Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,040
It wasn't a very good movie, huh? You're
telling me. When are these Hollywood
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,540
big shots gonna get it right?
3
00:00:05,740 --> 00:00:10,040
It's layer of popcorn, layer of butter.
Layer of popcorn, layer of butter.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,880
That's exactly what they're gonna find
if they ever cut you open.
5
00:00:14,820 --> 00:00:18,360
Yeah. How about the two of us stay out
just a little longer?
6
00:00:18,740 --> 00:00:20,840
Let me drink in your beauty in the
moonlight.
7
00:00:21,760 --> 00:00:25,820
Oh, so now it's layer of popcorn, layer
of crap.
8
00:00:28,300 --> 00:00:30,760
I don't want to go inside because your
mother's in there. Yeah, that's because
9
00:00:30,760 --> 00:00:34,620
the second I walk in, she'll trap me
into taking a shopping tomorrow, like I
10
00:00:34,620 --> 00:00:35,960
have to every Saturday now.
11
00:00:36,240 --> 00:00:38,200
Oh, it's only one day a week, and it's
your mom.
12
00:00:38,540 --> 00:00:41,140
Yeah, but it's taking time away from
another important relationship.
13
00:00:42,220 --> 00:00:43,240
Oh, you mean the couch?
14
00:00:44,500 --> 00:00:48,480
Judy, couch? She's only three years old.
These are her formative years.
15
00:00:51,740 --> 00:00:55,600
Hey! Oh, there's my little silly Billy.
16
00:00:57,280 --> 00:01:00,580
Your face is so cold. You're my silly,
chilly, chilly Billy.
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,280
Thanks for babysitting, Louise.
18
00:01:03,620 --> 00:01:06,600
Tina's all tucked in, so I'll just go on
home. I got a big day tomorrow.
19
00:01:07,080 --> 00:01:09,340
So, what time do you want me to take you
shopping?
20
00:01:09,800 --> 00:01:12,160
Oh, I don't need you tomorrow. I've got
plans.
21
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
You have plans?
22
00:01:13,900 --> 00:01:15,100
Judy, she has plans.
23
00:01:15,340 --> 00:01:17,040
Without me, don't pick at it.
24
00:01:17,300 --> 00:01:19,000
Good night, Mom. We'll see you next
Saturday.
25
00:01:19,200 --> 00:01:21,900
Oh, I don't need you then either. I'm
doing something with a friend.
26
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
You have a friend?
27
00:01:24,540 --> 00:01:25,580
Judy Picking.
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,560
Good night, Ma. Good night, kids.
29
00:01:28,440 --> 00:01:30,260
How the hell did she make a friend?
30
00:01:30,920 --> 00:01:34,020
Oh, no, don't care. Neither does my pal,
Couchy.
31
00:01:35,260 --> 00:01:37,060
Tina, what are you doing out of bed?
32
00:01:37,560 --> 00:01:39,260
I came down to get some Cheetos.
33
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
I mean a hug.
34
00:01:41,160 --> 00:01:44,560
Oh, what do I love more than anything
else in the world?
35
00:01:45,340 --> 00:01:49,140
Did you have fun with Nana tonight? She
talked on the phone to some man all
36
00:01:49,140 --> 00:01:50,440
night. I'm going to bed.
37
00:01:50,880 --> 00:01:51,880
Wait, wait.
38
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
Wait a minute.
39
00:01:52,960 --> 00:01:53,980
So did you get a name?
40
00:01:54,340 --> 00:01:55,720
She called me Cupcake.
41
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
Does Cupcake have a last name?
42
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
I don't remember.
43
00:02:00,360 --> 00:02:01,520
Good night. Wait, wait.
44
00:02:02,360 --> 00:02:03,420
I'm really tired.
45
00:02:03,820 --> 00:02:05,480
Judy, let her go to bed. She's tired.
46
00:02:05,820 --> 00:02:08,720
Fine, fine. Go to bed. But I was under
the impression you were a big girl.
47
00:02:11,840 --> 00:02:16,120
Oh, your mom was talking on the phone
all night. Some guy I think Louise has a
48
00:02:16,120 --> 00:02:17,280
boyfriend. Wow.
