Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,959 --> 00:00:06,480
Okay, Tina, you're all ready for your
baton lessons.
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,020
I can't use a toilet plunger as a baton.
3
00:00:11,340 --> 00:00:12,340
Sure you can.
4
00:00:14,700 --> 00:00:15,700
Happy twirling.
5
00:00:17,700 --> 00:00:19,420
Hey, Lauren. Hey, Sarah. Hey, Brian.
6
00:00:19,880 --> 00:00:23,680
So, Sarah, how do you like tutoring
Lauren? It's okay. You can speak freely
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,820
front of her. Just use big words.
8
00:00:26,320 --> 00:00:28,580
Like hopelessly desperate weenie boy?
9
00:00:29,520 --> 00:00:30,760
Look at you two kids.
10
00:00:31,080 --> 00:00:33,960
You know, before I went off to college,
I used to fight with my brother all the
11
00:00:33,960 --> 00:00:34,960
time.
12
00:00:35,040 --> 00:00:36,040
Now I miss him.
13
00:00:36,660 --> 00:00:38,420
Aw, that's not gonna happen.
14
00:00:39,660 --> 00:00:42,040
Yeah, Lauren's right. She's never
getting into college.
15
00:00:42,520 --> 00:00:43,780
Oh, stop it, Brian.
16
00:00:44,440 --> 00:00:46,380
Not everyone can be as smart as you.
17
00:00:47,040 --> 00:00:49,780
Did you know that the bullfrog is the
only amphibian that never sleeps?
18
00:00:51,380 --> 00:00:52,380
I better get upstairs.
19
00:00:55,820 --> 00:00:57,600
My baton gave me a splinter.
20
00:00:59,320 --> 00:01:00,940
Here, Tina. I have one you can use.
21
00:01:01,680 --> 00:01:04,040
Be my pleasure to pass the baton.
22
00:01:05,319 --> 00:01:06,460
It's a little joke of a trade.
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
Whoa.
24
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
That's your baton?
25
00:01:10,920 --> 00:01:15,660
Yep. This is a perfectly calibrated
titanium instrument. Only the most elite
26
00:01:15,660 --> 00:01:19,160
our twirling squad get to spend this
kind of steel. I call mine Wonder Boy.
27
00:01:21,060 --> 00:01:23,640
Because when you twirl it, we wonder if
you're a boy?
28
00:01:25,729 --> 00:01:30,010
I'm still in love with you today Cause
you make me happy
29
00:01:30,010 --> 00:01:39,370
What's
30
00:01:39,370 --> 00:01:43,770
wrong? Well, I just asked Mary Shaw to
the dance and she turned me down.
31
00:01:44,010 --> 00:01:45,450
Isn't she the girl with the ant head?
32
00:01:46,470 --> 00:01:49,310
She has a below average size head, yes.
33
00:01:50,970 --> 00:01:54,670
She said she was going to be busy that
night. She has to wash her hair.
34
00:01:55,880 --> 00:01:57,440
Well, that shouldn't take long.
35
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
Hey, what's going on?
36
00:02:00,120 --> 00:02:04,060
Brian's having a hard time finding a
date for the spring formal. Oh, sweetie.
37
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
Maybe this will cheer you up.
38
00:02:06,980 --> 00:02:09,440
Evan Turner asked me to the spring
formal today.
39
00:02:10,060 --> 00:02:11,420
How's that supposed to cheer me up?
40
00:02:12,220 --> 00:02:13,780
Oh, well, it cheers me up.
41
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Yay, me!
42
00:02:15,780 --> 00:02:18,820
Oh, you got a date to the spring formal.
Good for you.
43
00:02:19,200 --> 00:02:23,120
Yeah, it's just, you know, Evan's a
senior, and my dad has this weird rule
44
00:02:23,120 --> 00:02:24,640
about, you know, me dating older guys.
45
00:02:25,080 --> 00:02:28,140
Yeah, that's why we have to remind Bill
that he already agreed to let her go.
46
00:02:28,300 --> 00:02:29,860
Oh, did he? Oh, hell no.
