All language subtitles for still_standing_s02e16_groping

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:04,040 It wasn't a very good movie, huh? You're telling me. When are these Hollywood 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,540 big shots gonna get it right? 3 00:00:05,740 --> 00:00:10,040 It's layer of popcorn, layer of butter. Layer of popcorn, layer of butter. 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,880 That's exactly what they're gonna find if they ever cut you open. 5 00:00:14,820 --> 00:00:18,360 Yeah. How about the two of us stay out just a little longer? 6 00:00:18,740 --> 00:00:20,840 Let me drink in your beauty in the moonlight. 7 00:00:21,760 --> 00:00:25,820 Oh, so now it's layer of popcorn, layer of crap. 8 00:00:28,300 --> 00:00:30,760 I don't want to go inside because your mother's in there. Yeah, that's because 9 00:00:30,760 --> 00:00:34,620 the second I walk in, she'll trap me into taking a shopping tomorrow, like I 10 00:00:34,620 --> 00:00:35,960 have to every Saturday now. 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,200 Oh, it's only one day a week, and it's your mom. 12 00:00:38,540 --> 00:00:41,140 Yeah, but it's taking time away from another important relationship. 13 00:00:42,220 --> 00:00:43,240 Oh, you mean the couch? 14 00:00:44,500 --> 00:00:48,480 Judy, couch? She's only three years old. These are her formative years. 15 00:00:51,740 --> 00:00:55,600 Hey! Oh, there's my little silly Billy. 16 00:00:57,280 --> 00:01:00,580 Your face is so cold. You're my silly, chilly, chilly Billy. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,280 Thanks for babysitting, Louise. 18 00:01:03,620 --> 00:01:06,600 Tina's all tucked in, so I'll just go on home. I got a big day tomorrow. 19 00:01:07,080 --> 00:01:09,340 So, what time do you want me to take you shopping? 20 00:01:09,800 --> 00:01:12,160 Oh, I don't need you tomorrow. I've got plans. 21 00:01:12,820 --> 00:01:13,820 You have plans? 22 00:01:13,900 --> 00:01:15,100 Judy, she has plans. 23 00:01:15,340 --> 00:01:17,040 Without me, don't pick at it. 24 00:01:17,300 --> 00:01:19,000 Good night, Mom. We'll see you next Saturday. 25 00:01:19,200 --> 00:01:21,900 Oh, I don't need you then either. I'm doing something with a friend. 26 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 You have a friend? 27 00:01:24,540 --> 00:01:25,580 Judy Picking. 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,560 Good night, Ma. Good night, kids. 29 00:01:28,440 --> 00:01:30,260 How the hell did she make a friend? 30 00:01:30,920 --> 00:01:34,020 Oh, no, don't care. Neither does my pal, Couchy. 31 00:01:35,260 --> 00:01:37,060 Tina, what are you doing out of bed? 32 00:01:37,560 --> 00:01:39,260 I came down to get some Cheetos. 33 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 I mean a hug. 34 00:01:41,160 --> 00:01:44,560 Oh, what do I love more than anything else in the world? 35 00:01:45,340 --> 00:01:49,140 Did you have fun with Nana tonight? She talked on the phone to some man all 36 00:01:49,140 --> 00:01:50,440 night. I'm going to bed. 37 00:01:50,880 --> 00:01:51,880 Wait, wait. 38 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 Wait a minute. 39 00:01:52,960 --> 00:01:53,980 So did you get a name? 40 00:01:54,340 --> 00:01:55,720 She called me Cupcake. 41 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 Does Cupcake have a last name? 42 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 I don't remember. 43 00:02:00,360 --> 00:02:01,520 Good night. Wait, wait. 44 00:02:02,360 --> 00:02:03,420 I'm really tired. 