49
00:02:17,540 --> 00:02:18,720
I need a drink.
50
00:02:20,850 --> 00:02:24,390
Bill, I know it's going to be weird
seeing your mom with another man, but I
51
00:02:24,390 --> 00:02:25,930
think eventually... Here it is.
52
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Champagne.
53
00:02:27,830 --> 00:02:31,910
It's a cupcake, whoever you are. God
bless you, you poor bastard.
54
00:02:45,670 --> 00:02:47,370
Hey, Bri, what you got on there?
55
00:02:47,650 --> 00:02:49,870
It's part six of a ten -part series on
dinosaurs.
56
00:02:50,850 --> 00:02:52,910
That could save you a lot of time. They
die.
57
00:02:54,530 --> 00:02:56,870
Uh, Dad, isn't Saturday your day to take
Nana shopping?
58
00:02:57,370 --> 00:02:58,870
Yeah, it was until she met Cupcake.
59
00:02:59,290 --> 00:03:00,330
Who is Cupcake?
60
00:03:00,550 --> 00:03:02,730
I don't know, but I think I love him
more than actual cupcakes.
61
00:03:05,010 --> 00:03:06,310
Ding dong, it's Nana!
62
00:03:06,730 --> 00:03:09,250
Uh -oh, what's what you want? I'm not
here. Want to bet?
63
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Oh!
64
00:03:11,660 --> 00:03:14,000
Nana. Dad was hoping it was you. Dad,
it's Nana.
65
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Hey, Ma.
66
00:03:15,480 --> 00:03:19,540
Hi, Billy. I can only stay a minute. As
soon as I find my knitting, I'm gone.
67
00:03:20,000 --> 00:03:22,700
You heard her. We're looking for
knitting. You take the upstairs. Go, go,
68
00:03:23,240 --> 00:03:25,540
I found Judy. She said she put it aside.
69
00:03:26,100 --> 00:03:27,100
Oh, here you go, Louise.
70
00:03:27,900 --> 00:03:29,560
Who's having the giant baby?
71
00:03:31,940 --> 00:03:34,260
No, they're golf club covers for a
friend.
72
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
Oh,
73
00:03:35,800 --> 00:03:40,880
cupcakes. No, thanks. I've got to save
my appetite. Someone's taking me to a
74
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
fancy restaurant.
75
00:03:42,660 --> 00:03:43,660
I know.
76
00:03:44,360 --> 00:03:46,900
Cupcake. Fine, I'll take one of you and
sit.
77
00:03:48,360 --> 00:03:51,740
No, so where are you guys going? Judy,
Judy, you know the funny thing about
78
00:03:51,740 --> 00:03:54,720
knitting? When you pull one thread, it
all comes apart.
79
00:03:56,060 --> 00:04:00,140
We're going to a lovely Chinese
restaurant called the Monkey Palace.
80
00:04:00,540 --> 00:04:01,820
With your golfing friend?
81
00:04:02,100 --> 00:04:04,840
Well, if you must know, his name is
Johnny.
82
00:04:05,550 --> 00:04:06,550
So where'd you meet him?
83
00:04:06,770 --> 00:04:08,390
Judy. At the bank.
84
00:04:09,070 --> 00:04:12,990
We were in line, and he helped me fill
out my deposit slip, and then he asked
85
00:04:12,990 --> 00:04:14,690
to lunch, and we've been dating ever
since.
86
00:04:15,030 --> 00:04:16,029
The end.
87
00:04:17,050 --> 00:04:18,470
So what does Johnny do?
88
00:04:18,850 --> 00:04:21,470
Oh, he helps senior citizens with their
savings.
89
00:04:21,730 --> 00:04:23,710
Something about offshore investments.
90
00:04:24,550 --> 00:04:26,850
Offshore investments. Did you hear that,
Bill?
91
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
Offshore investments.
92
00:04:28,870 --> 00:04:30,710
So the guy sells boats. Bon voyage.
93
00:04:33,480 --> 00:04:36,640
So that's it? You're not the least bit
interested in who your mom's dating?
94
00:04:36,840 --> 00:04:39,900
She's not a child. She's a grown woman.
She can take care of herself.
