Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:06,150
Congratulations on your new satellite
dish.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,550
For your safety, always blah, blah,
blah.
3
00:00:10,230 --> 00:00:12,130
Never blah, blah, blah.
4
00:00:12,710 --> 00:00:14,510
How does the satellite dish work?
5
00:00:15,110 --> 00:00:18,750
Well, honey, you know when you look in
the sky, you see stars?
6
00:00:19,250 --> 00:00:22,830
Mm -hmm. Well, those are the stars of
your favorite TV shows.
7
00:00:23,410 --> 00:00:29,350
And the satellite dish sucks them out of
the sky like a magic vacuum cleaner and
8
00:00:29,350 --> 00:00:30,350
puts them in our TV.
9
00:00:35,400 --> 00:00:38,380
You know, eventually she's going to get
older and know you're just making stuff
10
00:00:38,380 --> 00:00:39,380
up.
11
00:00:39,540 --> 00:00:40,540
Am I?
12
00:00:41,280 --> 00:00:44,540
Yeah, you just told her that satellites
suck TV shows out of the sky.
13
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
Don't they?
14
00:00:46,360 --> 00:00:49,420
It doesn't make it true just because you
say it like a question.
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,380
Doesn't it?
16
00:01:06,090 --> 00:01:08,750
soon. Oh, your grandfather will be here
any minute.
17
00:01:08,950 --> 00:01:10,270
I can't wait to see grandpa.
18
00:01:10,530 --> 00:01:11,970
I could really use the money.
19
00:01:13,390 --> 00:01:16,450
Hey, hey, what did I tell you about
taking money from your grandfather?
20
00:01:16,950 --> 00:01:18,390
I know, you could have.
21
00:01:20,110 --> 00:01:21,109
Damn right.
22
00:01:21,110 --> 00:01:24,610
Now go upstairs and put on that ugly
reindeer sweater he sent you for
23
00:01:24,850 --> 00:01:25,848
Good idea.
24
00:01:25,850 --> 00:01:27,390
See, I earned my half.
25
00:01:29,100 --> 00:01:32,340
Hello, loved ones and tolerated one.
26
00:01:33,260 --> 00:01:37,340
Hello, lifelong consequence of my
sister's attempt to make another man
27
00:01:38,600 --> 00:01:41,880
Bill, your father called from the
expressway. He should be here any
28
00:01:42,100 --> 00:01:46,580
great. That gives me about five minutes
to grow a backbone and become a man, for
29
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
God's sake.
30
00:01:48,140 --> 00:01:50,600
To quote the last Christmas card he sent
me.
31
00:01:51,060 --> 00:01:54,800
Try and make an effort. He drove all the
way up from Florida to see us, and you
32
00:01:54,800 --> 00:01:56,320
can use this time to work on your
relationship.
33
00:01:56,890 --> 00:02:00,770
We have worked on it. We got it down to
20 beautiful minutes once every few
34
00:02:00,770 --> 00:02:05,530
years. Beautiful, huh? You two sit on
the couch barely talking while he eats a
35
00:02:05,530 --> 00:02:07,650
bag of nuts, and once they're gone, so
is he.
36
00:02:07,930 --> 00:02:10,110
I don't get it. He's such a sweet guy.
37
00:02:10,350 --> 00:02:13,630
You only like him because he feeds you
all those cheesy compliments.
38
00:02:14,030 --> 00:02:15,030
I do not.
39
00:02:15,590 --> 00:02:17,410
Oh, God, that's probably him.
40
00:02:19,470 --> 00:02:23,070
I do realize you're prettying yourself
up for my dad, right?
41
00:02:23,550 --> 00:02:24,570
You think I look pretty?
42
00:02:24,850 --> 00:02:25,850
Pretty creepy.
43
00:02:27,670 --> 00:02:28,670
Hey, Grandpa.
44
00:02:29,490 --> 00:02:31,990
Oh, my God, look at the size of you,
sport.
45
00:02:32,410 --> 00:02:34,750
Last time I was here, you were a little
pipsqueak.
46
00:02:35,030 --> 00:02:36,850
Now it looks like this joint has a
bouncer.
47
00:02:37,890 --> 00:02:39,070
Hey, yeah. Honey.
