Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:09,080
Summertime And the living is easy
2
00:00:09,080 --> 00:00:14,420
Oh, fish are jumping
3
00:00:14,420 --> 00:00:20,380
And the cannon is high Lauren,
4
00:00:20,600 --> 00:00:22,340
is that you singing?
5
00:00:22,700 --> 00:00:24,280
Yeah, something we're doing for chorus.
6
00:00:24,500 --> 00:00:26,780
Well, knock it off. Your mother and I
are watching Star Search.
7
00:00:32,810 --> 00:00:34,230
got an amazing voice.
8
00:00:34,670 --> 00:00:37,590
Yeah, imagine having a kid with that
much talent.
9
00:00:38,610 --> 00:00:42,150
Hey, guys, you will not believe what
happened at school today. I've been
10
00:00:42,150 --> 00:00:44,870
in the accelerated math program at
Northwestern University.
11
00:00:45,230 --> 00:00:46,530
Well, serves you right.
12
00:00:47,770 --> 00:00:51,730
Dad, it's an honor. I'll actually be
taking college classes at a college
13
00:00:51,790 --> 00:00:52,429
Isn't that great?
14
00:00:52,430 --> 00:00:56,170
Now, hang on a second. We need to know
more about this. Absolutely. Your mother
15
00:00:56,170 --> 00:00:58,150
and I have a few questions. The high
school is painful.
16
00:00:58,350 --> 00:00:59,450
Then have a good time, Rainey.
17
00:01:05,200 --> 00:01:10,200
College classes, little boys growing up,
going out into the world, making his
18
00:01:10,200 --> 00:01:14,220
mark. Oh, I think we can take a little
credit for that. You know, when a child
19
00:01:14,220 --> 00:01:18,200
grows up in a nurturing environment,
they know they can achieve... Lauren!
20
00:01:18,680 --> 00:01:20,680
Less singing, more washing!
21
00:01:22,220 --> 00:01:26,400
I'm still in love with you today Cause
you make me happy
22
00:01:35,500 --> 00:01:41,240
You know, listening to him talk about
planets and the universe really makes
23
00:01:41,240 --> 00:01:43,520
wonder. If there's anything else on.
Yeah, hand me the remote.
24
00:01:45,780 --> 00:01:47,700
Hey, is that a blue belt girl's uniform?
25
00:01:48,160 --> 00:01:49,139
Yeah.
26
00:01:49,140 --> 00:01:51,840
I didn't know Tina was a blue belt girl.
27
00:01:52,900 --> 00:01:54,280
Gosh, what, she only has one badge?
28
00:01:54,600 --> 00:01:55,640
She's not that into it.
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,900
Are you sure it isn't you who's not that
into it? Oh, I'm definitely not into
30
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
it.
31
00:02:02,640 --> 00:02:05,860
Just like when we were kids. I mean, you
got to be the blue bell girl. You got
32
00:02:05,860 --> 00:02:09,500
to wear the adorable uniform because you
got bored and quit. Mom never let me
33
00:02:09,500 --> 00:02:10,459
join.
34
00:02:10,460 --> 00:02:13,640
And then Linda grew up and put it all
behind her.
35
00:02:15,460 --> 00:02:19,320
Tina! No, that's fine. You two may not
care if Tina has the full blue bell
36
00:02:19,320 --> 00:02:22,040
experience and earns all her badges, but
I do.
37
00:02:22,640 --> 00:02:26,480
Hey, Judy, you still got that uniform? I
can think of a few badges you can earn.
38
00:02:27,580 --> 00:02:30,600
You got a rope? Because I know how to
tie a bunch of... Okay, will you two
39
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
it?
40
00:02:31,870 --> 00:02:33,030
Bluebell girls are not dirty.
41
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
What?
42
00:02:35,490 --> 00:02:38,750
Hey, sweetie, listen, Aunt Linda's going
to help you get more Bluebell badges,
43
00:02:38,890 --> 00:02:40,810
okay? I don't know.
44
00:02:42,390 --> 00:02:45,670
Come on, it'll be fun. We'll become the
Bluebell girls we were always meant to
45
00:02:45,670 --> 00:02:47,350
be. But I only joined for the cookies.
