All language subtitles for still_standing_s03e13_advising

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:07,600 Brian, what's the matter? You've been staring at that book for over an hour. 2 00:00:07,860 --> 00:00:09,040 I don't want to talk about it. 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,880 He has a crush on a girl at school. 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,479 Shut up. 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,300 Her name is Terry Tyler, and she doesn't know he's alive. 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 Tina, that's the last time I open up to you about anything. 7 00:00:19,540 --> 00:00:20,540 Good. 8 00:00:22,100 --> 00:00:26,200 Aw, Bri, Bri, I know you're hurting now, but... I know, I know. No matter what 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,680 that girl thinks, I'll always be your handsome prince. 10 00:00:28,980 --> 00:00:30,200 I was going to say, buck up. 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,460 My prince? That's creepy, Brian. I'm your mom. 12 00:00:36,860 --> 00:00:40,520 You know, if you want to catch a girl's eye, you might consider investing in 13 00:00:40,520 --> 00:00:41,299 some hair gel. 14 00:00:41,300 --> 00:00:43,140 You really think hair gel will get Carrie's attention? 15 00:00:43,600 --> 00:00:44,600 Well, it couldn't hurt. 16 00:00:44,900 --> 00:00:47,200 Unless you want to stay with this whole Reagan look. 17 00:00:48,220 --> 00:00:50,840 You know, you actually have a lot of potential. 18 00:00:51,360 --> 00:00:56,820 With a little bit of work, you could actually be a... a pretty good -looking 19 00:00:56,820 --> 00:00:57,820 guy. 20 00:00:59,720 --> 00:01:00,720 Wow, I kept it down. 21 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 Oh, thanks. 22 00:01:02,680 --> 00:01:05,860 You know what? I could show you. We could do a whole different look. Really? 23 00:01:06,020 --> 00:01:07,080 You'd do that for me? 24 00:01:07,360 --> 00:01:10,640 Yeah. I mean, it'd be a challenge. Like climbing that dumb mountain you're 25 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 always talking about. 26 00:01:11,940 --> 00:01:14,160 Everest. Yeah, except this is real. 27 00:01:15,820 --> 00:01:17,220 Lauren, Mount Everest is real. 28 00:01:17,600 --> 00:01:18,880 Uh -huh, and so is Middle Earth. 29 00:01:20,160 --> 00:01:22,520 Thanks, Lauren. I don't know what to say. This is going to be great. 30 00:01:22,960 --> 00:01:26,480 Oh, hey, Dad. Say goodbye to the Brian Miller you've always known. Bye. 31 00:01:28,780 --> 00:01:29,900 Aren't you going to ask me why? 32 00:01:30,140 --> 00:01:32,440 Is it because you're nerdy and girls don't like you? 33 00:01:33,040 --> 00:01:34,040 No. 34 00:01:35,400 --> 00:01:36,400 Yeah. 35 00:01:40,300 --> 00:01:40,740 Great 36 00:01:40,740 --> 00:01:49,380 news, 37 00:01:49,760 --> 00:01:51,200 Judy. You got the car fixed? 38 00:01:51,540 --> 00:01:57,560 Nope, won't be ready for another week. We are the proud owners of this. 39 00:01:58,920 --> 00:02:00,600 A tow truck and a Mexican guy? 40 00:02:01,820 --> 00:02:05,660 Oh, the sweet, sweet ride he's towing. What did you do? 41 00:02:06,300 --> 00:02:08,380 I got us a muscle car, baby. 42 00:02:09,880 --> 00:02:12,740 I've always wanted to fix up one of these, and now I'm gonna. 43 00:02:13,120 --> 00:02:16,240 Really? Name one thing that you wanted to fix and actually fixed. 