Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,580
Oh, thanks, Beverly.
2
00:00:04,780 --> 00:00:07,180
We're so looking forward to it. I'm so
happy you called.
3
00:00:07,740 --> 00:00:08,740
Okay, bye.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,700
Damn, why did I pick up the phone?
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,860
Judy, how many times do I have to tell
you, when you pick up the phone, you've
6
00:00:15,860 --> 00:00:18,580
got to talk to people. And what do we
hate? People.
7
00:00:20,320 --> 00:00:23,640
Especially my boss and his wife, who
just invited us over for dinner next
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,980
weekend. Just bought a new player piano.
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,040
Hold on to your straw hat.
10
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
He's going to sing.
11
00:00:32,459 --> 00:00:33,740
Songs he wrote himself.
12
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
Ragtime.
13
00:00:38,220 --> 00:00:39,220
Crap.
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
Hello. Hey, what's in the box?
15
00:00:43,440 --> 00:00:47,020
Oh, well, honey, gotta warn you, it's
something you might find just a little
16
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
upsetting.
17
00:00:48,380 --> 00:00:52,080
Chopped up your fiancé into tiny little
pieces so he'd never leave you.
18
00:00:52,460 --> 00:00:54,460
I'm never telling you any of my dreams
again.
19
00:00:55,580 --> 00:00:56,940
I'm sorry, what's in there?
20
00:00:57,390 --> 00:01:00,430
This is Mom's beautiful wedding dress.
She has offered to let me get married in
21
00:01:00,430 --> 00:01:01,450
it. Really? That's great.
22
00:01:02,150 --> 00:01:05,170
Uh -huh, uh -huh. Now, I know she didn't
offer it to you when you got married,
23
00:01:05,209 --> 00:01:08,290
but I'm hoping you can look past your
hurt and let me store it over here so
24
00:01:08,290 --> 00:01:12,150
Perry doesn't see it. I'm not hurt,
Linda. Mom believes you deserve this,
25
00:01:12,150 --> 00:01:12,929
do I.
26
00:01:12,930 --> 00:01:14,590
You don't have to hide your bitterness,
Judy.
27
00:01:16,070 --> 00:01:18,050
I'm happy for you, Linda. I'm not
jealous.
28
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
Ooh.
29
00:01:21,110 --> 00:01:22,670
Hey, a lot of rage in there, Judy.
30
00:01:25,440 --> 00:01:28,200
You probably shouldn't take it out on me
just because Mom loves me more.
31
00:01:29,320 --> 00:01:31,140
Gosh, did I say that out loud? Mom loves
me more?
32
00:01:32,040 --> 00:01:38,620
Or if she does love me more, Mom loves
me more.
33
00:01:55,660 --> 00:01:58,140
to finish up my history project and then
we're going to meet some friends at the
34
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
Tom Tom room. Okay, see ya.
35
00:01:59,520 --> 00:02:00,518
Hold on.
36
00:02:00,520 --> 00:02:01,600
What's the Tom Tom room?
37
00:02:02,300 --> 00:02:06,100
Uh, it's that under 21 club that you
said I could go to. Okay, bye now.
38
00:02:06,340 --> 00:02:08,979
I never said you could go to an under 21
club.
39
00:02:09,320 --> 00:02:10,419
Uh, yeah, you did, Mom.
40
00:02:10,919 --> 00:02:14,220
Oh, you probably just don't remember
because you've got so much on your mind.
41
00:02:14,220 --> 00:02:17,680
mean, you're such a busy woman. I mean,
the house, work, the kids.
42
00:02:18,080 --> 00:02:20,900
You know, I don't know how you do it.
Personally, you're my hero. Okay, see
43
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
in 11 minutes. Bye.
44
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Whoa, whoa, whoa.
45
00:02:23,260 --> 00:02:27,080
you are too young to go to a club with
20 -year -old guys. We'll talk about it
46
00:02:27,080 --> 00:02:30,740
next year. But, Mom... Your father and I
feel very strongly about this.
47
00:02:31,280 --> 00:02:32,540
We feel strongly about what?
48
00:02:32,740 --> 00:02:35,020
Lorne wants to go to an under -21 club.
49
00:02:35,360 --> 00:02:37,580
Wow, that sounds like fun. Be home by
midnight.
50
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
You said no!