48
00:02:40,370 --> 00:02:41,370
Grandpa.
49
00:02:41,590 --> 00:02:45,930
Look at you two, carrots up, pudding pop
as beautiful as ever.
50
00:02:46,210 --> 00:02:48,230
I'm wearing that hoodie that you sent
me.
51
00:02:48,490 --> 00:02:50,490
Did you put that on just so I'd give you
money?
52
00:02:50,930 --> 00:02:51,930
Because it's working.
53
00:02:53,370 --> 00:02:55,730
I want money, too.
54
00:02:56,070 --> 00:02:57,070
Tina.
55
00:02:57,470 --> 00:02:58,830
I want money, please.
56
00:03:01,330 --> 00:03:06,530
Please. As long as you can answer one
question. How does your mother get
57
00:03:06,530 --> 00:03:07,530
every year?
58
00:03:08,270 --> 00:03:12,670
Did you just giggle?
59
00:03:13,250 --> 00:03:14,510
Now look at this one.
60
00:03:15,190 --> 00:03:17,750
One sister just as pretty as the next.
61
00:03:19,990 --> 00:03:21,170
Oh, get out of here.
62
00:03:21,470 --> 00:03:22,470
Or stay.
63
00:03:23,370 --> 00:03:25,970
Okay, kids, go put half your money away.
64
00:03:26,360 --> 00:03:27,359
Hey, Dad.
65
00:03:27,360 --> 00:03:29,300
Hey, Bill. Good to see you. Come here,
son.
66
00:03:33,240 --> 00:03:34,240
Oh!
67
00:03:36,520 --> 00:03:39,260
So, Al, how's Juanita? She's fine.
68
00:03:40,060 --> 00:03:41,460
Let me tell you something, Bill.
69
00:03:42,060 --> 00:03:45,500
It takes a brave man to marry a woman 20
years his junior.
70
00:03:46,140 --> 00:03:47,760
They can be very demanding.
71
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
At bedtime.
72
00:03:51,660 --> 00:03:52,860
Sexually. Dad, Dad.
73
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
We get it.
74
00:03:54,940 --> 00:03:58,060
So how's it going at that department
store? They promote you to the makeup
75
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
counter yet?
76
00:03:59,860 --> 00:04:01,080
Hey, I'm kidding.
77
00:04:01,760 --> 00:04:03,060
Why are you so sensitive?
78
00:04:03,400 --> 00:04:04,400
I didn't say anything.
79
00:04:04,500 --> 00:04:05,880
Okay, okay, I'll back off.
80
00:04:06,420 --> 00:04:09,760
Okay, we'll let you two talk. I'm sure
you have a lot to catch up on.
81
00:04:20,820 --> 00:04:21,899
So how was the drive?
82
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Good.
83
00:04:31,850 --> 00:04:33,150
How's work? Good.
84
00:04:36,190 --> 00:04:40,350
I just wish Bill would develop some sort
of relationship with his father. I
85
00:04:40,350 --> 00:04:43,330
mean, he never comes by. The kids barely
know their grandfather.
86
00:04:43,790 --> 00:04:45,030
Yeah, that's sad.
87
00:04:45,410 --> 00:04:47,550
But the important thing is, he said I
was pretty.
88
00:04:48,370 --> 00:04:50,690
Honey, come say goodbye. My dad's
leaving.
89
00:04:51,350 --> 00:04:54,490
Already? Al, we were hoping you'd stay
for dinner.
90
00:04:54,750 --> 00:04:59,150
No, thanks, honey. I got to check into
my motel, and then I'm getting together
91
00:04:59,150 --> 00:05:00,150
with some friends.
92
00:05:00,590 --> 00:05:02,330
Well, Bill, why don't you go with your
dad?
93
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
What? What?
94
00:05:03,850 --> 00:05:07,690
Yeah, it might be fun, and you'd love to
have him there, wouldn't you, Al?
95
00:05:09,930 --> 00:05:10,930
I guess.
96
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
You want to go?
97
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
I guess.
98
00:05:14,970 --> 00:05:16,850
Great! So where are you guys going to
go?
