Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:03,430
Morning, Brian.
2
00:00:05,090 --> 00:00:06,250
Mom, can I ask you something?
3
00:00:06,650 --> 00:00:07,650
Shoot.
4
00:00:07,810 --> 00:00:12,510
Now, don't make a big deal of this, but
there's this girl at school and... Oh,
5
00:00:12,730 --> 00:00:17,590
my baby boy has his first crush and he's
coming to tell me about it. I think I'm
6
00:00:17,590 --> 00:00:18,590
going to cry.
7
00:00:18,690 --> 00:00:20,870
Okay, first of all, thank you for not
overreacting.
8
00:00:21,610 --> 00:00:22,810
I'm sorry, honey. Go ahead.
9
00:00:23,230 --> 00:00:27,330
Well, I really like this girl and I was
wondering if I should do something
10
00:00:27,330 --> 00:00:28,430
special for her today.
11
00:00:28,920 --> 00:00:32,900
Brian, you should do something special
for her every day because women love it
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,000
when you make the effort. We're very
sensitive.
13
00:00:35,800 --> 00:00:40,400
It's just that since today's Valentine's
Day... Valentine's Day? Oh, son of a
14
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
crap.
15
00:00:43,000 --> 00:00:46,360
Now I gotta waste my whole lunch hour
finding something for your father.
16
00:00:46,620 --> 00:00:49,640
Okay, what am I gonna get him? What am I
going to get him?
17
00:00:50,480 --> 00:00:53,180
Oh, morning, honey. Happy Valentine's
Day.
18
00:00:53,760 --> 00:00:58,420
And a happy Valentine's Day to you, too,
my little Valentine.
19
00:01:00,900 --> 00:01:03,660
I'm going to call your Aunt Linda. You
and your sisters go over there after
20
00:01:03,660 --> 00:01:06,500
school. I'll figure out the rest later.
What if Aunt Linda has plans on
21
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Valentine's Day?
22
00:01:08,060 --> 00:01:11,380
All right, don't make fun of your Aunt
Linda.
23
00:01:13,500 --> 00:01:14,960
So, Mom, what should I do about Bonnie?
24
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
You know, the girl that I like at
school? Oh, her name is Bonnie, isn't
25
00:01:19,170 --> 00:01:21,430
Sweet, Brian and Bonnie. Mom.
26
00:01:21,910 --> 00:01:26,690
Oh, maybe those little candy hearts that
have the funny things on them.
27
00:01:27,050 --> 00:01:28,290
What if she thinks I'm a dork?
28
00:01:28,570 --> 00:01:30,250
Yeah, what if, Brian, what if?
29
00:01:30,530 --> 00:01:32,430
Oh, dork, leave your brother alone.
30
00:01:32,830 --> 00:01:37,130
Yeah, shut up. I'll just give her the
card you were going to give to Derek
31
00:01:37,130 --> 00:01:38,130
Montgomery.
32
00:01:38,770 --> 00:01:41,070
She loves Derek Montgomery.
33
00:01:42,130 --> 00:01:44,510
Ha, that's a fake card that I knew you'd
steal.
34
00:01:45,420 --> 00:01:48,980
Oh, darn, you got me. If only I'd stolen
the real card.
35
00:01:50,320 --> 00:01:53,100
You know, the one where he's too good to
be forgotten?
36
00:01:53,480 --> 00:01:54,820
That's a lot of math for you, Lauren.
37
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
Give it back!
38
00:01:56,120 --> 00:01:57,120
No!
39
00:01:57,240 --> 00:02:00,240
All right, you two stop it right now.
Brian, give me both those cards.
40
00:02:03,780 --> 00:02:05,840
Now, which one of these should I give to
your father?
41
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Valentine's Day, sweetheart.
42
00:04:31,700 --> 00:04:35,680
Happy Valentine's Day. You look amazing.
43
00:04:36,940 --> 00:04:41,680
Ooh, fancy underwear, candles, no kids.
44
00:04:42,080 --> 00:04:43,840
Looks like I'm getting some.
45
00:04:45,440 --> 00:04:47,080
Okay, let's get cracking.
46
00:04:49,600 --> 00:04:52,680
Hold on. How about a little romance, a
little sweet talk?