47
00:02:31,580 --> 00:02:35,720
But if we time it right, between the
beer, the pot roast, and my tight
48
00:02:35,820 --> 00:02:38,320
it creates the perfect storm of
distraction.
49
00:02:40,020 --> 00:02:43,580
Yeah, Mom's really good at this. This is
how she told Dad that she crashed the
50
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
minivan.
51
00:02:45,460 --> 00:02:49,060
I'm proud of that one. I actually
convinced him that he did it.
52
00:02:51,500 --> 00:02:54,700
You know what? This is crazy. Family
members shouldn't have to trick each
53
00:02:54,700 --> 00:02:58,000
into doing stuff. You should just be
able to tell Bill that Lauren's going to
54
00:02:58,000 --> 00:02:59,700
the formal with the senior, and that's
that.
55
00:03:00,080 --> 00:03:01,080
No.
56
00:03:02,320 --> 00:03:05,500
Wait! No, we have beer and pot roast,
and look at these.
57
00:03:07,080 --> 00:03:11,140
Yes, yes, oh, yes, and no. But, Dad!
58
00:03:11,360 --> 00:03:12,700
You're not going out with the senior.
59
00:03:13,100 --> 00:03:16,740
Thanks a lot, Aunt Linda. I'm sorry, but
I don't allow you kids to date older
60
00:03:16,740 --> 00:03:18,220
people. It's my one big rule.
61
00:03:18,460 --> 00:03:22,000
Bill, but I met him, and he's a nice
kid, and they're just going to a dance.
62
00:03:22,380 --> 00:03:25,480
Yeah, I mean, he's going to drive her to
the dance and then drive her straight
63
00:03:25,480 --> 00:03:28,580
home. So he has a car. Then definitely
no.
64
00:03:29,020 --> 00:03:30,280
Why did you come over?
65
00:03:43,820 --> 00:03:44,820
for today.
66
00:03:45,260 --> 00:03:48,320
But my teacher said to practice an hour
every day.
67
00:03:48,620 --> 00:03:52,820
What she meant was practice until it
feels like an hour.
68
00:03:54,140 --> 00:03:55,280
So you're done.
69
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
Okay.
70
00:04:02,920 --> 00:04:05,720
Lauren, your father was saving that pot
roast heel.
71
00:04:06,540 --> 00:04:10,140
Maybe now we'll know, but it feels like
being denied something that you had your
72
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
heart set on.
73
00:04:11,920 --> 00:04:12,980
My God.
74
00:04:13,240 --> 00:04:14,820
That is so mean and petty.
75
00:04:16,220 --> 00:04:18,360
You're going to make a wonderful wife
someday.
76
00:04:20,480 --> 00:04:22,920
Honey, I'm home and hungry for heel.
77
00:04:23,480 --> 00:04:26,660
I've had pot roast on my brain since...
Ah!
78
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
I'm sorry.
79
00:04:28,960 --> 00:04:33,120
Did you want that? Because I always eat
delicious leftover pot roast. It's my
80
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
one big rule.
81
00:04:35,540 --> 00:04:37,980
Why didn't we just stop after the first
kid?
82
00:04:43,790 --> 00:04:45,210
That's right. I wanted a boy.
83
00:04:46,950 --> 00:04:50,630
Anyway, guess what, guys? Things are
finally looking up for me. You got a
84
00:04:50,630 --> 00:04:51,630
for the dance?
85
00:04:51,690 --> 00:04:54,430
Uh, no. But I do have a secret admirer.
86
00:04:54,730 --> 00:04:56,650
A secret admirer?
87
00:04:56,950 --> 00:04:59,690
Yeah. She's been emailing me since last
night. She's so smart.
88
00:04:59,970 --> 00:05:01,070
Listen to what she sent me.
89
00:05:02,150 --> 00:05:07,790
Let not my love be called idolatry, nor
my beloved as an idol show, since all
90
00:05:07,790 --> 00:05:11,550
alike my songs and praises be to one of
one.