51
00:02:39,740 --> 00:02:41,400
And we meant it. No club.
52
00:02:41,800 --> 00:02:45,660
Fine, I'm gonna call Becca and tell her
I have the worst parents ever. Don't
53
00:02:45,660 --> 00:02:47,180
forget to tell her I'm your hero.
54
00:02:48,760 --> 00:02:49,619
Hey, guys.
55
00:02:49,620 --> 00:02:54,860
So, there's a great picture... In
today's Rogers Park Courier, Lauren
56
00:02:54,860 --> 00:02:58,580
her dad roll out the fun at the father
-daughter skate -a -thon.
57
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
That's not me.
58
00:03:00,160 --> 00:03:01,840
Yeah, that's what makes it a great
picture.
59
00:03:03,220 --> 00:03:07,300
Lauren, who is this very handsome man
who obviously is not your father?
60
00:03:08,020 --> 00:03:10,420
Beckett's stepdad. He took us both to
the skate -a -thon.
61
00:03:10,740 --> 00:03:12,100
Why didn't you ask your dad?
62
00:03:12,380 --> 00:03:16,520
Oh, Judy, she did me a favor. I got
credit for going, and geez, look at me.
63
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
a stone -cold fox.
64
00:03:20,110 --> 00:03:23,350
See, Mom, I didn't do anything wrong.
You can trust me. I'm a good kid.
65
00:03:23,550 --> 00:03:26,770
You're not going to the town -town room.
I hate this house! It's like a prison!
66
00:03:28,370 --> 00:03:30,570
This house is not like a prison.
67
00:03:31,450 --> 00:03:34,230
Although there was a time you'd have sex
with me for a pack of cigarettes.
68
00:03:37,390 --> 00:03:41,450
Well, it really bothers me that she
didn't invite you to this father
69
00:03:41,450 --> 00:03:44,190
thing. It's like you never do anything
together anymore.
70
00:03:44,410 --> 00:03:48,150
That's not true. Just this morning, we
had a nice talk about her future.
71
00:03:48,860 --> 00:03:52,160
I told her to get the hell out of the
bathroom. She said she was leaving the
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,520
house as soon as she turned 18.
73
00:03:54,120 --> 00:03:55,840
And I thought that couldn't come soon
enough.
74
00:03:58,400 --> 00:04:03,080
Despite that very sweet moment, you need
to spend quality time together.
75
00:04:03,500 --> 00:04:04,500
Yeah, Judy's right.
76
00:04:04,540 --> 00:04:07,740
You know, a girl's relationship with her
father is very important at this age.
77
00:04:07,920 --> 00:04:10,400
Yeah, when I was a kid, my father and I
had a great relationship.
78
00:04:10,640 --> 00:04:13,500
One Sunday a month, he would take me out
for breakfast. Made me feel like a
79
00:04:13,500 --> 00:04:15,560
princess. Well, Dad took you out for
breakfast?
80
00:04:16,910 --> 00:04:21,510
He never did anything with me. He did. I
remember him taking you out every
81
00:04:21,510 --> 00:04:25,470
Saturday. To physical therapy to get my
duck feet straightened.
82
00:04:27,350 --> 00:04:29,250
Well, he was there to support you.
83
00:04:29,690 --> 00:04:33,030
Judy, he dropped me off and go to a bar
and then quack at me on the ride home.
84
00:04:35,370 --> 00:04:40,180
Well, my point... is when I became a
teenager, my father and I drifted apart,
85
00:04:40,340 --> 00:04:43,080
and that's when I started getting into
trouble and hanging out with the wrong
86
00:04:43,080 --> 00:04:43,899
kind of guys.
87
00:04:43,900 --> 00:04:45,340
Hey, that's when you met me.
88
00:04:46,700 --> 00:04:51,740
And I don't regret it, but you might not
want our daughter doing the things we
89
00:04:51,740 --> 00:04:56,160
did. Fine, I'll spend some time with my
daughter so she won't end up like you.
90
00:04:57,440 --> 00:04:58,500
It's all a mask.
91
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
How's school?
92
00:05:12,940 --> 00:05:14,560
Fine. Good.
93
00:05:16,860 --> 00:05:19,500
And whatever it is you do after school?
94
00:05:20,780 --> 00:05:23,240
Watching TV till dinner. Yeah, how's
that going?