44 00:02:16,660 --> 00:02:18,820 Name one thing I said I was gonna fix and didn't. 45 00:02:19,740 --> 00:02:20,740 This lamp. 46 00:02:20,760 --> 00:02:21,760 This drill. 47 00:02:21,910 --> 00:02:24,970 This table, and that's just what I can see. Do you want me to turn around and 48 00:02:24,970 --> 00:02:27,970 continue? No, these, these are chores. 49 00:02:28,230 --> 00:02:29,990 This is my dream. 50 00:02:31,230 --> 00:02:35,230 Oh, you drive this car in your dream. 51 00:02:36,770 --> 00:02:40,430 That explains all the backfiring I hear every night. 52 00:02:42,230 --> 00:02:45,110 Hey! Hello, sister of my lover. 53 00:02:45,570 --> 00:02:49,030 Harry! Well, see you later, honey. Have fun working on your video. 54 00:02:49,640 --> 00:02:53,360 Your Foghat cover band's making a video? Oh, actually, Perry's decided to make a 55 00:02:53,360 --> 00:02:54,900 video of one of his original songs. 56 00:02:55,160 --> 00:02:56,160 Yeah, it's going to rock. 57 00:02:56,480 --> 00:03:00,680 It starts with me on the Great Wall of China, yeah? I'm singing into this 58 00:03:00,680 --> 00:03:04,720 mirror, and then my mirror image steps out of the mirror, starts singing backup 59 00:03:04,720 --> 00:03:05,820 vocals, yeah? 60 00:03:06,880 --> 00:03:11,200 Then the mirror shatters. Tiny versions of me come flying out. Hello, hello, 61 00:03:11,340 --> 00:03:12,340 hello, hello. 62 00:03:14,560 --> 00:03:15,560 A message. 63 00:03:17,580 --> 00:03:19,800 All peoples of the world can coexist in peace. 64 00:03:22,240 --> 00:03:25,100 It gives you chills, doesn't it? Makes me shudder. 65 00:03:26,460 --> 00:03:27,660 I'll see you later, TK. 66 00:03:27,960 --> 00:03:29,060 Bye. Bye. 67 00:03:30,580 --> 00:03:31,580 Wow. 68 00:03:32,140 --> 00:03:33,140 Music video. 69 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 Sounds expensive. 70 00:03:35,160 --> 00:03:39,040 I know, but Perry says the pressure of having some of our money on the line 71 00:03:39,040 --> 00:03:40,580 force him to write a really great song. 72 00:03:40,820 --> 00:03:43,060 Wait, he hasn't even written the song yet? 73 00:03:44,740 --> 00:03:45,860 It's his process, Judy. 74 00:03:46,120 --> 00:03:48,780 He says he does his best work when his back's against the wall. 75 00:03:49,500 --> 00:03:51,160 Could that be a padded wall? 76 00:03:51,940 --> 00:03:53,200 Judy, this is his dream. 77 00:03:53,460 --> 00:03:57,040 I understand, but should he be throwing away your money when you're trying to 78 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 save for a wedding? 79 00:03:58,400 --> 00:04:01,920 I don't know. Maybe you're right. Of course I am. I mean, if this guy's going 80 00:04:01,920 --> 00:04:05,300 be your husband, you have to set him straight. I mean, guys are not that 81 00:04:06,560 --> 00:04:08,380 Judy, I think you've stripped the socket. 82 00:04:11,480 --> 00:04:12,720 Righty -tighty, Bill. 83 00:04:14,640 --> 00:04:16,180 Oh, it changed it. 84 00:04:17,820 --> 00:04:20,440 Said the guy who was going to rebuild a car. 85 00:04:20,980 --> 00:04:25,140 Oh, that reminds me, Linda. Bill's car's in the shop. Can you give him a ride to 86 00:04:25,140 --> 00:04:26,140 work this week? 87 00:04:28,600 --> 00:04:32,220 Depends. I mean, does he have to ride in the car with me, or can I strap him to 88 00:04:32,220 --> 00:04:33,220 the hood like a dead deer? 89 00:04:34,750 --> 00:04:37,490 She's right. Not even a dead deer would want to ride with her. 90 00:04:38,270 --> 00:04:41,570 Fine, you two don't want to carpool. You can go back to doing your laundry at a 91 00:04:41,570 --> 00:04:43,010 laundromat and you can walk to work. 92 00:04:43,550 --> 00:04:44,670 Fine, maybe we will. 93 00:04:44,890 --> 00:04:46,710 Yeah, you're not the boss of us. 94 00:04:49,430 --> 00:04:50,490 Stupid Judy. 95 00:04:51,450 --> 00:04:53,090 Thinks she's the boss of us. 96 00:04:54,230 --> 00:04:55,530 She thinks she's so smart. 