91
00:05:11,830 --> 00:05:12,830
Still such.
92
00:05:13,160 --> 00:05:14,099
And ever so.
93
00:05:14,100 --> 00:05:16,040
I think your computer might be broke.
94
00:05:17,500 --> 00:05:19,420
Sounds like every other word's missing.
95
00:05:20,240 --> 00:05:22,120
Dad, is she experienced on it?
96
00:05:22,400 --> 00:05:25,840
Brian, this girl sounds great. You
should find out who she is.
97
00:05:26,400 --> 00:05:29,820
Absolutely. A girl like this is probably
a moose.
98
00:05:30,400 --> 00:05:34,720
What? Brian, there's a reason she's
keeping her identity under wraps. She's
99
00:05:34,720 --> 00:05:37,460
either writing to you from jail or she's
a he.
100
00:05:38,800 --> 00:05:40,000
Or a he -she.
101
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
A he -she?
102
00:05:42,700 --> 00:05:44,280
They're out there. Trust me.
103
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
Trust me.
104
00:05:52,600 --> 00:05:54,420
Oh, hey, Sarah. Hi, Brian.
105
00:05:54,920 --> 00:05:59,180
Oh, I brought you that Northwestern
catalog you wanted. Ah, Northwestern.
106
00:05:59,180 --> 00:06:00,079
recruited me.
107
00:06:00,080 --> 00:06:01,820
Wait, Northwestern recruited you?
108
00:06:02,240 --> 00:06:04,080
Wait, that's not the word. Escorted me.
109
00:06:06,160 --> 00:06:07,800
Off campus. Great party.
110
00:06:08,920 --> 00:06:10,780
Uh, so what do you know about the
physics department?
111
00:06:11,440 --> 00:06:14,600
Well, I know you'd probably be the
cutest guy in it. By far.
112
00:06:16,260 --> 00:06:18,960
The Bessemer process converts iron ore
into steel.
113
00:06:20,860 --> 00:06:22,420
You better get upstairs.
114
00:06:23,400 --> 00:06:26,340
Yeah, Lauren and I are working on
Shakespearean sonnets.
115
00:06:27,140 --> 00:06:28,140
Shakespearean sonnet?
116
00:06:28,220 --> 00:06:29,620
Yeah, I bet you know a few.
117
00:06:30,220 --> 00:06:32,880
Yeah, actually, I know a few.
118
00:06:34,380 --> 00:06:35,880
You know what my favorite one is?
119
00:06:36,360 --> 00:06:41,140
Let not my love be called idolatry, nor
my beloved as an idol show.
120
00:06:42,460 --> 00:06:45,260
That's my favorite, too. Oh, my God. You
like me.
121
00:06:45,680 --> 00:06:47,920
Me favorite sonnet, me lassie.
122
00:06:48,960 --> 00:06:50,300
You crack me up, Brian.
123
00:06:54,380 --> 00:06:55,620
Dad, Dad, guess what?
124
00:06:55,880 --> 00:06:59,900
Sarah is my secret admirer. Really?
Yeah. She just said that her favorite
125
00:06:59,900 --> 00:07:00,900
would be the one from the email.
126
00:07:01,060 --> 00:07:02,200
That can't be a coincidence.
127
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Wow.
128
00:07:03,760 --> 00:07:04,780
She's not a moose at all.
129
00:07:06,440 --> 00:07:09,040
But we can't rule out that she's a he
-she.
130
00:07:10,660 --> 00:07:12,260
It's always a possibility.
131
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
Always.
132
00:07:15,800 --> 00:07:19,180
I, uh, I bet she just wants to keep it a
secret because she's Lauren's tutor.
133
00:07:19,620 --> 00:07:20,720
A tutor?
134
00:07:21,160 --> 00:07:22,560
My God.
135
00:07:23,380 --> 00:07:27,240
You've stumbled into a classic 80s movie
fantasy.
136
00:07:29,000 --> 00:07:34,460
An older, experienced seductress is
looking to tutor you in the ways of
137
00:07:35,300 --> 00:07:36,960
Oh, you've got to ask her out.
