Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:04,110
How come you're still watching football?
You're supposed to be taking that box
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,110
to Goodwill today.
3
00:00:05,390 --> 00:00:06,990
I'm waiting until after the game.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,730
By then, this shirt will be ready to
donate, too.
5
00:00:10,830 --> 00:00:12,630
Even Goodwill has their limit.
6
00:00:13,070 --> 00:00:14,070
Um, what is this?
7
00:00:14,670 --> 00:00:17,870
An ugly old sweater. You want it? I
bought this for you.
8
00:00:18,810 --> 00:00:21,730
And I loved it so much that I wore it
out.
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,670
Um, the tags are still on it.
10
00:00:24,130 --> 00:00:25,450
So are the hippos.
11
00:00:28,620 --> 00:00:31,000
Because you said you liked that hippo
candlelight. Oh, man!
12
00:00:32,820 --> 00:00:33,820
Man,
13
00:00:34,020 --> 00:00:35,360
that cow's seen better days.
14
00:00:35,900 --> 00:00:38,060
Come on, buddy. She's sitting right
here.
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,320
Daddy, can I keep my cow?
16
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Sure, honey.
17
00:00:42,880 --> 00:00:44,000
And what's all this stuff?
18
00:00:44,260 --> 00:00:45,440
Your mom's giving it all away.
19
00:00:46,060 --> 00:00:47,360
First microscope.
20
00:00:48,160 --> 00:00:51,680
This is where I discovered that the
mitochondria is the powerhouse of the
21
00:00:53,220 --> 00:00:54,560
And Beansy, too?
22
00:00:55,920 --> 00:00:57,100
What's wrong with him?
23
00:00:57,580 --> 00:00:59,080
Your mom's throwing away some old stuff.
24
00:00:59,860 --> 00:01:02,080
She's throwing away my Hanson CD?
25
00:01:03,380 --> 00:01:06,600
And the big gold cup that Derek
Montgomery drank from?
26
00:01:08,300 --> 00:01:10,120
Don't forget to bring that box to
Goodwill.
27
00:01:13,720 --> 00:01:15,200
You want a box? Sure.
28
00:01:17,580 --> 00:01:18,580
Mom,
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,920
I can't find my boots, and I looked
everywhere.
30
00:01:26,510 --> 00:01:28,830
Wrap your feet in grocery bags and flip
them in your shoes.
31
00:01:29,390 --> 00:01:31,590
I'm going to school, not back in time.
32
00:01:32,970 --> 00:01:35,410
You people keep it down. I'm trying to
get some sleep.
33
00:01:35,630 --> 00:01:37,050
Why is Dad still in his pajamas?
34
00:01:37,370 --> 00:01:38,450
Because, son, I'm sick.
35
00:01:39,010 --> 00:01:40,010
You don't look sick.
36
00:01:40,170 --> 00:01:42,730
I have a bad case of accumulated sick
days.
37
00:01:43,750 --> 00:01:45,990
If I don't use them now, they disappear
forever.
38
00:01:46,290 --> 00:01:48,610
It's an outdated system, and I love it.
39
00:01:49,570 --> 00:01:50,289
Found them.
40
00:01:50,290 --> 00:01:53,790
Mom, don't forget the dance is on
Saturday, and I still have to buy my
41
00:01:54,670 --> 00:01:57,610
Oh, I can't believe it. My little girl's
going to her first dance.
42
00:01:58,290 --> 00:02:01,210
Mom, the dress is on Saturday, and I'm
bruised easily.
43
00:02:03,050 --> 00:02:06,050
Okay, okay. You know, we'll shop for
your dress on Saturday while your
44
00:02:06,050 --> 00:02:09,710
watching football. Oh, I can't believe
they're leaving me alone to watch
45
00:02:09,710 --> 00:02:10,710
football.
46
00:02:12,070 --> 00:02:16,050
Bill, isn't there something you want to
tell Lauren before her first big dance?
47
00:02:16,710 --> 00:02:17,710
Oh, God.
48
00:02:17,870 --> 00:02:18,930
All right, honey.
49
00:02:19,990 --> 00:02:20,990
Lauren.
50
00:02:21,190 --> 00:02:25,110
When a young man and a young woman get
together, they sometimes do a little
51
00:02:25,110 --> 00:02:28,350
thing called breakdancing. Lick your
hands and do the wave.