95
00:05:23,520 --> 00:05:25,300
Fine. Good.
96
00:05:28,040 --> 00:05:29,040
Good.
97
00:05:31,420 --> 00:05:32,420
Good.
98
00:05:32,840 --> 00:05:37,540
How do you think they make these?
99
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
I don't know, with a...
100
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Cup maker?
101
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
Probably.
102
00:05:45,130 --> 00:05:48,090
Yeah, well, it's been fun. Maybe we
should go now.
103
00:05:48,650 --> 00:05:51,810
Look, this is important to your mother,
so we've got to give it a chance.
104
00:05:51,930 --> 00:05:53,990
There's got to be something we can talk
about.
105
00:05:58,010 --> 00:06:02,050
How do you think they make these?
106
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
Hey, Lauren.
107
00:06:03,630 --> 00:06:04,569
Mr. Miller.
108
00:06:04,570 --> 00:06:06,090
Hey, guys. What are you guys doing here?
109
00:06:06,330 --> 00:06:07,630
Seeing a movie. What are you doing?
110
00:06:08,070 --> 00:06:09,450
I'm having dinner with my dad.
111
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Are you being punished?
112
00:06:11,890 --> 00:06:12,890
No.
113
00:06:13,490 --> 00:06:15,370
We're having a father -daughter night.
114
00:06:15,630 --> 00:06:17,510
I had a father -daughter night with my
dad once.
115
00:06:17,790 --> 00:06:20,490
That's when he told me he was leaving my
mom for my soccer coach.
116
00:06:21,930 --> 00:06:22,950
Well, have fun.
117
00:06:27,010 --> 00:06:29,470
Tell you what, why don't you go hang out
with your friends?
118
00:06:30,270 --> 00:06:33,770
Really? I mean, what are you going to
do? Well, you know what? There's a game
119
00:06:33,770 --> 00:06:37,630
on. I can go watch it at the Sharper
Image in the massage chair while I'm
120
00:06:37,630 --> 00:06:39,770
trimming my nose hairs and playing with
a boxing robot.
121
00:06:40,270 --> 00:06:43,450
And all it cost me is a few hours of
dirty luck.
122
00:06:44,150 --> 00:06:46,310
Wouldn't Mom be mad that we're not
hanging out together?
123
00:06:46,710 --> 00:06:49,930
Well, we'll still be under the same
roof. Besides, she doesn't need to know.
124
00:06:50,390 --> 00:06:51,690
So we're going to keep it a secret.
125
00:06:51,990 --> 00:06:53,250
Oh, don't be silly.
126
00:06:53,810 --> 00:06:54,910
We're going to lie to her.
127
00:06:55,510 --> 00:06:58,310
Daddy, I love you. I love you too,
pumpkin.
128
00:07:02,050 --> 00:07:06,290
Oh, Tina, you shouldn't fill up on
pudding before dinner. It'll ruin your
129
00:07:06,290 --> 00:07:07,890
appetite. What's for dinner?
130
00:07:08,270 --> 00:07:13,150
Well... I still have to go to the store
and shop and, uh... Yeah, you know what?
131
00:07:13,210 --> 00:07:14,210
Fill up on the pudding.
132
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
What are you doing?
133
00:07:15,930 --> 00:07:17,650
Airing out Aunt Linda's wedding dress.
134
00:07:18,110 --> 00:07:19,710
It's pretty. Can I try it on?
135
00:07:19,910 --> 00:07:24,010
No, no. The only one who gets to wear
this is your Aunt Linda.
136
00:07:36,520 --> 00:07:39,700
Mom, is there something you want to tell
me? And if there is, I hope you're
137
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
marrying up.
138
00:07:41,200 --> 00:07:42,480
Come on, be my groom.
139
00:07:44,700 --> 00:07:46,200
And a serial killer was born.
140
00:07:48,440 --> 00:07:51,900
I just wanted to see what I looked like
in Aunt Linda's dress, and now that I
141
00:07:51,900 --> 00:07:55,520
know I look fabulous, I can take it off.
Oh, the shoes are pinching me.
142
00:07:56,480 --> 00:07:59,820
Oh, and please don't tell Aunt Linda I
did this.
143
00:08:01,360 --> 00:08:03,720
Um, it might be kind of hard to keep
that a secret.
144
00:08:04,140 --> 00:08:05,420
Why? You gotta...
