'm going to miss it.
272
00:14:39,820 --> 00:14:42,980
It's just not fair that Seth's making
you work a Saturday shift. And during
273
00:14:42,980 --> 00:14:44,660
porcelain day. That's just cruel.
274
00:14:45,360 --> 00:14:46,440
I mean, it's an outrage.
275
00:14:46,680 --> 00:14:47,720
You shouldn't even go in.
276
00:14:48,000 --> 00:14:50,920
I mean, you can stay and watch the rest
of the game. That's all I'm asking.
277
00:14:54,220 --> 00:14:56,020
Was that Bill just leaving?
278
00:14:56,260 --> 00:14:57,320
Yeah, he just left for work.
279
00:14:57,760 --> 00:15:01,180
He doesn't work on Saturdays. Well, that
Seth kid's been riding him ever since
280
00:15:01,180 --> 00:15:04,020
he stopped letting Brian hang out with
him. Yeah, he's been giving him bad
281
00:15:04,020 --> 00:15:05,240
shifts, grunt work.
282
00:15:05,710 --> 00:15:06,950
The toilet returns window?
283
00:15:09,230 --> 00:15:10,750
Bill never said a word.
284
00:15:11,650 --> 00:15:16,010
I'm going down to that store and give
that little Ivy League punk a piece of
285
00:15:16,010 --> 00:15:19,350
mind. Oh, Judy, I don't think Bill would
appreciate you going down to the
286
00:15:19,350 --> 00:15:22,090
workplace. You can stay and watch the
rest of the game. That's all I'm asking.
287
00:15:25,850 --> 00:15:29,330
Okay, sir, I'll be with you as soon as
I'm done with this customer. Just take a
288
00:15:29,330 --> 00:15:30,330
seat with the others.
289
00:15:37,000 --> 00:15:39,720
Judy, what are you doing here? It's
porcelain days.
290
00:15:40,420 --> 00:15:41,980
How'd you even get a parking spot?
291
00:15:42,340 --> 00:15:46,040
Well, once they deflated the giant
gorilla, a lot of spaces opened up.
292
00:15:47,860 --> 00:15:50,660
Why didn't you tell me Seth was being
such a hardy ass?
293
00:15:50,880 --> 00:15:54,860
Because it's my problem, and I'm dealing
with it. Yeah, but I'm the one who told
294
00:15:54,860 --> 00:15:57,960
you to stand up to him. I'm going to go
give him a piece of my mind. No, no, no,
295
00:15:58,020 --> 00:16:00,420
no. Stay out of it. It's not that big of
a deal.
296
00:16:00,880 --> 00:16:03,540
You work for a living, you take a
certain amount of crap.
297
00:16:05,320 --> 00:16:09,120
Okay, if that's how you want to handle
it. But he doesn't deserve an employee
298
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
like you.
299
00:16:11,080 --> 00:16:14,580
All right. If that's what it takes to
get some service around here, I'll lay
300
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
on you.
301
00:16:16,260 --> 00:16:20,560
Okay, right. You were the guy who wanted
a model that could handle high volume.
302
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
Uh, yeah.
303
00:16:23,760 --> 00:16:25,440
The flume. This one.
304
00:16:30,320 --> 00:16:32,300
Well, look who's here.
305
00:16:33,020 --> 00:16:34,020
Bill's real boss.
306
00:16:34,640 --> 00:16:35,880
You ground anybody today?
307
00:16:37,620 --> 00:16:42,660
Nothing against you. It's just that
Brian was staying out a little too late.
308
00:16:42,660 --> 00:16:44,140
hard feelings. I'll see you around.
309
00:16:44,420 --> 00:16:48,580
Oh, you know what? Sorry I took your son
to a documentary when he probably could
310
00:16:48,580 --> 00:16:50,760
have been at home with your husband
learning how to arm fart.
311
00:16:52,660 --> 00:16:57,560
Seth, Seth, may I tell you something
that might be helpful for you to know?
312
00:16:58,180 --> 00:16:59,180
Sure.
313
00:17:01,200 --> 00:17:02,340
You're a jack nut.
314
00:17:05,480 --> 00:17:09,119
Excuse me? How dare you extra work on my
husband when all he was trying to do
315
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
was be a good father.