45 00:02:03,820 --> 00:02:05,480 Judy, let her go to bed. She's tired. 46 00:02:05,820 --> 00:02:08,720 Fine, fine. Go to bed. But I was under the impression you were a big girl. 47 00:02:11,840 --> 00:02:16,120 Oh, your mom was talking on the phone all night. Some guy I think Louise has a 48 00:02:16,120 --> 00:02:17,280 boyfriend. Wow. 49 00:02:17,540 --> 00:02:18,720 I need a drink. 50 00:02:20,850 --> 00:02:24,390 Bill, I know it's going to be weird seeing your mom with another man, but I 51 00:02:24,390 --> 00:02:25,930 think eventually... Here it is. 52 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 Champagne. 53 00:02:27,830 --> 00:02:31,910 It's a cupcake, whoever you are. God bless you, you poor bastard. 54 00:02:45,670 --> 00:02:47,370 Hey, Bri, what you got on there? 55 00:02:47,650 --> 00:02:49,870 It's part six of a ten -part series on dinosaurs. 56 00:02:50,850 --> 00:02:52,910 That could save you a lot of time. They die. 57 00:02:54,530 --> 00:02:56,870 Uh, Dad, isn't Saturday your day to take Nana shopping? 58 00:02:57,370 --> 00:02:58,870 Yeah, it was until she met Cupcake. 59 00:02:59,290 --> 00:03:00,330 Who is Cupcake? 60 00:03:00,550 --> 00:03:02,730 I don't know, but I think I love him more than actual cupcakes. 61 00:03:05,010 --> 00:03:06,310 Ding dong, it's Nana! 62 00:03:06,730 --> 00:03:09,250 Uh -oh, what's what you want? I'm not here. Want to bet? 63 00:03:09,770 --> 00:03:10,770 Oh! 64 00:03:11,660 --> 00:03:14,000 Nana. Dad was hoping it was you. Dad, it's Nana. 65 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 Hey, Ma. 66 00:03:15,480 --> 00:03:19,540 Hi, Billy. I can only stay a minute. As soon as I find my knitting, I'm gone. 67 00:03:20,000 --> 00:03:22,700 You heard her. We're looking for knitting. You take the upstairs. Go, go, 68 00:03:23,240 --> 00:03:25,540 I found Judy. She said she put it aside. 69 00:03:26,100 --> 00:03:27,100 Oh, here you go, Louise. 70 00:03:27,900 --> 00:03:29,560 Who's having the giant baby? 71 00:03:31,940 --> 00:03:34,260 No, they're golf club covers for a friend. 72 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 Oh, 73 00:03:35,800 --> 00:03:40,880 cupcakes. No, thanks. I've got to save my appetite. Someone's taking me to a 74 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 fancy restaurant. 75 00:03:42,660 --> 00:03:43,660 I know. 76 00:03:44,360 --> 00:03:46,900 Cupcake. Fine, I'll take one of you and sit. 77 00:03:48,360 --> 00:03:51,740 No, so where are you guys going? Judy, Judy, you know the funny thing about 78 00:03:51,740 --> 00:03:54,720 knitting? When you pull one thread, it all comes apart. 79 00:03:56,060 --> 00:04:00,140 We're going to a lovely Chinese restaurant called the Monkey Palace. 80 00:04:00,540 --> 00:04:01,820 With your golfing friend? 81 00:04:02,100 --> 00:04:04,840 Well, if you must know, his name is Johnny. 82 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 So where'd you meet him? 83 00:04:06,770 --> 00:04:08,390 Judy. At the bank. 84 00:04:09,070 --> 00:04:12,990 We were in line, and he helped me fill out my deposit slip, and then he asked 85 00:04:12,990 --> 00:04:14,690 to lunch, and we've been dating ever since. 86 00:04:15,030 --> 00:04:16,029 The end. 87 00:04:17,050 --> 00:04:18,470 So what does Johnny do? 88 00:04:18,850 --> 00:04:21,470 Oh, he helps senior citizens with their savings. 89 00:04:21,730 --> 00:04:23,710 Something about offshore investments. 90 00:04:24,550 --> 00:04:26,850 Offshore investments. Did you hear that, Bill? 91 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Offshore investments. 92 00:04:28,870 --> 00:04:30,710 So the guy sells boats. Bon voyage. 