145
00:08:10,280 --> 00:08:13,100
I think it's chocolate pudding, but you
know what it kind of looks like? I know
146
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
what it looks like!
147
00:08:15,480 --> 00:08:19,320
Linda has this crazy notion that I'm
jealous. She's never going to believe
148
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
was an accident.
149
00:08:20,540 --> 00:08:22,360
She might believe you had an accident.
150
00:08:23,940 --> 00:08:25,140
She's making it worse.
151
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
What are you going to do?
152
00:08:26,500 --> 00:08:27,920
I don't know.
153
00:08:28,760 --> 00:08:32,400
Oh, I'll take it to the dry cleaner in
the mall. They're the ones that got the
154
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
grass stains out of my wedding dress.
155
00:08:35,000 --> 00:08:38,059
You had grass stains on your wedding
dress? You two are disgusting.
156
00:08:38,500 --> 00:08:39,439
Oh, please.
157
00:08:39,440 --> 00:08:40,960
Your father and I are an animal.
158
00:08:41,220 --> 00:08:44,640
I just got really drunk at the reception
and fell down a bunch of times.
159
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Sorry, my lady.
160
00:08:49,940 --> 00:08:53,160
I had fun tonight. Yeah, fake father
-daughter night was a blast.
161
00:08:53,640 --> 00:08:54,920
Wait, so what did we do tonight?
162
00:08:55,360 --> 00:08:59,000
Uh, you saw some movie and I watched a
great game and got kicked out of the
163
00:08:59,000 --> 00:09:02,180
sharper image for getting pizza on their
precious massage chair.
164
00:09:03,420 --> 00:09:04,820
No, I mean, what are we going to tell
Mom?
165
00:09:05,180 --> 00:09:06,019
Oh, right.
166
00:09:06,020 --> 00:09:09,360
Well, we did have dinner at the food
court, and after, we'll say we went to
167
00:09:09,360 --> 00:09:12,900
candy barrel. Great. Okay, what did we
get? We have many details, and if Mom
168
00:09:12,900 --> 00:09:14,720
doesn't believe us, she's going to make
us do this again.
169
00:09:15,280 --> 00:09:17,820
Fine. I got some sour balls, and you got
fudge.
170
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Sour balls?
171
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
What are you, 80?
172
00:09:20,980 --> 00:09:25,000
Okay, I got gummy fish, you got the
fudge, and we got Mom peanut brittle,
173
00:09:25,000 --> 00:09:27,440
then we dropped it in the parking lot,
so it was too gross to give her, so you
174
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
ate it yourself.
175
00:09:29,220 --> 00:09:31,240
That is exactly what I would do.
176
00:09:31,640 --> 00:09:33,800
And your mother thinks we don't know
each other.
177
00:09:35,440 --> 00:09:39,320
Hey. Hey, guys, how was your night?
Great. Great, Mom. What'd you do?
178
00:09:39,580 --> 00:09:43,160
Well, we had dinner at the food court in
the mall, and after, we went to the
179
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
candy barrel.
180
00:09:44,200 --> 00:09:47,340
Well, I thought the candy barrel went
out of business last month.
181
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Dad,
182
00:09:50,700 --> 00:09:52,020
you mean the cookie corner.
183
00:09:52,300 --> 00:09:53,300
He gets them confused.
184
00:09:53,520 --> 00:09:55,120
Oh, what kind of cookies did you get?
185
00:09:55,420 --> 00:09:56,740
Uh, sour balls. Cookies.
186
00:09:57,940 --> 00:10:01,500
And I got the oatmeal raisin. And then
we got you a peanut butter, but we
187
00:10:01,500 --> 00:10:03,280
dropped it in the parking lot, so Dad
ate it.
188
00:10:04,840 --> 00:10:06,000
Sounds like your father.
189
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
Yes, it does.
190
00:10:07,500 --> 00:10:08,880
I love this kid.
191
00:10:11,200 --> 00:10:16,660
See, I knew this father -daughter thing
was gonna be great. Feel free to tell me
192
00:10:16,660 --> 00:10:17,740
I was right. A lot.
193
00:10:18,060 --> 00:10:20,060
Don't take away your fun of reminding
me.
