Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:09,140
Hey, Dad. Hey, Mr. Miller. Ah, hey,
Lauren, Robbie, playing a little b
2
00:00:09,420 --> 00:00:12,260
huh? You know, I was shooting a few
hoops myself today.
3
00:00:12,660 --> 00:00:15,700
Kind of jammed my finger. Would you mind
pulling... Don't pull it.
4
00:00:17,160 --> 00:00:18,280
Ah, next time.
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,340
So, uh, Dad, can you move the car?
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,020
Yeah, as soon as the oil's changed.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,180
Dad, do you have to do this right now?
8
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
Yes, Lauren.
9
00:00:26,580 --> 00:00:28,980
When you own a car, it comes with
responsibilities.
10
00:00:29,220 --> 00:00:32,220
And that includes changing the oil every
4 ,000 miles.
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,680
Yeah, sure, I could take it into a shop,
but this way I know it's done right.
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,340
Well, is it going to take much longer?
13
00:00:38,560 --> 00:00:39,560
I can't say.
14
00:00:40,680 --> 00:00:42,200
I can, about a half hour.
15
00:00:43,440 --> 00:00:45,380
Don't rush it, honey. I want it done
right.
16
00:00:50,420 --> 00:00:51,420
God, I'm a...
17
00:00:59,769 --> 00:01:00,769
You're exhausted.
18
00:01:00,950 --> 00:01:03,870
I was standing out there in the direct
sun. At least you were in the shade.
19
00:01:05,110 --> 00:01:06,970
I was working under the car.
20
00:01:07,670 --> 00:01:08,670
In the shade.
21
00:01:10,790 --> 00:01:14,230
Hey, how was your sleepover at Aunt
Linda's? It was a blast.
22
00:01:14,590 --> 00:01:15,970
We played clean the apartment.
23
00:01:16,430 --> 00:01:18,850
Yeah. And guess who was the big winner?
24
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
You.
25
00:01:20,790 --> 00:01:22,570
You did a hell of a job on my oven.
26
00:01:23,050 --> 00:01:25,610
Oh, great. Now I'm going to have to wait
a week to ask her to clean mine.
27
00:01:26,650 --> 00:01:30,430
Hey, Lauren, I saw you out there
shooting hoops with Robbie. You're
28
00:01:30,430 --> 00:01:35,030
good. Keep practicing, you could get
into the WNBA and make hundreds of
29
00:01:35,030 --> 00:01:36,030
a year.
30
00:01:36,730 --> 00:01:37,730
It's kind of weird.
31
00:01:37,890 --> 00:01:40,790
I mean, the game was fun, but as soon as
it was over, Robbie just wanted to go
32
00:01:40,790 --> 00:01:44,430
home. Oh, sure. They always want to go
home when the fun's over.
33
00:01:46,310 --> 00:01:48,690
Sometimes when only half the fun is.
34
00:01:50,750 --> 00:01:51,870
I just don't get it.
35
00:01:52,320 --> 00:01:53,480
Maybe I should have let him win.
36
00:01:53,740 --> 00:01:54,699
Uh, no.
37
00:01:54,700 --> 00:01:58,520
No, no, no. You just be yourself. Be the
best you you can be.
38
00:01:58,860 --> 00:01:59,860
Okay?
39
00:02:00,060 --> 00:02:01,320
All right, I'm off to my meeting.
40
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
What meeting?
41
00:02:02,860 --> 00:02:03,860
Uh, AA.
42
00:02:04,480 --> 00:02:05,640
But you're not an alcoholic.
43
00:02:06,540 --> 00:02:10,880
No, I know, Judy, but Danny W. is, and
he's hot, and I think tonight he's going
44
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
to tell me his last name.
45
00:02:13,640 --> 00:02:18,260
Lauren, I know this is going to sound a
little weird, especially after that, but
46
00:02:18,260 --> 00:02:19,620
your Aunt Linda's right.