93 00:04:33,480 --> 00:04:36,640 So that's it? You're not the least bit interested in who your mom's dating? 94 00:04:36,840 --> 00:04:39,900 She's not a child. She's a grown woman. She can take care of herself. 95 00:04:40,340 --> 00:04:42,300 But don't you think this guy sounds a little bit shady? 96 00:04:42,980 --> 00:04:46,160 Shady like a picnic under an oak tree on a lovely spring day. 97 00:04:47,020 --> 00:04:51,640 You didn't hear one word she said about him. I did, too. His name's Jimmy. He 98 00:04:51,640 --> 00:04:54,400 lives in a palace. He has a giant baby and a pet one. 99 00:04:59,940 --> 00:05:01,900 Johnny, this is such a nice place. 100 00:05:02,680 --> 00:05:05,480 And look at this fancy menu with a tassel. 101 00:05:06,560 --> 00:05:07,800 Only the best for you, Louise. 102 00:05:08,400 --> 00:05:11,040 Now, why do some of these things have little stars next to them? 103 00:05:11,260 --> 00:05:13,920 Ah, that means that dish is hot and spicy. 104 00:05:14,600 --> 00:05:16,980 You should have a little star next to you. 105 00:05:17,860 --> 00:05:19,020 Oh, Johnny. 106 00:05:20,640 --> 00:05:24,260 Well, if you'll excuse me, I have to use the restroom. Why don't I order some 107 00:05:24,260 --> 00:05:25,520 appetizers while you're gone? 108 00:05:25,780 --> 00:05:26,780 You're the boss, Louise. 109 00:05:28,660 --> 00:05:30,100 This is wrong, Judy. 110 00:05:31,760 --> 00:05:36,540 Bill, if this businessman scams your mom and she winds up broke, where do you 111 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 think she's going to live? 112 00:05:37,980 --> 00:05:38,980 You're right. 113 00:05:39,120 --> 00:05:42,760 No swindler's going to make me put my mom in some trailer park next to the 114 00:05:42,760 --> 00:05:43,760 graveyard. 115 00:05:45,480 --> 00:05:46,480 Bill, 116 00:05:46,660 --> 00:05:51,220 why don't we go sit at our regular table since, you know, we eat here all the 117 00:05:51,220 --> 00:05:52,520 time. Oh, Louise! 118 00:05:53,600 --> 00:05:55,160 What are you two doing here? 119 00:05:55,420 --> 00:05:58,860 Are you kidding me? The Silver Chimp's one of our favorite restaurants. 120 00:05:59,300 --> 00:06:00,300 Golden Monkey. 121 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 Monkey Palace. 122 00:06:02,420 --> 00:06:05,100 Did you two come here to check out my gentleman friend? 123 00:06:05,580 --> 00:06:09,640 Louise, we want to meet him, because if he did anything to hurt you, we'd never 124 00:06:09,640 --> 00:06:10,780 be able to live with ourselves. 125 00:06:11,160 --> 00:06:13,460 In what is already a very crowded house. 126 00:06:13,760 --> 00:06:17,220 Well, he'll be back in a second. You might as well join us. Thanks, Louise. 127 00:06:17,320 --> 00:06:18,319 We'll be fine. 128 00:06:18,320 --> 00:06:19,239 I'm starving. 129 00:06:19,240 --> 00:06:21,360 I'll order some appetizers while we're waiting. 130 00:06:21,840 --> 00:06:22,579 Oh, hi. 131 00:06:22,580 --> 00:06:23,580 Oh, there you are. 132 00:06:23,640 --> 00:06:25,260 Yeah, could you start us with an order of egg roll? 133 00:06:28,460 --> 00:06:31,360 I'm afraid you're making a little mistake here. Oh, yeah, there's going to 134 00:06:31,360 --> 00:06:33,120 four of us. Better make that two orders. 135 00:06:33,820 --> 00:06:35,840 Billy, please stop ordering. Don't worry. 136 00:06:36,180 --> 00:06:38,700 If your boyfriend's too cheap, I'll pay for it. 137 00:06:39,760 --> 00:06:41,060 Come on, buddy. We're starving. 138 00:06:41,300 --> 00:06:43,840 Bill, he's not a waiter. You're telling me. Let's go. 139 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 Let's go. 140 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 This is Johnny. 