97 00:04:55,950 --> 00:04:57,990 I could walk to work if I wanted to. 98 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 You want to? 99 00:05:00,690 --> 00:05:01,690 Stupid Judy. 100 00:05:03,670 --> 00:05:06,690 Yeah, she's kind of a pain, but, you know, she did give me some pretty good 101 00:05:06,690 --> 00:05:07,730 advice the other day. 102 00:05:08,190 --> 00:05:08,989 What's that? 103 00:05:08,990 --> 00:05:13,490 Well, Perry wants to do this music video, but Judy says I should just tell 104 00:05:13,490 --> 00:05:16,850 no. I know it's his dream, but... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. You're 105 00:05:16,850 --> 00:05:20,210 telling Perry not to follow his dreams because of something Judy said? 106 00:05:20,890 --> 00:05:23,910 Let me tell you something about Judy. She's a dream squatter. 107 00:05:24,390 --> 00:05:25,810 Check the bottoms of her shoes. 108 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 Covered in my dreams. 109 00:05:28,370 --> 00:05:29,870 So you think I should let him do it? 110 00:05:30,130 --> 00:05:31,970 Listen, guys need encouragement. 111 00:05:32,880 --> 00:05:36,460 You think Mrs. Columbus ever said to Christopher, don't discover the new 112 00:05:36,500 --> 00:05:38,120 We're fine with the spices we have. 113 00:05:39,180 --> 00:05:42,240 Say no to this and Terry might hold it against you forever. 114 00:05:42,620 --> 00:05:46,060 You know what? I think you're right. I'm going to just tell him to go for it. 115 00:05:46,100 --> 00:05:47,620 Thank you, Bill. You're welcome. 116 00:05:48,600 --> 00:05:52,760 You know, I know we have our differences and we give each other a lot of guff, 117 00:05:52,780 --> 00:05:57,180 but the truth is I'm proud to have you as... Oh, there's somebody I know. Drive 118 00:05:57,180 --> 00:05:58,180 fast. Drive fast. 119 00:06:06,510 --> 00:06:08,310 Where's Bill? You did remember to bring him home, right? 120 00:06:08,710 --> 00:06:11,550 Yeah, he'll be right in. He just got distracted by something on the way from 121 00:06:11,550 --> 00:06:14,770 car. Want a beer? No, no, I can't stay. Perry wants me to look at the 122 00:06:14,770 --> 00:06:15,770 storyboards for his video. 123 00:06:16,430 --> 00:06:19,110 Oh, I thought you were going to tell him that was a bad idea. 124 00:06:19,650 --> 00:06:25,190 Yeah, actually, um, I decided I would tell Perry I'm behind him 100%. What? 125 00:06:25,750 --> 00:06:28,070 Why? Well, I got a second opinion. 126 00:06:28,410 --> 00:06:30,390 What kind of idiot would tell you to do that? 127 00:06:32,070 --> 00:06:33,070 Here. 128 00:06:33,230 --> 00:06:35,650 I just traded scarves with a neighbor's snowman. 129 00:06:36,140 --> 00:06:37,320 I think it's cashmere. 130 00:06:39,280 --> 00:06:43,300 You've got to be kidding me. Look, his advice worked. As soon as I told Perry I 131 00:06:43,300 --> 00:06:46,560 supported his dreams, he stayed up all night and wrote a song. He's even got a 132 00:06:46,560 --> 00:06:47,880 manager interested in him. 133 00:06:48,160 --> 00:06:49,860 Really? That's right, Judy. 134 00:06:50,700 --> 00:06:55,080 Despite your best efforts to squash his dreams, the man rose to the occasion. 