47
00:02:20,300 --> 00:02:23,280
You know, if Robbie needs you to throw a
game, then he's the wrong guy. What you
48
00:02:23,280 --> 00:02:25,880
want is a man who doesn't care if you're
better than him at everything, like me
49
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
and your dad.
50
00:02:28,420 --> 00:02:30,000
So it shouldn't feel bad that I beat
him?
51
00:02:30,220 --> 00:02:33,640
No, because the right man knows that
it's perfectly fine if he doesn't always
52
00:02:33,640 --> 00:02:36,300
measure off. That's what I admire about
your dad.
53
00:02:36,700 --> 00:02:40,720
He doesn't mind if I do all the things
around here that men are supposed to do.
54
00:02:41,360 --> 00:02:43,020
He is so evolved.
55
00:02:43,480 --> 00:02:46,000
that he accepts that I'm way more
competent than him.
56
00:02:46,540 --> 00:02:49,160
He's not at all hung up on being the
man.
57
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
Thanks, Mom.
58
00:02:50,920 --> 00:02:53,260
I guess Robbie's just going to have to
learn how to handle it.
59
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Like Dad.
60
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
What you looking for?
61
00:02:59,320 --> 00:03:02,240
I don't know. I used to have these two
things shaped like walnuts.
62
00:03:05,840 --> 00:03:08,460
It made me feel like a man.
63
00:03:09,720 --> 00:03:11,340
I believe you had them last.
64
00:03:14,480 --> 00:03:17,280
upset I told her all that stuff, are
you? No, no, not me.
65
00:03:17,500 --> 00:03:18,500
I've evolved.
66
00:03:18,860 --> 00:03:20,060
Count me into a woman.
67
00:03:21,940 --> 00:03:25,200
Because you can't deny that I do a lot
of stuff around here, Bill. You know, I
68
00:03:25,200 --> 00:03:27,060
work on the car, I fix the air
conditioning.
69
00:03:27,400 --> 00:03:30,780
I could do all those things. You just
seem to get so much pleasure out of
70
00:03:30,940 --> 00:03:34,660
If you're interested in giving me
pleasure, I have a whole different to
71
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
for you.
72
00:03:35,720 --> 00:03:40,080
The point is, just because I allow you
to do some of the easier man chores
73
00:03:40,080 --> 00:03:42,300
around here, at the end of the day...
74
00:03:42,700 --> 00:03:44,340
I wear the pants in this family.
75
00:03:44,600 --> 00:03:46,760
Oh, you wear the pants in the family.
76
00:03:47,040 --> 00:03:50,380
Okay, first of all, I have to remind you
to even wear pants.
77
00:03:51,380 --> 00:03:54,820
Mommy, Mommy, there's a spider in my
room. Can you kill it? I'll get it,
78
00:03:54,820 --> 00:03:58,860
sweetie. Whoa, whoa, whoa, hold on a
second. If there are any spiders to be
79
00:03:58,860 --> 00:04:02,100
killed in this house, Daddy will kill
them for you. Because that's what a
80
00:04:02,100 --> 00:04:03,500
does, protect his family.
81
00:04:03,840 --> 00:04:05,340
But you hate spiders.
82
00:04:06,160 --> 00:04:08,200
That's just something your mother led
you to believe.
83
00:04:08,680 --> 00:04:10,660
No, you told me that.
84
00:04:11,340 --> 00:04:12,580
Well, I think you misunderstood.
85
00:04:13,040 --> 00:04:17,500
You said, I hate spiders. Go back to
bed. Mom will get in the morning.
86
00:04:18,579 --> 00:04:20,579
You want a conversation or a dead
spider?
87
00:04:22,740 --> 00:04:26,480
Now, Tina, there's nothing to be worried
about. You just tell Daddy where the
88
00:04:26,480 --> 00:04:28,120
spider is and he'll take care of it.
89
00:04:29,880 --> 00:04:34,720
It's up there. Okay, well, you just sit
back and... Heavenly God.