46
00:02:47,870 --> 00:02:51,170
It'll be good for her, you know. She'll
make some new friends, build up her self
47
00:02:51,170 --> 00:02:53,230
-esteem. You talking about Linda? Yeah.
48
00:02:55,080 --> 00:02:57,680
Heading off to campus. I could be a
little late. Some of the guys in my
49
00:02:57,680 --> 00:02:59,060
have abandoned. We're going to jam
afterwards.
50
00:02:59,340 --> 00:03:02,320
Hang on. I packed you a lunch in case
you get hungry. Mom, I can't bring a
51
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
lunch to college.
52
00:03:03,560 --> 00:03:07,420
Yeah, you don't want all the guys in
your accelerated calculus class thinking
53
00:03:07,420 --> 00:03:08,420
you're a dweeb.
54
00:03:09,900 --> 00:03:13,860
It's just a thermos of leftover stew, a
box of raisins, oh, and I put your
55
00:03:13,860 --> 00:03:15,760
lactose pills on top of your pudding
pack.
56
00:03:16,840 --> 00:03:19,700
Mom, I'm not taking it. If I'm hungry,
I'll go to the student union.
57
00:03:19,940 --> 00:03:21,360
I was told there was no more stew.
58
00:03:21,620 --> 00:03:22,820
You were told you were cut off.
59
00:03:37,420 --> 00:03:40,620
Wake up. There's a barn over there,
Shania.
60
00:03:41,840 --> 00:03:47,480
Wait. Brian just got home. It's 1 a .m.
I was just riding on a horse with Shania
61
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
Twain.
62
00:03:49,180 --> 00:03:51,860
My arm's wrapped around her tiny waist.
63
00:03:52,580 --> 00:03:53,980
We've got to get downstairs.
64
00:03:54,240 --> 00:03:57,200
He's been out late again with those
college kids.
65
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
Okay, okay.
66
00:03:59,120 --> 00:04:00,860
Wait, you were on the back of the horse?
67
00:04:01,180 --> 00:04:05,280
She's a more experienced rider than I
am, and her hair smells like buttercups.
68
00:04:09,779 --> 00:04:10,779
Oh, hey, guys.
69
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Hey.
70
00:04:12,380 --> 00:04:15,400
We've been waiting up for you all night.
We thought you were lying in a ditch
71
00:04:15,400 --> 00:04:18,200
somewhere. If you were waiting up all
night, then why does that have pillow
72
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
marks on his face?
73
00:04:20,420 --> 00:04:21,920
They're worry lines.
74
00:04:23,140 --> 00:04:24,940
Why did you only worry on one side of
your face?
75
00:04:26,120 --> 00:04:28,060
All right, why did you come home so
late?
76
00:04:28,300 --> 00:04:30,960
I'm sorry. I was jamming with those
guys, and I lost track of time.
77
00:04:31,220 --> 00:04:34,260
Well, I don't like you being out late
and playing in some band with college
78
00:04:34,260 --> 00:04:37,660
kids. Oh, it's no big deal. We were just
playing around campus. Relax.
79
00:04:39,190 --> 00:04:43,150
Relax. Yeah. Okay, you know what? You
can relax in your bedroom for the next
80
00:04:43,150 --> 00:04:44,770
weeks because you are grounded. What?
81
00:04:45,090 --> 00:04:48,070
When you stay out late, how do we know
you're not lying in a ditch somewhere?
82
00:04:48,290 --> 00:04:50,170
Where is this ditch you keep talking
about?
83
00:04:51,270 --> 00:04:52,270
They're around.
84
00:04:52,730 --> 00:04:55,630
But the band wants me to play a gig with
them on Friday night and I can't tell
85
00:04:55,630 --> 00:04:57,170
them I'm grounded. They'll think I'm a
little kid.
86
00:04:57,410 --> 00:05:00,690
Just because you take college math three
days a week doesn't mean you can break
87
00:05:00,690 --> 00:05:02,210
the rules. But the rules are unfair.
88
00:05:02,430 --> 00:05:05,490
I wasn't drinking or doing anything bad.
