Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,599 --> 00:00:06,220
Hey, we're back. Hey, how was the
museum?
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,540
I saw a bunch of really old fossils.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,180
Wow, and they let you bring one home?
4
00:00:13,060 --> 00:00:17,320
Tina knew so much about the dinosaurs
and the mummies. It really surprised me
5
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
how smart she is, given this.
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,100
Twelve miners pulled from shaft.
7
00:00:24,680 --> 00:00:25,920
Pulled from shaft.
8
00:00:28,340 --> 00:00:32,100
Yeah, we know Tina's smart. She's doing
great in school. Have you had her tested
9
00:00:32,100 --> 00:00:34,160
to see if she should be in one of those
accelerated programs?
10
00:00:34,460 --> 00:00:37,420
Oh, I don't know, Linda. I don't want to
put that much pressure on my kids.
11
00:00:37,460 --> 00:00:40,660
That's why we said no when that fancy
private school tried to recruit Brian.
12
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Wait, what?
13
00:00:43,700 --> 00:00:47,540
Judy, I was a gifted child, and nobody
ever encouraged me. Tina deserves
14
00:00:47,700 --> 00:00:49,400
A private school tried to recruit me?
15
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
Relax, Brian.
16
00:00:50,940 --> 00:00:54,820
We also didn't let your sister audition
for the Fine Arts Academy, and they
17
00:00:54,820 --> 00:00:55,940
practically begged us.
18
00:00:56,540 --> 00:00:57,540
What?
19
00:00:58,320 --> 00:01:00,020
They were full up.
20
00:01:01,700 --> 00:01:03,220
Parking down there was crazy.
21
00:01:04,739 --> 00:01:05,260
All
22
00:01:05,260 --> 00:01:14,480
I
23
00:01:14,480 --> 00:01:18,480
have to say, it's nice to have a
romantic date night every now and then.
24
00:01:18,700 --> 00:01:22,920
And it's nice for me that you think
eating tacos in a parking lot is
25
00:01:25,710 --> 00:01:28,230
What can I say? It takes me back to my
wedding night.
26
00:01:29,850 --> 00:01:31,690
Well, what is going on downstairs?
27
00:01:32,650 --> 00:01:35,030
I'm sorry. Parking lot tacos were a
mistake.
28
00:01:36,310 --> 00:01:37,710
I mean, in the basement.
29
00:01:38,070 --> 00:01:39,170
I'll go check it out.
30
00:01:59,180 --> 00:02:01,640
Your mom wants you to keep it down. What
are you kids up to down here?
31
00:02:01,860 --> 00:02:05,020
Oh, uh, we're playing Dark Lord. It's a
board game based on the social hierarchy
32
00:02:05,020 --> 00:02:06,020
of feudal society.
33
00:02:06,740 --> 00:02:10,360
So it's not just a board game. It's a
board -out -of -your -mind game.
34
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
Hey.
35
00:02:18,500 --> 00:02:19,500
What's going on?
36
00:02:19,560 --> 00:02:23,300
Oh, nothing. Brian and Lauren's friends
are down there. I told a joke and
37
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
cracked them up.
38
00:02:25,800 --> 00:02:26,960
Really? That's odd.
39
00:02:27,320 --> 00:02:31,840
Why? Normal girls don't like Brian's
friends, and no kids like your jokes.
40
00:02:40,120 --> 00:02:42,660
What's this doing back up? I just
knocked it down.
41
00:02:43,380 --> 00:02:47,360
Don't you see? Since we won't give them
a key to the lock, they've set up a
42
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
parent alarm.
43
00:02:48,540 --> 00:02:51,980
We knock it over, they know we're
coming, they have time to hide
44
00:02:51,980 --> 00:02:55,040
going on. How stupid do they think we...
45
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Hi again.
46
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
Hi.
47
00:03:04,660 --> 00:03:06,600
What are you guys doing back down here?
48
00:03:06,840 --> 00:03:10,160
Well, your father said you were having
so much fun down here, I thought I'd
49
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
check it out for myself.
50
00:03:14,280 --> 00:03:16,780
I hope I didn't interrupt you when I
kicked the bucket.