90
00:04:35,940 --> 00:04:37,180
Those biceps.
91
00:04:40,430 --> 00:04:43,690
Sure. If you can live with it for three
days, I could go apply for a handgun.
92
00:04:45,070 --> 00:04:47,770
Daddy! Okay, hand me that coloring book.
93
00:04:50,850 --> 00:04:52,510
There's no way this could go bad.
94
00:04:52,830 --> 00:04:55,230
I know what I'm doing.
95
00:05:00,550 --> 00:05:06,430
Where is it?
96
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
It jumps?
97
00:05:10,480 --> 00:05:14,080
Let me go get the dust buster. Did the
caveman do his killing with a dust
98
00:05:14,080 --> 00:05:16,800
buster? No, no, you're right. He used a
coloring book.
99
00:05:18,200 --> 00:05:19,540
Watch out for my tea set.
100
00:05:22,020 --> 00:05:24,000
Trying to make a run for it, huh?
101
00:05:24,900 --> 00:05:26,440
Not today, my friend.
102
00:05:27,320 --> 00:05:29,080
Damn it. My tea set.
103
00:05:29,400 --> 00:05:31,840
Don't worry, honey. There's no way I'm
going to break your...
104
00:05:38,350 --> 00:05:40,750
If there were any spiders in the
dollhouse, they're dead now.
105
00:05:46,170 --> 00:05:48,830
Oh, sweetie, your dollhouse.
106
00:05:51,130 --> 00:05:52,130
It's ruined.
107
00:05:52,490 --> 00:05:53,510
I know, sweetie.
108
00:05:54,190 --> 00:05:55,530
I'm fine, thanks.
109
00:05:56,830 --> 00:05:59,490
Listen, honey, I'm sorry about your
dollhouse.
110
00:05:59,890 --> 00:06:02,590
I wanted to take it to show and tell on
Monday.
111
00:06:02,870 --> 00:06:05,790
Well, you could show them me and tell
them how I fell on it.
112
00:06:07,820 --> 00:06:09,160
dollhouse and you wrecked it.
113
00:06:10,400 --> 00:06:14,640
Oh, sweetie, you know, we'll find
something else for show and tell. No,
114
00:06:14,640 --> 00:06:17,600
won't, because Daddy's going to fix this
dollhouse for you.
115
00:06:18,000 --> 00:06:19,220
Really? You bet.
116
00:06:19,460 --> 00:06:21,080
But you hate fixing stuff.
117
00:06:21,560 --> 00:06:22,820
What gave you that idea?
118
00:06:23,220 --> 00:06:27,240
When I asked you to fix my bike, you
said, I hate fixing stuff.
119
00:06:28,300 --> 00:06:30,600
Well, I'm going to enjoy fixing this.
120
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
Thanks, Daddy.
121
00:06:42,120 --> 00:06:45,020
Bill, you shouldn't have promised her
that. You don't have a clue how to fix
122
00:06:45,020 --> 00:06:48,540
that. Look, I promised my daughter I'd
fix her dollhouse. That's what I'm going
123
00:06:48,540 --> 00:06:50,720
to do. I'm going to show her who's the
daddy around here.
124
00:06:52,120 --> 00:06:54,320
Pant. Exactly. I wear the pant.
125
00:06:54,940 --> 00:06:57,440
No, you ripped your pants when you fell
on the dollhouse.
126
00:06:59,320 --> 00:07:00,780
I believe I found your walnut.
127
00:07:07,520 --> 00:07:11,080
Hey, I'm heading out with Linda and
Tina. I just wanted to see if you needed
128
00:07:11,080 --> 00:07:15,680
anything. Oh, yeah. You'd love that,
wouldn't you? Butting in on my dollhouse
129
00:07:15,680 --> 00:07:20,460
project so once again you can be the big
hero with the kids. I don't need
130
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
anything from you.
131
00:07:21,520 --> 00:07:22,860
I meant from the store.
132
00:07:23,780 --> 00:07:25,540
We could use some ham.