47
00:04:52,980 --> 00:04:53,980
I'm sorry.
48
00:04:54,040 --> 00:04:55,720
Let's get cracking, baby.
49
00:04:56,280 --> 00:04:58,440
Come on, Bill. It's Valentine's Day.
50
00:04:58,720 --> 00:05:02,040
You're right. Besides, it'd be rude to
open your present before you rent your
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
car.
52
00:05:39,720 --> 00:05:43,040
It was the last one. I had to fight some
guy to get it. Well, guess what, Bill?
53
00:05:43,140 --> 00:05:45,180
He won. He's having sex right now.
54
00:05:46,860 --> 00:05:48,160
Why are you wearing boots?
55
00:05:49,340 --> 00:05:50,340
It's a look.
56
00:05:51,560 --> 00:05:55,720
You forgot to shave your legs. I did
not. These boots are sexy.
57
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
Maybe at a strip joint in Fairbanks.
58
00:05:59,180 --> 00:06:03,100
Fine, I forgot Valentine's Day. I got
home three seconds before you did, and I
59
00:06:03,100 --> 00:06:06,860
wiped my stinky pits with a kitchen
sponge, and you got me a fart card, and
60
00:06:06,860 --> 00:06:08,760
me crazy, Bill, but I think the romance
is dead.
61
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
20 years.
62
00:06:13,460 --> 00:06:16,360
Of course the romance is dead.
63
00:06:19,980 --> 00:06:21,200
I'm going to go get dressed.
64
00:06:21,680 --> 00:06:23,180
Come on, honey. What's wrong?
65
00:06:23,800 --> 00:06:27,600
Bill, don't you miss the time before we
had kids when we would play little games
66
00:06:27,600 --> 00:06:31,560
and write each other dirty notes? It's
like we don't even try anymore.
67
00:06:31,980 --> 00:06:34,860
I don't see what the problem is. We have
sex all the time.
68
00:06:44,810 --> 00:06:46,590
Daddy's not shaking it enough for you.
69
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
Well, yeah.
70
00:06:49,350 --> 00:06:52,450
You know, it's not like you've been
trying much either. I mean, your
71
00:06:52,450 --> 00:06:55,030
come on is, come on, let's do it. I've
got to take a shower anyway.
72
00:06:55,890 --> 00:07:00,030
You know what? You are right. And we
both need to take responsibility here.
73
00:07:00,030 --> 00:07:02,270
both need to make an effort to spice
things up.
74
00:07:03,110 --> 00:07:06,010
Effort. Now, there's a word that turns
me on.
75
00:07:06,390 --> 00:07:08,470
I don't think I can make you like that.
76
00:07:14,760 --> 00:07:16,740
Now say responsibility on my neck.
77
00:07:17,080 --> 00:07:17,999
I know.
78
00:07:18,000 --> 00:07:20,820
Let's pick a day, and you do something
special for me, and I'll do something
79
00:07:20,820 --> 00:07:25,140
special for you. Like what? And please
don't say rose petals on the bed,
80
00:07:25,140 --> 00:07:27,080
I sweat, and they'll stick, and it won't
be pretty.
81
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Just surprise me.
82
00:07:29,540 --> 00:07:31,800
Piece of cake. I'll do it tonight.
Prepare to be surprised.
83
00:07:33,280 --> 00:07:36,800
Oh, Bill, you can't just get naked, jump
out of the closet, and yell surprise.
84
00:07:37,540 --> 00:07:39,360
Then I'm going to need more time.
85
00:07:51,630 --> 00:07:54,550
watching? That prince. He's going to
rescue the princess.
86
00:07:54,790 --> 00:07:56,550
Then they live happily ever after.
87
00:07:57,070 --> 00:07:58,330
Well, isn't that sweet?
88
00:07:59,110 --> 00:08:01,930
Aunt Linda thought she was dating a
handsome prince, too.
89
00:08:02,450 --> 00:08:06,530
Right up until the time she realized he
didn't even have a job, and that's why
90
00:08:06,530 --> 00:08:09,910
she'd been paying for every meal for the
past six months and one time rent on
91
00:08:09,910 --> 00:08:10,910
his castle.