99
00:05:17,130 --> 00:05:20,030
I'm meeting some buddies from the steel
mill. You know, we're going to go to the
100
00:05:20,030 --> 00:05:22,910
Sears Tower and visit our old pal Ernie
and have a drink.
101
00:05:23,150 --> 00:05:24,950
Oh, Ernie lives in the Sears Tower.
102
00:05:25,490 --> 00:05:29,070
Sort of. He fell into the blast furnace
when we were making the beams.
103
00:05:30,480 --> 00:05:32,660
We're pretty sure he's holding up the
32nd floor.
104
00:05:33,480 --> 00:05:35,980
So you toasted him, now you're toasting
him.
105
00:05:36,200 --> 00:05:38,940
Hey, a little respect for the dead.
Sorry.
106
00:05:41,160 --> 00:05:45,780
So I'm punching the hell out of Bernie,
but that dumb son of a bitch won't go
107
00:05:45,780 --> 00:05:49,480
down. Oh, you father love that dumb son
of a bitch.
108
00:05:50,940 --> 00:05:52,540
What were you guys fighting about?
109
00:05:54,060 --> 00:05:56,140
What the hell difference does that make?
110
00:05:57,540 --> 00:05:59,400
So now, I got a dilemma.
111
00:06:00,110 --> 00:06:04,170
I get to give him enough of a beating so
that he don't remember what happened,
112
00:06:04,210 --> 00:06:05,630
but not enough so that he dies!
113
00:06:06,770 --> 00:06:09,490
And Ernie's back at work the next day.
114
00:06:09,930 --> 00:06:12,930
That's how precise a beating your old
man could lay on someone.
115
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
To Ernie!
116
00:06:14,990 --> 00:06:15,990
To Ernie!
117
00:06:16,250 --> 00:06:20,970
Lift your glass, you deaf bastard, with
toasting Ernie!
118
00:06:21,670 --> 00:06:23,810
To Ernie!
119
00:06:24,250 --> 00:06:28,970
Hey, hey, you ought to tell that story
about how you beat him up.
120
00:06:31,310 --> 00:06:32,530
Minds is a little hard of hearing.
121
00:06:32,770 --> 00:06:34,450
Too many shifts near the grinder.
122
00:06:35,190 --> 00:06:38,950
So, Al, how come you never got your boy
a job at the mill? Well, he couldn't
123
00:06:38,950 --> 00:06:41,650
have cut it. He was old as a clean
fingernails book -running type.
124
00:06:41,850 --> 00:06:42,850
Oh,
125
00:06:43,090 --> 00:06:44,630
Billy's a college boy, huh?
126
00:06:44,950 --> 00:06:46,730
I only went for six weeks.
127
00:06:46,970 --> 00:06:49,470
Yeah, we're drinking with Walter
Shakespeare over here. It's William.
128
00:06:49,730 --> 00:06:52,750
Oh, college boy wants us to call him
William.
129
00:06:53,030 --> 00:06:57,930
No, no, no, that's not my name. That's
Shakespeare's. Well, it is my name, too,
130
00:06:58,050 --> 00:07:00,610
but... Calm down, son. You're
embarrassing yourself.
131
00:07:02,080 --> 00:07:05,720
Look, let's get out of here and find a
place to watch the hockey game. You
132
00:07:05,760 --> 00:07:09,140
I just got a new satellite dish. We can
watch it back at my place. Fine.
133
00:07:09,900 --> 00:07:11,640
Slim Scully and I will meet you there.
134
00:07:11,860 --> 00:07:12,900
See you there, college boy.
135
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
I flunked out.
136
00:07:14,320 --> 00:07:16,320
What? I flunked out.
137
00:07:16,600 --> 00:07:19,780
Hey, watch your mouth. This is a classy
place.
138
00:07:26,140 --> 00:07:27,140
Grimes, that's mine.
139
00:07:27,940 --> 00:07:29,300
Grimes, that's my beer.
140
00:07:29,860 --> 00:07:30,860
Grimes!
141
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
I'll keep it.
142
00:07:34,060 --> 00:07:35,820
Oh, look who's home from the bar early.
143
00:07:36,520 --> 00:07:40,640
And who's the, uh... You can say old
geezer. He can't hear a word you're
144
00:07:41,380 --> 00:07:42,359
Where's your dad?