141 00:06:47,760 --> 00:06:51,120 You know, if I wasn't so used to moments like this, I'd be uncomfortable. 142 00:06:53,479 --> 00:06:57,880 Johnny, this is my son Bill and his wife Judy. Hi, nice to meet you, Johnny. 143 00:06:57,960 --> 00:07:01,400 You'll have to excuse my husband. He's, uh... Well, you'll see. 144 00:07:02,100 --> 00:07:06,400 Come on, it's an easy mistake. I mean, we're here in a Chinese restaurant. 145 00:07:06,740 --> 00:07:09,340 This guy walks up looking all Japanese. 146 00:07:10,480 --> 00:07:12,540 See, it's just a matter of letting him talk. 147 00:07:15,040 --> 00:07:16,420 Louise, would you like some coffee? 148 00:07:16,760 --> 00:07:20,630 Oh, no, I'm not... drinking coffee anymore. Johnny turned me on to tea. 149 00:07:21,070 --> 00:07:24,450 Actually he's introduced me to a lot of exotic things. 150 00:07:26,590 --> 00:07:30,290 Thanks for inviting us over for dessert. I've enjoyed meeting Bill's lovely 151 00:07:30,290 --> 00:07:31,510 sister. In law. 152 00:07:32,670 --> 00:07:35,750 So, Johnny, Louise tells us you're an investment counselor. 153 00:07:36,010 --> 00:07:37,490 I do pretty well for my clients, yeah. 154 00:07:37,730 --> 00:07:41,630 Oh, really? Because Bill and I are always looking for a shrewd place to put 155 00:07:41,630 --> 00:07:43,010 money. Have any suggestions? 156 00:07:43,470 --> 00:07:46,550 Oh, I'm sorry. Louise asked me the same thing, but I have a strict policy 157 00:07:46,550 --> 00:07:48,170 against handling my friends' money. 158 00:07:48,630 --> 00:07:51,470 Then I guess I'll just stick with my current investment strategy. 159 00:07:51,790 --> 00:07:52,790 What's that? 160 00:07:52,850 --> 00:07:56,310 It's pretty diversified. Some quick picks, some scratchers. 161 00:07:57,350 --> 00:07:59,670 In the long term, living off my children. 162 00:08:02,299 --> 00:08:05,520 Louise, it's so great that you've been a nice guy without even trying. 163 00:08:05,860 --> 00:08:10,520 You didn't have to use the Internet or a dating service or pretend you like 164 00:08:10,520 --> 00:08:16,940 fishing or rock climbing or... His houseboy, who's clearly his life 165 00:08:19,700 --> 00:08:21,140 Well, we should get going. 166 00:08:22,340 --> 00:08:23,360 You're the boss, Louise. 167 00:08:23,580 --> 00:08:24,319 So soon? 168 00:08:24,320 --> 00:08:26,640 We'll see them on Friday when they come over for Mom's birthday. 169 00:08:27,290 --> 00:08:31,630 Uh, Billy, you know how tomorrow you were taking me to the outlet stores to 170 00:08:31,630 --> 00:08:32,629 for tight? 171 00:08:32,630 --> 00:08:36,130 Oh. If you don't mind, I'd like to take her. Welcome to the family. 172 00:08:37,710 --> 00:08:39,470 Let me walk you to the car. 173 00:08:39,970 --> 00:08:43,250 Johnny, it's so great to meet you, and I look forward to meeting your brothers, 174 00:08:43,450 --> 00:08:45,750 sons, nephews, doctors, what have you. 175 00:08:46,250 --> 00:08:47,690 I'll make a few calls. Thank you. 176 00:08:49,190 --> 00:08:50,530 Nice to meet you, Johnny. 177 00:08:52,930 --> 00:08:55,450 Bye. Good night, ladies. Drive safe. 178 00:08:59,470 --> 00:09:02,870 That Johnny is a great guy, don't you think? He's kind, he's polite. 179 00:09:03,170 --> 00:09:04,170 He just grabbed my ass. 180 00:09:10,610 --> 00:09:13,550 Wow, getting your ass grabbed by your mother -in -law's boyfriend. 181 00:09:13,970 --> 00:09:15,130 Are you sure? 182 00:09:15,370 --> 00:09:19,830 I think so. I mean, it wasn't exactly a grab, but at the very least, it was like 183 00:09:19,830 --> 00:09:21,470 a gentle cupping. Well, 184 00:09:22,870 --> 00:09:25,530 Judy, I guess you were worried for nothing. 