I just came home a little late. Two
89
00:05:05,490 --> 00:05:08,870
hours past... I missed your curfew. A
curfew I shouldn't even have. But you do
90
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
have it. Why?
91
00:05:10,850 --> 00:05:14,390
Because we're your parents and we said
so. Argument over. Now go to bed.
92
00:05:14,730 --> 00:05:18,030
No. I'm already grounded. I might as
well unpack my drum set.
93
00:05:18,290 --> 00:05:19,290
Brian!
94
00:05:20,310 --> 00:05:21,310
Oh.
95
00:05:21,810 --> 00:05:23,230
Oh, I can't believe him.
96
00:05:24,090 --> 00:05:27,450
I can't believe you pulled out those
cliches. Lying in a ditch.
97
00:05:27,750 --> 00:05:29,550
We're your parents and we said so.
98
00:05:29,850 --> 00:05:30,970
What are you, my dad?
99
00:05:31,350 --> 00:05:34,690
You could have jumped in at any time,
but... Well, that's straight.
100
00:05:35,440 --> 00:05:36,980
There's a ditch on Wilbeth Street!
101
00:05:38,340 --> 00:05:41,700
I'm going out there and telling that
smarty -pants, walk away from me?
102
00:05:41,940 --> 00:05:45,220
Look, look, look, I'll go out there and
have a little talk with him. Sometimes
103
00:05:45,220 --> 00:05:48,700
boys respond better to an unemotional
man -to -man conversation.
104
00:05:49,120 --> 00:05:52,340
All right, but I have every reason to be
upset, so don't go telling him I'm
105
00:05:52,340 --> 00:05:54,620
hormonal or the big red monster's
intact.
106
00:05:55,020 --> 00:05:58,440
Please, he'd know I was lying if I told
him that. Not that the whole family
107
00:05:58,440 --> 00:05:59,440
keeps a secret calendar.
108
00:06:06,430 --> 00:06:09,110
Hey. Hey, the old skins.
109
00:06:09,830 --> 00:06:10,830
Yeah.
110
00:06:11,150 --> 00:06:15,110
I had some good times with those drums.
Did I ever tell you about the bands I
111
00:06:15,110 --> 00:06:16,330
was in back in high school?
112
00:06:16,650 --> 00:06:17,650
Yeah, Dad, you did.
113
00:06:17,750 --> 00:06:20,270
Uh, there was Generator.
114
00:06:22,150 --> 00:06:23,150
Regenerator.
115
00:06:24,790 --> 00:06:25,790
Regenerator 2.
116
00:06:26,590 --> 00:06:27,890
The Bill Miller Project.
117
00:06:29,230 --> 00:06:31,550
The Bill Miller Regenerator Project.
118
00:06:32,730 --> 00:06:36,590
Man, that was a good summer. Uh -huh.
You know, a little piece of advice I
119
00:06:36,590 --> 00:06:41,230
learned the hard way. Make sure your
band gets paid up front and in cash, not
120
00:06:41,230 --> 00:06:42,630
-shirts and pot roast.
121
00:06:44,470 --> 00:06:48,330
Dad, we're just playing at the student
union. The manager's not going to tip
122
00:06:48,610 --> 00:06:50,670
In fact, they don't even serve pot
roast.
123
00:06:51,880 --> 00:06:55,800
I know your mother was kind of rough on
you, but you've got to see our side of
124
00:06:55,800 --> 00:06:59,240
it. We've got two kids right behind you,
and if we don't lay down the law now,
125
00:06:59,380 --> 00:07:03,020
we could lose control with them. So
you're grounding me for something
126
00:07:03,020 --> 00:07:04,020
going to do someday?
127
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Yes.
128
00:07:06,760 --> 00:07:10,440
You may not like it, but those are the
rules. Dad, I don't need the rules. I
129
00:07:10,440 --> 00:07:14,020
have a job, my own car, and now I'm
making extra money in the band. I mean,
130
00:07:14,020 --> 00:07:15,100
do I even need you guys?
131
00:07:15,640 --> 00:07:18,780
Oh, I don't know, because we know better
than you. That's right. You have six
132
00:07:18,780 --> 00:07:21,880
weeks to college, and I only have three.
What the hell is that supposed to mean?