138
00:07:37,540 --> 00:07:42,360
I've sat through cheerleading, twirling,
and something called bell choir. You
139
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
owe me this.
140
00:07:44,680 --> 00:07:48,240
Dad, I can't ask out a college girl.
Where am I supposed to take her? How
141
00:07:48,240 --> 00:07:52,120
that dance? You show up with a college
girl, you'll be a legend in your high
142
00:07:52,120 --> 00:07:54,740
school. The guys in twirling squad would
lose it.
143
00:07:55,790 --> 00:07:58,330
I don't think the guys in Twirling Squad
are ever going to lose it.
144
00:08:00,570 --> 00:08:01,830
Dad, what am I thinking?
145
00:08:02,070 --> 00:08:03,070
She's 19.
146
00:08:03,510 --> 00:08:05,930
She sleeps in a dorm with other hot
women.
147
00:08:06,230 --> 00:08:08,470
I sleep in jammies with a humidifier.
148
00:08:09,410 --> 00:08:13,730
Hey, calm down. All you need is some
confidence. I can help you with that.
149
00:08:14,050 --> 00:08:17,810
Really? Yeah, asking a girl out is just
salesmanship, and I'm a salesman.
150
00:08:18,210 --> 00:08:20,450
There's no difference between you and a
toilet.
151
00:08:21,570 --> 00:08:24,850
Well, as honored as I am by that
comparison, I think I'll handle this on
152
00:08:25,870 --> 00:08:26,970
Is there a dictionary down here?
153
00:08:29,550 --> 00:08:30,550
Brian?
154
00:08:33,809 --> 00:08:36,450
Thanks. Paranablam. I mean, nabatrablam.
155
00:08:40,049 --> 00:08:41,049
Help me.
156
00:08:45,770 --> 00:08:48,850
Dad. Dad, I need your help. I just got
an instant message from Book Girl.
157
00:08:49,210 --> 00:08:50,210
Who's Book Girl?
158
00:08:50,370 --> 00:08:51,770
Brian's secret admirer.
159
00:08:52,090 --> 00:08:53,570
I had a secret admirer once.
160
00:08:54,170 --> 00:08:55,730
He gets out of prison in five years.
161
00:08:56,490 --> 00:08:57,490
Let's see.
162
00:08:58,810 --> 00:08:59,810
What's up?
163
00:09:00,830 --> 00:09:02,730
Doing anything fun this weekend?
164
00:09:02,970 --> 00:09:07,550
Okay, tell us something cool you like to
do. Oh, I build remote control robots.
165
00:09:07,690 --> 00:09:09,450
No, no, you do not.
166
00:09:09,850 --> 00:09:10,850
Move.
167
00:09:11,590 --> 00:09:16,390
Good thing for you, your old man knows
how to spin a web of seduction.
168
00:09:17,250 --> 00:09:19,050
I'll tell you what I'm doing this
weekend.
169
00:09:21,160 --> 00:09:23,860
I'll be going to the gym working on my
pec.
170
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
Ew!
171
00:09:27,040 --> 00:09:29,020
Okay, I'm going to start hinting about
the dance.
172
00:09:29,260 --> 00:09:31,220
I wonder who Brian thinks Book Girl is.
173
00:09:31,480 --> 00:09:32,480
Who cares?
174
00:09:32,760 --> 00:09:36,520
I mean, as long as Brian thinks that
she's an older woman and my dad lets
175
00:09:36,520 --> 00:09:37,419
go out.
176
00:09:37,420 --> 00:09:40,440
Isn't this a long way to go to prove
your dad has a double standard?
177
00:09:41,000 --> 00:09:44,460
Look, if it gets me to the dance with
Evan, that's all that matters.
178
00:09:46,380 --> 00:09:51,400
In coming, I was gonna go dancing, but
my friends bailed on me too bad.
179
00:09:51,740 --> 00:09:53,960
I was so in the mood to dance.