92
00:08:11,990 --> 00:08:15,030
Mom, can I watch this in the air room
where it's quiet?
93
00:08:16,090 --> 00:08:17,090
Sure, sweetie.
94
00:08:18,410 --> 00:08:21,310
Oh, so let me guess. These are breakup
brownies.
95
00:08:22,030 --> 00:08:26,350
Well, they started off as anniversary
brownies. Then they were, who's that
96
00:08:26,350 --> 00:08:28,030
who answered the phone brownies?
97
00:08:29,110 --> 00:08:32,450
Then they were, sorry, I called your
mother a whore brownies.
98
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Here we are.
99
00:08:36,270 --> 00:08:37,209
I'm torn.
100
00:08:37,210 --> 00:08:40,150
I hear your sister, but I smell
brownies.
101
00:08:40,950 --> 00:08:42,030
There he is.
102
00:08:42,309 --> 00:08:45,530
You walk into this house with baked
goods, it's like throwing chum in the
103
00:08:46,590 --> 00:08:48,230
Don't forget about our surprise
tomorrow.
104
00:08:48,490 --> 00:08:49,590
I got it all planned.
105
00:08:49,830 --> 00:08:50,830
So do I.
106
00:08:52,620 --> 00:08:56,280
Oh, what's that about? Oh, Valentine's
Day tank, so we both promised to do
107
00:08:56,280 --> 00:08:57,540
something romantic for each other.
108
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
What do you got planned?
109
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Oh, it's a surprise.
110
00:09:01,580 --> 00:09:03,080
You got nothing. I got nothing.
111
00:09:03,980 --> 00:09:06,860
I got caught up in the moment, and now
I'm screwed. He's probably in there
112
00:09:06,860 --> 00:09:08,300
telling Carl about his big plan.
113
00:09:09,120 --> 00:09:10,120
I got nothing.
114
00:09:10,880 --> 00:09:14,580
What do you think she's looking for?
Something sexy to spice things up.
115
00:09:14,620 --> 00:09:15,840
Apparently she's bored.
116
00:09:16,920 --> 00:09:19,360
Sounds to me like she wants you to bring
home a lady friend.
117
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
No.
118
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
No.
119
00:09:26,590 --> 00:09:28,010
Hey. Hey, Brian.
120
00:09:29,010 --> 00:09:30,270
Boy, you've really grown.
121
00:09:30,950 --> 00:09:32,510
You just saw me yesterday.
122
00:09:33,110 --> 00:09:34,950
By the end of the week, you'll be huge.
123
00:09:37,350 --> 00:09:38,690
Dad, can I ask you something?
124
00:09:39,010 --> 00:09:40,010
Sure.
125
00:09:41,070 --> 00:09:45,430
There's this girl I like, Bonnie, and
Mom told me to buy her flowers and candy
126
00:09:45,430 --> 00:09:49,710
for Valentine's Day, but I chickened
out. Smart move. That's too risky.
127
00:09:50,050 --> 00:09:52,870
She turns you down, and you're standing
in the middle of the hall with flowers
128
00:09:52,870 --> 00:09:53,870
and candy.
129
00:09:54,140 --> 00:09:56,960
You might as well walk over to the
toilet, put your head in, and wait for
130
00:09:56,960 --> 00:09:57,859
football team.
131
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
What do I do?
132
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
Be casual.
133
00:10:01,180 --> 00:10:02,180
Stare at her.
134
00:10:02,860 --> 00:10:03,860
Crack your knuckles.
135
00:10:03,980 --> 00:10:06,420
If that goes okay, try flipping a note
into her locker.
136
00:10:06,660 --> 00:10:10,620
You know, when I liked a girl, I used to
get her to trade lunches with me. Then
137
00:10:10,620 --> 00:10:13,940
I'd pretend that her lunch gave me food
poisoning. Then she'd go out with me.
138
00:10:15,660 --> 00:10:17,680
Oh, sure, I knew it was out of pity.
139
00:10:18,520 --> 00:10:20,540
But let me tell you something about a
pity date.
140
00:10:21,300 --> 00:10:22,300
Still a date.