133
00:07:22,040 --> 00:07:24,460
It means I know what I'm doing, and I
can take care of myself.
134
00:07:24,980 --> 00:07:28,700
Oh, that's right, college boy. You got
it all figured out. Well, let me tell
135
00:07:28,700 --> 00:07:31,800
something. Were your parents and we said
so? Because Mom already told me that.
136
00:07:31,900 --> 00:07:34,600
You know what? I don't need cliches,
because when you live under my roof, you
137
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
live by my rules.
138
00:07:36,680 --> 00:07:37,860
How do you like them apples?
139
00:07:39,000 --> 00:07:40,860
Put that in your pipe and smoke it.
140
00:07:41,480 --> 00:07:43,780
And I better not catch you smoking,
young man.
141
00:07:49,100 --> 00:07:50,560
How'd it go? Did you get through to him?
142
00:07:50,820 --> 00:07:52,300
Like corn through a goose.
143
00:07:56,400 --> 00:07:57,480
So, yes?
144
00:07:57,920 --> 00:08:01,860
Oh, yeah. I told him that within this
household there exist certain rules, and
145
00:08:01,860 --> 00:08:05,860
if he wished to remain living in said
household... By roof, my rules? You
146
00:08:05,860 --> 00:08:08,160
trotted out that old nugget and you gave
me crap?
147
00:08:09,220 --> 00:08:12,340
Parenting's hard, especially when you
take months off at a time.
148
00:08:13,320 --> 00:08:16,240
Well, as long as you got through to him.
Oh, you bet I got through to him. Good
149
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
night.
150
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
Where's he going?
151
00:08:18,750 --> 00:08:22,070
Oh, Brian has decided to live under the
garage roof and play by his own rules.
152
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
Good night.
153
00:08:24,990 --> 00:08:31,830
You told
154
00:08:31,830 --> 00:08:33,110
our son to live in the garage?
155
00:08:33,409 --> 00:08:37,850
It wasn't a tell so much as a dare. I
dare you to live in the garage.
156
00:08:38,610 --> 00:08:40,429
Could you be more clueless?
157
00:08:40,650 --> 00:08:41,650
Yes.
158
00:08:43,250 --> 00:08:46,770
I'm going out there and telling him he
has to move back in. He'll be back soon
159
00:08:46,770 --> 00:08:50,130
enough. Remember when he was ten and he
insisted we let him sleep in the
160
00:08:50,130 --> 00:08:52,650
backyard? He didn't make it through the
night. He thought it was haunted.
161
00:08:52,970 --> 00:08:56,050
Well, you did try to scare him. You were
running through the yard with a sheet
162
00:08:56,050 --> 00:08:57,070
over your head howling.
163
00:08:58,610 --> 00:09:01,070
Actually, I was drunk and stumbled into
the clothesline.
164
00:09:03,070 --> 00:09:07,370
You know, believe me, I was far more
scared than he was.
165
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
badge.
166
00:09:42,260 --> 00:09:46,220
I'm home from work, unless they call, in
which case I'm still there somewhere.
167
00:09:47,080 --> 00:09:49,040
So, uh, what's going on with Brian?
168
00:09:49,400 --> 00:09:52,820
Nothing. It's been three days, and I'm
tired of waiting for him to cave.
169
00:09:53,040 --> 00:09:55,300
I say we go out there and tell him he
has to move back in.
170
00:09:55,520 --> 00:09:59,560
No, I told you we can't force him. He's
got to fail on his own, otherwise he'll
171
00:09:59,560 --> 00:10:03,620
never respect us. Well, then we need to
raise stakes, you know, light a fire
172
00:10:03,620 --> 00:10:07,040
underneath him. I got an idea. I know
exactly what you're thinking.
173
00:10:08,000 --> 00:10:10,180
Yeah, I would compare the idea...
174
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
first.
175
00:10:12,120 --> 00:10:15,700
Well, I say we tell him that we're
giving Lorne his room.
176
00:10:16,420 --> 00:10:18,560
Wow. I was way off.
177
00:10:20,140 --> 00:10:23,780
We'll drive him nuts knowing Lorne's in
his room while he's out in some dark,
178
00:10:23,800 --> 00:10:24,659
damp garage.