51
00:03:17,460 --> 00:03:20,140
Okay, that is not funny at all. What is
going on down here?
52
00:03:20,800 --> 00:03:23,940
Nothing, okay? Me and my girlfriends
were upstairs and we heard Brian and his
53
00:03:23,940 --> 00:03:25,960
friends having so much fun that we
decided to join them.
54
00:03:26,180 --> 00:03:27,480
I mean, what's so weird about that?
55
00:03:27,840 --> 00:03:30,460
That girls are having fun with Brian and
his friends.
56
00:03:31,600 --> 00:03:32,579
No offense.
57
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
A lot taken.
58
00:03:33,640 --> 00:03:37,020
Why do you guys always have to assume
that we're doing something wrong, okay?
59
00:03:37,080 --> 00:03:39,660
We're not getting into trouble. Can you
give us some credit, please?
60
00:03:40,100 --> 00:03:41,100
Geez.
61
00:03:41,980 --> 00:03:43,020
Well, maybe you're right.
62
00:03:43,440 --> 00:03:44,660
Sorry we bothered you.
63
00:04:01,420 --> 00:04:02,660
conducting an experiment.
64
00:04:02,940 --> 00:04:05,900
Oh, to see how stupid your parents are?
65
00:04:06,340 --> 00:04:08,340
We can explain, all right?
66
00:04:08,720 --> 00:04:14,460
The only reason that those were there is
because we were going to play spin the
67
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
bottle. Oh.
68
00:04:16,279 --> 00:04:18,680
Then go ahead. Play spin the bottle.
69
00:04:23,320 --> 00:04:24,440
Anyone got a mint?
70
00:04:32,970 --> 00:04:34,330
Grounded for two months.
71
00:04:34,730 --> 00:04:41,430
No stereo, no TV, no phone. And you can
forget about... No internet, no car,
72
00:04:41,690 --> 00:04:42,690
no money for clothes.
73
00:04:42,910 --> 00:04:45,110
Hey, hey, hey. I want to take stuff
away, too.
74
00:04:46,610 --> 00:04:52,530
Go ahead, go ahead. And you're not
allowed to have... laughter.
75
00:04:54,510 --> 00:04:56,230
You can't take away laughter.
76
00:04:56,470 --> 00:04:57,470
Trust me, he can.
77
00:04:57,910 --> 00:04:59,910
I didn't know my friends were bringing
alcohol.
78
00:05:01,070 --> 00:05:04,710
And we didn't drink anything. Only
because we came home early. And it's a
79
00:05:04,710 --> 00:05:10,310
thing we did. You had warm beer, cheap
vodka, and wine coolers. What do you
80
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
think?
81
00:05:12,250 --> 00:05:17,350
Everybody knows it's liquor before beer,
never fear. Beer before liquor, never
82
00:05:17,350 --> 00:05:18,350
sicker.
83
00:05:19,310 --> 00:05:22,430
Of course, whiskey is risky, but it
makes the ladies frisky.
84
00:05:24,210 --> 00:05:28,710
Bill, we're trying to teach them not to
drink, not how to drink.
85
00:05:29,110 --> 00:05:30,410
You're right. That was dumb.
86
00:05:30,940 --> 00:05:32,360
Like mixing wine and rum.
87
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
Go think about that.
88
00:05:35,520 --> 00:05:37,040
Hello, Judy.
89
00:05:37,260 --> 00:05:38,420
Kathy. Tad.
90
00:05:39,260 --> 00:05:43,620
Matthew Luke Halverson, you are in a
boatload of trouble, Mr. A. Boatload!
91
00:05:45,220 --> 00:05:48,440
And this summer, you can forget all
about marionette camp.
92
00:05:49,400 --> 00:05:52,880
And? That's right. I don't think the
other puppeteers want to share a booth
93
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
a booze hound.
94
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
Now, you go wait out in the car, Tommy
Lee.
95
00:06:00,910 --> 00:06:02,710
Thanks for calling. This is awful.
96
00:06:03,090 --> 00:06:05,650
Well, what are you going to do? The kids
are in an age where they're going to
97
00:06:05,650 --> 00:06:07,470
experiment. I blame myself.