316
00:17:10,420 --> 00:17:11,540
Listen up, Skippy.
317
00:17:11,960 --> 00:17:15,640
Bill may not have gone to some fancy
college or any college or most of his
318
00:17:15,640 --> 00:17:20,359
school classes senior year, but he is a
hard -working, working man.
319
00:17:21,000 --> 00:17:24,540
You shouldn't have to take your crap.
You're nothing but a bully. And bullies
320
00:17:24,540 --> 00:17:28,180
are just scared little boys. So even
though everyone around here calls you
321
00:17:28,180 --> 00:17:30,880
or boss or Mr. Casella, they're all
thinking the same thing.
322
00:17:31,120 --> 00:17:32,120
Check nuts.
323
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
I'm sorry.
324
00:17:46,140 --> 00:17:50,280
It's either that or chasing him through
electronics and kicking him in the small
325
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
appliances.
326
00:17:52,860 --> 00:17:56,580
Well, I guess I'd better go in there and
try and fix this. Remember, Judy, it's
327
00:17:56,580 --> 00:17:58,580
not cheating if I'm doing it to get my
job back.
328
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Brian,
329
00:18:02,380 --> 00:18:03,840
what are you doing here?
330
00:18:04,820 --> 00:18:09,180
I snuck over to play Dragon Ball with
Seth and I heard everything you said to
331
00:18:09,180 --> 00:18:12,300
him. Brian, I told you, you're not
allowed to hang out with Seth anymore. I
332
00:18:12,300 --> 00:18:13,259
know, I know.
333
00:18:13,260 --> 00:18:16,780
But, Dad, why didn't you tell me he was
being such a jerk to you? And why did
334
00:18:16,780 --> 00:18:17,780
you put up with it?
335
00:18:17,940 --> 00:18:22,360
Because I'm not one of these guys whose
father's cousin owns Berenson's. I got
336
00:18:22,360 --> 00:18:23,380
to work for a living.
337
00:18:23,980 --> 00:18:28,560
I just want you to know that I'm
dropping Seth as a friend, and I don't
338
00:18:28,560 --> 00:18:30,920
smart he is. I don't want to be like
that.
339
00:18:31,840 --> 00:18:34,600
Although I am going to keep this jacket.
It gives me shoulders.
340
00:18:36,520 --> 00:18:38,960
Looks like none of us is going to see
much of Seth.
341
00:18:39,850 --> 00:18:43,510
You know, they always joke down at the
Cinnabon that I might as well work
342
00:18:43,630 --> 00:18:47,710
I'll go pick up an application and a
free sample.
343
00:18:48,410 --> 00:18:50,670
Dad, I don't think you're fired.
344
00:18:51,270 --> 00:18:55,910
Really? Yeah, Seth's pretty shook up.
And he said, actually, you could take
345
00:18:55,910 --> 00:18:59,970
rest of the day off as long as you take
Mom home with you. He's very afraid of
346
00:18:59,970 --> 00:19:00,970
her.
347
00:19:01,270 --> 00:19:02,290
He's afraid of her?
348
00:19:02,930 --> 00:19:05,590
He should fear the man brave enough to
marry her.
349
00:19:07,510 --> 00:19:08,510
You're pretty.
350
00:19:22,410 --> 00:19:23,349
Hello, Tina.
351
00:19:23,350 --> 00:19:26,870
Suppose Tracy's here to say some more
horrible stuff about me.
352
00:19:27,170 --> 00:19:29,110
No, Tracy's not my friend anymore.
353
00:19:29,490 --> 00:19:33,390
Really? You realize she was mean and
told her to take a hike?
354
00:19:33,870 --> 00:19:35,750
No, I have a new friend, Jeannie.
355
00:19:36,290 --> 00:19:37,830
Oh, I see.
356
00:19:38,510 --> 00:19:41,270
I suppose this Jeannie girl is just as
mean as Tracy.
357
00:19:41,910 --> 00:19:47,870
I'm sure Jeannie is a nasty, awful,
snotty little smack -faced brat who
358
00:19:47,870 --> 00:19:48,870
to...
28968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.