194
00:10:20,360 --> 00:10:24,470
Oh, that's... true. Speaking of
reminding, don't forget we have my
195
00:10:24,470 --> 00:10:25,470
party next weekend.
196
00:10:25,570 --> 00:10:27,170
Oh, that ragtime thing.
197
00:10:28,350 --> 00:10:32,750
I know, but my boss really wants us to
come, and it's just one miserable Friday
198
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
out of your life.
199
00:10:33,970 --> 00:10:35,870
Oh, did you say Friday?
200
00:10:36,250 --> 00:10:39,570
Yeah. It's just, Lauren and I are going
out.
201
00:10:41,990 --> 00:10:45,790
Again? Yeah, yeah. We decided to make
this father -daughter thing every Friday
202
00:10:45,790 --> 00:10:46,810
night. Oh!
203
00:10:47,210 --> 00:10:50,650
But I'll just bail on her. Maybe we can
pick it up another time. No, no. If you
204
00:10:50,650 --> 00:10:54,170
cancel on her, then she'll cancel on
you, and you'll never get back to it
205
00:10:54,230 --> 00:10:57,830
I'll just go to Dr. Gerber's ragtime
thing on my own. Or maybe you could take
206
00:10:57,830 --> 00:11:00,710
Brian. Oh, good idea. He likes things
that suck.
207
00:11:02,670 --> 00:11:04,910
What? I don't like things that suck.
208
00:11:05,170 --> 00:11:08,270
How would you like to hear some ragtime?
Oh, ragtime? You betcha.
209
00:11:13,450 --> 00:11:15,510
So, what are you doing tonight?
210
00:11:15,880 --> 00:11:19,240
I'm just going to hang out with Becca,
Kristen, and Amy. Maybe do some
211
00:11:19,520 --> 00:11:23,880
Yep. Well, I know we've been lying to
your mom about what we've been doing
212
00:11:23,880 --> 00:11:28,320
past few weeks, so I thought tonight
maybe we could actually spend some
213
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
time together.
214
00:11:29,980 --> 00:11:31,720
You know, sharing our feelings.
215
00:11:32,960 --> 00:11:34,100
I'm just kidding.
216
00:11:35,020 --> 00:11:36,060
Quality time.
217
00:11:36,540 --> 00:11:37,820
You should have seen your face.
218
00:11:38,920 --> 00:11:41,820
Look, I'm really glad we decided to make
this a regular thing. Oh, you're
219
00:11:41,820 --> 00:11:43,620
telling me. First I got out of Dr.
220
00:11:43,840 --> 00:11:45,320
Gerber's old -time nightmare.
221
00:11:45,700 --> 00:11:48,860
Yeah, and then last week we got out the
door just as Grandma was coming in.
222
00:11:48,960 --> 00:11:50,360
Another old -time nightmare.
223
00:11:51,140 --> 00:11:54,100
I'm really starting to cherish the time
we're not spending together.
224
00:11:54,560 --> 00:11:55,459
Me too.
225
00:11:55,460 --> 00:11:57,740
Well, I better go meet Kristen Beck and
Amy. Bye.
226
00:11:57,980 --> 00:12:01,860
All right, then. Give my best to Krusty,
Barbie, and Archie.
227
00:12:03,440 --> 00:12:05,620
Hi. Can I get a free sample, please?
228
00:12:06,700 --> 00:12:08,440
Weren't you here just a few minutes ago?
229
00:12:09,540 --> 00:12:12,940
It's not for me. It's for my little
girl.
230
00:12:17,420 --> 00:12:18,860
Here you go, sweetie.
231
00:12:23,760 --> 00:12:26,560
Judy, what are you doing here?
232
00:12:26,780 --> 00:12:30,940
Picking up Linda's stupid wedding dress
from the dry cleaners. I hope they got
233
00:12:30,940 --> 00:12:32,020
that stain out.
234
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
Where's Laura?
235
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
She is...
236
00:12:35,120 --> 00:12:36,140
In the bathroom.
237
00:12:37,040 --> 00:12:40,800
She might be a while. She's probably in
there doing lady stuff.
238
00:12:41,260 --> 00:12:42,400
So what are you guys doing later?
239
00:12:42,660 --> 00:12:46,020
Well, there's a game on, but we weren't
going to watch that.
240
00:12:46,400 --> 00:12:52,360
That's for sure. We talked about going
downtown to this fancy new
241
00:12:52,360 --> 00:12:54,780
ice cream place.