185 00:09:26,069 --> 00:09:29,370 Johnny's the best thing to happen to my mom, hands down. 186 00:09:29,850 --> 00:09:30,850 And cut. 187 00:09:33,470 --> 00:09:34,950 Linda, don't say anything. 188 00:09:35,270 --> 00:09:37,530 I don't want to accuse Johnny if I don't know for sure. 189 00:09:37,830 --> 00:09:40,250 Okay, all right, why don't you just show me how it felt? Maybe we can figure it 190 00:09:40,250 --> 00:09:41,250 out. 191 00:09:42,170 --> 00:09:47,310 Okay, all right, yeah, well, um, so I went to hug him like this, yeah. And he 192 00:09:47,310 --> 00:09:49,330 put his arms around me like this. Yeah, that seems okay. 193 00:09:49,590 --> 00:09:52,050 Yeah, and then, you know, his hands kind of slipped. 194 00:09:55,630 --> 00:09:57,970 These are really tight. Have you been working out? 195 00:09:58,990 --> 00:10:01,250 I have been spinning, thanks for noticing. 196 00:10:02,290 --> 00:10:05,630 So, perp, not a perp? I don't know. Okay, was there any of this? 197 00:10:07,570 --> 00:10:09,130 No, not really. Like, a little lower. 198 00:10:10,210 --> 00:10:16,710 This is good, but could we switch Linda out for Shania Twain? 199 00:10:31,080 --> 00:10:34,500 because you forgot to buy Nana a birthday gift and you want to horn in on 200 00:10:35,380 --> 00:10:39,200 No. You know, I just want to see what you wrote on the card. 201 00:10:39,520 --> 00:10:40,540 Fran, here's a pen. 202 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 Oh, 203 00:10:42,340 --> 00:10:44,100 is that Nana's birthday gift? 204 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 Yeah, for me and Tina. 205 00:10:45,580 --> 00:10:46,900 And nobody else. 206 00:10:48,060 --> 00:10:49,180 What'd you buy her, Lauren? 207 00:10:49,760 --> 00:10:53,580 Uh... I wrote Nana a poem. 208 00:10:54,200 --> 00:10:56,680 Oh. Oh, really? Let's hear it. 209 00:10:57,480 --> 00:11:00,760 Well, it's not an actual word form yet. It's still in my heart. 210 00:11:01,140 --> 00:11:05,260 Oh, honey, that is... Oh, not fooling anyone. 211 00:11:06,080 --> 00:11:10,100 Get upstairs and start writing, and not one of those cheap poems that don't 212 00:11:10,100 --> 00:11:12,680 rhyme. Great, nothing rhymes with Nana. 213 00:11:13,060 --> 00:11:14,060 How about banana? 214 00:11:14,660 --> 00:11:15,780 Or Montana? 215 00:11:16,140 --> 00:11:18,520 Or bandana? I get it! 216 00:11:18,720 --> 00:11:21,560 Hey, wait on that table for my cheese ball. 217 00:11:24,320 --> 00:11:26,520 Wait a minute, are you wearing your good ass pants? 218 00:11:29,260 --> 00:11:32,720 is to keep Johnny away from you. Well, I figured if he does it again, I'll know 219 00:11:32,720 --> 00:11:34,580 for sure, so I brought out the heavy artillery. 220 00:11:36,040 --> 00:11:37,780 Oh, a booty trap. 221 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 Exactly. 222 00:11:40,020 --> 00:11:44,860 If he can keep his hands off of this, then he is a good guy, and I don't have 223 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 say anything to Bill. 224 00:11:46,220 --> 00:11:51,000 Oh, okay, here we go. Now keep your eyes on my butt all night long. I'll get it. 225 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 I'll get it. 226 00:11:53,380 --> 00:11:55,000 There you are. 227 00:11:56,860 --> 00:11:58,440 Oh, and happy birthday. 228 00:12:00,430 --> 00:12:03,530 sweet of you kids. I don't know how I can ever repay you. 229 00:12:03,730 --> 00:12:05,130 You already have. 230 00:12:05,850 --> 00:12:07,650 It is our pleasure, Louise. 