52
00:02:30,650 --> 00:02:32,910
Come on, honey, and not stop until you
do it.
53
00:02:33,870 --> 00:02:35,770
All right, there you go.
54
00:02:36,330 --> 00:02:37,330
Is that it?
55
00:02:37,470 --> 00:02:40,050
Oh, yeah. Boys are going to want to
touch you. Don't let them.
56
00:02:40,370 --> 00:02:42,730
Nobody dances like a junior high dancer
anyway.
57
00:02:42,990 --> 00:02:43,990
I did.
58
00:02:44,200 --> 00:02:45,720
Yeah, with your Spanish teacher.
59
00:02:46,780 --> 00:02:50,140
Her name is Señora Mendoza, and she
asked me.
60
00:02:50,620 --> 00:02:53,900
Let's go. Okay, Bill, here's a list of
things I want you to do around the house
61
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
for the next few days.
62
00:02:54,960 --> 00:03:01,600
Liz, but honey, I'm... Oh, come on, this
is not fair. You got to lay around here
63
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
on your sick days.
64
00:03:02,920 --> 00:03:04,440
I had strep throat.
65
00:03:05,000 --> 00:03:07,620
Oh, don't blame me, because I live a
healthy lifestyle.
66
00:03:09,440 --> 00:03:11,420
Is that a waffle bologna sandwich?
67
00:03:11,960 --> 00:03:15,750
No. It's a multigrain waffle, low -fat
bologna sandwich.
68
00:03:16,770 --> 00:03:18,010
It's heart smart.
69
00:03:18,770 --> 00:03:21,170
I'm sure your heart's swelling with
pride.
70
00:03:21,690 --> 00:03:24,710
You took two of the things on the list,
though I'm tired of being the only one
71
00:03:24,710 --> 00:03:26,110
who's responsible around here.
72
00:03:26,470 --> 00:03:28,790
Mommy, you didn't wake me up for school.
73
00:03:29,650 --> 00:03:32,730
Okay, honey, let's go upstairs and play
the let's get dressed basket.
74
00:03:33,270 --> 00:03:36,930
Like you and Daddy playing when I come
into your room because I can't sleep?
75
00:04:13,840 --> 00:04:14,418
here yesterday.
76
00:04:14,420 --> 00:04:15,640
What are you doing home? You sick?
77
00:04:16,000 --> 00:04:18,380
Yep. I got a nagging pain back here.
78
00:04:18,600 --> 00:04:20,519
Doctor says I need my sister -in -law
removed.
79
00:04:21,820 --> 00:04:24,100
Oh, are you sure you'll still be able to
tour?
80
00:04:26,800 --> 00:04:30,460
Oh, hey, Judy, you're just in time. Now,
you missed the concert, but you can
81
00:04:30,460 --> 00:04:31,900
catch the second show in my nightmares.
82
00:04:33,100 --> 00:04:34,340
What are you guys doing home?
83
00:04:34,660 --> 00:04:36,100
We need to have a family discussion.
84
00:04:36,660 --> 00:04:37,660
Oh, okay.
85
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I'm all ears.
86
00:04:39,140 --> 00:04:41,040
I mean just the immediate family.
87
00:04:41,640 --> 00:04:42,680
Ooh, okay.
88
00:04:43,770 --> 00:04:44,589
Family secrets.
89
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
None of my business.
90
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
Call me.
91
00:04:47,130 --> 00:04:51,430
How come you didn't answer the phone? I
called you like five times.
92
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
I unplugged it.
93
00:04:52,990 --> 00:04:53,989
I'm sick.
94
00:04:53,990 --> 00:04:55,250
You are not sick.
95
00:04:56,410 --> 00:04:59,150
Thanks to you, I had to go down to
school and get Lauren. She got in
96
00:04:59,570 --> 00:05:00,570
Hi, Daddy.
97
00:05:01,030 --> 00:05:02,030
What happened?
98
00:05:02,270 --> 00:05:05,470
She and her friends were picking on some
girl. They were called into the office
99
00:05:05,470 --> 00:05:07,490
and sent home for the day. Did you hit
somebody?
100
00:05:07,890 --> 00:05:09,370
No. No, they've just been...