133
00:07:25,980 --> 00:07:27,980
I just bought a pound of ham yesterday.
134
00:07:28,580 --> 00:07:30,400
Are you going to judge me or are you
going to get the ham?
135
00:07:31,660 --> 00:07:32,660
Fine.
136
00:07:32,860 --> 00:07:35,840
Porch railing, porch railing. You glued
it to your shirt.
137
00:07:37,340 --> 00:07:39,580
I still don't need your help.
138
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Beyond the ham.
139
00:07:43,980 --> 00:07:44,819
Hi, Dad.
140
00:07:44,820 --> 00:07:48,220
Hi, Dad. Oh, hey, kids. Do I have a
doorknob on me?
141
00:07:48,560 --> 00:07:50,120
No, just the usual handles.
142
00:07:53,000 --> 00:07:56,400
So, Dad, are you going to be in the
driveway long? Because Robbie's coming
143
00:07:56,400 --> 00:07:58,980
and we're going to shoot some hoops
later. You know, I want to warm up.
144
00:07:59,200 --> 00:08:01,700
It should be done in an hour, hour and a
half tops.
145
00:08:02,380 --> 00:08:04,720
Oh, yikes. I don't like the look of that
mole.
146
00:08:05,660 --> 00:08:06,950
Oh. It's the doorknob.
147
00:08:07,370 --> 00:08:10,430
Dad, I think this is going to take a lot
longer than you think.
148
00:08:10,710 --> 00:08:11,710
You're telling me.
149
00:08:11,950 --> 00:08:14,330
Everything's so small and my hands are
so big.
150
00:08:15,210 --> 00:08:18,690
I need someone with long, skinny,
delicate, ladylike fingers.
151
00:08:19,970 --> 00:08:21,230
Say, Brian, what are you up to?
152
00:08:22,230 --> 00:08:27,410
I was just deciding which ladylike
finger to give you right now. Come on,
153
00:08:27,510 --> 00:08:30,710
I meant manly hands built for men's
work.
154
00:08:31,210 --> 00:08:35,850
Okay, I'll do it. All right, that's the
spirit. The Miller men working together,
155
00:08:36,030 --> 00:08:41,230
sweating it out with nothing but our
bare hands and our manly manliness.
156
00:08:42,110 --> 00:08:43,929
Now hand me that chenille curtain.
157
00:08:45,790 --> 00:08:46,790
Oh, pretty.
158
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
What do you think?
159
00:08:52,050 --> 00:08:57,890
Give me the men who are stout target men
who will fight for the right they
160
00:08:57,890 --> 00:08:58,890
adore.
161
00:08:59,930 --> 00:09:05,550
Start me with him, or stout -hearted
men, and I'll soon give you ten thousand
162
00:09:05,550 --> 00:09:12,530
more. Oh, shoulder to shoulder, and
bolder and bolder, they go as they
163
00:09:12,530 --> 00:09:13,750
go to the ball.
164
00:10:10,600 --> 00:10:12,700
Times like this that really test a man's
grit.
165
00:10:14,060 --> 00:10:17,280
There's two things we could do right
now. We could take the easy way out and
166
00:10:17,280 --> 00:10:22,940
buy a new dollhouse, or we stay here,
roll up our sleeves, and get the job
167
00:10:23,180 --> 00:10:24,380
That's the spirit, Dad.
168
00:10:24,740 --> 00:10:27,520
I know it might take all day, but surely
working together, I bet.
169
00:10:35,680 --> 00:10:39,700
Smart move, Dad, admitting defeat. I'm
not. Not admitting defeat. I'm giving up
170
00:10:39,700 --> 00:10:40,940
on an impossible task.
171
00:10:41,280 --> 00:10:42,420
Aren't you splitting hairs?
172
00:10:42,660 --> 00:10:45,800
If I could split hairs, I would have
been able to fix that tiny freaking
173
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
dollhouse.