242
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
Dumb bars?
243
00:12:56,120 --> 00:12:58,560
Sure. Oh, I've been dying to go there.
244
00:12:59,120 --> 00:13:02,840
Tell you what. I'm going to drop the dry
cleaning off at the house, and then
245
00:13:02,840 --> 00:13:04,220
I'll meet you guys there around nine.
246
00:13:04,829 --> 00:13:05,829
Gotcha.
247
00:13:08,950 --> 00:13:09,950
Hey,
248
00:13:13,930 --> 00:13:18,430
Brian, Aunt Linda's trying on her
wedding dress. When she comes down, tell
249
00:13:18,430 --> 00:13:20,870
how beautiful she looks. She doesn't
know anything about the stain.
250
00:13:21,090 --> 00:13:22,510
Oh, so the cleaner's got it out?
251
00:13:22,730 --> 00:13:24,990
No, no, but I fixed it so you could
barely notice.
252
00:13:25,530 --> 00:13:29,970
Oh, Linda, you look so pretty, doesn't
she, Brian?
253
00:13:30,190 --> 00:13:31,290
Yeah, you look... Whoa!
254
00:13:41,900 --> 00:13:43,200
I remember this bow being back here.
255
00:13:44,120 --> 00:13:47,300
Really? Because I think it makes the
dress, don't you, Brian?
256
00:13:47,660 --> 00:13:49,140
It drew my eye.
257
00:13:50,620 --> 00:13:52,640
It's kind of in a weird place, don't you
think?
258
00:13:53,120 --> 00:13:56,300
No, you know what? You just have to get
used to it. Why don't you just walk
259
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
around a little?
260
00:13:57,780 --> 00:14:02,140
What's the matter, Mom? They didn't have
any bigger bows like the kind you put
261
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
on a new car?
262
00:14:04,200 --> 00:14:08,560
I didn't know what else to do. Oh, my
God, I don't believe it. Tina left her
263
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
pudding here again.
264
00:14:11,310 --> 00:14:12,430
Nipped off the bow.
265
00:14:12,910 --> 00:14:15,810
Looks better, don't you think? I
couldn't really see what I was doing
266
00:14:17,330 --> 00:14:18,330
What?
267
00:14:18,550 --> 00:14:19,790
What, did I knit the fabric?
268
00:14:20,130 --> 00:14:22,090
No, no, it looks great.
269
00:14:22,310 --> 00:14:23,590
And that's putting it nicely.
270
00:14:26,250 --> 00:14:28,090
These shoes are killing me.
271
00:14:28,370 --> 00:14:30,750
God, I'm on my narrow feet.
272
00:14:43,180 --> 00:14:45,500
Yes, it's one of the worst things I've
ever seen in this house.
273
00:14:46,780 --> 00:14:49,320
And I've seen some bad things.
274
00:14:49,580 --> 00:14:50,840
I've got to get this out.
275
00:14:56,040 --> 00:14:57,640
How would you like a motorcycle?
276
00:15:03,380 --> 00:15:08,220
Hey, hey, I know you. You're Lauren's
friend, Crystal or Christy or Christmas.
277
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
It's Kristen.
278
00:15:11,180 --> 00:15:12,540
I've known you since I was five.
279
00:15:12,740 --> 00:15:14,460
Yeah, yeah, a lot of memories. Where's
Lauren?
280
00:15:15,500 --> 00:15:17,640
Uh... Isn't she supposed to be with you
guys?
281
00:15:18,160 --> 00:15:21,680
Uh, we got bored, so we ditched her,
right?
282
00:15:22,060 --> 00:15:24,340
Really? Yeah, that's what happened.
283
00:15:24,680 --> 00:15:27,240
That's odd, because she said you were
the boring one.
284
00:15:27,760 --> 00:15:28,619
She did?
285
00:15:28,620 --> 00:15:29,640
That is so mean.
286
00:15:30,020 --> 00:15:34,440
You know, she and Beck are at the Tom
Tom room. That dance club, she lied to
287
00:15:34,460 --> 00:15:37,940
I'm gonna kill her. Oh, by the way, she
didn't say you were boring, but way to
288
00:15:37,940 --> 00:15:38,940
be a friend.
289
00:17:05,420 --> 00:17:07,560
I can't believe you'd betray my trust.