145
00:07:42,360 --> 00:07:46,260
Well, he was supposed to meet us back
here, but that was a couple hours ago,
146
00:07:46,260 --> 00:07:47,260
I'm guessing he ditched us.
147
00:07:47,460 --> 00:07:48,520
Why would he do that?
148
00:07:48,720 --> 00:07:51,840
Because he didn't want me to go in the
first place, and I didn't want to go.
149
00:07:51,840 --> 00:07:53,780
only person who wants us to be together
is you.
150
00:07:54,000 --> 00:07:58,800
You are being so stubborn. I am not
being stubborn. I just decided a long
151
00:07:58,800 --> 00:08:01,360
ago it's just not worth it. Oh, yes.
152
00:08:01,660 --> 00:08:06,320
The famous bow hunting trip let it go.
Three miserable days of him trying to
153
00:08:06,320 --> 00:08:08,400
make me into a man, for God's sake.
154
00:08:09,120 --> 00:08:12,360
What do you need a tent for? Shelter,
Dad. How about shelter?
155
00:08:12,960 --> 00:08:16,500
Bears don't need tents. Yeah, because
they have fur and a cave.
156
00:08:16,880 --> 00:08:18,420
Where's my cave, Dad?
157
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
Oh, that's nice. You made it into a
little play.
158
00:08:21,860 --> 00:08:25,840
He caps it all off by putting a fake
arrow through his head and letting me
159
00:08:25,840 --> 00:08:28,040
I shot him. It was a little joke.
160
00:08:28,360 --> 00:08:29,660
Oh, yeah, real funny.
161
00:08:30,300 --> 00:08:32,299
Knock, knock. Who's there? You killed
your father.
162
00:08:34,960 --> 00:08:36,080
I'm turning in.
163
00:08:40,340 --> 00:08:42,740
Grimes, Grimes, this isn't your house.
164
00:08:43,320 --> 00:08:44,700
You don't live here.
165
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Grimes!
166
00:08:51,640 --> 00:08:53,220
Hey. Hey, Grimes.
167
00:08:53,480 --> 00:08:56,400
Oh, Ronald's coming over. We're going to
train for the Math Olympics.
168
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Math Olympics?
169
00:08:58,640 --> 00:09:00,080
What country are you competing for?
170
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
Nerdlandia?
171
00:09:02,060 --> 00:09:05,620
Go ahead and joke, Dad, but these math
competitions are fierce and grueling.
172
00:09:05,700 --> 00:09:09,800
Your father and I will be there Saturday
to cheer you on. Oh, Saturday.
173
00:09:10,000 --> 00:09:11,940
Let me just check my day planner.
174
00:09:13,680 --> 00:09:17,000
Ah, that's the night of the WCW
Slugfest.
175
00:09:17,440 --> 00:09:21,200
Dad, don't worry about it. It's the
regional finals. You know, most parents
176
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
have a video camera. Maybe I can get you
a tape.
177
00:09:23,320 --> 00:09:24,600
Great. We'll put it with the others.
178
00:09:27,069 --> 00:09:28,290
What? He said it was okay.
179
00:09:28,590 --> 00:09:30,470
But he doesn't mean it, and it's not
okay.
180
00:09:30,690 --> 00:09:32,690
Judy, it's a math meet.
181
00:09:33,150 --> 00:09:37,050
And math plus bill equals slumber.
182
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
Hello?
183
00:09:41,990 --> 00:09:43,610
Yeah, Al Miller's my father.
184
00:09:45,310 --> 00:09:46,310
What?
185
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
Where?
186
00:09:49,390 --> 00:09:52,990
Okay, okay, we'll be right there. That
was Good Samaritan Hospital. Apparently
187
00:09:52,990 --> 00:09:54,590
my dad's in the cardiac ward.
188
00:09:54,870 --> 00:09:56,150
Oh, my God, Brian, what?
189
00:09:56,460 --> 00:09:59,480
Tina, we'll be back in a little while.
Don't tell the kids. You're right. We
190
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
don't want to panic them.
191
00:10:00,620 --> 00:10:01,620
Panic me about what?
192
00:10:02,000 --> 00:10:05,420
Nothing. Your mother and I just have to
rush down to the hospital. The hospital?