174
00:10:47,500 --> 00:10:51,080
We'll get Tina one that's just as nice
and she can take it to a show and tell
175
00:10:51,080 --> 00:10:52,680
Monday. This one's okay.
176
00:10:54,380 --> 00:10:55,520
She's a beauty, ain't she?
177
00:10:56,220 --> 00:10:57,300
Lots of curb appeal.
178
00:10:58,000 --> 00:10:59,640
I'm Simon. Welcome to Tiny Town.
179
00:10:59,940 --> 00:11:01,080
What can I do for you today?
180
00:11:01,400 --> 00:11:02,480
We want to buy a dollhouse.
181
00:11:03,050 --> 00:11:07,950
So, tell me your needs. Are you looking
for bold and architecturally exciting or
182
00:11:07,950 --> 00:11:09,130
small and rustic?
183
00:11:10,130 --> 00:11:15,410
Well, we just need something nice, maybe
three stories, about this big.
184
00:11:15,850 --> 00:11:21,050
Uh -huh, uh -huh. Okay, let's go for a
walk. Here we are.
185
00:11:22,050 --> 00:11:27,550
Now, this is an entertainer's delight.
Four bedrooms, two and a half baths,
186
00:11:27,550 --> 00:11:29,450
bonus room. Could be anything you want.
187
00:11:29,810 --> 00:11:31,110
Maybe a gym big guy?
188
00:11:32,990 --> 00:11:34,130
I'm just ribbing you.
189
00:11:35,230 --> 00:11:36,450
And how much is it?
190
00:11:36,790 --> 00:11:39,030
Well, this whole neighborhood's pretty
pricey.
191
00:11:40,090 --> 00:11:41,570
Neighborhood? Yeah.
192
00:11:42,090 --> 00:11:43,430
Yeah, this whole area.
193
00:11:45,570 --> 00:11:49,330
One of these wouldn't happen to be a
little mental institution you do back
194
00:11:49,430 --> 00:11:50,430
would it?
195
00:11:51,030 --> 00:11:52,590
Oh, now you're ribbing me.
196
00:11:53,710 --> 00:11:54,710
No, I'm not.
197
00:11:55,310 --> 00:11:57,270
Hey, isn't this the exact same house
Tina heard?
198
00:11:57,550 --> 00:12:00,630
Ooh, looks like someone's trying to keep
up with the Joneses. We'll take it.
199
00:12:01,450 --> 00:12:02,950
Oh, that one sold this morning.
200
00:12:03,610 --> 00:12:04,890
It was only on the market an hour.
201
00:12:05,230 --> 00:12:07,110
Yeah, she's coming back later to pick it
up tonight.
202
00:12:08,050 --> 00:12:09,650
Sold to Judy Miller.
203
00:12:09,890 --> 00:12:13,170
I don't believe your mother. She bought
another dollhouse because she didn't
204
00:12:13,170 --> 00:12:14,350
think I could fix the old one.
205
00:12:15,110 --> 00:12:17,190
Dad, you couldn't fix the old one.
That's why we're here.
206
00:12:17,850 --> 00:12:22,050
So that's it. You're against me, too.
Well, I don't care if anyone believes in
207
00:12:22,050 --> 00:12:25,230
me. I'm going to rebuild Tina's
dollhouse. It's going to be just like
208
00:12:25,510 --> 00:12:28,090
Dad, if you say you can do it, I believe
in you.
209
00:12:28,670 --> 00:12:29,670
Thanks, Brian.
210
00:12:37,300 --> 00:12:38,300
Go, bird baby.
211
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
One more and I win.
212
00:12:39,880 --> 00:12:41,920
Yeah, yeah, all right. Are we going to
play ball or what?
213
00:12:42,240 --> 00:12:42,999
Hey, Dad.
214
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Man on a mission.
215
00:12:44,360 --> 00:12:46,900
Why can't he just say he has to go to
the bathroom like everybody else?
216
00:12:48,060 --> 00:12:49,340
He's doing the dollhouse thing.