135 00:06:55,940 --> 00:06:57,880 Turns out you're not always right. 136 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 How does it feel? 137 00:07:00,920 --> 00:07:04,160 So that's what this is all about. You're still sore at me for not letting you 138 00:07:04,160 --> 00:07:06,540 buy that stupid car, so you're giving my sister bad advice? 139 00:07:06,820 --> 00:07:10,820 Okay, Judy, you probably shouldn't be so tough on Bill. He's rather insightful 140 00:07:10,820 --> 00:07:12,420 when it comes to the male psyche. 141 00:07:12,700 --> 00:07:13,700 Hear that, Judy? 142 00:07:14,660 --> 00:07:15,660 Insightful. 143 00:07:16,100 --> 00:07:17,100 Fully in sight. 144 00:07:19,000 --> 00:07:22,660 And you're going to listen to him? Why shouldn't you? You know, you've had 38 145 00:07:22,660 --> 00:07:25,720 years to fix this poor woman's life, and look at her. She's a mess. 146 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 No offense. 147 00:07:28,810 --> 00:07:29,810 None taken, you're right. 148 00:07:30,210 --> 00:07:33,630 Oh, so now I'm the cause of everything that's gone wrong in Linda's life? All 149 00:07:33,630 --> 00:07:37,510 I'm saying is maybe you should have a little more faith in me, that I can fix 150 00:07:37,510 --> 00:07:41,090 old, rusted -out shell of a thing, be it a muscle car or a sister. 151 00:07:41,930 --> 00:07:43,010 Once again, no offense. 152 00:07:43,610 --> 00:07:45,030 No, but getting closer. 153 00:07:46,090 --> 00:07:49,430 Okay, you know what? You want to listen to him? You want to give her advice? 154 00:07:49,650 --> 00:07:52,890 Go ahead, knock yourselves out. I'm sure it'll work out great. Well, I just want 155 00:07:52,890 --> 00:07:53,890 to say thank you. 156 00:07:54,050 --> 00:07:57,870 Both for me and this poor, pathetic, barely -functioning disaster. Offense! 157 00:07:57,990 --> 00:07:58,990 Offense! 158 00:08:05,800 --> 00:08:08,860 I think I cleaned your sideburns up pretty good. Have a look. Oh, great. 159 00:08:10,320 --> 00:08:13,880 Hey, uh, do my eyebrows look a little uneven to you? 160 00:08:14,440 --> 00:08:17,340 I don't know, maybe a little, but, you know, a girl would have to be really 161 00:08:17,340 --> 00:08:18,340 close to notice. 162 00:08:18,400 --> 00:08:21,180 Well, that's the goal here. You get her close. I'll take it from there. 163 00:08:23,920 --> 00:08:25,800 You're gonna have to hold really still, okay? 164 00:08:26,060 --> 00:08:27,080 Oh, wait, wait. Hold on. 165 00:08:27,860 --> 00:08:29,300 I can feel a sneeze coming up. 166 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 Okay, Pat. 167 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 Okay, good. 168 00:08:34,700 --> 00:08:38,500 This is very delicate. You just can't go sneezing right in the middle of it, 169 00:08:38,539 --> 00:08:39,539 okay? 170 00:08:40,740 --> 00:08:45,100 That was funny. I thought I was going to sneeze. 171 00:08:45,620 --> 00:08:46,680 Then you sneezed. 172 00:08:49,320 --> 00:08:50,640 What? Everything all right? 173 00:08:51,300 --> 00:08:52,440 Yeah, yeah. 174 00:08:52,720 --> 00:08:53,720 It's great. 175 00:08:55,260 --> 00:08:59,340 Yeah, you're good to go. Watch out, Carrie. Here comes Johnny Depp. 176 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 Excuse me. 177 00:09:17,480 --> 00:09:21,680 Why? Uh, because I need to talk to her. Thanks to you, my life is falling apart. 