193
00:10:05,860 --> 00:10:10,160
No big deal. If you need us, we'll be in
the cardiac ward. The cardiac ward?
194
00:10:10,860 --> 00:10:14,480
Nice job not panicking him, Bill. I
didn't tell him it was Grandpa.
195
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Grandpa?
196
00:10:17,360 --> 00:10:23,360
Oh, my God. He looks terrible. It can't
be good.
197
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
We don't know that.
198
00:10:24,740 --> 00:10:25,860
Judy, this has got to be...
199
00:10:26,220 --> 00:10:30,320
My dad never goes to doctors. This is a
guy who once told me a little gangrene
200
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
never hurt anybody.
201
00:10:33,780 --> 00:10:36,040
That's his dad. Could you tell us what's
wrong with him?
202
00:10:36,320 --> 00:10:37,320
Let's see.
203
00:10:38,480 --> 00:10:41,320
Well, you'll have to wait for the
doctor, but if you want to say something
204
00:10:41,320 --> 00:10:42,780
him, I'd say it quick.
205
00:10:43,380 --> 00:10:44,420
Did you hear that?
206
00:10:44,760 --> 00:10:47,380
Okay, calm down. We don't have all the
details.
207
00:10:47,620 --> 00:10:49,620
She said if I want to talk to him, I
should do it quick.
208
00:10:49,920 --> 00:10:52,200
Stop assuming the worst. That could mean
anything.
209
00:10:52,840 --> 00:10:53,980
Like what, Judy? What?
210
00:10:54,330 --> 00:10:57,130
What? I don't know. Your father's dying.
I was trying to be nice.
211
00:10:58,190 --> 00:10:59,190
Bill.
212
00:10:59,710 --> 00:11:01,430
Bill. He's waking up. What should I do?
213
00:11:01,670 --> 00:11:03,230
Talk to him. This could be your last
chance.
214
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
Hey, Dad.
215
00:11:06,770 --> 00:11:08,010
Man, I don't know what happened.
216
00:11:08,870 --> 00:11:12,070
I was having this terrible pain, so I
took a cab over here.
217
00:11:13,390 --> 00:11:15,650
And now they're doing all sorts of tests
on my heart.
218
00:11:16,990 --> 00:11:22,630
Bill, in case I don't get a chance to
say it, sorry for ditching you last
219
00:11:22,870 --> 00:11:23,819
No.
220
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
Oh, it was funny.
221
00:11:25,660 --> 00:11:26,800
Grindsteak for breakfast.
222
00:11:27,740 --> 00:11:34,160
Bill, I'm glad you had fun. Sometimes I
feel like... like you don't like
223
00:11:34,160 --> 00:11:35,200
spending time with me.
224
00:11:35,420 --> 00:11:39,700
No, I don't know where you got that. I
love spending time with you.
225
00:11:40,000 --> 00:11:42,880
Really? Sure, we had some great times
together.
226
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
What was your favorite?
227
00:11:46,800 --> 00:11:48,820
Just pick one. Any one at all.
228
00:11:49,840 --> 00:11:56,060
Uh... Well, I... Guess that bow hunting
trip we went on was fun.
229
00:11:56,520 --> 00:11:58,380
Oh, I thought you hated that trip.
230
00:11:58,620 --> 00:12:04,740
No, it really toughened me up. You know,
being in the forest in the dead of
231
00:12:04,740 --> 00:12:07,200
winter. You pretending I killed you.
232
00:12:07,980 --> 00:12:10,340
Me crying till my face froze.
233
00:12:11,100 --> 00:12:14,040
Yeah, that was a fun time.
234
00:12:15,820 --> 00:12:17,860
I hope we can do that again sometime.
235
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
Yeah.
236
00:12:24,690 --> 00:12:27,050
Sure. It'd be great to do that again.
237
00:12:27,970 --> 00:12:29,690
All right, Mr. Miller.
238
00:12:30,530 --> 00:12:32,310
Your tests were fine. You can go home.
239
00:12:33,790 --> 00:12:35,810
Is everyone okay, Doc? He's okay?
240
00:12:36,090 --> 00:12:37,690
Yeah, just a little acid reflux.