95
00:04:40,340 --> 00:04:42,300
But don't you think this guy sounds a
little bit shady?
96
00:04:42,980 --> 00:04:46,160
Shady like a picnic under an oak tree on
a lovely spring day.
97
00:04:47,020 --> 00:04:51,640
You didn't hear one word she said about
him. I did, too. His name's Jimmy. He
98
00:04:51,640 --> 00:04:54,400
lives in a palace. He has a giant baby
and a pet one.
99
00:04:59,940 --> 00:05:01,900
Johnny, this is such a nice place.
100
00:05:02,680 --> 00:05:05,480
And look at this fancy menu with a
tassel.
101
00:05:06,560 --> 00:05:07,800
Only the best for you, Louise.
102
00:05:08,400 --> 00:05:11,040
Now, why do some of these things have
little stars next to them?
103
00:05:11,260 --> 00:05:13,920
Ah, that means that dish is hot and
spicy.
104
00:05:14,600 --> 00:05:16,980
You should have a little star next to
you.
105
00:05:17,860 --> 00:05:19,020
Oh, Johnny.
106
00:05:20,640 --> 00:05:24,260
Well, if you'll excuse me, I have to use
the restroom. Why don't I order some
107
00:05:24,260 --> 00:05:25,520
appetizers while you're gone?
108
00:05:25,780 --> 00:05:26,780
You're the boss, Louise.
109
00:05:28,660 --> 00:05:30,100
This is wrong, Judy.
110
00:05:31,760 --> 00:05:36,540
Bill, if this businessman scams your mom
and she winds up broke, where do you
111
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
think she's going to live?
112
00:05:37,980 --> 00:05:38,980
You're right.
113
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
No swindler's going to make me put my
mom in some trailer park next to the
114
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
graveyard.
115
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
Bill,
116
00:05:46,660 --> 00:05:51,220
why don't we go sit at our regular table
since, you know, we eat here all the
117
00:05:51,220 --> 00:05:52,520
time. Oh, Louise!
118
00:05:53,600 --> 00:05:55,160
What are you two doing here?
119
00:05:55,420 --> 00:05:58,860
Are you kidding me? The Silver Chimp's
one of our favorite restaurants.
120
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
Golden Monkey.
121
00:06:00,320 --> 00:06:01,320
Monkey Palace.
122
00:06:02,420 --> 00:06:05,100
Did you two come here to check out my
gentleman friend?
123
00:06:05,580 --> 00:06:09,640
Louise, we want to meet him, because if
he did anything to hurt you, we'd never
124
00:06:09,640 --> 00:06:10,780
be able to live with ourselves.
125
00:06:11,160 --> 00:06:13,460
In what is already a very crowded house.
126
00:06:13,760 --> 00:06:17,220
Well, he'll be back in a second. You
might as well join us. Thanks, Louise.
127
00:06:17,320 --> 00:06:18,319
We'll be fine.
128
00:06:18,320 --> 00:06:19,239
I'm starving.
129
00:06:19,240 --> 00:06:21,360
I'll order some appetizers while we're
waiting.
130
00:06:21,840 --> 00:06:22,579
Oh, hi.
131
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Oh, there you are.
132
00:06:23,640 --> 00:06:25,260
Yeah, could you start us with an order
of egg roll?
133
00:06:28,460 --> 00:06:31,360
I'm afraid you're making a little
mistake here. Oh, yeah, there's going to
134
00:06:31,360 --> 00:06:33,120
four of us. Better make that two orders.
135
00:06:33,820 --> 00:06:35,840
Billy, please stop ordering. Don't
worry.
136
00:06:36,180 --> 00:06:38,700
If your boyfriend's too cheap, I'll pay
for it.
137
00:06:39,760 --> 00:06:41,060
Come on, buddy. We're starving.
138
00:06:41,300 --> 00:06:43,840
Bill, he's not a waiter. You're telling
me. Let's go.
139
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
Let's go.
140
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
This is Johnny.
141
00:06:47,760 --> 00:06:51,120
You know, if I wasn't so used to moments
like this, I'd be uncomfortable.
142
00:06:53,479 --> 00:06:57,880
Johnny, this is my son Bill and his wife
Judy. Hi, nice to meet you, Johnny.