178 00:09:21,880 --> 00:09:23,100 You screwed up everything, Bill! 179 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 Wait, wait, wait. 180 00:09:24,440 --> 00:09:28,040 What could have possibly happened that's so bad you'd consider crawling back to 181 00:09:28,040 --> 00:09:32,420 Judy? Perry wants to postpone the wedding and risk our entire savings on 182 00:09:32,420 --> 00:09:35,180 pursuing some stupid pipe dream of becoming a rock star. 183 00:09:36,060 --> 00:09:39,720 Okay, okay. I can handle it. Just, just let me think. 184 00:09:46,250 --> 00:09:47,730 Maybe I should get some coffee. 185 00:09:59,550 --> 00:10:00,870 I'm going to need some cream. 186 00:10:08,370 --> 00:10:13,530 You know what? 187 00:10:14,160 --> 00:10:15,700 Too much cream. I'm going to need some more. 188 00:10:16,620 --> 00:10:17,620 I've got nothing! 189 00:10:17,820 --> 00:10:21,700 Help! Oh, good. Okay, I'm going to talk to Judy. No, no, wait. You can't. Why? 190 00:10:21,980 --> 00:10:25,760 If you remember, yesterday we made some pretty big talk. 191 00:10:26,040 --> 00:10:29,680 And if you go back to her now, she'll make you eat those words. I hardly think 192 00:10:29,680 --> 00:10:33,560 Judy is going to be that unforgiving. Hey, geniuses, everything falling apart 193 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 yet? 194 00:10:35,960 --> 00:10:37,240 What's that supposed to mean? 195 00:10:37,760 --> 00:10:38,659 Come on. 196 00:10:38,660 --> 00:10:40,360 Bill, trying to fix your life? 197 00:10:40,700 --> 00:10:41,659 That's porn. 198 00:10:41,660 --> 00:10:43,460 Stupid gas on crazy fire. 199 00:10:45,220 --> 00:10:47,840 I don't think we're as helpless as you make us out to be. 200 00:10:48,400 --> 00:10:52,400 Okay. Good luck, then. I'll be watching from the sidelines far enough away so I 201 00:10:52,400 --> 00:10:55,060 don't get spattered by anything that may or may not hit the fan. 202 00:10:56,780 --> 00:11:00,040 Who am I kidding? I don't have to worry because you never fix the fan. 203 00:11:02,840 --> 00:11:04,020 Okay, Bill, you got one day. 204 00:11:04,260 --> 00:11:06,920 That's more than enough time. I know I can find a solution. 205 00:11:07,540 --> 00:11:11,240 I'm a problem solver. That's who I am, the guy who solves problems. 206 00:11:11,790 --> 00:11:14,230 Dad, you gotta help me. Lauren shaved half my eyebrow. 207 00:11:16,050 --> 00:11:17,650 Man, you are screwed. 208 00:11:25,770 --> 00:11:26,770 Take a look. 209 00:11:28,350 --> 00:11:30,170 Well, Lauren, I think you might have found the answer. 210 00:11:30,930 --> 00:11:34,730 Yeah? Yeah, to the question, what looks dumber than having half an eyebrow? 211 00:11:37,130 --> 00:11:40,230 I told you I could make you a new eyebrow. No, no, okay, we're not gluing 212 00:11:40,230 --> 00:11:43,610 on, we're not painting one on, and I'm not going to wear a stupid bandana or an 213 00:11:43,610 --> 00:11:44,610 eye patch. 214 00:11:45,410 --> 00:11:46,890 Hey, what about these? 215 00:11:48,370 --> 00:11:49,530 Grandma's cataract glasses? 216 00:11:50,830 --> 00:11:51,830 They're worth a try. 217 00:11:55,650 --> 00:11:57,330 Look, I've got to tell you, they don't look that bad. 218 00:11:58,370 --> 00:11:59,430 Really? Yeah. 219 00:12:01,430 --> 00:12:02,430 Hi, Mom. 220 00:12:09,740 --> 00:12:10,740 Comfortable? No. 221 00:12:12,520 --> 00:12:13,520 Mind some company? 222 00:12:14,340 --> 00:12:17,540 Honey, no offense, but I want a little room for the water. 