180
00:09:54,380 --> 00:09:55,580
Reel her in, Bill.
181
00:09:56,820 --> 00:09:58,960
Reel her in.
182
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
What are you doing?
183
00:10:01,360 --> 00:10:04,400
I'm gonna ask her if she wants to go to
the dance. No, Dad, you're moving too
184
00:10:04,400 --> 00:10:05,600
fast. You're gonna scare her off.
185
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Hey, hey, hey.
186
00:10:06,940 --> 00:10:07,940
Hey, this.
187
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
What are we saying? What are we saying?
188
00:10:10,980 --> 00:10:13,380
What are we saying? Do something.
189
00:10:13,700 --> 00:10:15,040
I got it. I got it.
190
00:10:16,859 --> 00:10:21,320
That's Russian, which I learned at spy
school. Dad, do not send that.
191
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
What's going on?
192
00:10:24,860 --> 00:10:25,699
Hi, Mom.
193
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
Who's book girl?
194
00:10:26,820 --> 00:10:29,540
Brian's secret admirer. It turns out
it's Lauren's tutor.
195
00:10:29,780 --> 00:10:32,940
And Bill's helping him reel her in.
196
00:10:34,120 --> 00:10:36,940
Wait a minute. You mean Sarah? But she's
19.
197
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Ah, 19.
198
00:10:38,900 --> 00:10:42,000
That was the year I lost my virginity to
my mom's desperate friend.
199
00:10:44,110 --> 00:10:45,810
That should have probably remained a
thought, huh?
200
00:10:46,830 --> 00:10:50,870
So you hit the ceiling when a senior
asked Lauren to the dance, but it's okay
201
00:10:50,870 --> 00:10:54,050
for Brian to date a college freshman?
Don't you think there's a little double
202
00:10:54,050 --> 00:10:55,050
standard there?
203
00:10:55,450 --> 00:10:59,590
Not at all. I have one standard for
Brian and another different standard for
204
00:10:59,590 --> 00:11:02,110
Lauren. That way they each get their
own.
205
00:11:03,310 --> 00:11:06,990
I was going to say that's the stupidest
thing I've ever heard.
206
00:11:07,270 --> 00:11:09,510
But I want to wait to hear what you have
to say next.
207
00:11:10,370 --> 00:11:15,150
All I'm saying is girls are easily
tricked. It's not their fault they're
208
00:11:15,150 --> 00:11:16,150
that way.
209
00:11:16,530 --> 00:11:17,830
I'm glad I waited.
210
00:11:18,750 --> 00:11:21,690
Well, if you want Brian to date this
girl, that's fine.
211
00:11:21,950 --> 00:11:24,810
But I'm going to tell Lauren that she
can go to the dance with Evan.
212
00:11:25,160 --> 00:11:29,860
Look, Judy, we can't always treat Brian
and Lauren as equals. Brian's just going
213
00:11:29,860 --> 00:11:32,180
to take this girl to the dance and try
to get lucky.
214
00:11:32,420 --> 00:11:37,500
But this Evan guy is going to take
Lauren to the dance and try to get
215
00:11:38,780 --> 00:11:41,300
You are so sexist.
216
00:11:42,360 --> 00:11:44,280
Sexist or sexy?
217
00:11:55,660 --> 00:11:57,340
Ma, we're getting you a dress for the
dance.
218
00:11:57,680 --> 00:11:58,680
Oh, my God.
219
00:11:59,320 --> 00:12:03,100
How'd you get Dad to change his mind?
Well, if your father is willing to let
220
00:12:03,100 --> 00:12:06,540
your brother date your tutor, then you
can go to the dance with someone older,
221
00:12:06,640 --> 00:12:09,440
too. Why would Brian be going out with
my tutor?
222
00:12:09,680 --> 00:12:11,740
Turns out she's been emailing him all
week.
223
00:12:12,480 --> 00:12:13,960
Oh, my God, he thinks I'm Sarah.
224
00:12:16,940 --> 00:12:18,260
He thinks who is Sarah?