98
00:06:08,950 --> 00:06:14,050
I'm afraid there's been times where Matt
has seen me enjoy up to... two beers in
99
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
one sitting.
100
00:06:16,150 --> 00:06:19,310
At Christmas time, I do enjoy my warm
wassail.
101
00:06:20,350 --> 00:06:22,930
I'm not sure what that has to do with
drinking, but okay.
102
00:06:26,050 --> 00:06:29,880
Look. It's time we all take
responsibility for this. We need to set
103
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
example. Absolutely.
104
00:06:31,240 --> 00:06:33,780
We need to be better role models. I
couldn't agree more.
105
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
We need to stop drinking.
106
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
You need to go now.
107
00:06:37,480 --> 00:06:39,020
No, I'm not talking about forever.
108
00:06:39,220 --> 00:06:42,740
I'm just saying we need to show our kids
that we can have fun without alcohol.
109
00:06:43,320 --> 00:06:45,700
Well, I guess a few days couldn't hurt.
110
00:06:46,040 --> 00:06:48,980
I was thinking more like a month. Okay,
you really need to go now.
111
00:06:59,500 --> 00:07:01,460
Thought about you all the way home.
112
00:07:02,320 --> 00:07:04,120
What? Oh, hey.
113
00:07:06,980 --> 00:07:10,640
You're going to get a kick out of this.
I just got an email from the Halversons.
114
00:07:10,640 --> 00:07:14,360
They actually got the other parents to
agree to that no drinking thing.
115
00:07:14,840 --> 00:07:19,160
Stupid Halversons. Acting like they're
heroes for not drinking.
116
00:07:20,120 --> 00:07:23,140
We could stop drinking if we wanted to.
117
00:07:25,540 --> 00:07:26,980
What are you laughing at?
118
00:07:27,240 --> 00:07:28,600
Um, you not drinking?
119
00:07:29,720 --> 00:07:32,700
What's so funny about that? We could
stop drinking for a month.
120
00:07:33,260 --> 00:07:35,480
A month? You've got to be kidding me.
121
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
What's so funny?
122
00:07:37,300 --> 00:07:41,500
Um, I have a joke for you. Mom and Dad,
stop drinking for a month. The end.
123
00:07:42,740 --> 00:07:45,980
Hey, hey, hey, you know I took away
laughter. Be gone.
124
00:07:46,860 --> 00:07:51,280
I can't believe those two. We could stop
drinking for a month. We're not the
125
00:07:51,280 --> 00:07:54,480
kind of people who need to drink to be
happy. Yeah, we are happy.
126
00:07:55,050 --> 00:07:56,430
We just drink to be happier.
127
00:07:58,350 --> 00:08:02,710
Hey, what's going on? Oh, kids are
giving us a hard time for some reason.
128
00:08:02,710 --> 00:08:04,570
don't think we could stop drinking for a
month.
129
00:08:04,870 --> 00:08:06,290
I wonder what would give them that
impression.
130
00:08:07,350 --> 00:08:10,670
The fact that Brian's middle name is
Hops?
131
00:08:10,970 --> 00:08:13,490
Or that Lauren's middle name is Barley?
132
00:08:15,170 --> 00:08:18,330
I'm not saying you guys drink too much,
but you do tend to drink in front of
133
00:08:18,330 --> 00:08:19,330
your children.
134
00:08:19,730 --> 00:08:24,070
Bill, maybe we have been setting a bad
example. Is that how our children think
135
00:08:24,070 --> 00:08:26,740
of us? Judy, I can quit any time I want.
136
00:08:27,140 --> 00:08:29,780
And I'm talking about letting that one
into our house.
137
00:08:31,640 --> 00:08:34,340
Kids, come in here, please. We've got to
do this.
138
00:08:36,419 --> 00:08:40,620
Your father and I have been talking it
over, and we've decided to join the
139
00:08:40,620 --> 00:08:42,240
parents and be good role models.
140
00:08:42,659 --> 00:08:44,140
That's really not necessary.
141
00:08:44,720 --> 00:08:46,800
Yeah, we gave up on you guys years ago.