241
00:12:37,990 --> 00:12:40,890
You might be a little shaky for a couple
of hours. That's why I called your son
242
00:12:40,890 --> 00:12:43,410
to drive you home. So my father's not
dying?
243
00:12:43,990 --> 00:12:45,750
Dying, no. He'll bury us all.
244
00:12:46,250 --> 00:12:49,110
But the nurse said if we had something
to say to him, we should say it quick.
245
00:12:49,630 --> 00:12:51,710
Yeah, she is a real stickler for her
visiting hours.
246
00:12:53,830 --> 00:12:55,690
Tonight, take it easy. Tomorrow, back to
normal.
247
00:12:55,950 --> 00:12:58,950
The big question is, when can I go bow
hunting with my son?
248
00:12:59,330 --> 00:13:01,290
Anytime. You hear that, son?
249
00:13:01,530 --> 00:13:04,030
The Miller men have a date with the
great outdoors.
250
00:13:05,870 --> 00:13:07,270
Okay, visiting hours are over.
251
00:13:07,510 --> 00:13:09,250
Oh, you couldn't have said that the
first time?
252
00:13:15,230 --> 00:13:17,630
Bravo, C -SPAN, MTV, history.
253
00:13:18,910 --> 00:13:21,130
Showtime. Cooking, learning, QVC.
254
00:13:21,790 --> 00:13:23,150
Chinese, Chinese, Chinese.
255
00:13:24,830 --> 00:13:27,770
What are you doing? I thought you and
your dad would be getting ready for the
256
00:13:27,770 --> 00:13:31,010
big bow hunting trip. I haven't heard
from him. I'm just hoping he's forgotten
257
00:13:31,010 --> 00:13:32,010
all about it.
258
00:13:32,170 --> 00:13:37,090
You know, kind of like my birthdays, my
graduation, my first name a couple of
259
00:13:37,090 --> 00:13:38,090
times.
260
00:13:38,950 --> 00:13:41,250
Oh, what a beautiful day out there.
261
00:13:41,930 --> 00:13:45,250
Billy, get your lazy butt off that sofa.
Come and help me with this stuff.
262
00:13:45,450 --> 00:13:46,450
Where'd you get all this?
263
00:13:46,680 --> 00:13:48,980
I borrowed it from Slim for our trip
tomorrow.
264
00:13:49,420 --> 00:13:54,380
Tomorrow? I learned the other day that
the future is now. Life is a very
265
00:13:54,380 --> 00:13:55,380
precious thing.
266
00:13:58,240 --> 00:14:00,460
Let's go out there and kill us some
deer.
267
00:14:02,080 --> 00:14:04,180
Gee, gee, Dad, I don't know.
268
00:14:04,600 --> 00:14:07,400
Bill's not really the hunting type of
guy.
269
00:14:07,660 --> 00:14:12,060
Don't sell Bill short as a hunter. After
all, he bagged the most beautiful girl
270
00:14:12,060 --> 00:14:13,059
in Chicago.
271
00:14:13,060 --> 00:14:14,440
Oh, go on, you...
272
00:14:16,330 --> 00:14:17,330
Have a good weekend.
273
00:14:18,690 --> 00:14:22,390
The thing is, Dad, I was planning to
watch a fight tomorrow night.
274
00:14:22,610 --> 00:14:26,890
What fight? I ordered the WCW Slugfest
on pay -per -view. What, that fake
275
00:14:26,890 --> 00:14:29,730
wrestling with the phony balonies and
tights? That's not a fight.
276
00:14:29,950 --> 00:14:31,310
Come out on the lawn, I'll show you a
fight.
277
00:14:32,510 --> 00:14:36,630
Dad, I'm not going out on the lawn with
you. I'm only kidding. I know you have a
278
00:14:36,630 --> 00:14:38,890
sense of humor. I've seen you try and
play football.
279
00:14:40,150 --> 00:14:41,150
Listen to me, son.
280
00:14:41,770 --> 00:14:44,250
I realized something in that hospital
bed.
281
00:14:45,680 --> 00:14:49,820
I have made a lot of unfair remarks
about you being a candy ass.
282
00:14:51,320 --> 00:14:53,760
And I just want to say I'm sorry.
283
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
Thank you.