101
00:05:09,710 --> 00:05:12,950
torturing the poor girl for the past two
weeks by pretending she's invisible.
102
00:05:15,530 --> 00:05:16,890
It's moving into my chest.
103
00:05:17,350 --> 00:05:20,850
There is nothing funny about bullying
someone. I saw that poor girl in the
104
00:05:20,850 --> 00:05:22,890
office, and she seemed pretty upset.
105
00:05:23,250 --> 00:05:24,330
So she's not invisible.
106
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
No.
107
00:05:27,750 --> 00:05:30,950
Kathy Gertner's just a big baby. We were
only kidding around.
108
00:05:31,370 --> 00:05:34,830
Yeah, well, she didn't find it funny,
and neither do I. We did not raise you
109
00:05:34,830 --> 00:05:38,350
be a bully. Now, get up to your room.
You are grounded for at least a week. No
110
00:05:38,350 --> 00:05:41,990
phone, no television, no... I have a
dance on Saturday. Not anymore, you
111
00:05:42,150 --> 00:05:43,690
Oh, Mom, this is so unfair.
112
00:05:44,110 --> 00:05:46,410
Oh, well, you should have thought of
that before you started playing Worst
113
00:05:46,410 --> 00:05:47,410
Cassie.
114
00:05:48,290 --> 00:05:52,710
Aren't you overreacting just a little?
Don't let her hear you say that. I want
115
00:05:52,710 --> 00:05:55,910
her to go to the dance, too, but the
school thinks this is serious, and you
116
00:05:55,910 --> 00:05:58,810
what? So do I. I think they're making a
big deal out of nothing.
117
00:05:59,360 --> 00:06:01,160
So she pretended somebody was invisible.
118
00:06:01,640 --> 00:06:04,780
My boss has been doing that to me for
ten years. I got over it.
119
00:06:05,240 --> 00:06:07,020
Bill, just back me up on this.
120
00:06:07,260 --> 00:06:08,720
What if I don't agree with your
punishment?
121
00:06:09,160 --> 00:06:13,080
It doesn't matter. When we talk to
Lauren, we have to show a united front.
122
00:06:13,140 --> 00:06:15,180
Otherwise, she'll play one of us against
the other.
123
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
United front?
124
00:06:17,500 --> 00:06:19,240
One of us against the other?
125
00:06:20,000 --> 00:06:21,680
You thinking what I'm thinking?
126
00:06:22,560 --> 00:06:24,140
Forget it, Bill. You're sick.
127
00:06:34,600 --> 00:06:37,780
I know you think I'm blowing this out of
proportion, but I just feel like I need
128
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
to make a point here.
129
00:06:39,040 --> 00:06:40,800
You know, I'm a victim here, too.
130
00:06:41,260 --> 00:06:45,400
This is going on my permanent record.
How am I ever going to get into a
131
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
that will make you proud?
132
00:06:48,260 --> 00:06:51,080
I'll tell you one thing. I won't be on
an acting scholarship.
133
00:06:52,920 --> 00:06:56,820
Mom, you can't keep me from going to the
dance. Oh, honey, there are so many
134
00:06:56,820 --> 00:06:57,860
things I can't do.
135
00:06:58,140 --> 00:06:59,260
Sing, fly.
136
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
Date other men.
137
00:07:02,230 --> 00:07:04,430
But I can't keep you from going to that
dance.
138
00:07:04,710 --> 00:07:07,730
This is so unfair. Kathy didn't even
seem that upset.
139
00:07:08,090 --> 00:07:09,790
How do you know how Kathy feels?
140
00:07:10,230 --> 00:07:12,970
Junior high is tough enough without
having someone pick on you.
141
00:07:13,190 --> 00:07:14,190
How do you know?
142
00:07:15,030 --> 00:07:18,610
Because I've had some first -hand
experience with bullies.
143
00:07:19,810 --> 00:07:24,510
There was this girl, Gina Morelli, who
used to pick on me when I was your age.
144
00:07:24,850 --> 00:07:26,740
Oh. She made fun of your hair?
145
00:07:26,980 --> 00:07:30,260
No, she... What's wrong with my hair?
146
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Nothing, it's beautiful.
147
00:07:32,100 --> 00:07:32,959
Keep going.