143
00:06:57,960 --> 00:07:01,400
You'll have to excuse my husband. He's,
uh... Well, you'll see.
144
00:07:02,100 --> 00:07:06,400
Come on, it's an easy mistake. I mean,
we're here in a Chinese restaurant.
145
00:07:06,740 --> 00:07:09,340
This guy walks up looking all Japanese.
146
00:07:10,480 --> 00:07:12,540
See, it's just a matter of letting him
talk.
147
00:07:15,040 --> 00:07:16,420
Louise, would you like some coffee?
148
00:07:16,760 --> 00:07:20,630
Oh, no, I'm not... drinking coffee
anymore. Johnny turned me on to tea.
149
00:07:21,070 --> 00:07:24,450
Actually he's introduced me to a lot of
exotic things.
150
00:07:26,590 --> 00:07:30,290
Thanks for inviting us over for dessert.
I've enjoyed meeting Bill's lovely
151
00:07:30,290 --> 00:07:31,510
sister. In law.
152
00:07:32,670 --> 00:07:35,750
So, Johnny, Louise tells us you're an
investment counselor.
153
00:07:36,010 --> 00:07:37,490
I do pretty well for my clients, yeah.
154
00:07:37,730 --> 00:07:41,630
Oh, really? Because Bill and I are
always looking for a shrewd place to put
155
00:07:41,630 --> 00:07:43,010
money. Have any suggestions?
156
00:07:43,470 --> 00:07:46,550
Oh, I'm sorry. Louise asked me the same
thing, but I have a strict policy
157
00:07:46,550 --> 00:07:48,170
against handling my friends' money.
158
00:07:48,630 --> 00:07:51,470
Then I guess I'll just stick with my
current investment strategy.
159
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
What's that?
160
00:07:52,850 --> 00:07:56,310
It's pretty diversified. Some quick
picks, some scratchers.
161
00:07:57,350 --> 00:07:59,670
In the long term, living off my
children.
162
00:08:02,299 --> 00:08:05,520
Louise, it's so great that you've been a
nice guy without even trying.
163
00:08:05,860 --> 00:08:10,520
You didn't have to use the Internet or a
dating service or pretend you like
164
00:08:10,520 --> 00:08:16,940
fishing or rock climbing or... His
houseboy, who's clearly his life
165
00:08:19,700 --> 00:08:21,140
Well, we should get going.
166
00:08:22,340 --> 00:08:23,360
You're the boss, Louise.
167
00:08:23,580 --> 00:08:24,319
So soon?
168
00:08:24,320 --> 00:08:26,640
We'll see them on Friday when they come
over for Mom's birthday.
169
00:08:27,290 --> 00:08:31,630
Uh, Billy, you know how tomorrow you
were taking me to the outlet stores to
170
00:08:31,630 --> 00:08:32,629
for tight?
171
00:08:32,630 --> 00:08:36,130
Oh. If you don't mind, I'd like to take
her. Welcome to the family.
172
00:08:37,710 --> 00:08:39,470
Let me walk you to the car.
173
00:08:39,970 --> 00:08:43,250
Johnny, it's so great to meet you, and I
look forward to meeting your brothers,
174
00:08:43,450 --> 00:08:45,750
sons, nephews, doctors, what have you.
175
00:08:46,250 --> 00:08:47,690
I'll make a few calls. Thank you.
176
00:08:49,190 --> 00:08:50,530
Nice to meet you, Johnny.
177
00:08:52,930 --> 00:08:55,450
Bye. Good night, ladies. Drive safe.
178
00:08:59,470 --> 00:09:02,870
That Johnny is a great guy, don't you
think? He's kind, he's polite.
179
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
He just grabbed my ass.
180
00:09:10,610 --> 00:09:13,550
Wow, getting your ass grabbed by your
mother -in -law's boyfriend.
181
00:09:13,970 --> 00:09:15,130
Are you sure?
182
00:09:15,370 --> 00:09:19,830
I think so. I mean, it wasn't exactly a
grab, but at the very least, it was like
183
00:09:19,830 --> 00:09:21,470
a gentle cupping. Well,
184
00:09:22,870 --> 00:09:25,530
Judy, I guess you were worried for
nothing.