284
00:14:56,100 --> 00:14:58,560
It's all my fault that you're a candy
ass.
285
00:14:59,360 --> 00:15:05,120
What? I raised you soft, but I got to
hand it to you. It took a lot of gut to
286
00:15:05,120 --> 00:15:08,500
come to that hospital and beg me to
finally make a man out of you.
287
00:15:09,420 --> 00:15:12,220
Well, I just thank God we have the
second chance.
288
00:15:13,690 --> 00:15:15,050
You promised me he was dying.
289
00:15:16,050 --> 00:15:17,370
He looked like he was.
290
00:15:17,630 --> 00:15:20,350
Well, you're supposed to know for sure.
I count on your medical expertise.
291
00:15:21,130 --> 00:15:22,690
I'm a dental assistant.
292
00:15:22,950 --> 00:15:25,830
I make appointments and tell people to
bite down on this.
293
00:15:26,790 --> 00:15:30,390
Well, bite down on this, because of you,
I'm stuck going to the woods with a
294
00:15:30,390 --> 00:15:34,390
maniac armed with steel -tipped arrows,
which are probably made out of his old
295
00:15:34,390 --> 00:15:35,390
co -workers.
296
00:15:36,880 --> 00:15:40,120
I just wanted you to have some sort of
relationship with your father, but
297
00:15:40,120 --> 00:15:43,080
clearly that is not going to happen. So
if you don't want to go on this trip,
298
00:15:43,120 --> 00:15:45,100
why don't you just tell him? I can't.
299
00:15:45,860 --> 00:15:49,520
I look him in the eye and he gives me
that scary dad glare.
300
00:15:50,240 --> 00:15:53,480
Well, then fine. Be afraid of him for
the rest of your life. But you know
301
00:15:53,560 --> 00:15:55,280
Bill? He's not that scary.
302
00:15:55,900 --> 00:15:59,980
Well, not to you, maybe. The girl with
the angel eyes and the smile that can
303
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
light up a room.
304
00:16:01,140 --> 00:16:04,820
He treats me differently to how he
treats you. I just wish you'd understand
305
00:16:04,820 --> 00:16:07,000
that. Angel eyes? Really?
306
00:16:12,440 --> 00:16:13,640
Lantern. Check.
307
00:16:14,120 --> 00:16:15,580
Compass. Check.
308
00:16:15,940 --> 00:16:17,480
Latrine. What?
309
00:16:22,380 --> 00:16:24,320
Okay, we are off to the Math Olympics.
310
00:16:24,600 --> 00:16:25,740
Yeah, have fun on your trip, Dad.
311
00:16:25,980 --> 00:16:28,920
You want a bow and arrow in case one of
them refs makes a bad call?
312
00:16:29,960 --> 00:16:31,640
No, I've got my weapon right here.
313
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
Corpus callosum?
314
00:16:33,080 --> 00:16:35,360
Tell the left brain what the right brain
is thinking.
315
00:16:35,920 --> 00:16:36,920
Oh, good luck, then.
316
00:16:39,020 --> 00:16:41,420
Oh, you guys are getting ready for the
big trip?
317
00:16:42,240 --> 00:16:45,860
Bill, isn't there something you want to
get out of your system that's been
318
00:16:45,860 --> 00:16:49,700
bothering you? You know, something
that's been weighing you down for a long
319
00:16:49,700 --> 00:16:51,920
time? Don't worry, Judy, we got this.
320
00:16:54,380 --> 00:16:55,400
Oh, good luck, honey.
321
00:16:56,760 --> 00:17:00,620
Hey, I told you to turn off that stupid
wrestling.
322
00:17:00,880 --> 00:17:04,660
This is research. That sleeper hold
might come in handy if I don't kill the
323
00:17:04,660 --> 00:17:05,660
all the way.
324
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Okay, that's it.
325
00:17:06,980 --> 00:17:07,980
What are you doing?
326
00:17:08,740 --> 00:17:11,560
Exactly what I did with your baby
blanket 40 years ago.
327
00:17:12,579 --> 00:17:13,740
Why would you do that?
328
00:17:14,300 --> 00:17:15,300
I'm doing you a favor.
329
00:17:15,839 --> 00:17:16,839
Listen, son.