148
00:07:32,960 --> 00:07:36,900
Well, it was a long time ago, but the
point is, it still bothers me.
149
00:07:37,100 --> 00:07:39,880
That's why you have to look at it from
the other person's point of view.
150
00:07:40,240 --> 00:07:43,540
Look, I'm really sorry I did it. I swear
I learned my lesson.
151
00:07:44,900 --> 00:07:46,540
Can I please go to the dance?
152
00:07:47,140 --> 00:07:50,580
No, Lauren, I'm sorry, but once I give
out a punishment, it stays. Otherwise,
153
00:07:50,680 --> 00:07:51,720
how will you learn anything?
154
00:07:52,200 --> 00:07:53,920
This house is like a prison.
155
00:07:54,520 --> 00:07:58,420
Tell me about it. I've been in this
joint for 15 years, and I still don't
156
00:07:58,420 --> 00:07:59,420
what I did wrong.
157
00:08:03,200 --> 00:08:07,160
Okay, I finished all my homework, and I
did all of your chores. I'm going up to
158
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
my room. No, you're not. You're still
being punished.
159
00:08:09,940 --> 00:08:13,720
Now, I can't find the remote, so go
stand by the TV and change channels for
160
00:08:14,660 --> 00:08:15,660
It's so wrong.
161
00:08:15,920 --> 00:08:18,280
No, what's wrong is that I'm watching
the view.
162
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Go back.
163
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Okay, change.
164
00:08:27,920 --> 00:08:30,440
Change. Stop. Are you sure?
165
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Yep. Now close your eyes. Your mom said
no TV.
166
00:08:33,260 --> 00:08:35,440
Dad! Just kidding. Come here.
167
00:08:38,320 --> 00:08:42,299
I can't believe Mom won't let me go to
the dance. Well, she's pretty steamed.
168
00:08:43,380 --> 00:08:47,820
I mean, I know I did something wrong.
And I'm sorry about it, but it seems
169
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
I've been punished enough.
170
00:08:49,180 --> 00:08:50,980
Why do I have to miss the dance, too?
171
00:08:51,530 --> 00:08:55,270
Maybe your mom overreacted a little, but
that's just because she doesn't want
172
00:08:55,270 --> 00:08:57,670
you to be a bully. She's a little
sensitive about that.
173
00:08:57,930 --> 00:09:00,290
I know. She told me all about Gina
Morelli.
174
00:09:01,150 --> 00:09:03,410
Really? She told you about that?
175
00:09:04,050 --> 00:09:07,290
Yeah. Seems like she's still really
upset about it.
176
00:09:07,490 --> 00:09:10,370
She should be. She made that poor girl's
life hell.
177
00:09:11,410 --> 00:09:15,910
Wait a minute. She made her life hell?
Yeah. For a year, Gina Morelli was Gina
178
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
So Smelly.
179
00:09:17,650 --> 00:09:19,090
It was like a whole song.
180
00:09:21,100 --> 00:09:22,760
Mom told me that Gina bullied her.
181
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
No.
182
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Uh, yes.
183
00:09:25,180 --> 00:09:29,340
Yes. Now, if that's what your mom said,
that's exactly how it went down.
184
00:09:31,060 --> 00:09:34,180
Hi, honey. Look who was trying to sneak
a look at the TV.
185
00:09:34,440 --> 00:09:36,680
Now, you get upstairs without talking to
your mother.
186
00:09:38,420 --> 00:09:40,640
Dad told me the truth about Gina
Morelli.
187
00:09:40,840 --> 00:09:45,000
What? You bullied her. I can't believe
you made me feel bad for you when it was
188
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
all a big lie.
189
00:09:46,940 --> 00:09:49,080
I can't believe you told her I was the
bully.
190
00:09:49,600 --> 00:09:52,700
If you're going to lie to our kids,
you've got to fill me in. I was not
191
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
for this lie.
192
00:09:54,780 --> 00:09:55,780
Oh, my God.
193
00:09:56,000 --> 00:09:57,320
This is not my fault.
194
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
I'm fault free.
195
00:09:59,940 --> 00:10:02,920
Now, if you'll excuse me, I have a sick
day to enjoy.
196
00:10:05,300 --> 00:10:09,600
Warren, this is not about what I did.