225
00:12:21,120 --> 00:12:22,640
Wait a minute, book girl.
226
00:12:25,100 --> 00:12:26,260
Your book, girl?
227
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
Bye.
228
00:12:32,200 --> 00:12:34,100
Good. No witnesses.
229
00:12:37,180 --> 00:12:40,800
Look, I just wanted to prove that Dad
was being unfair about this so I could
230
00:12:40,800 --> 00:12:41,579
to the dance.
231
00:12:41,580 --> 00:12:45,500
So you screwed with your brother's head
to make your stupid point? We didn't
232
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
raise you like that.
233
00:12:46,700 --> 00:12:50,500
Oh, and then please explain to me how
Dad wrecked the minivan without even
234
00:12:50,500 --> 00:12:51,500
in it at the time.
235
00:12:53,480 --> 00:12:55,300
That was... Brilliant.
236
00:12:56,580 --> 00:12:57,720
This is just mean.
237
00:12:58,380 --> 00:13:00,680
Your brother really thinks that girl
likes him.
238
00:13:01,100 --> 00:13:02,820
Look, I never claimed to be Sarah.
239
00:13:03,180 --> 00:13:05,300
I mean, he came to that all on his own.
240
00:13:05,560 --> 00:13:08,620
Well, you can forget about even going to
that dance, and you're going to go
241
00:13:08,620 --> 00:13:10,220
downstairs and tell Brian everything.
242
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
Do I have to?
243
00:13:11,980 --> 00:13:14,420
Yeah. Sooner or later, you're going to
have to face the music.
244
00:13:16,240 --> 00:13:17,520
Tina, will you turn off the...
245
00:13:24,080 --> 00:13:26,200
It's been 20 minutes. Looks like she
isn't writing back anymore.
246
00:13:26,960 --> 00:13:28,640
I really should get back to the store.
247
00:13:28,940 --> 00:13:31,540
I told a customer I'd check for
something in the stockroom.
248
00:13:34,880 --> 00:13:35,880
This will do.
249
00:13:37,180 --> 00:13:39,840
Well, we haven't heard a word from her
since you told her I was a spy.
250
00:13:41,240 --> 00:13:42,099
Really, it moved.
251
00:13:42,100 --> 00:13:44,080
Not to mention a violation of federal
law.
252
00:13:45,500 --> 00:13:49,560
Yeah, who needs a spy when you can date
General Dork, Supreme Commander of the
253
00:13:49,560 --> 00:13:50,700
Remote Control Robots?
254
00:13:52,880 --> 00:13:56,780
Hi, Mr. Miller. There you are. We were
wondering where you'd got to.
255
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Oh, Sarah.
256
00:14:00,580 --> 00:14:03,000
Sarah. Hi. Wow, you're here.
257
00:14:03,580 --> 00:14:04,559
Hey, Brian.
258
00:14:04,560 --> 00:14:07,300
Remember, confidence, you're a toilet,
sell yourself.
259
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Oh, may I?
260
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
Oh, thanks.
261
00:14:10,580 --> 00:14:11,580
So, is Lauren here?
262
00:14:11,780 --> 00:14:12,960
Yeah, she'll be down in a minute.
263
00:14:13,320 --> 00:14:17,540
So, uh, there's been something I've been
meaning to ask you. What is it?
264
00:14:17,940 --> 00:14:20,680
Well, uh, I was wondering if you'd be
interested...
265
00:14:21,590 --> 00:14:27,910
and going with me this Saturday night
to, uh... To what?
266
00:14:28,210 --> 00:14:30,750
To see my rock collection.
267
00:14:31,990 --> 00:14:32,990
Saturday?
268
00:14:33,150 --> 00:14:34,410
Where is this rock collection?
269
00:14:35,230 --> 00:14:36,310
It's upstairs.
270
00:14:37,610 --> 00:14:39,410
Well, I have a few minutes now if you
want.
271
00:14:39,830 --> 00:14:43,750
Oh, that's cool, too. They're up in my
bedroom. While we're up there, we can
272
00:14:43,750 --> 00:14:44,990
check out my remote -control robe.