330
00:17:16,940 --> 00:17:21,200
You have to learn how to live life
instead of just watching it. And when
331
00:17:21,200 --> 00:17:25,200
back from this trip, you will be able to
set a better example for that boy of
332
00:17:25,200 --> 00:17:26,520
yours. Make him more of a man.
333
00:17:26,780 --> 00:17:28,140
What's that supposed to mean?
334
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
Math Olympics.
335
00:17:30,920 --> 00:17:33,740
Since when is math a sport, for God's
sake?
336
00:17:34,890 --> 00:17:35,709
Ryan's fine.
337
00:17:35,710 --> 00:17:38,870
He doesn't need to change. And I'm not
going to pull the same crap on him you
338
00:17:38,870 --> 00:17:39,869
pulled on me.
339
00:17:39,870 --> 00:17:40,890
What are you trying to say, Bill?
340
00:17:43,090 --> 00:17:49,750
I'm trying to say... I hated that bow
hunting trip.
341
00:17:50,210 --> 00:17:52,430
I didn't want to go then. I don't want
to go now.
342
00:17:53,590 --> 00:17:57,070
I only said all those nice things at the
hospital because I thought you were
343
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
dying.
344
00:17:59,490 --> 00:18:01,170
But I don't know why I bothered.
345
00:18:02,570 --> 00:18:03,870
You're never going to change.
346
00:18:05,520 --> 00:18:08,400
Oh, ha, ha, yeah, look who's dying
again.
347
00:18:09,980 --> 00:18:11,920
It's not going to work this time, Dad.
348
00:18:12,300 --> 00:18:15,240
Oh, very funny, look who's turning blue.
349
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
Oh, crap.
350
00:18:19,880 --> 00:18:24,500
Prove that the altitudes of a triangle
are bisectors in the triangle formed by
351
00:18:24,500 --> 00:18:28,360
connecting the meeting points of the
altitudes with the sides of the original
352
00:18:28,360 --> 00:18:29,360
triangle.
353
00:18:29,940 --> 00:18:31,180
What are you doing here?
354
00:18:31,580 --> 00:18:32,580
Hunting trips off.
355
00:18:33,260 --> 00:18:34,260
Where's your dad?
356
00:18:34,620 --> 00:18:36,160
In the hospital. So how's it going?
357
00:18:36,400 --> 00:18:37,900
In the hospital? What happened?
358
00:18:38,440 --> 00:18:40,940
I broke his rib. I'm licking him. So
what did I mention?
359
00:18:42,620 --> 00:18:48,160
Bill! He'll be fine. He was choking on a
peanut. The important thing is, I
360
00:18:48,160 --> 00:18:49,480
finally told him what I thought.
361
00:18:50,260 --> 00:18:52,100
So you finally got through to him, huh?
362
00:18:52,720 --> 00:18:57,020
He'll never change. But since I put him
in the hospital, he's a little scared of
363
00:18:57,020 --> 00:18:58,020
me.
364
00:19:00,160 --> 00:19:03,840
But you came to see Brian. Yeah, well, I
decided I should work on a relationship
365
00:19:03,840 --> 00:19:05,520
I can actually do something about.
366
00:19:05,880 --> 00:19:06,880
Question 33.
367
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
Mathletes on your mark.
368
00:19:09,900 --> 00:19:14,260
Let A, B, C, and D be integers of
decreasing value greater than zero.
369
00:19:14,840 --> 00:19:21,220
Suppose that A times C plus B times D
equals the product of B plus D plus A
370
00:19:21,220 --> 00:19:25,800
minus C times B plus D minus A plus C.
371
00:19:26,360 --> 00:19:32,560
Prove that A times B plus C times D is
not... Is she dumb?
372
00:19:32,780 --> 00:19:33,780
I think so.
373
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Go, Brian!
374
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
That's my boy.
375
00:19:39,320 --> 00:19:40,480
Isn't that your dad?
376
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
No.
377
00:19:47,530 --> 00:19:52,670
There never was a story of more woe than
this of Juliet and her Romeo.
378
00:19:53,310 --> 00:19:55,370
You know, Al, your son is a nice boy.
379
00:19:56,750 --> 00:19:58,370
But he can't write worth crap.
30353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.