Everything I told you before was for
197
00:10:09,600 --> 00:10:10,419
own good.
198
00:10:10,420 --> 00:10:13,200
You overreacted, Mom. Even Dad said so.
199
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Bill!
200
00:10:17,200 --> 00:10:19,140
I knew fault free couldn't last.
201
00:10:21,100 --> 00:10:23,260
You told her I overreacted?
202
00:10:24,720 --> 00:10:27,460
What happened to our united front?
203
00:10:29,740 --> 00:10:31,960
I can wait here longer than you can do
that.
204
00:10:34,540 --> 00:10:39,980
I can't believe you broke the united
front.
205
00:10:40,200 --> 00:10:43,540
Me? You're the one who lied to our
child. What kind of a united front is
206
00:10:43,780 --> 00:10:45,620
Maybe I think we shouldn't lie to our
children.
207
00:10:45,880 --> 00:10:48,840
You once told the kids that if they
washed the car, it would bring back
208
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
dead goldfish.
209
00:10:50,860 --> 00:10:55,040
My father did the same thing to me, so
it isn't a lie. It's a family tradition.
210
00:10:56,760 --> 00:10:58,320
Why didn't you just tell her the truth?
211
00:10:58,580 --> 00:11:01,760
Because you can't teach a 13 -year -old
a lesson by telling him you did the same
212
00:11:01,760 --> 00:11:04,680
thing. All they hear is, my mom did it,
so I can do it, too.
213
00:11:05,740 --> 00:11:09,520
Bill, this isn't about a lie. This all
happened because you didn't back me up
214
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
like we agreed.
215
00:11:10,600 --> 00:11:15,020
We didn't agree. I had no choice. You
pushed me into it. So you honestly
216
00:11:15,020 --> 00:11:16,560
that I'm being too hard on Lauren?
217
00:11:16,800 --> 00:11:20,880
I'm all for punishing our kids, but
you've been looking forward to this
218
00:11:20,960 --> 00:11:22,820
It's almost like we're punishing
ourselves.
219
00:11:23,460 --> 00:11:24,620
That's how I feel.
220
00:11:24,980 --> 00:11:27,080
If that's all right with you.
221
00:11:27,720 --> 00:11:29,020
All right. Fine.
222
00:11:30,400 --> 00:11:31,680
Lauren, can you come here, please?
223
00:11:32,000 --> 00:11:33,860
What are you doing? What's happening
here?
224
00:11:34,380 --> 00:11:38,700
What? For now, I'm your father's in
charge of your punishment. I'm done.
225
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
you have total authority.
226
00:11:40,200 --> 00:11:41,480
Really? Really.
227
00:11:43,200 --> 00:11:44,680
So, Dad, can I go to the dance?
228
00:11:47,060 --> 00:11:53,940
Well, after careful consideration, I
have decided that Lauren can
229
00:11:53,940 --> 00:11:54,960
go to the dance.
230
00:11:55,220 --> 00:11:59,320
Thank you, thank you, thank you. My
decree is final. Next order of business.
231
00:11:59,920 --> 00:12:03,080
Well, since the dance is tomorrow night,
we're going to have to get you a dress.
232
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Dad can take me.
233
00:12:04,380 --> 00:12:05,390
What? What?
234
00:12:06,390 --> 00:12:09,330
Fine, then you're taking her to buy a
dress for her first dance.
235
00:12:10,130 --> 00:12:11,650
Yes. Yes, I am.
236
00:12:12,370 --> 00:12:13,370
Thank you, Daddy.
237
00:12:15,630 --> 00:12:17,950
You have no idea what you're in for.
238
00:12:18,310 --> 00:12:22,250
My next decree is that you will walk
away angrily.
239
00:12:23,170 --> 00:12:24,790
And you will give me the finger.
240
00:12:32,030 --> 00:12:33,150
Tina, what are you doing?
241
00:12:34,510 --> 00:12:35,690
I wanted to dance like Lauren.
242
00:12:36,130 --> 00:12:37,770
Did you get into Mommy's makeup?
243
00:12:38,170 --> 00:12:40,430
No. What's that all over your face?
244
00:12:40,770 --> 00:12:42,050
Nothing. I'm just pretty.
245
00:12:43,670 --> 00:12:46,410
Why don't you go wash a little of the
pretty off your face?