185
00:09:26,069 --> 00:09:29,370
Johnny's the best thing to happen to my
mom, hands down.
186
00:09:29,850 --> 00:09:30,850
And cut.
187
00:09:33,470 --> 00:09:34,950
Linda, don't say anything.
188
00:09:35,270 --> 00:09:37,530
I don't want to accuse Johnny if I don't
know for sure.
189
00:09:37,830 --> 00:09:40,250
Okay, all right, why don't you just show
me how it felt? Maybe we can figure it
190
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
out.
191
00:09:42,170 --> 00:09:47,310
Okay, all right, yeah, well, um, so I
went to hug him like this, yeah. And he
192
00:09:47,310 --> 00:09:49,330
put his arms around me like this. Yeah,
that seems okay.
193
00:09:49,590 --> 00:09:52,050
Yeah, and then, you know, his hands kind
of slipped.
194
00:09:55,630 --> 00:09:57,970
These are really tight. Have you been
working out?
195
00:09:58,990 --> 00:10:01,250
I have been spinning, thanks for
noticing.
196
00:10:02,290 --> 00:10:05,630
So, perp, not a perp? I don't know.
Okay, was there any of this?
197
00:10:07,570 --> 00:10:09,130
No, not really. Like, a little lower.
198
00:10:10,210 --> 00:10:16,710
This is good, but could we switch Linda
out for Shania Twain?
199
00:10:31,080 --> 00:10:34,500
because you forgot to buy Nana a
birthday gift and you want to horn in on
200
00:10:35,380 --> 00:10:39,200
No. You know, I just want to see what
you wrote on the card.
201
00:10:39,520 --> 00:10:40,540
Fran, here's a pen.
202
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Oh,
203
00:10:42,340 --> 00:10:44,100
is that Nana's birthday gift?
204
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
Yeah, for me and Tina.
205
00:10:45,580 --> 00:10:46,900
And nobody else.
206
00:10:48,060 --> 00:10:49,180
What'd you buy her, Lauren?
207
00:10:49,760 --> 00:10:53,580
Uh... I wrote Nana a poem.
208
00:10:54,200 --> 00:10:56,680
Oh. Oh, really? Let's hear it.
209
00:10:57,480 --> 00:11:00,760
Well, it's not an actual word form yet.
It's still in my heart.
210
00:11:01,140 --> 00:11:05,260
Oh, honey, that is... Oh, not fooling
anyone.
211
00:11:06,080 --> 00:11:10,100
Get upstairs and start writing, and not
one of those cheap poems that don't
212
00:11:10,100 --> 00:11:12,680
rhyme. Great, nothing rhymes with Nana.
213
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
How about banana?
214
00:11:14,660 --> 00:11:15,780
Or Montana?
215
00:11:16,140 --> 00:11:18,520
Or bandana? I get it!
216
00:11:18,720 --> 00:11:21,560
Hey, wait on that table for my cheese
ball.
217
00:11:24,320 --> 00:11:26,520
Wait a minute, are you wearing your good
ass pants?
218
00:11:29,260 --> 00:11:32,720
is to keep Johnny away from you. Well, I
figured if he does it again, I'll know
219
00:11:32,720 --> 00:11:34,580
for sure, so I brought out the heavy
artillery.
220
00:11:36,040 --> 00:11:37,780
Oh, a booty trap.
221
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
Exactly.
222
00:11:40,020 --> 00:11:44,860
If he can keep his hands off of this,
then he is a good guy, and I don't have
223
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
say anything to Bill.
224
00:11:46,220 --> 00:11:51,000
Oh, okay, here we go. Now keep your eyes
on my butt all night long. I'll get it.
225
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
I'll get it.
226
00:11:53,380 --> 00:11:55,000
There you are.
227
00:11:56,860 --> 00:11:58,440
Oh, and happy birthday.
228
00:12:00,430 --> 00:12:03,530
sweet of you kids. I don't know how I
can ever repay you.
229
00:12:03,730 --> 00:12:05,130
You already have.
230
00:12:05,850 --> 00:12:07,650
It is our pleasure, Louise.
231
00:12:07,870 --> 00:12:10,530
We're the ones who should be thanking
you, so thank you.