142
00:08:49,070 --> 00:08:52,070
We just picked our own new role models.
You see, mine is the manager at the
143
00:08:52,070 --> 00:08:54,390
clinic counter, and Brian's is the
librarian from school.
144
00:08:56,070 --> 00:08:57,710
Evelyn is firm, but fair.
145
00:08:58,570 --> 00:09:00,150
Well, we're doing it anyway.
146
00:09:00,630 --> 00:09:04,150
From now on, there's not going to be a
single drop of booze in this house for
147
00:09:04,150 --> 00:09:05,029
the next month.
148
00:09:05,030 --> 00:09:06,190
Right, Bill? Right.
149
00:09:09,730 --> 00:09:12,050
Yeah, now pour it out of the glass
that's in the sink.
150
00:09:16,330 --> 00:09:17,770
Pour it out of the cereal bowl.
151
00:09:29,930 --> 00:09:30,609
Hey, buddy.
152
00:09:30,610 --> 00:09:33,330
My new shipment of the international
beers are in.
153
00:09:33,810 --> 00:09:35,850
Ready to go around the world in 80
burps?
154
00:09:36,550 --> 00:09:39,390
I told you there's no drinking in the
house.
155
00:09:40,150 --> 00:09:43,490
So you guys are really serious about
this no drinking thing, huh? Yeah, these
156
00:09:43,490 --> 00:09:47,190
past three weeks have been easier than I
thought. I have more energy, I've saved
157
00:09:47,190 --> 00:09:49,190
money, I've even gone down a whole belt
notch.
158
00:09:50,970 --> 00:09:54,010
You're back to the regular holes, not
the ones you made with the barbecue for.
159
00:09:55,930 --> 00:09:57,350
Ah, rough day.
160
00:09:57,810 --> 00:10:00,830
Yeah. I need a little something to take
the edge off.
161
00:10:01,690 --> 00:10:03,470
Thank God I got my needle point.
162
00:10:05,570 --> 00:10:07,550
Ah, that hits the spot.
163
00:10:08,510 --> 00:10:10,250
Hey, I'm dropping mine off at dance
practice.
164
00:10:11,290 --> 00:10:13,010
You're not supposed to have beer in the
house.
165
00:10:13,210 --> 00:10:15,910
Oh, that's my fault, Brian. I brought
them in. Your parents haven't touched a
166
00:10:15,910 --> 00:10:16,910
drop.
167
00:10:16,990 --> 00:10:19,630
You know, I've got to hand it to you
guys. I didn't think you could do it,
168
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
you've really proved us wrong.
169
00:10:21,450 --> 00:10:22,930
Yeah, we're really proud of you.
170
00:10:24,590 --> 00:10:26,950
Wow, it felt weird coming out.
171
00:10:29,580 --> 00:10:32,780
Since you're out of drinking shape, you
better pace yourself at your Super Bowl
172
00:10:32,780 --> 00:10:33,780
party on Sunday.
173
00:10:34,680 --> 00:10:37,760
You're no drinking things over by then,
right? Yeah, it ends this Saturday.
174
00:10:38,120 --> 00:10:41,740
Um, actually, it'll be a month on
Monday. That'll be 30 days.
175
00:10:42,460 --> 00:10:44,020
Can't a month be 28 days?
176
00:10:44,900 --> 00:10:46,020
A month can.
177
00:10:46,260 --> 00:10:47,360
This month can't.
178
00:10:47,760 --> 00:10:51,560
Yeah, but it's almost over. We're just a
few days shy. It's a gimme, right?
179
00:10:51,720 --> 00:10:53,580
Sure, whatever. We didn't think you
could do it anyway.
180
00:10:54,540 --> 00:10:56,120
There goes that feeling of pride.
181
00:10:57,219 --> 00:10:59,500
Yvonne at the clinic counter said this
was going to happen.
182
00:11:01,680 --> 00:11:06,200
Bill, we need to stick this out.
Otherwise, we're going to teach our
183
00:11:06,200 --> 00:11:09,960
that it's impossible to have fun in this
house without alcohol. No, we're not.
184
00:11:10,040 --> 00:11:13,320
We're teaching them it's impossible to
enjoy other people without alcohol.