246
00:12:47,810 --> 00:12:51,510
Well, we're heading out to the mall.
We'll be home in a half hour or so.
247
00:12:52,110 --> 00:12:55,150
To shop for a dress, you have no idea
what you're in for.
248
00:12:55,690 --> 00:12:57,610
Come on, Judy. It's a kid's dress.
249
00:12:58,090 --> 00:12:59,490
I'm almost ready, Dad.
250
00:12:59,690 --> 00:13:01,250
Did you remind her to take her heels?
251
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
Yes.
252
00:13:03,080 --> 00:13:05,500
Lauren, I'm reminding you again to bring
your heels.
253
00:13:06,620 --> 00:13:08,940
Thanks, Dad. You don't even know what
they're for.
254
00:13:09,460 --> 00:13:10,460
I do, too.
255
00:13:11,160 --> 00:13:16,460
She needs them for when she's trying on
a hat. A hat. A dress, Bill.
256
00:13:17,480 --> 00:13:19,240
So that she gets the length right.
257
00:13:19,480 --> 00:13:22,740
I know. I'm not an idiot. And if she
buys a dress that's at all see -through,
258
00:13:22,760 --> 00:13:26,060
you need a full slip. And stay away from
anything that's A -line and no ruffles.
259
00:13:26,120 --> 00:13:29,200
Oh, and try to find something in purple.
She looks so beautiful in purple. And
260
00:13:29,200 --> 00:13:31,180
whatever you do, do not buy...
261
00:13:32,910 --> 00:13:33,990
Do not buy what?
262
00:13:35,070 --> 00:13:36,330
Come on, Dad. Let's go.
263
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
Bye, Mom.
264
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
Have fun.
265
00:13:46,770 --> 00:13:49,830
Go get in the car, sweetie. I forgot my
keys.
266
00:13:51,610 --> 00:13:52,610
Taffeta.
267
00:13:54,510 --> 00:13:56,510
Taffeta. Poofy. Taffeta. Thanks.
268
00:14:02,220 --> 00:14:05,060
We have been here for three hours and we
still can't find a dress. What are we
269
00:14:05,060 --> 00:14:06,160
going to do? Don't worry.
270
00:14:06,360 --> 00:14:07,480
We'll find one.
271
00:14:08,000 --> 00:14:10,800
How about this one? It says glamour gal.
That's good.
272
00:14:11,520 --> 00:14:13,820
It also says keep away from open place.
273
00:14:14,420 --> 00:14:16,180
Even better. Keep you from smoking.
274
00:14:17,420 --> 00:14:19,360
Hey, this one's actually kind of cute.
275
00:14:19,620 --> 00:14:21,560
You see, we found one. Let's go.
276
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
I have to try it on.
277
00:14:23,660 --> 00:14:25,560
Dad, why do you only have one pile of
dresses?
278
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
That's what you gave me.
279
00:14:27,240 --> 00:14:28,500
No, I gave you two piles.
280
00:14:28,860 --> 00:14:30,720
Did you mix up the maybes with the
forsures?
281
00:14:33,410 --> 00:14:35,750
Maybe. These are the for sures.
282
00:14:37,650 --> 00:14:39,110
And these are the maybes.
283
00:14:39,390 --> 00:14:43,230
I'm going to try on a few of the maybes.
Well, why don't you just try on the for
284
00:14:43,230 --> 00:14:47,630
sures? Because a maybe can be a for
sure, but a for sure can never be a
285
00:14:47,970 --> 00:14:48,970
I guess you're right.
286
00:14:49,210 --> 00:14:51,810
My headache started as a maybe, and now
it's a for sure.
287
00:14:52,590 --> 00:14:54,530
Excuse me. Are you going to buy that
dress?
288
00:14:54,990 --> 00:14:56,030
Maybe. For sure.
289
00:14:56,230 --> 00:14:57,230
I have no idea.
290
00:14:58,530 --> 00:14:59,770
Oh, your shoe's untied.
291
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Thank you.
292
00:15:04,480 --> 00:15:06,420
Hey, I'm wearing loafers.
293
00:15:06,800 --> 00:15:09,320
Those are mine. You work here. Stop
them.
294
00:15:09,640 --> 00:15:11,080
I'm doing what? Shopping?