231 00:12:07,870 --> 00:12:10,530 We're the ones who should be thanking you, so thank you. 232 00:12:13,070 --> 00:12:15,150 Well, Judy, I took a chance to like Merlot. 233 00:12:15,930 --> 00:12:17,330 You brought us wine? 234 00:12:17,890 --> 00:12:18,890 Come here. 235 00:12:22,770 --> 00:12:25,170 Judy, take it easy. I saw him first. 236 00:12:25,510 --> 00:12:29,330 Oh, Louise, I'm sorry. I'm just so happy for the both of you. I can't help it, 237 00:12:29,330 --> 00:12:31,820 huh? Oops, I did it again. 238 00:12:32,300 --> 00:12:33,300 One more time. 239 00:12:35,060 --> 00:12:39,620 Judy, could you come with me? There's something kind of weird in the kitchen. 240 00:12:41,560 --> 00:12:44,820 Something weird in the kitchen? You, why are you moving in on my mother's 241 00:12:44,820 --> 00:12:45,820 boyfriend? 242 00:12:46,660 --> 00:12:49,480 All right, I didn't want to tell you this because I didn't want you to get 243 00:12:49,480 --> 00:12:52,540 upset, but something happened with Johnny. What? 244 00:12:53,220 --> 00:12:54,580 He grabbed my ass. 245 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 Really? 246 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 My Johnny? 247 00:12:58,400 --> 00:13:01,780 The other night when we went to say goodbye, you know, he hugged me, and I 248 00:13:01,780 --> 00:13:05,520 he might have gotten a little handsy. Okay, okay, now I'm hearing might and 249 00:13:05,520 --> 00:13:08,660 think, which to me means might not and I don't think so. 250 00:13:09,660 --> 00:13:13,180 Bill, your mother might be dating a groper, and I need to know for sure. 251 00:13:13,400 --> 00:13:16,800 Oh, I get it. This is what all the hugging's about. 252 00:13:17,320 --> 00:13:19,600 You're trying to trap him with that ass of yours. 253 00:13:20,320 --> 00:13:22,100 Yeah, just like you did me. 254 00:13:23,040 --> 00:13:26,620 And if he takes the bait, you've got to tell your mom. This is terrible. 255 00:13:26,910 --> 00:13:29,870 Terrible. I just got my Saturdays back. Now I'm going to have to go tight 256 00:13:29,870 --> 00:13:30,870 shopping with her. 257 00:13:31,230 --> 00:13:35,090 I can't believe all you care about are your Saturdays. You know, there was a 258 00:13:35,090 --> 00:13:38,250 time that you would clock a guy if I thought he even looked at me funny. 259 00:13:39,070 --> 00:13:40,110 Tight, Judy. 260 00:13:41,810 --> 00:13:43,570 She models them for me. 261 00:13:44,970 --> 00:13:46,930 And you know why they're called tights? 262 00:13:47,150 --> 00:13:48,150 Because they're tight. 263 00:14:00,810 --> 00:14:05,690 Tina, oh, thank you so much. It's top of the line, trust me. Say goodbye to 264 00:14:05,690 --> 00:14:06,730 nosebleed forever. 265 00:14:07,770 --> 00:14:12,390 I want to thank you all. Not so fast, Anna. I think Lauren has something for 266 00:14:12,390 --> 00:14:13,650 you. More? 267 00:14:14,310 --> 00:14:17,790 It's nice to see a family that loves each other so much. Yeah, yeah. Lauren's 268 00:14:17,790 --> 00:14:18,790 got a poem. 269 00:14:20,090 --> 00:14:22,370 Oh, a poem? 270 00:14:23,170 --> 00:14:26,970 Nothing special. You know, I'll just send it to you tomorrow. 271 00:14:27,190 --> 00:14:31,170 No. I would love for the poetess to recite it for me. 272 00:14:32,270 --> 00:14:34,090 Yeah, this should be good. 273 00:14:35,410 --> 00:14:36,410 Little Miss Nana. 274 00:14:38,290 --> 00:14:39,310 Set on a banana. 275 00:14:41,330 --> 00:14:42,930 Eating her chief ball and wine. 276 00:14:44,010 --> 00:14:49,410 Then along came her birthday, which was surf and turf day at Denise for $8 .99. 