179
00:10:24,660 --> 00:10:26,860
Which we now don't have to light on
fire.
180
00:10:30,780 --> 00:10:31,780
Brian!
181
00:10:41,710 --> 00:10:43,490
Maybe we should revisit my fire thing.
182
00:10:45,090 --> 00:10:48,390
Hey, howdy, neighbors. Didn't hear you
come in. I was doing dishes in my
183
00:10:48,390 --> 00:10:49,770
kitchen. Your kitchen?
184
00:10:49,990 --> 00:10:52,690
Well, it's more of a kitchenette,
really. I got that old thing working,
185
00:10:52,690 --> 00:10:53,970
plate, mini fridge.
186
00:10:54,430 --> 00:10:55,430
Yeah, where'd you get all this?
187
00:10:55,470 --> 00:10:57,530
Oh, believe it or not, garage sales.
Isn't that ironic?
188
00:10:57,770 --> 00:10:58,770
Garage sales?
189
00:11:01,250 --> 00:11:05,070
Now, check out this office chair. This
was a steal. Five bucks. Brian, Brian,
190
00:11:05,270 --> 00:11:09,710
you can't buy a chair for five bucks and
expect it to be butt heaven.
191
00:11:12,080 --> 00:11:13,300
So, what's the bad news?
192
00:11:13,620 --> 00:11:18,060
Well, since you're living out here now,
we've decided to give Lorne your room.
193
00:11:18,340 --> 00:11:19,980
Yeah. How do you like that?
194
00:11:20,680 --> 00:11:24,320
Hurts, don't it? No, I think it's a
great idea. No reason for her and Tina
195
00:11:24,320 --> 00:11:25,340
share a room when I'm out here.
196
00:11:26,060 --> 00:11:27,560
Oh. Okay.
197
00:11:28,000 --> 00:11:33,080
Well, that's all we came to say, so I
guess we'll go back into the house.
198
00:11:33,320 --> 00:11:36,520
Yep. Back to our nice, big, comfortable
house.
199
00:11:37,580 --> 00:11:40,760
At the end of the day, this is still
just a garage, so...
200
00:11:40,990 --> 00:11:42,950
Let's leave Smarty alone with his pants.
201
00:11:44,010 --> 00:11:45,010
Dad, it's mine.
202
00:11:45,190 --> 00:11:46,190
Yeah.
203
00:11:51,330 --> 00:11:52,590
Bill, stop snoring.
204
00:11:53,190 --> 00:11:54,270
I'm not even sleeping.
205
00:11:56,610 --> 00:11:57,770
Oh, my God.
206
00:11:58,250 --> 00:11:59,250
Is that Lauren?
207
00:11:59,790 --> 00:12:01,390
Either that or we have bears.
208
00:12:02,670 --> 00:12:04,550
So much for giving her Brian's room.
209
00:12:05,030 --> 00:12:06,910
Well, I haven't been able to sleep
anyway.
210
00:12:07,210 --> 00:12:08,450
I'm worried about Brian, too.
211
00:12:08,880 --> 00:12:12,560
You know, we haven't exactly exhausted
our options on this. There's more than
212
00:12:12,560 --> 00:12:14,100
one way to get through to a kid.
213
00:12:14,380 --> 00:12:16,020
You can't light the garage on fire.
214
00:12:18,120 --> 00:12:20,960
Oh, Tina, what are you doing out of bed?
215
00:12:21,840 --> 00:12:26,220
I can't sleep. I'm antsy. Oh, honey,
you're probably lonely because Lauren's
216
00:12:26,220 --> 00:12:27,220
in your room anymore.
217
00:12:27,800 --> 00:12:28,800
Good night, baby.
218
00:12:33,680 --> 00:12:35,580
Oh, my God, do you feel something?
219
00:12:36,080 --> 00:12:38,900
It's probably the ants. They were a lot
in my bed.
220
00:12:39,180 --> 00:12:40,179
What?
221
00:12:40,180 --> 00:12:42,040
Aunt Linda broke my ant farm.
222
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
God, you're covered in ants.
223
00:12:45,520 --> 00:12:47,160
Isn't that what antsy means?