273
00:14:49,100 --> 00:14:50,240
have a remote control robe?
274
00:14:50,520 --> 00:14:53,660
Yes, but I think I lent it to one of my
friends in twirling squats.
275
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
Is your father sick?
276
00:14:58,100 --> 00:14:59,460
Yeah, he has allergies just like me.
277
00:15:00,440 --> 00:15:02,200
Okay, okay, I get it.
278
00:15:05,080 --> 00:15:08,980
Bill, where's Brian? You're never going
to believe what Lauren did to him. I
279
00:15:08,980 --> 00:15:12,800
wouldn't worry about him. Thanks to me,
Brian's having some alone time with
280
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Lauren's tutor.
281
00:15:13,820 --> 00:15:14,840
What? Yep.
282
00:15:15,200 --> 00:15:19,520
Sarah's upstairs right now. Oh, and if
she asks, Brian has a remote -control
283
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
robe.
284
00:15:21,120 --> 00:15:24,560
Bill, his secret admirer isn't Sarah.
285
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
It's Lauren.
286
00:15:25,920 --> 00:15:27,860
She's the one who's been emailing it.
287
00:15:28,140 --> 00:15:30,020
Look, it was just a joke.
288
00:15:30,580 --> 00:15:34,440
So Brian's not going to have a tutor to
school him in the ways of love?
289
00:15:34,820 --> 00:15:38,860
Yes. I can barely afford what we're
paying her to teach Lauren.
290
00:15:44,170 --> 00:15:48,250
Ryan, we need to... This toad comes from
South Dakota.
291
00:15:48,830 --> 00:15:50,630
And... Sorry.
292
00:15:51,030 --> 00:15:53,950
This is so embarrassing. So horribly
embarrassing.
293
00:15:54,390 --> 00:15:56,930
Yeah, we're... Horribly?
294
00:15:57,790 --> 00:15:59,770
Tara, Lauren's waiting for you
downstairs.
295
00:16:00,050 --> 00:16:01,250
Thank you, Mrs. Miller.
296
00:16:04,670 --> 00:16:06,370
Haven't you two ever heard of knocking?
297
00:16:08,810 --> 00:16:12,710
We just never, ever thought we'd have
to.
298
00:16:13,870 --> 00:16:17,070
I finally get enough confidence to make
my move, and you ruined everything.
299
00:16:17,490 --> 00:16:21,550
It's great that you have confidence, but
you might want to start this
300
00:16:21,550 --> 00:16:23,850
relationship fresh from here on out.
301
00:16:24,190 --> 00:16:26,470
As if those IMs weren't even from Sarah.
302
00:16:26,730 --> 00:16:27,910
What are you talking about?
303
00:16:28,230 --> 00:16:29,430
They weren't from Sarah.
304
00:16:30,290 --> 00:16:31,290
What?
305
00:16:31,570 --> 00:16:32,570
They were from Lauren.
306
00:16:33,650 --> 00:16:37,550
What? She wanted to prove that your dad
had a double standard.
307
00:16:37,990 --> 00:16:42,070
But, you know, Sarah really does like
you, so if there's a big winner in all
308
00:16:42,070 --> 00:16:44,250
this, I would say it was you.
309
00:16:45,170 --> 00:16:49,530
I wouldn't. I can't talk to Sarah now
that I know she never even liked me. My
310
00:16:49,530 --> 00:16:51,730
confidence was based on a lie.
311
00:16:52,070 --> 00:16:54,190
But she kissed you. That means
something.
312
00:16:54,870 --> 00:16:56,590
It was probably just a pity kiss.
313
00:16:56,950 --> 00:16:59,010
A pity kiss is still a kiss.
314
00:16:59,870 --> 00:17:01,850
And you know what a pity kiss can lead
to.
315
00:17:02,909 --> 00:17:03,909
Pity marriage.
316
00:17:07,050 --> 00:17:08,050
Tina!
317
00:17:09,290 --> 00:17:13,670
Oh, forget it. It's over. I told you, I
could never get a girl like that.