232
00:12:13,070 --> 00:12:15,150
Well, Judy, I took a chance to like
Merlot.
233
00:12:15,930 --> 00:12:17,330
You brought us wine?
234
00:12:17,890 --> 00:12:18,890
Come here.
235
00:12:22,770 --> 00:12:25,170
Judy, take it easy. I saw him first.
236
00:12:25,510 --> 00:12:29,330
Oh, Louise, I'm sorry. I'm just so happy
for the both of you. I can't help it,
237
00:12:29,330 --> 00:12:31,820
huh? Oops, I did it again.
238
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
One more time.
239
00:12:35,060 --> 00:12:39,620
Judy, could you come with me? There's
something kind of weird in the kitchen.
240
00:12:41,560 --> 00:12:44,820
Something weird in the kitchen? You, why
are you moving in on my mother's
241
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
boyfriend?
242
00:12:46,660 --> 00:12:49,480
All right, I didn't want to tell you
this because I didn't want you to get
243
00:12:49,480 --> 00:12:52,540
upset, but something happened with
Johnny. What?
244
00:12:53,220 --> 00:12:54,580
He grabbed my ass.
245
00:12:55,780 --> 00:12:56,780
Really?
246
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
My Johnny?
247
00:12:58,400 --> 00:13:01,780
The other night when we went to say
goodbye, you know, he hugged me, and I
248
00:13:01,780 --> 00:13:05,520
he might have gotten a little handsy.
Okay, okay, now I'm hearing might and
249
00:13:05,520 --> 00:13:08,660
think, which to me means might not and I
don't think so.
250
00:13:09,660 --> 00:13:13,180
Bill, your mother might be dating a
groper, and I need to know for sure.
251
00:13:13,400 --> 00:13:16,800
Oh, I get it. This is what all the
hugging's about.
252
00:13:17,320 --> 00:13:19,600
You're trying to trap him with that ass
of yours.
253
00:13:20,320 --> 00:13:22,100
Yeah, just like you did me.
254
00:13:23,040 --> 00:13:26,620
And if he takes the bait, you've got to
tell your mom. This is terrible.
255
00:13:26,910 --> 00:13:29,870
Terrible. I just got my Saturdays back.
Now I'm going to have to go tight
256
00:13:29,870 --> 00:13:30,870
shopping with her.
257
00:13:31,230 --> 00:13:35,090
I can't believe all you care about are
your Saturdays. You know, there was a
258
00:13:35,090 --> 00:13:38,250
time that you would clock a guy if I
thought he even looked at me funny.
259
00:13:39,070 --> 00:13:40,110
Tight, Judy.
260
00:13:41,810 --> 00:13:43,570
She models them for me.
261
00:13:44,970 --> 00:13:46,930
And you know why they're called tights?
262
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
Because they're tight.
263
00:14:00,810 --> 00:14:05,690
Tina, oh, thank you so much. It's top of
the line, trust me. Say goodbye to
264
00:14:05,690 --> 00:14:06,730
nosebleed forever.
265
00:14:07,770 --> 00:14:12,390
I want to thank you all. Not so fast,
Anna. I think Lauren has something for
266
00:14:12,390 --> 00:14:13,650
you. More?
267
00:14:14,310 --> 00:14:17,790
It's nice to see a family that loves
each other so much. Yeah, yeah. Lauren's
268
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
got a poem.
269
00:14:20,090 --> 00:14:22,370
Oh, a poem?
270
00:14:23,170 --> 00:14:26,970
Nothing special. You know, I'll just
send it to you tomorrow.
271
00:14:27,190 --> 00:14:31,170
No. I would love for the poetess to
recite it for me.
272
00:14:32,270 --> 00:14:34,090
Yeah, this should be good.
273
00:14:35,410 --> 00:14:36,410
Little Miss Nana.
274
00:14:38,290 --> 00:14:39,310
Set on a banana.
275
00:14:41,330 --> 00:14:42,930
Eating her chief ball and wine.
276
00:14:44,010 --> 00:14:49,410
Then along came her birthday, which was
surf and turf day at Denise for $8 .99.
277
00:14:50,830 --> 00:14:53,530
I think that was my favorite present.