295
00:15:13,520 --> 00:15:15,040
All right, well, these are no good.
296
00:15:15,960 --> 00:15:18,460
I think I'm going to try on that purple
dress I found.
297
00:15:21,200 --> 00:15:22,400
And where's the purple dress?
298
00:15:22,620 --> 00:15:24,360
I put it down for one second.
299
00:15:24,660 --> 00:15:27,840
What? That was the first shirt pile. You
never put that down.
300
00:15:28,460 --> 00:15:31,140
The dance is in three hours, and I won't
have anything to wear.
301
00:15:31,340 --> 00:15:34,580
We're in a room full of hundreds of
dresses. There's got to be something to
302
00:15:34,580 --> 00:15:36,300
wear. Look, that girl found something.
303
00:15:36,840 --> 00:15:38,080
That's my purple dress.
304
00:15:38,440 --> 00:15:40,700
Well, I'm sure there's one just like it
here somewhere.
305
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Yeah, in red.
306
00:15:42,460 --> 00:15:43,640
So red's pretty.
307
00:15:44,140 --> 00:15:47,280
Look at my hair. I'll look like a giant
bottle of ketchup.
308
00:15:48,480 --> 00:15:49,700
Ketchup goes with everything.
309
00:15:52,320 --> 00:15:53,420
All right, I'm here.
310
00:15:53,790 --> 00:15:56,770
And I know you think I overreacted, but
we'll talk about that later because I'm
311
00:15:56,770 --> 00:15:58,470
not going to miss this moment with my
daughter.
312
00:15:58,690 --> 00:15:59,850
Now, wait a second.
313
00:16:00,110 --> 00:16:03,630
You put me in charge, and I think Laura
and I are doing just fine.
314
00:16:03,850 --> 00:16:05,550
Oh, Mom, thank God you're here.
315
00:16:06,410 --> 00:16:10,990
Oh, Dad screwed everything up. I picked
out the perfect dress, and then Dad gave
316
00:16:10,990 --> 00:16:11,849
it away.
317
00:16:11,850 --> 00:16:16,130
I put it down for one second. Oh, you
put it down? You never put anything
318
00:16:16,530 --> 00:16:17,690
I know that now.
319
00:16:18,130 --> 00:16:20,810
All right, Bill, why don't you go to the
food court and get something on a
320
00:16:20,810 --> 00:16:22,260
stick? Good idea.
321
00:16:22,660 --> 00:16:24,260
I'll put it in my for -sure pile.
322
00:16:25,280 --> 00:16:28,460
All right, Warren, you and I still have
a lot to discuss, and just because I'm
323
00:16:28,460 --> 00:16:30,980
here doesn't mean that you're not still
grounded after tonight.
324
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
I know, Mom.
325
00:16:33,400 --> 00:16:34,740
Okay, who has your dress, sweetie?
326
00:16:35,080 --> 00:16:36,140
That lady over there.
327
00:16:38,120 --> 00:16:39,120
Excuse me.
328
00:16:39,160 --> 00:16:40,860
I think there's been a little
misunderstanding.
329
00:16:41,120 --> 00:16:43,520
You have the dress that my daughter
already picked out.
330
00:16:43,980 --> 00:16:45,180
I don't see your name on it.
331
00:16:45,840 --> 00:16:49,260
Well, my husband took her shopping, and
he doesn't know all the rules, and he
332
00:16:49,260 --> 00:16:50,680
accidentally set it down.
333
00:16:52,400 --> 00:16:53,500
How's that my problem?
334
00:16:54,760 --> 00:16:58,480
Look, I'm in the process of teaching my
daughter to have respect for other
335
00:16:58,480 --> 00:17:01,880
people, so I am not going to bully you
to get that dress back. That'd be wrong.
336
00:17:02,340 --> 00:17:04,000
I'm not going to make a threatening
gesture.
337
00:17:05,480 --> 00:17:07,079
But that's the wrong message.
338
00:17:07,640 --> 00:17:11,300
So I'm just going to ask you nicely if
you'd please give me back that dress so
339
00:17:11,300 --> 00:17:14,079
my daughter's first dance could be the
happiest day of her life.
340
00:17:14,460 --> 00:17:15,460
I'll take it.
341
00:17:15,859 --> 00:17:17,319
That is so sweet.