290
00:17:07,880 --> 00:17:10,579
You ruined the nice thing we had going
on.
291
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
You mean scamming Mom?
292
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yes.
293
00:17:14,599 --> 00:17:17,980
You took our beautiful lie and turned it
into something ugly.
294
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
I'm sorry.
295
00:17:19,339 --> 00:17:22,339
You know, it was okay that we weren't
hanging out together when I was in on
296
00:17:22,400 --> 00:17:27,119
but this made it feel like you were
playing me, like you were blowing me
297
00:17:27,440 --> 00:17:29,680
I only blew you off this one time.
298
00:17:30,100 --> 00:17:31,720
Well... Well what?
299
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
Nothing.
300
00:17:35,929 --> 00:17:39,650
Well, actually, it was twice. There was
that father -daughter skating thing at
301
00:17:39,650 --> 00:17:41,530
school. I thought you didn't care about
that.
302
00:17:41,850 --> 00:17:42,850
Maybe I do.
303
00:17:44,570 --> 00:17:46,330
How come you didn't invite me to that?
304
00:17:46,790 --> 00:17:52,330
Well, I started to, but you were
watching this Bulls game, and the other
305
00:17:52,330 --> 00:17:55,270
scored, and you made me leave because
you said I was bad luck.
306
00:17:57,190 --> 00:17:58,190
I did that?
307
00:17:59,890 --> 00:18:01,270
I am so sorry.
308
00:18:02,010 --> 00:18:03,930
It's all right. No, no, it's not.
309
00:18:04,440 --> 00:18:07,240
Your mother was right. I've really been
neglecting our relationship.
310
00:18:07,680 --> 00:18:12,340
Now you're running off to some club. I
need to be more involved in your life.
311
00:18:12,740 --> 00:18:17,160
Really? Yeah. Yeah. From now on, I'm
going to every father -daughter event at
312
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
your school.
313
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Okay.
314
00:18:20,180 --> 00:18:22,640
You know, next week there's a father
-daughter square dance.
315
00:18:24,300 --> 00:18:26,640
Okay. I am there.
316
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
I'm kidding.
317
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Oh, thank God.
318
00:18:30,980 --> 00:18:32,540
You should have seen your face.
319
00:18:34,040 --> 00:18:35,740
But it's sweet that you would have done
it for me.
320
00:18:37,680 --> 00:18:39,160
So are you going to tell Mom on me?
321
00:18:41,160 --> 00:18:42,160
No.
322
00:18:43,040 --> 00:18:45,960
But for your punishment, we're really
going to have a father -daughter night.
323
00:18:47,680 --> 00:18:50,240
Maybe we should try some of those things
that we lied to Mom about.
324
00:18:50,620 --> 00:18:51,620
Yes.
325
00:18:51,800 --> 00:18:54,020
We had some pretty good pretend times.
326
00:18:54,960 --> 00:18:57,680
You know, I really would like to try
that new ice cream place downtown.
327
00:18:58,440 --> 00:19:02,160
Oh, yeah, Dunbar's. Yeah, somebody else
was talking about that.
328
00:19:06,790 --> 00:19:13,490
You were supposed to meet your mom there
two hours
329
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
ago.
330
00:19:14,750 --> 00:19:15,950
Look, don't panic, okay?
331
00:19:16,730 --> 00:19:18,970
Good with coming up with lies. Now, why
are we late?
332
00:19:19,290 --> 00:19:20,890
We stopped for sour ball cookies.
333
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
You know what?
334
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
I'll do the talking.
335
00:19:34,510 --> 00:19:35,690
What's in the box?
336
00:19:35,950 --> 00:19:39,490
Linda's wedding dress. She's coming by
to pick it up. We finally got that thing
337
00:19:39,490 --> 00:19:40,490
out.
338
00:19:40,630 --> 00:19:41,630
Looks nice.
339
00:19:45,230 --> 00:19:45,710
Here's
340
00:19:45,710 --> 00:19:52,350
my
341
00:19:52,350 --> 00:19:53,890
beautiful wedding dress.
342
00:19:54,150 --> 00:19:56,050
Okay, so tell Judy thanks a million.
343
00:19:56,390 --> 00:19:58,830
No one is opening this box till my
wedding day.
344
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
Wouldn't have it.
28055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.