185
00:11:14,740 --> 00:11:16,260
Present company excluded.
186
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
No, I get it.
187
00:11:17,660 --> 00:11:18,940
Quite miserable right now myself.
188
00:11:19,780 --> 00:11:24,140
Especially at the thought of a dry Super
Bowl party. Oh, come on, it'll be fine.
189
00:11:24,280 --> 00:11:28,380
I'll still make my Super Bowl chili, and
Bill will still do his famous halftime
190
00:11:28,380 --> 00:11:30,020
dance. I do a dance?
191
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Every year?
192
00:11:33,620 --> 00:11:35,040
Yeah, right after the jello shots.
193
00:11:35,340 --> 00:11:38,340
And before the tequila. What do I do
after the tequila?
194
00:11:38,680 --> 00:11:40,820
We made a pact that we would never talk
about.
195
00:11:47,210 --> 00:11:48,770
Hey, Jen. So what can I do you for?
196
00:11:49,130 --> 00:11:52,170
Uh, mock gin and tonic, Virgin Mary,
name your poison.
197
00:11:52,530 --> 00:11:54,570
Rat. And make a double for yourself.
198
00:11:56,450 --> 00:11:57,309
Wow, Bill.
199
00:11:57,310 --> 00:11:58,370
You're mean sober.
200
00:11:59,510 --> 00:12:02,510
Look, Dad, I know you didn't want to
have a dry Super Bowl party, but it is
201
00:12:02,510 --> 00:12:04,030
really cool that you're actually seeing
this through.
202
00:12:04,450 --> 00:12:06,310
Maybe next month you can give up stupid.
203
00:12:08,490 --> 00:12:10,150
Well, my chili sucked.
204
00:12:10,910 --> 00:12:13,430
Because I couldn't use my secret
ingredient, beer.
205
00:12:13,930 --> 00:12:15,130
You put beer in the chili?
206
00:12:15,710 --> 00:12:19,370
No. People drink beer and then they
don't notice that my chili sucks.
207
00:12:20,090 --> 00:12:21,530
Where the hell's my needle point?
208
00:12:22,310 --> 00:12:26,910
Hey, thanks again for throwing this
alcohol -free party. I, for one, am high
209
00:12:26,910 --> 00:12:27,910
being dry.
210
00:12:28,110 --> 00:12:29,850
I would like to be drunk.
211
00:12:30,450 --> 00:12:33,210
I know it doesn't rhyme, but it's just
the way I feel right now.
212
00:12:34,670 --> 00:12:38,610
To reward everybody, Ted and I made
gifts for all the parents.
213
00:12:39,050 --> 00:12:41,190
The Sober Bowl. Get it?
214
00:12:41,850 --> 00:12:43,510
Yeah. Enjoy the chili.
215
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
Thanks for coming.
216
00:12:49,060 --> 00:12:51,460
Oh, man, we wouldn't miss Bill's big
Super Bowl bash.
217
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Where's the keg?
218
00:12:52,940 --> 00:12:55,000
Oh, didn't Fitz tell you there is no
keg?
219
00:12:59,060 --> 00:13:00,300
Seriously, dog, where's the keg?
220
00:13:00,800 --> 00:13:01,759
That's right, amigos.
221
00:13:01,760 --> 00:13:04,380
Bill's hosting a drive party to set a
good example for the kids.
222
00:13:04,820 --> 00:13:06,640
Oh, hey, that's cool, Bill.
223
00:13:07,160 --> 00:13:08,220
Let's roll. Yeah. What?
224
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
You're already here.
225
00:13:11,020 --> 00:13:14,220
Yeah, yeah, we got T -shirts, we got
Arnold Palmers. Ted, Ted, you're not
226
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
helping.
227
00:13:15,590 --> 00:13:18,110
Just give it a shot. Come on. The game's
already started.
228
00:13:19,250 --> 00:13:20,129
All right.
229
00:13:20,130 --> 00:13:22,230
I'll stay just to see you do your
halftime dance.
230
00:13:23,530 --> 00:13:24,830
Man, I wait all year for that.
231
00:13:26,310 --> 00:13:27,750
What is this dance I do?