318
00:17:13,890 --> 00:17:16,569
All right. I want you to take a knee and
listen up.
319
00:17:19,390 --> 00:17:23,210
You have a tutor in your grasp, and
you're just going to let her go?
320
00:17:24,650 --> 00:17:25,650
Shame on you.
321
00:17:27,109 --> 00:17:30,970
Sure, you're not the coolest kid on the
block. Sure, she's an older, experienced
322
00:17:30,970 --> 00:17:35,940
woman. But if nerds from 80s movies have
told us anything, it's that you do what
323
00:17:35,940 --> 00:17:40,520
you have to to get the girl. You invent
love potions. You date a mannequin.
324
00:17:40,620 --> 00:17:43,280
Hell, if you have to, you become a teen
wolf.
325
00:17:44,000 --> 00:17:44,779
What's that?
326
00:17:44,780 --> 00:17:45,860
Like, he's on a roll.
327
00:17:46,160 --> 00:17:49,740
Now, I don't know what she said to that
girl, but she kissed you for who you
328
00:17:49,740 --> 00:17:54,420
are. So you get down there and you claim
Sarah for every man who's ever dreamed
329
00:17:54,420 --> 00:17:56,480
the dream of having his own private
tutor.
330
00:17:56,820 --> 00:17:59,100
Are you with me? Yeah. Are you with me?
331
00:18:11,690 --> 00:18:12,690
Practice is over.
332
00:18:13,510 --> 00:18:14,510
It's game time.
333
00:18:17,550 --> 00:18:19,510
Uh, Sarah, I need to talk to you for a
second.
334
00:18:19,770 --> 00:18:21,470
Okay. I probably should get going
anyway.
335
00:18:21,770 --> 00:18:23,190
Do you mind if we do this tomorrow?
336
00:18:23,550 --> 00:18:24,550
Sure. Okay.
337
00:18:27,390 --> 00:18:28,690
You're dead for what you did to me.
338
00:18:29,830 --> 00:18:32,190
Oh, and that's scary, because you go to
spy school.
339
00:18:36,530 --> 00:18:37,610
So are your parents mad?
340
00:18:38,430 --> 00:18:40,130
Do you want to go to the spring formal
with me?
341
00:18:41,069 --> 00:18:44,890
Oh, um, I don't know, Brian. A high
school dance. I mean, I'm a little...
342
00:18:44,890 --> 00:18:51,050
Maybe that spring formal would be fun.
343
00:18:52,590 --> 00:18:53,830
Oh, my God, that's awesome.
344
00:18:54,290 --> 00:18:56,890
I mean, uh, it's all good.
345
00:18:58,410 --> 00:19:02,910
Great. So I'll see you Saturday. I'll
pick you up at 8 sharp. 8 is the time.
346
00:19:03,030 --> 00:19:04,190
Sharp is my look.
347
00:19:05,150 --> 00:19:07,410
I can't wait.
348
00:19:08,990 --> 00:19:09,990
Yeah.
349
00:19:10,149 --> 00:19:12,970
Well, take it easy, kid. No, no, no.
Take it light.
350
00:19:16,250 --> 00:19:20,850
Yes, yes, yes. She said yes. She said
yes. She said yes. She said yes. She
351
00:19:20,850 --> 00:19:21,930
yes. She said yes.
352
00:19:22,310 --> 00:19:24,910
Because she thinks that I am a man.
353
00:19:25,210 --> 00:19:30,150
The guys in Twirling Squad will freak
out when they see me coming with a girl.
354
00:19:30,270 --> 00:19:32,310
She has breasts in a car and a...
355
00:19:39,660 --> 00:19:40,660
Hey, baby.
356
00:19:43,460 --> 00:19:48,460
I just forgot my, um... Listen, Brian,
about the dam. I understand.
357
00:19:48,860 --> 00:19:49,860
Thank you.
358
00:19:52,620 --> 00:19:56,000
So, how did it die, you twirl, didn't
you?
28537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.