342
00:17:17,619 --> 00:17:19,319
Thank you. God bless.
343
00:17:25,230 --> 00:17:27,010
Lauren, you look so beautiful.
344
00:17:27,430 --> 00:17:29,230
Yeah, she's gorgeous.
345
00:17:30,230 --> 00:17:31,990
I remember my first dance.
346
00:17:32,710 --> 00:17:36,170
Wore the most beautiful dress with
ruffles and lace. I felt like a little
347
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
princess.
348
00:17:38,050 --> 00:17:41,430
Then Dad came in and said how great Judy
looked in the dress the year before.
349
00:17:43,370 --> 00:17:45,190
This is your night. I'll go get the
camera.
350
00:17:46,590 --> 00:17:50,410
Lauren, since this is your first dance,
I bought you a little something.
351
00:17:51,230 --> 00:17:53,610
Oh, Mom, it's beautiful. Thank you.
352
00:17:55,620 --> 00:17:57,880
Lauren, I'm sorry for lying to you.
353
00:17:58,840 --> 00:18:02,420
It's just that, you know, you're my
daughter, and I know that you're going
354
00:18:02,420 --> 00:18:06,180
take after me a little, and I was hoping
it would be the good parts and, you
355
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
know, not the bad.
356
00:18:09,200 --> 00:18:11,780
There's a couple of parts of you I wish
I had right now.
357
00:18:12,540 --> 00:18:14,540
Oh, honey, those will come, too.
358
00:18:15,060 --> 00:18:18,540
But for now, just enjoy the fact that
the boys still notice the color of your
359
00:18:18,540 --> 00:18:19,540
eyes.
360
00:18:21,380 --> 00:18:23,660
Hey, Judy, where's Lauren? Her ride's
here.
361
00:18:25,459 --> 00:18:26,840
Dad, I'm right here.
362
00:18:27,280 --> 00:18:31,060
I don't see Lauren. I see some other
girl who's much too grown up looking to
363
00:18:31,060 --> 00:18:32,640
Lauren. Oh, Dad.
364
00:18:33,420 --> 00:18:35,440
Bill, you could just tell her she looks
nice.
365
00:18:35,760 --> 00:18:36,820
She does look nice.
366
00:18:38,980 --> 00:18:41,880
Except there's a little something
missing that I think would look great
367
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
that outfit.
368
00:18:48,760 --> 00:18:49,860
Bill, are you okay?
369
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Just a second.
370
00:18:51,880 --> 00:18:53,240
I'm sure it's in here somewhere.
371
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
There's so much crap in here.
372
00:18:59,840 --> 00:19:02,120
Hi, I'm looking for Gina Morelli.
373
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Oh, hi.
374
00:19:04,280 --> 00:19:08,180
This is... You know what you would know
me from junior high as Judy Michaels.
375
00:19:09,060 --> 00:19:10,440
Oh, you do remember me.
376
00:19:12,320 --> 00:19:14,380
Yeah, I probably do deserve that.
377
00:19:15,720 --> 00:19:20,600
I was just calling because I wanted to
apologize for the hard time I used to
378
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
give you.
379
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Oh.
380
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Well, I'm glad to hear that.
381
00:19:25,810 --> 00:19:27,150
So what have you been up to?
382
00:19:29,010 --> 00:19:31,730
Ah, you're a surgeon. Good for you.
383
00:19:33,830 --> 00:19:35,930
Big fancy house. That's great.
384
00:19:36,130 --> 00:19:40,430
Wow. Me? Oh, um, I ended up marrying
Bill Miller.
385
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
What's so funny?
386
00:19:46,010 --> 00:19:47,010
He's not.
387
00:19:48,390 --> 00:19:49,390
Stop laughing.
388
00:19:54,600 --> 00:19:55,720
smelly, smelly Morelli.
389
00:19:55,920 --> 00:19:58,220
As a matter of fact, I can smell you
through the phone, you stink bomb.
390
00:19:58,920 --> 00:20:01,100
Did you call her? Okay, I feel all
better.
391
00:20:05,600 --> 00:20:06,000
I
392
00:20:06,000 --> 00:20:13,620
wouldn't
393
00:20:13,620 --> 00:20:17,300
have it any other way, cause you make me
happy.
31385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.