141
00:10:23,950 --> 00:10:27,490
No, trust me. If I cover myself in
chocolate, it's going to be more about
142
00:10:27,490 --> 00:10:29,330
chocolate. Okay, what about this?
143
00:10:29,750 --> 00:10:35,970
A friend of mine did this thing that was
so crazy and so nasty, and she felt
144
00:10:35,970 --> 00:10:41,570
pretty cheap about it afterwards, but it
was still worth it. It was you, wasn't
145
00:10:41,570 --> 00:10:42,570
it? Oh, yeah.
146
00:10:43,230 --> 00:10:47,670
And just when she thought I couldn't
throw up anymore, she said, good God,
147
00:10:47,790 --> 00:10:49,390
that's enough. I'll go out with you.
148
00:10:51,980 --> 00:10:55,480
I think I'll try putting a note in her
locker. Good choice. That's how I first
149
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
got your mom's attention.
150
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
What did you say in the note?
151
00:10:57,960 --> 00:11:00,560
I asked her if she wanted to go out by
the dumpsters and get high.
152
00:11:01,040 --> 00:11:07,220
School over more quickly by... by
studying harder.
153
00:11:08,220 --> 00:11:13,480
After we'd finished studying, we went
over to Arby's and laughed and laughed.
154
00:11:13,980 --> 00:11:15,940
I can't do that. That's crazy.
155
00:11:16,800 --> 00:11:19,920
Yeah, you're right. It's too daring for
a married woman who's a mother of three.
156
00:11:20,200 --> 00:11:21,660
Oh, screw you. I'm doing it.
157
00:11:21,940 --> 00:11:23,460
I'm fluttier than you are.
158
00:11:32,680 --> 00:11:33,040
Excuse
159
00:11:33,040 --> 00:11:40,680
me.
160
00:11:41,120 --> 00:11:45,420
You got something under your coat there,
ma 'am? Me? No, I'm just here to have
161
00:11:45,420 --> 00:11:48,020
lunch with my husband, Bill Miller. He
works down in bathwares.
162
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
Never heard of him.
163
00:11:49,680 --> 00:11:51,080
Bill? Bathwares?
164
00:11:51,660 --> 00:11:53,700
He's about this tall, cute, great smile.
165
00:11:54,520 --> 00:11:56,600
Kind of wears his beard, if you know
what I mean.
166
00:11:57,740 --> 00:12:01,960
Look, why don't you just open your coat,
and I did my job, and I can take my
167
00:12:01,960 --> 00:12:03,100
little paycheck and go home.
168
00:12:03,760 --> 00:12:08,720
I'm not wearing anything underneath this
for lunch with my husband.
169
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
All right.
170
00:12:13,100 --> 00:12:17,880
It's just that some people come in here
with nothing on under their coat because
171
00:12:17,880 --> 00:12:19,730
they want to steal them. lot of stuff.
172
00:12:21,230 --> 00:12:22,890
Really? Yeah.
173
00:12:23,130 --> 00:12:24,710
It's a crazy world.
174
00:12:26,030 --> 00:12:30,650
Look, either you open your coat or
you're gonna have to come along with me.
175
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
Bill!
176
00:12:34,510 --> 00:12:35,510
Bill!
177
00:12:41,890 --> 00:12:44,330
Oh, thank God. Where have you been?
178
00:12:44,830 --> 00:12:48,600
They've been pacing you for 20 minutes.
Judy, you'll forgive me, but hearing the
179
00:12:48,600 --> 00:12:51,600
words Bill Miller to security has never
been good news in the past.
180
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
What are you doing here?
181
00:12:53,700 --> 00:12:55,460
They thought I was shoplifting. What?
182
00:12:56,680 --> 00:12:59,100
Why are you wearing a trench coat and
high heels?
183
00:12:59,540 --> 00:13:01,200
Because I was making an effort.
184
00:13:02,320 --> 00:13:03,760
How's that, making an effort?
185
00:13:06,100 --> 00:13:07,100
Oh.
186
00:13:10,060 --> 00:13:12,780
That's a two -way mirror into the
security office.
187
00:13:15,340 --> 00:13:16,380
I'm sorry.