278
00:14:54,890 --> 00:14:56,750
I'm deathly allergic to shellfish.
279
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
What a sweet poem.
280
00:14:59,740 --> 00:15:00,740
Sorry.
281
00:15:01,060 --> 00:15:02,600
I should go fix my face.
282
00:15:03,700 --> 00:15:05,420
Her favorite present? What a rip.
283
00:15:06,220 --> 00:15:10,000
Mine came from the heart. Yeah, mine
came from sharper image. Mine has a
284
00:15:10,000 --> 00:15:11,020
enclosed misting chamber.
285
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
Fully enclosed!
286
00:15:12,820 --> 00:15:16,020
Go upstairs and finish your homework.
We'll call you when it's cake time.
287
00:15:16,600 --> 00:15:19,580
Oh, Johnny, let me refill your wine.
288
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
Oh, why, thank you.
289
00:15:21,040 --> 00:15:23,160
Linda, I think you could use a little
more, too.
290
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Can I give you a hand?
291
00:15:25,900 --> 00:15:27,020
It's now or never, Johnny.
292
00:15:29,360 --> 00:15:31,220
Okay, we're going to get the cake ready.
293
00:15:31,520 --> 00:15:33,720
Well, why don't you let me help? I
haven't lifted a finger all night.
294
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
No kidding.
295
00:15:36,680 --> 00:15:38,820
The last one was practically a lap
dance.
296
00:15:39,700 --> 00:15:43,680
No. No grab, not a cup, not even a brush
pass.
297
00:15:44,320 --> 00:15:47,160
If it makes you feel any better, I'll
look down your shirt.
298
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
Thank you, honey.
299
00:15:50,460 --> 00:15:52,440
Well, I guess the other night was just
an accident.
300
00:15:52,910 --> 00:15:56,070
It's just nice that my mom found a guy
who makes her really happy.
301
00:15:56,870 --> 00:15:58,670
Well, thanks for the help with the cake.
302
00:15:58,950 --> 00:15:59,709
Oh, you're welcome.
303
00:15:59,710 --> 00:16:01,770
Oh, Bill, I was waiting for a chance to
speak to you alone.
304
00:16:02,410 --> 00:16:03,970
I'd like to talk to you about something
important.
305
00:16:04,250 --> 00:16:04,989
Oh, sure.
306
00:16:04,990 --> 00:16:06,890
Big piece, ice cream on the side.
307
00:16:07,410 --> 00:16:08,410
No, on the tongue.
308
00:16:08,830 --> 00:16:09,830
No, on the side.
309
00:16:10,870 --> 00:16:13,610
Actually, I was thinking about asking
your mother to move in with me.
310
00:16:14,530 --> 00:16:19,170
Wow. You guys are getting pretty
serious. Well, I'm not getting any
311
00:16:19,170 --> 00:16:20,950
I was wondering if...
312
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
You'd give me your blessing?
313
00:16:22,360 --> 00:16:24,120
Now, take your time and think it... Yep.
314
00:16:25,360 --> 00:16:28,840
Well, thanks, Bill. I appreciate that.
Oh, sorry about the sugar.
315
00:16:29,060 --> 00:16:30,140
Oh, don't worry. Come here.
316
00:16:30,360 --> 00:16:31,400
Oh, good. Another hug.
317
00:16:33,860 --> 00:16:36,340
He really does seem like a nice guy.
318
00:16:36,760 --> 00:16:37,780
Yeah, I agree.
319
00:16:38,160 --> 00:16:40,260
You should have seen how helpful he was
with the cake.
320
00:16:41,920 --> 00:16:48,400
You thought he was some sort of groper.
321
00:16:51,790 --> 00:16:55,430
Very foolish. Now we can all just relax
and enjoy the party.
322
00:16:55,830 --> 00:16:56,830
Ah, crap.
323
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
No!
324
00:17:00,290 --> 00:17:01,690
I didn't feel a thing.
325
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
Wow, he's good.
326
00:17:03,730 --> 00:17:04,730
Guess what?
327
00:17:05,130 --> 00:17:07,109
Johnny just asked me to move in with
him.