232
00:13:29,650 --> 00:13:31,270
I'm just going to get some pop.
233
00:13:32,570 --> 00:13:34,270
Hey, Fitz. What are you doing?
234
00:13:35,650 --> 00:13:38,030
Fitz, I told you no beer in the house.
235
00:13:38,490 --> 00:13:40,090
Well, technically, I'm under the house.
236
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
It's one beer.
237
00:13:44,450 --> 00:13:46,730
One beer. But don't tell anyone else.
238
00:13:47,030 --> 00:13:48,790
Gotcha. Just one more beer.
239
00:13:50,410 --> 00:13:53,530
Hey, Judy, you need some help with
those... Hey, you got beer.
240
00:13:53,850 --> 00:13:55,770
Hey, Mac, you can't come down here, too.
241
00:13:55,970 --> 00:13:57,530
Oh, Judy, I thought you were cool.
242
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
I am cool.
243
00:14:00,470 --> 00:14:03,490
Okay, fine. But after this one, you both
come back upstairs.
244
00:14:04,210 --> 00:14:05,590
Hey, you want to pull for the road?
245
00:14:05,830 --> 00:14:08,010
No, I can't. Nah, take a pull.
246
00:14:08,350 --> 00:14:11,430
Really, I can't. Oh, take a pull. Judy,
take a pull.
247
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
No, I...
248
00:14:13,390 --> 00:14:15,590
My kids said I wouldn't. I'm Judy.
249
00:14:15,810 --> 00:14:19,090
My kids had a beer party. I said, no, I
can't drink. They the balls of me. I got
250
00:14:19,090 --> 00:14:25,950
to do whatever they... I can't believe I
broke my
251
00:14:25,950 --> 00:14:26,990
promise to my kids.
252
00:14:27,630 --> 00:14:30,170
Hey, I'm sorry, Judy. We shouldn't have
asked you to do... Hang on, hang on.
253
00:14:33,410 --> 00:14:34,830
Beats the crap out of needlepoint.
254
00:14:38,690 --> 00:14:42,770
Where are the sodas?
255
00:14:43,240 --> 00:14:45,020
Oh, I forgot.
256
00:14:45,540 --> 00:14:46,760
I'll go back down in a minute.
257
00:14:46,960 --> 00:14:50,280
You know, Judy, I couldn't have made it
through this party without you. You're
258
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
my rock.
259
00:14:53,080 --> 00:14:55,480
You filthy, lying drunk.
260
00:14:56,640 --> 00:14:57,720
You had beer.
261
00:14:58,580 --> 00:15:00,480
Something light and crisp.
262
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
A lager.
263
00:15:02,860 --> 00:15:05,380
Okay, your buddies have beer in the
basement.
264
00:15:05,920 --> 00:15:09,080
And I didn't want a drink, but they told
me I wasn't cool before I had you.
265
00:15:09,720 --> 00:15:12,890
I'm going down there to give them a...
peace of my mind. I'd like to see him
266
00:15:12,890 --> 00:15:13,890
and get me to drink.
267
00:15:14,210 --> 00:15:16,070
Oh, I almost forgot my mug.
268
00:15:19,670 --> 00:15:20,670
What's the mug for?
269
00:15:22,070 --> 00:15:23,070
Chili.
270
00:15:23,910 --> 00:15:24,990
My chili mug.
271
00:15:25,310 --> 00:15:26,350
See, it's chili.
272
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
One beer.
273
00:15:29,790 --> 00:15:33,030
Do you people hear me? One beer. Keep
your voices down.
274
00:15:33,230 --> 00:15:35,250
Don't worry, Judy. I got this whole
thing under control.
275
00:15:42,830 --> 00:15:43,729
Who's going to tell them?
276
00:15:43,730 --> 00:15:44,730
You going to tell them?
277
00:15:45,630 --> 00:15:46,630
Narc.
278
00:15:48,710 --> 00:15:49,990
I am not a narc.
279
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
Would a narc do this?
280
00:15:55,090 --> 00:15:59,950
Where did all the other parents go?
281
00:16:01,010 --> 00:16:02,750
Maybe they went out to get some decent
chili.