223 00:12:18,320 --> 00:12:19,740 The tub here. 224 00:12:20,060 --> 00:12:21,060 Oh, yeah, sure. 225 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Take a seat. 226 00:12:24,400 --> 00:12:25,400 Linda left, huh? 227 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Yeah, yeah. 228 00:12:26,940 --> 00:12:28,300 She's a fun kid. 229 00:12:29,160 --> 00:12:32,960 You know, Bill, I know I've been raving you, Linda, but I'm really happy that 230 00:12:32,960 --> 00:12:37,220 you've taken over solving Linda's problems. I didn't realize the life it 231 00:12:37,220 --> 00:12:38,220 out of me. 232 00:12:38,520 --> 00:12:40,420 I actually feel like I have more blood. 233 00:12:40,920 --> 00:12:43,800 And I'm loving it too. You know, it's great to help people. 234 00:12:47,240 --> 00:12:49,780 Man, life is weird. 235 00:12:53,280 --> 00:12:54,880 Weird, weird, weird. 236 00:13:00,020 --> 00:13:02,580 Strange, strange, strange, strange. 237 00:13:03,120 --> 00:13:05,320 Huh? Ah, nothing, nothing. 238 00:13:06,220 --> 00:13:07,300 It's just... 239 00:13:07,600 --> 00:13:12,520 This lady that I work with, she's engaged to an aspiring artist. 240 00:13:12,820 --> 00:13:13,840 Oh, a painter? 241 00:13:14,500 --> 00:13:21,320 Sculptor. Well, sculptor -painter. He wants to sculpt things and then 242 00:13:21,320 --> 00:13:24,560 paint them when he's done sculpting. 243 00:13:25,800 --> 00:13:31,000 Okay. Anyway, he's been doing knock -offs, but he wants to start doing his 244 00:13:31,000 --> 00:13:34,700 stuff, which is great, you know. But this lady, this friend of mine is... 245 00:13:35,280 --> 00:13:40,080 is a little worried because now he's decided to postpone the wedding. So what 246 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 you think I should tell her? 247 00:13:41,620 --> 00:13:43,500 Hmm. Well, that depends. 248 00:13:44,080 --> 00:13:46,880 In the story, how stupid am I? 249 00:13:47,800 --> 00:13:52,620 You? Judy, you don't even know this lady. She just transferred... Shut up. 250 00:13:52,880 --> 00:13:54,560 Shut up. Okay. 251 00:13:55,780 --> 00:13:57,640 Harry's thinking about postponing the wedding. 252 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Well, yeah. 253 00:13:59,040 --> 00:14:01,020 And you're in over your head and you need my help. No. 254 00:14:01,340 --> 00:14:03,060 Oh, good. Then what are you going to tell Linda? 255 00:14:04,240 --> 00:14:10,700 I'm going to tell Linda to tell 256 00:14:10,700 --> 00:14:16,820 Perry that he 257 00:14:16,820 --> 00:14:21,400 should... You got nothing. 258 00:14:21,800 --> 00:14:25,980 That's not true. I'm between great ideas. I need a bridge. 259 00:14:26,420 --> 00:14:30,000 Well, I suppose I could jump into this, provided you admit that I was right and 260 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 you were wrong. 261 00:14:31,040 --> 00:14:35,280 That I rule and you drool. That I'm a hero and you're a big fat zero. Hold on, 262 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 hold on. 263 00:14:36,320 --> 00:14:37,440 You're forgetting something. 264 00:14:37,880 --> 00:14:39,460 Perry Song might be great. 265 00:14:39,720 --> 00:14:41,700 That video might make him a star. 266 00:14:42,300 --> 00:14:45,260 Then old Billy's advice looking pretty good. 267 00:14:45,660 --> 00:14:48,280 Awful limb read to hang your head on, Poncho. 268 00:14:49,300 --> 00:14:53,580 Is it? A lot of people said Mozart was no good when he started out. 269 00:14:53,960 --> 00:14:57,160 Nobody said that. He was a prodigy when he was like three. 