217
00:12:50,140 --> 00:12:53,100
So, you guys throwing the rock around?
218
00:12:54,600 --> 00:12:55,660
Come on, pass me the rock.
219
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
Pass me the rock.
220
00:12:57,740 --> 00:13:01,080
Yeah. Brian Miller takes it from the top
of the key.
221
00:13:01,480 --> 00:13:05,620
Jude said nothing but... Neighbor's
yard.
222
00:13:05,940 --> 00:13:06,940
Go get it.
223
00:13:07,540 --> 00:13:09,240
I'm going to get something to drink. Do
you want something?
224
00:13:09,580 --> 00:13:10,920
Yeah. You can quit cheating.
225
00:13:11,180 --> 00:13:12,180
I'm not cheating.
226
00:13:12,420 --> 00:13:13,540
Whatever. Whatever.
227
00:13:20,100 --> 00:13:23,620
Isn't Mom helping you with that? No, I'm
doing this. I don't need your mother's
228
00:13:23,620 --> 00:13:24,880
help. I don't need anybody's help.
229
00:13:26,410 --> 00:13:29,170
Robbie's problem around here. Robbie
just bit my head off, too.
230
00:13:29,630 --> 00:13:33,430
Well, maybe Robbie wouldn't have a
problem if you weren't showing him up
231
00:13:33,430 --> 00:13:36,870
making him feel like he couldn't do
things. All I'm saying is back off a
232
00:13:37,210 --> 00:13:39,050
But Mom said I couldn't let him win on
purpose.
233
00:13:39,570 --> 00:13:43,790
Well, your mom isn't a man, which is
what first attracted me to her.
234
00:13:45,630 --> 00:13:49,070
Because she's not, there are certain
things she'll never understand.
235
00:13:49,810 --> 00:13:50,729
Like what?
236
00:13:50,730 --> 00:13:51,850
Do you like winning?
237
00:13:52,290 --> 00:13:54,070
Yeah. Do you like Robbie?
238
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
Yeah.
239
00:13:55,930 --> 00:13:56,930
Choose.
240
00:13:57,850 --> 00:13:59,890
You mean I've got to lose for him to
like me?
241
00:14:00,550 --> 00:14:06,790
Lauren, a man needs to feel he's wearing
the pants in a relationship, so give
242
00:14:06,790 --> 00:14:08,270
that boy his pants back.
243
00:14:10,870 --> 00:14:14,710
And then don't ever touch, go near, or
think about those pants again.
244
00:14:15,170 --> 00:14:16,170
Okay,
245
00:14:17,450 --> 00:14:23,770
refrigerator. We'll put you next to the
toilet.
246
00:14:26,030 --> 00:14:28,290
A TV right in front of the toilet.
247
00:14:29,730 --> 00:14:31,490
And now it's a house of the future.
248
00:14:33,010 --> 00:14:34,950
Hey, I got your ham.
249
00:14:35,230 --> 00:14:36,530
Thank you, but I'm busy.
250
00:14:37,430 --> 00:14:39,470
Wow, it's really coming along. I'm
surprised.
251
00:14:40,010 --> 00:14:41,510
Really? You're surprised?
252
00:14:42,350 --> 00:14:46,550
Why am I not surprised that you're
surprised? Frankly, I'd be surprised if
253
00:14:46,550 --> 00:14:47,550
weren't surprised.
254
00:14:49,070 --> 00:14:52,510
You know, it's called smoke, Tam, but
you're not really supposed to smoke it.
255
00:14:53,210 --> 00:14:55,090
Hey, how's it going out there with
Robbie?
256
00:14:55,330 --> 00:14:57,470
Awesome. See, I told you, just be
yourself.
257
00:14:58,150 --> 00:14:59,630
Yeah, that didn't work out too well.
258
00:14:59,830 --> 00:15:02,010
It started going better when I started
letting him win.
259
00:15:02,270 --> 00:15:03,249
Thanks, Dad.