224
00:12:53,420 --> 00:12:58,400
Thanks a lot, Linda, for breaking that
stupid ant farm. I got zero sleep last
225
00:12:58,400 --> 00:13:02,760
night. I'm sorry. My hands were so
slippery from the motor oil we used to
226
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
our automotive back.
227
00:13:03,820 --> 00:13:06,940
Why is it that ants are so hard to get
rid of?
228
00:13:07,800 --> 00:13:09,360
Why is that, Aunt Linda?
229
00:13:10,900 --> 00:13:14,380
Why is it that ants in my house are
so... I get it.
230
00:13:15,940 --> 00:13:19,400
You still don't have to worry about ants
in your pants. There's no picnic in
231
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
there.
232
00:13:20,600 --> 00:13:24,860
I think we should just reconsider this
whole blue bell girl thing.
233
00:13:25,120 --> 00:13:26,980
Oh, Judy, Tina will be so disappointed.
234
00:13:32,170 --> 00:13:34,970
But I get to keep all the badges because
you didn't do a damn bit of work.
235
00:13:35,810 --> 00:13:39,390
This is great, Belle. We're miserable in
here and Brian's out in the garage
236
00:13:39,390 --> 00:13:40,390
happy as a clam.
237
00:13:40,890 --> 00:13:41,950
Brian's not in the garage.
238
00:13:42,430 --> 00:13:46,550
What? It's nine o 'clock. Where is he?
He's at some place called The Pit. His
239
00:13:46,550 --> 00:13:47,810
band finally got a gig off campus.
240
00:13:48,190 --> 00:13:52,490
Off campus? I can't believe Brian didn't
tell us about this. He doesn't have to.
241
00:13:52,590 --> 00:13:55,770
Because you told him if he lives under
his own roof, he can live by his own
242
00:13:55,770 --> 00:13:57,210
rules. We better get down there.
243
00:13:57,630 --> 00:14:01,170
Oh, so you'll go hear his band play, but
you won't come to my choir concert?
244
00:14:01,930 --> 00:14:05,090
Yeah, we heard your little nose concert
last night while we were trying to fall
245
00:14:05,090 --> 00:14:06,090
asleep.
246
00:14:06,170 --> 00:14:08,610
By the way, we made a doctor's
appointment for you.
247
00:14:09,450 --> 00:14:12,350
What are we going to accomplish by going
down there? It's not about
248
00:14:12,350 --> 00:14:15,530
accomplishing something anymore. You
know, our little boy is hanging out at
249
00:14:15,530 --> 00:14:18,910
sleazy dive called The Pit with a bunch
of college -aged headbangers.
250
00:14:26,450 --> 00:14:27,450
Worse than I thought.
251
00:14:28,310 --> 00:14:29,310
Way worse.
252
00:14:34,800 --> 00:14:37,880
How long do you suppose it'll be before
the saints go marching out of my head?
253
00:14:38,700 --> 00:14:41,220
Probably about the same time Bill Bailey
finally comes home.
254
00:14:41,600 --> 00:14:44,240
Well, at least we know our son wasn't
doing anything wrong.
255
00:14:45,060 --> 00:14:47,060
Unless you consider Dixieland wrong.
256
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Which I do.
257
00:14:50,020 --> 00:14:54,480
Yeah, I guess. You know, when me and
Brian had that big fight in the garage
258
00:14:54,480 --> 00:14:57,320
other night, he said some stuff that
really got under my skin.
259
00:14:57,720 --> 00:15:02,100
Oh, Bill, kids that age are always
mouthing off at their parents. Judy, he
260
00:15:02,100 --> 00:15:03,340
he doesn't need us anymore.
261
00:15:03,820 --> 00:15:07,340
And the worst thing about it is he's
right. He doesn't need us. He's moving
262
00:15:08,060 --> 00:15:12,020
I know it may seem that way, but he
needs us.
263
00:15:12,760 --> 00:15:18,680
Maybe not for money or food or shelter
or even, you know, advice, but...
264
00:15:18,680 --> 00:15:22,360
Where the hell was I going with that
one?
265
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
That's okay.
266
00:15:26,000 --> 00:15:28,720
Ooh, that's not a good place to have an
aunt.