270 00:14:57,680 --> 00:15:01,340 Yeah, well, I'm talking about when he was like two. Oh, Bill, just admit you 271 00:15:01,340 --> 00:15:01,959 were wrong. 272 00:15:01,960 --> 00:15:04,860 You know what? I got a good feeling about Perry's song. 273 00:15:05,620 --> 00:15:08,020 I'm going with the old Bill instinct. 274 00:15:08,900 --> 00:15:11,520 You say you want to go for a drive. 275 00:15:11,740 --> 00:15:14,420 The party's started and it's coming live. 276 00:15:15,020 --> 00:15:18,200 Your mom is hot, your dad is lazy. 277 00:15:20,160 --> 00:15:23,580 You keep on getting, you keep on getting. 278 00:15:26,410 --> 00:15:31,550 Want to have a ball all night with Perry every day. 279 00:15:32,110 --> 00:15:37,470 Want to have a ball all night with Perry every day. 280 00:15:37,690 --> 00:15:38,790 Perry! Yeah, sing along! 281 00:15:39,290 --> 00:15:41,210 Perry, Perry. 282 00:15:41,890 --> 00:15:44,810 This is your new original song? 283 00:15:45,230 --> 00:15:46,230 Yeah, mate. 284 00:15:46,310 --> 00:15:51,390 Uh, doesn't it sound an awful lot like that kid's song, Rock and Roll All 285 00:15:51,550 --> 00:15:52,550 No. 286 00:15:53,960 --> 00:15:57,980 I know that song. That's an anthem to my youth. That goes like this. It goes, I 287 00:15:57,980 --> 00:16:03,700 want to rock and roll all night and party every day. 288 00:16:03,920 --> 00:16:08,380 And this is who wants to have a ball all night. 289 00:16:09,820 --> 00:16:11,520 Oh, bugger. 290 00:16:13,140 --> 00:16:14,140 Yeah, 291 00:16:14,540 --> 00:16:15,660 yeah, I should have caught that. 292 00:16:16,220 --> 00:16:17,220 Yeah, well. 293 00:16:17,390 --> 00:16:18,490 Did your manager say something? 294 00:16:18,790 --> 00:16:21,170 Ah, well, he hasn't heard it yet. He's been a little busy. 295 00:16:21,590 --> 00:16:24,130 Got some vacancies in the building he's trying to rent out. 296 00:16:24,950 --> 00:16:29,910 Hold on. So, when you said you had a manager, you were talking about your 297 00:16:29,910 --> 00:16:30,910 apartment manager. 298 00:16:32,390 --> 00:16:33,390 Yeah. 299 00:16:35,970 --> 00:16:37,690 I mean, I'm not on a baseball team. 300 00:16:38,970 --> 00:16:41,570 I mean, my agent heard it and he loved it, though. 301 00:16:41,810 --> 00:16:43,730 Oh, let me guess. Somebody who sold you insurance? 302 00:16:44,490 --> 00:16:45,970 No, a legitimate agent. 303 00:16:46,680 --> 00:16:48,760 Sends people on vacations all over the world. 304 00:16:50,220 --> 00:16:55,260 Travel agent. God, look, Perry, maybe you should rethink this whole video 305 00:16:55,600 --> 00:16:56,519 In what way? 306 00:16:56,520 --> 00:16:58,520 Like, maybe not doing it. What? 307 00:16:59,420 --> 00:17:02,740 You know, you can't have a video if you don't have a song. 308 00:17:03,120 --> 00:17:06,339 Well, that will take care of itself. Listen, mate, you may not believe in me, 309 00:17:06,400 --> 00:17:07,358 but Linda does. 310 00:17:07,359 --> 00:17:10,180 But the thing is, she doesn't. She thinks it's a pipe dream. 311 00:17:10,660 --> 00:17:11,439 Hey, guys. 312 00:17:11,440 --> 00:17:12,680 Do you think my music sucks? 313 00:17:13,000 --> 00:17:14,400 What? That's what Bill just said. 314 00:17:14,780 --> 00:17:18,800 You told him I said that? No, of course not. He said you think my music is a 315 00:17:18,800 --> 00:17:19,598 pipe dream. 316 00:17:19,599 --> 00:17:20,980 Oh, yeah, I said that. 317 00:17:21,680 --> 00:17:25,420 Why would you tell him I said that? So you do think it sucks? No, I don't. 318 00:17:26,460 --> 00:17:29,020 Everything under control? 