260
00:15:03,250 --> 00:15:04,370
No problem, honey.
261
00:15:05,210 --> 00:15:08,250
That's what your dad does. He fixes
things.
262
00:15:10,310 --> 00:15:11,790
So you told her to lose?
263
00:15:12,510 --> 00:15:15,690
I just didn't want her to do to the men
in her life what you've done to me.
264
00:15:16,140 --> 00:15:19,900
What have I done to you besides knocking
100 points off your cholesterol and
265
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
giving you sex?
266
00:15:21,120 --> 00:15:24,280
Uh, I don't know. Been to Tiny Town
lately?
267
00:15:25,160 --> 00:15:30,940
What? Because I have, and it seems one
Judy Miller bought a dollhouse because
268
00:15:30,940 --> 00:15:34,480
she had no faith in her husband and
assumed he couldn't fix this one.
269
00:15:35,360 --> 00:15:38,820
Just out of curiosity, what were you
doing at the dollhouse store?
270
00:15:39,880 --> 00:15:40,880
Just hanging.
271
00:15:41,560 --> 00:15:45,060
What, I need your permission every time
I go to Tiny Town? Oh, please, you gave
272
00:15:45,060 --> 00:15:48,440
up and you went there to buy a new one.
Okay, fine, I did, but you shouldn't
273
00:15:48,440 --> 00:15:52,910
have expected me to fail. Oh, God. Can
you blame me? You always bail on things.
274
00:15:53,070 --> 00:15:58,110
And then I end up changing the oil or
recycling 800 beer cans because
275
00:15:58,110 --> 00:15:59,730
too sentimental to throw them away.
276
00:16:00,910 --> 00:16:06,210
Judy, it's not that I can't do those
things. I choose not to because I'm
277
00:16:07,510 --> 00:16:12,030
But when I say I'm going to do
something, it's insulting for you to
278
00:16:12,030 --> 00:16:12,769
going to fail.
279
00:16:12,770 --> 00:16:15,050
So I should just wait for you to fail?
280
00:16:15,290 --> 00:16:17,450
And always be shocked when it happens.
281
00:16:19,500 --> 00:16:24,380
Well, that makes sense. To the insane.
I'm not arguing with you. We have a
282
00:16:24,380 --> 00:16:25,520
system that works.
283
00:16:25,820 --> 00:16:30,220
We both know the division of labor
around here. Who does what. Me,
284
00:16:30,400 --> 00:16:34,360
Yes, exactly. But it's our unspoken
agreement. There's no reason to speak it
285
00:16:34,360 --> 00:16:37,760
front of the kids. It's like taking them
to Disney World and letting them see
286
00:16:37,760 --> 00:16:39,080
Goofy without his head on.
287
00:16:39,960 --> 00:16:42,160
It's more like that than you think.
288
00:16:43,380 --> 00:16:48,260
All I'm saying is you run me down in
front of Lauren, Tina comes to you to
289
00:16:48,260 --> 00:16:52,380
bugs. then at the dollhouse store, Brian
sees how little you really think of me.
290
00:16:52,960 --> 00:16:55,620
I felt very small in tiny town, Judy.
291
00:16:58,940 --> 00:17:01,620
Well, I'm sorry I didn't mean to do
that.
292
00:17:01,880 --> 00:17:05,359
From now on, any contempt I have for
you, I will keep to myself.
293
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
Thank you.
294
00:17:09,880 --> 00:17:14,060
You know, there is a solution to all
this. You could be a little less lazy
295
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
around here.
296
00:17:16,599 --> 00:17:17,980
Maybe you have a point there.
297
00:17:18,700 --> 00:17:19,900
I should think about that.
298
00:17:22,680 --> 00:17:25,420
No. No. No.
299
00:17:28,980 --> 00:17:29,839
No.
300
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
No.
301
00:17:32,480 --> 00:17:33,980
No. No. No. No. No. No. No. No. No. No.
302
00:17:38,880 --> 00:17:40,240
No.