267
00:15:31,060 --> 00:15:32,060
Daddy's dead.
268
00:15:38,900 --> 00:15:40,960
Oh, hey. What are you doing here?
269
00:15:41,240 --> 00:15:42,880
I just came in for a root beer.
270
00:15:43,380 --> 00:15:45,640
Well, shut off the lights when you go
back out.
271
00:15:46,760 --> 00:15:48,900
You know, if you want, you can split
this root beer with me.
272
00:15:49,960 --> 00:15:54,260
Nah. In a house full of ants, sticky
lips, not a good idea.
273
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Dad. What?
274
00:15:56,580 --> 00:15:57,860
The band fired me.
275
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
What? Why?
276
00:15:59,640 --> 00:16:02,700
First of all, you were right. We should
have gotten paid up front. The manager
277
00:16:02,700 --> 00:16:03,559
stiffed us.
278
00:16:03,560 --> 00:16:04,800
Oh, man.
279
00:16:05,640 --> 00:16:06,740
Brian, I'm sorry.
280
00:16:07,450 --> 00:16:09,430
It was right after we played a kick -ass
Hendrix set.
281
00:16:10,130 --> 00:16:11,690
You played Hendrix?
282
00:16:11,990 --> 00:16:14,590
Yeah, Skeeter Hendrix, king of the
washboard.
283
00:16:15,930 --> 00:16:17,570
So how come you got fired?
284
00:16:17,910 --> 00:16:21,850
Well, I was the one that booked the gig.
Plus, they all wanted to grow handlebar
285
00:16:21,850 --> 00:16:24,310
mustaches, and I can't.
286
00:16:25,470 --> 00:16:28,970
You know what? This could be the best
thing that ever happened to you. You
287
00:16:28,970 --> 00:16:30,150
start your own band.
288
00:16:31,810 --> 00:16:33,030
Regenerator, the next generation.
289
00:16:34,030 --> 00:16:35,210
Or the Dixie Kids.
290
00:16:35,850 --> 00:16:37,030
We'll talk about it later.
291
00:16:38,510 --> 00:16:41,050
Um, listen, Dad, can I grab another one
of your root beers?
292
00:16:41,290 --> 00:16:43,770
Sure. I guess there is still some stuff
in here that I need.
293
00:16:44,550 --> 00:16:49,570
Ryan, you know you can always have
whatever I can give you, no matter what
294
00:16:49,570 --> 00:16:50,570
you live under.
295
00:16:51,630 --> 00:16:52,630
Thanks, Dad.
296
00:16:55,650 --> 00:16:56,650
Good night.
297
00:16:58,090 --> 00:17:04,970
Uh, listen, Dad, I've been thinking
maybe I could move back in for a while.
298
00:17:06,010 --> 00:17:09,329
Really? Yeah, I mean, the garage is fun
and all, but I'd rather live in here.
299
00:17:09,710 --> 00:17:11,050
You think it's haunted, don't you?
300
00:17:13,190 --> 00:17:15,170
No, I think it's drafty.
301
00:17:16,170 --> 00:17:18,150
Do you think it's haunted?
302
00:17:20,210 --> 00:17:21,210
No.
303
00:17:23,390 --> 00:17:26,690
So, maybe I can just grab my stuff and
I'll crash on the couch tonight?
304
00:17:27,190 --> 00:17:28,270
Whatever you want, kiddo.
305
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
Thank you.
306
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
I love you, Dad.
307
00:17:38,440 --> 00:17:39,500
I love you, too.
308
00:17:41,920 --> 00:17:42,920
Ow!
309
00:17:45,660 --> 00:17:51,340
What's going on here?
310
00:17:51,600 --> 00:17:55,560
Well, I was just talking to Brian
because he really needed someone to talk
311
00:17:55,560 --> 00:17:59,100
because the real world kicked him in the
ass and he just came crawling back,
312
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
just like I said.
313
00:18:00,960 --> 00:18:03,100
So my baby boy's finally miserable?
314
00:18:03,460 --> 00:18:04,780
Like a dog in the rain.
315
00:18:09,200 --> 00:18:10,200
Ta -ta!
316
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
make me happy
26676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.