328
00:17:08,230 --> 00:17:10,790
Why don't you two take the cake out to
the living room?
329
00:17:12,650 --> 00:17:14,310
Gladly. Leave the knife. Leave the
knife.
330
00:17:16,069 --> 00:17:20,250
Ma, I think we need to talk about you
and Johnny living together.
331
00:17:20,780 --> 00:17:25,020
Well, the downside is you wouldn't be
seeing as much of me. He's got a condo
332
00:17:25,020 --> 00:17:29,400
Scottsdale, so I'd be 2 ,000 miles away
from October on.
333
00:17:31,280 --> 00:17:37,440
Ma, Ma, Johnny's a great guy in almost
every way, but there's this one thing
334
00:17:37,440 --> 00:17:39,180
about him you might want to know.
335
00:17:39,580 --> 00:17:41,600
Oh, I know all about his new hips.
336
00:17:41,820 --> 00:17:43,600
And trust me, they work great.
337
00:17:45,780 --> 00:17:50,060
Ma, there's no good way to say this,
but...
338
00:17:51,020 --> 00:17:53,860
We caught Johnny grabbing Judy and
Linda's butts.
339
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
I'm sorry, Ma.
340
00:17:59,020 --> 00:18:01,200
I keep telling him to knock that off.
341
00:18:03,500 --> 00:18:05,020
You know about this?
342
00:18:05,380 --> 00:18:08,020
Well, how do you think we met? He got me
in the bank line.
343
00:18:08,720 --> 00:18:11,120
Why would you want to live with somebody
who's going to do this?
344
00:18:11,460 --> 00:18:14,760
Oh, he's not a cheater. He's just a
little grabby.
345
00:18:15,440 --> 00:18:19,660
Trust me, his hands may wander, but they
do their best work at home with Mama.
346
00:18:22,860 --> 00:18:24,420
having people. It's not right.
347
00:18:24,840 --> 00:18:27,840
Well, maybe I should have a talk with
him. Hey, Johnny!
348
00:18:28,840 --> 00:18:32,340
Yeah? Stop grabbing the ladies. They
don't like it. You're the boss, Louise.
349
00:18:32,540 --> 00:18:33,900
Now go apologize to the girls.
350
00:18:34,140 --> 00:18:35,140
Gotcha.
351
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
That should do it.
352
00:18:38,260 --> 00:18:41,880
Are you sure you're not rushing into
things, moving in with him already?
353
00:18:42,200 --> 00:18:42,799
Oh, relax.
354
00:18:42,800 --> 00:18:44,600
I haven't decided anything yet.
355
00:18:45,160 --> 00:18:47,600
But, you know what's really cute?
356
00:18:47,960 --> 00:18:49,000
What? You.
357
00:18:49,870 --> 00:18:53,330
At first I thought you were happy I
found Johnny so that you wouldn't have
358
00:18:53,330 --> 00:18:54,330
errands with me.
359
00:18:54,690 --> 00:18:57,650
No, I... No.
360
00:18:59,890 --> 00:19:02,830
But now I see how protective you are of
me.
361
00:19:03,230 --> 00:19:06,890
Well, you are my mother, and I'm always
going to look out for you.
362
00:19:07,170 --> 00:19:11,070
That is so sweet of you, and you do not
have to worry. No man is ever going to
363
00:19:11,070 --> 00:19:13,990
steal me away from you. I'd love to see
one try.
364
00:19:15,730 --> 00:19:17,150
Billy, you're going to make me cry.
365
00:19:18,640 --> 00:19:22,100
Let's go blow out your candles. What a
happy birthday.
366
00:19:22,760 --> 00:19:27,820
I can't believe I'm so lucky to have two
caring, sensitive men in my life.
367
00:19:32,360 --> 00:19:37,200
With eyes like the skies of Montana.
368
00:19:39,000 --> 00:19:40,900
That's my Nana.
369
00:19:45,360 --> 00:19:48,100
I'm glad you like it, Nana. I've been
all weekend working on it.
370
00:19:48,680 --> 00:19:52,060
No, I'm sorry. It just made me think of
Lawrence Balham.
371
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
Surf and turf.
372
00:20:11,440 --> 00:20:13,020
I wouldn't have it.
30290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.