319 00:17:29,300 --> 00:17:32,440 Dude, you've got to help us out here. She can't help you, Linda. There's only 320 00:17:32,440 --> 00:17:35,520 one reason that I haven't fixed this situation, and it's this. 321 00:17:36,220 --> 00:17:37,440 It can't be fixed. 322 00:17:39,380 --> 00:17:40,380 Unfixable. 323 00:17:44,800 --> 00:17:48,240 Perry, do you really need to do this video right now? 324 00:17:48,940 --> 00:17:49,960 Well, not right now. 325 00:17:50,220 --> 00:17:53,400 Well, good. Then take it slow, you know? Wait for inspiration. 326 00:17:53,860 --> 00:17:56,860 Play small clubs. Try stuff out in front of people. 327 00:17:57,560 --> 00:17:59,940 Yeah, I can live with that. I mean, the Great Wall's not going anywhere. 328 00:18:00,620 --> 00:18:01,620 And neither are you. 329 00:18:04,360 --> 00:18:08,520 Okay, do me, do me. Okay, you need to speak your mind. I know. I was just 330 00:18:08,520 --> 00:18:10,180 thinking. Not right now. Not right now. 331 00:18:11,690 --> 00:18:15,610 If Perry does something that you don't agree with, you need to tell him. That's 332 00:18:15,610 --> 00:18:17,370 what marriage is all about, guys. Give and take. 333 00:18:17,890 --> 00:18:18,890 Yeah, you're right. 334 00:18:18,970 --> 00:18:21,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 335 00:18:22,630 --> 00:18:24,810 You're just telling her to squash his dreams. 336 00:18:25,170 --> 00:18:29,730 But it's not that simple, Judy. If you don't let a guy follow his dreams, he'll 337 00:18:29,730 --> 00:18:31,210 always regret what might have been. 338 00:18:31,610 --> 00:18:32,409 Oh, really? 339 00:18:32,410 --> 00:18:36,230 Like the time you wanted to build that tree -half casino because you didn't 340 00:18:36,230 --> 00:18:38,450 think it was subject to the laws of the ground? 341 00:18:40,950 --> 00:18:42,870 That's the stupidest thing I've ever heard. 342 00:18:45,590 --> 00:18:47,470 Bill, a little advice. 343 00:18:48,090 --> 00:18:49,730 Stay out of the advice business. 344 00:18:50,250 --> 00:18:51,930 And I got some advice for you. 345 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 Okay. 346 00:18:54,870 --> 00:18:57,330 I love you, sis. Oh, I love you too, baby. 347 00:18:57,630 --> 00:19:01,630 Oh, that right there, Judy. That's inspiration you're talking about. Hold 348 00:19:01,650 --> 00:19:02,650 Here it comes. Here it comes. 349 00:19:03,270 --> 00:19:04,270 Sisters. 350 00:19:05,390 --> 00:19:07,630 Sisters sharing a hug. 351 00:19:08,590 --> 00:19:10,090 And a heart in their world. 352 00:19:29,640 --> 00:19:33,540 Well, no thanks to you, I fixed the mess you made in my face. I put a band -aid 353 00:19:33,540 --> 00:19:36,240 over my missing eyebrow and just told everyone at school that I got in a 354 00:19:36,420 --> 00:19:37,339 Did it work? 355 00:19:37,340 --> 00:19:38,920 Yeah, people actually thought I was tough. 356 00:19:39,580 --> 00:19:40,580 That's great. 357 00:19:41,140 --> 00:19:44,000 Well, I guess I can take this off now. I wonder if my eyebrow's going back in. 358 00:19:44,880 --> 00:19:47,060 Ow. Ryan, you're doing it wrong. 359 00:19:47,940 --> 00:19:49,140 Just gotta rip it off. Ow. 360 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 It's all gone, isn't it? 361 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Oh, yeah. 362 00:20:10,220 --> 00:20:14,540 I wouldn't have it any other way Cause you make me happy 29359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.