277 00:14:50,830 --> 00:14:53,530 I think that was my favorite present. 278 00:14:54,890 --> 00:14:56,750 I'm deathly allergic to shellfish. 279 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 What a sweet poem. 280 00:14:59,740 --> 00:15:00,740 Sorry. 281 00:15:01,060 --> 00:15:02,600 I should go fix my face. 282 00:15:03,700 --> 00:15:05,420 Her favorite present? What a rip. 283 00:15:06,220 --> 00:15:10,000 Mine came from the heart. Yeah, mine came from sharper image. Mine has a 284 00:15:10,000 --> 00:15:11,020 enclosed misting chamber. 285 00:15:11,220 --> 00:15:12,220 Fully enclosed! 286 00:15:12,820 --> 00:15:16,020 Go upstairs and finish your homework. We'll call you when it's cake time. 287 00:15:16,600 --> 00:15:19,580 Oh, Johnny, let me refill your wine. 288 00:15:19,860 --> 00:15:20,860 Oh, why, thank you. 289 00:15:21,040 --> 00:15:23,160 Linda, I think you could use a little more, too. 290 00:15:23,420 --> 00:15:24,420 Can I give you a hand? 291 00:15:25,900 --> 00:15:27,020 It's now or never, Johnny. 292 00:15:29,360 --> 00:15:31,220 Okay, we're going to get the cake ready. 293 00:15:31,520 --> 00:15:33,720 Well, why don't you let me help? I haven't lifted a finger all night. 294 00:15:35,200 --> 00:15:36,200 No kidding. 295 00:15:36,680 --> 00:15:38,820 The last one was practically a lap dance. 296 00:15:39,700 --> 00:15:43,680 No. No grab, not a cup, not even a brush pass. 297 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 If it makes you feel any better, I'll look down your shirt. 298 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 Thank you, honey. 299 00:15:50,460 --> 00:15:52,440 Well, I guess the other night was just an accident. 300 00:15:52,910 --> 00:15:56,070 It's just nice that my mom found a guy who makes her really happy. 301 00:15:56,870 --> 00:15:58,670 Well, thanks for the help with the cake. 302 00:15:58,950 --> 00:15:59,709 Oh, you're welcome. 303 00:15:59,710 --> 00:16:01,770 Oh, Bill, I was waiting for a chance to speak to you alone. 304 00:16:02,410 --> 00:16:03,970 I'd like to talk to you about something important. 305 00:16:04,250 --> 00:16:04,989 Oh, sure. 306 00:16:04,990 --> 00:16:06,890 Big piece, ice cream on the side. 307 00:16:07,410 --> 00:16:08,410 No, on the tongue. 308 00:16:08,830 --> 00:16:09,830 No, on the side. 309 00:16:10,870 --> 00:16:13,610 Actually, I was thinking about asking your mother to move in with me. 310 00:16:14,530 --> 00:16:19,170 Wow. You guys are getting pretty serious. Well, I'm not getting any 311 00:16:19,170 --> 00:16:20,950 I was wondering if... 312 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 You'd give me your blessing? 313 00:16:22,360 --> 00:16:24,120 Now, take your time and think it... Yep. 314 00:16:25,360 --> 00:16:28,840 Well, thanks, Bill. I appreciate that. Oh, sorry about the sugar. 315 00:16:29,060 --> 00:16:30,140 Oh, don't worry. Come here. 316 00:16:30,360 --> 00:16:31,400 Oh, good. Another hug. 317 00:16:33,860 --> 00:16:36,340 He really does seem like a nice guy. 318 00:16:36,760 --> 00:16:37,780 Yeah, I agree. 319 00:16:38,160 --> 00:16:40,260 You should have seen how helpful he was with the cake. 320 00:16:41,920 --> 00:16:48,400 You thought he was some sort of groper. 321 00:16:51,790 --> 00:16:55,430 Very foolish. Now we can all just relax and enjoy the party. 322 00:16:55,830 --> 00:16:56,830 Ah, crap. 323 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 No! 324 00:17:00,290 --> 00:17:01,690 I didn't feel a thing. 