282
00:16:27,080 --> 00:16:28,280
We made a promise to our children.
283
00:16:28,920 --> 00:16:30,060
You're going back on it.
284
00:16:31,140 --> 00:16:36,220
This type of behavior is exactly...
There you go, bud.
285
00:16:36,660 --> 00:16:37,660
Thank you.
286
00:16:40,280 --> 00:16:44,420
Hey, that's beer. I didn't want to
drink... Where's this from?
287
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
It's Norwegian.
288
00:16:46,400 --> 00:16:47,540
Son of a bitch, that's good.
289
00:16:48,220 --> 00:16:49,220
Dad!
290
00:16:49,720 --> 00:16:51,980
I didn't want to drink it, but the cigar
smoke was...
291
00:16:59,680 --> 00:17:01,760
Um, where'd all the parents go?
292
00:17:02,100 --> 00:17:03,980
I think the real question is, who cares?
293
00:17:05,960 --> 00:17:07,640
Oh, wow. What a pass.
294
00:17:09,079 --> 00:17:10,079
Touchdown!
295
00:17:12,680 --> 00:17:16,300
Did that come from the basement?
296
00:17:19,240 --> 00:17:20,520
Locked. Locked?
297
00:17:21,579 --> 00:17:23,180
It's weird. The door's never locked.
298
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Hello?
299
00:17:34,140 --> 00:17:39,340
downstairs? We're just watching the game
down in the cellar like they did in the
300
00:17:39,340 --> 00:17:40,340
olden days.
301
00:18:06,220 --> 00:18:08,940
So why aren't you guys upstairs watching
the game on the big TV?
302
00:18:09,300 --> 00:18:10,720
Yeah. What's going on?
303
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Nothing.
304
00:18:12,800 --> 00:18:14,660
Oh, my God. Is that a beer bottle?
305
00:18:15,400 --> 00:18:20,240
Look, I know we said this party was
going to be alcohol -free, as this house
306
00:18:20,240 --> 00:18:25,040
been for the last month, but your mother
came down here to get some more soda,
307
00:18:25,120 --> 00:18:27,920
and she found some beer.
308
00:18:28,340 --> 00:18:29,340
Oh, my God.
309
00:18:29,420 --> 00:18:32,020
All right, I'm sorry. They were just
left over from the last party.
310
00:18:33,620 --> 00:18:35,280
What? Were you...
311
00:18:41,320 --> 00:18:43,040
Until we were 21?
312
00:18:44,460 --> 00:18:48,340
And we feel just awful, especially since
you guys have worked so hard not to
313
00:18:48,340 --> 00:18:49,340
drink all month.
314
00:18:49,500 --> 00:18:53,020
Yes, we did, and we are very
disappointed.
315
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
Very.
316
00:18:55,100 --> 00:18:57,600
I'm so disappointed, I might throw up.
317
00:19:00,320 --> 00:19:04,880
Okay, you kids go on up there. The
adults have some things we need to
318
00:19:11,560 --> 00:19:15,620
Well, I think we just learned something
very important from those kids.
319
00:19:16,000 --> 00:19:18,860
Yes. There's more beer down here. Fan
out.
320
00:19:23,060 --> 00:19:28,000
Okay, Brian, I know you learned a lot
from this whole experience, but I just
321
00:19:28,000 --> 00:19:29,440
want to go through it one more time.
322
00:19:30,480 --> 00:19:33,240
Do we have to? Yes, it's very important.
323
00:19:34,440 --> 00:19:38,480
It's something a son should learn from
his father, and, you know, maybe one day
324
00:19:38,480 --> 00:19:39,900
you'll pass it on to your son.
325
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Fine.
326
00:19:45,220 --> 00:19:46,220
More elbows.
327
00:19:46,300 --> 00:19:47,299
More elbows.
328
00:19:47,300 --> 00:19:48,800
Come on, don't be afraid to bounce.
329
00:19:49,180 --> 00:19:51,020
It's a Super Bowl, not a funeral.
330
00:19:51,440 --> 00:19:53,260
That's it. Now, big finish.
331
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Cause you make me
26481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.