303
00:17:50,719 --> 00:17:51,860
Great game, Robbie.
304
00:17:52,340 --> 00:17:53,860
Hey, where were you on those rebounds?
305
00:17:54,180 --> 00:17:55,180
Guess I just missed them.
306
00:17:55,400 --> 00:17:56,900
Look, I mean, it's not your fault.
307
00:17:57,280 --> 00:17:58,640
I was on fire.
308
00:18:00,760 --> 00:18:02,700
So, uh, maybe next Friday we'll do
something?
309
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
Yeah, maybe.
310
00:18:04,180 --> 00:18:06,840
If you want, come to my house and watch
me lift weights.
311
00:18:07,540 --> 00:18:08,720
That sounds like fun.
312
00:18:09,240 --> 00:18:10,440
All right, see ya.
313
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
See ya.
314
00:18:14,780 --> 00:18:15,780
Hey, Uncan.
315
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
Hey, Dad.
316
00:18:18,090 --> 00:18:20,510
So, uh, that'll look like fun.
317
00:18:20,970 --> 00:18:21,970
Yeah.
318
00:18:22,230 --> 00:18:23,310
He's a gracious winner.
319
00:18:24,210 --> 00:18:25,210
A lot of class.
320
00:18:26,090 --> 00:18:28,810
I've been crushing him for weeks. And
suddenly he wins a couple games, he
321
00:18:28,810 --> 00:18:29,810
he's on fire.
322
00:18:32,070 --> 00:18:33,890
Well, that's not his fault.
323
00:18:34,150 --> 00:18:35,150
He's a guy.
324
00:18:35,770 --> 00:18:37,950
We're easy to fool when you're telling
us we're good.
325
00:18:39,190 --> 00:18:40,490
You know, you're pretty smart, Dad.
326
00:18:41,170 --> 00:18:42,170
Oh, thanks.
327
00:18:42,510 --> 00:18:43,550
Wow, that was easy.
328
00:18:46,350 --> 00:18:50,710
All that stuff I said about letting
Robbie win, that was stupid.
329
00:18:50,950 --> 00:18:54,150
The stuff your mom said about always
doing your best, do that.
330
00:18:54,470 --> 00:18:56,070
So next time I can clean his clock?
331
00:18:56,310 --> 00:18:58,750
Absolutely. I'm sorry I ever told you
not to.
332
00:18:59,330 --> 00:19:02,310
Don't sweat it, Dad. It was way too much
effort not to be myself anyway.
333
00:19:02,730 --> 00:19:04,650
Ah, that's my lazy girl.
334
00:19:06,250 --> 00:19:07,710
You want to play a little one -on -one?
335
00:19:08,130 --> 00:19:10,390
Sure. I'll try and take it easy on you.
336
00:19:10,850 --> 00:19:11,990
Bring it on, old man.
337
00:19:12,920 --> 00:19:17,340
Okay, but I gotta warn you, I played a
lot of ball in my day.
338
00:19:17,820 --> 00:19:19,600
You're about to see my patent.
339
00:19:23,100 --> 00:19:24,120
I'll go get that.
340
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Later.
341
00:19:28,680 --> 00:19:32,300
Oh, Tina, this is gonna be a great show
and tell.
342
00:19:32,520 --> 00:19:36,620
Your dollhouse sure beats the heck out
of Cammie Kelly's stupid hotel soap
343
00:19:36,620 --> 00:19:37,620
collection.
344
00:19:40,590 --> 00:19:43,490
Your dad worked really hard to fix this,
and he did a great job.
345
00:19:43,810 --> 00:19:45,490
Hey, I finally found that ball.
346
00:19:46,270 --> 00:19:49,170
Jeez, Bill, you almost hit the... Your
347
00:19:49,170 --> 00:19:55,850
dad can fix this.
348
00:19:57,190 --> 00:19:58,530
I'll go get my tea set.
349
00:20:12,650 --> 00:20:14,490
I wouldn't have it any other way
28185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.