325 00:17:01,930 --> 00:17:02,930 Wow, he's good. 326 00:17:03,730 --> 00:17:04,730 Guess what? 327 00:17:05,130 --> 00:17:07,109 Johnny just asked me to move in with him. 328 00:17:08,230 --> 00:17:10,790 Why don't you two take the cake out to the living room? 329 00:17:12,650 --> 00:17:14,310 Gladly. Leave the knife. Leave the knife. 330 00:17:16,069 --> 00:17:20,250 Ma, I think we need to talk about you and Johnny living together. 331 00:17:20,780 --> 00:17:25,020 Well, the downside is you wouldn't be seeing as much of me. He's got a condo 332 00:17:25,020 --> 00:17:29,400 Scottsdale, so I'd be 2 ,000 miles away from October on. 333 00:17:31,280 --> 00:17:37,440 Ma, Ma, Johnny's a great guy in almost every way, but there's this one thing 334 00:17:37,440 --> 00:17:39,180 about him you might want to know. 335 00:17:39,580 --> 00:17:41,600 Oh, I know all about his new hips. 336 00:17:41,820 --> 00:17:43,600 And trust me, they work great. 337 00:17:45,780 --> 00:17:50,060 Ma, there's no good way to say this, but... 338 00:17:51,020 --> 00:17:53,860 We caught Johnny grabbing Judy and Linda's butts. 339 00:17:57,280 --> 00:17:58,600 I'm sorry, Ma. 340 00:17:59,020 --> 00:18:01,200 I keep telling him to knock that off. 341 00:18:03,500 --> 00:18:05,020 You know about this? 342 00:18:05,380 --> 00:18:08,020 Well, how do you think we met? He got me in the bank line. 343 00:18:08,720 --> 00:18:11,120 Why would you want to live with somebody who's going to do this? 344 00:18:11,460 --> 00:18:14,760 Oh, he's not a cheater. He's just a little grabby. 345 00:18:15,440 --> 00:18:19,660 Trust me, his hands may wander, but they do their best work at home with Mama. 346 00:18:22,860 --> 00:18:24,420 having people. It's not right. 347 00:18:24,840 --> 00:18:27,840 Well, maybe I should have a talk with him. Hey, Johnny! 348 00:18:28,840 --> 00:18:32,340 Yeah? Stop grabbing the ladies. They don't like it. You're the boss, Louise. 349 00:18:32,540 --> 00:18:33,900 Now go apologize to the girls. 350 00:18:34,140 --> 00:18:35,140 Gotcha. 351 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 That should do it. 352 00:18:38,260 --> 00:18:41,880 Are you sure you're not rushing into things, moving in with him already? 353 00:18:42,200 --> 00:18:42,799 Oh, relax. 354 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 I haven't decided anything yet. 355 00:18:45,160 --> 00:18:47,600 But, you know what's really cute? 356 00:18:47,960 --> 00:18:49,000 What? You. 357 00:18:49,870 --> 00:18:53,330 At first I thought you were happy I found Johnny so that you wouldn't have 358 00:18:53,330 --> 00:18:54,330 errands with me. 359 00:18:54,690 --> 00:18:57,650 No, I... No. 360 00:18:59,890 --> 00:19:02,830 But now I see how protective you are of me. 361 00:19:03,230 --> 00:19:06,890 Well, you are my mother, and I'm always going to look out for you. 362 00:19:07,170 --> 00:19:11,070 That is so sweet of you, and you do not have to worry. No man is ever going to 363 00:19:11,070 --> 00:19:13,990 steal me away from you. I'd love to see one try. 364 00:19:15,730 --> 00:19:17,150 Billy, you're going to make me cry. 365 00:19:18,640 --> 00:19:22,100 Let's go blow out your candles. What a happy birthday. 366 00:19:22,760 --> 00:19:27,820 I can't believe I'm so lucky to have two caring, sensitive men in my life. 367 00:19:32,360 --> 00:19:37,200 With eyes like the skies of Montana. 368 00:19:39,000 --> 00:19:40,900 That's my Nana. 369 00:19:45,360 --> 00:19:48,100 I'm glad you like it, Nana. I've been all weekend working on it. 370 00:19:48,680 --> 00:19:52,060 No, I'm sorry. It just made me think of Lawrence Balham. 371 00:19:54,780 --> 00:19:55,780 Surf and turf. 372 00:20:11,440 --> 00:20:13,020 I wouldn't have it. 30290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.