188
00:13:17,130 --> 00:13:22,150
But, you know, those guys have the
entire Girls Gone Wild video collection,
189
00:13:22,150 --> 00:13:24,770
cheer from them means a lot.
190
00:13:25,210 --> 00:13:27,730
Come on, they cheer like that for any
naked woman.
191
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
Yeah, you're right.
192
00:13:29,030 --> 00:13:32,530
You know, I'm sorry, this is my fault.
What do you mean?
193
00:13:32,970 --> 00:13:36,090
Well, you only did this because you got
the sexy note I wrote you.
194
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
What note?
195
00:13:37,690 --> 00:13:40,950
About your hot body and meeting me for a
hot time.
196
00:13:41,610 --> 00:13:42,810
What else did it say?
197
00:13:43,170 --> 00:13:45,190
A little privacy, do you mind?
198
00:13:46,470 --> 00:13:47,470
Sorry.
199
00:13:47,570 --> 00:13:49,190
Oh, I didn't get any note.
200
00:13:49,590 --> 00:13:51,870
How could you not get the note? I put it
in your lunch.
201
00:13:52,090 --> 00:13:54,650
Well, I didn't pack a lunch today. Who
took a lunch today?
202
00:14:03,730 --> 00:14:04,730
Hey, Brian.
203
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
Hey, Bonnie.
204
00:14:08,410 --> 00:14:09,410
Listen,
205
00:14:09,510 --> 00:14:11,030
there's something I wanted to give you.
206
00:14:17,420 --> 00:14:18,420
My lunch.
207
00:14:18,760 --> 00:14:21,800
I was wondering if you wanted to trade
lunches.
208
00:14:22,720 --> 00:14:24,920
Okay, but mine's egg salad.
209
00:14:25,200 --> 00:14:30,140
That's fine. I love egg salad. Anything
with mayonnaise, because mayonnaise
210
00:14:30,140 --> 00:14:33,440
doesn't close up my throat at all.
211
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
How embarrassing was the note, Bill?
212
00:14:36,140 --> 00:14:38,140
It wasn't embarrassing. It was romantic.
213
00:14:39,200 --> 00:14:43,300
I talked about how I loved your... We
should probably get it back.
214
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
in 15 minutes.
215
00:14:47,380 --> 00:14:49,720
We'll just be in time. Let's go. I need
something to wear.
216
00:14:50,100 --> 00:14:54,100
Huh? Uh, uh, let's see what we got here
in the lost and found.
217
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
Ah -ha!
218
00:14:56,140 --> 00:14:57,600
It's not worth that.
219
00:14:58,600 --> 00:15:02,020
Okay, uh, what can you do with an
umbrella and three pairs of sunglasses?
220
00:15:02,740 --> 00:15:03,840
All right, give me the choice.
221
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Get lost.
222
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
Brian!
223
00:15:24,900 --> 00:15:26,840
Oh, no, I was praying it wasn't you.
224
00:15:27,100 --> 00:15:28,100
What are you talking about?
225
00:15:28,520 --> 00:15:31,960
Some kids said they saw a hooker and her
parole officer walking around, and I
226
00:15:31,960 --> 00:15:33,920
said, please don't let it be my parents.
227
00:15:34,440 --> 00:15:36,180
How did you think it would be us?
228
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
It is you.
229
00:15:38,360 --> 00:15:42,320
Brian, we need your lunch. There's been
a little mix -up. No big deal. I'd trade
230
00:15:42,320 --> 00:15:43,039
it with Bonnie.
231
00:15:43,040 --> 00:15:45,360
Why would you do that? Why would you
trade your lunch?
232
00:15:45,620 --> 00:15:49,300
I didn't think it was that big of a
deal. Well, it is. It is a big deal.
233
00:15:49,770 --> 00:15:52,630
Because there's something in there that
shouldn't be.
234
00:15:53,470 --> 00:15:54,470
What?
235
00:15:55,730 --> 00:15:56,730
Cholesterol.
236
00:15:57,590 --> 00:15:58,590
Silent killing.
237
00:15:59,950 --> 00:16:01,510
Trying to kill your new girlfriend?
238
00:16:01,830 --> 00:16:02,830
Are you, son?
239
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
Are you?
240
00:16:04,910 --> 00:16:05,910
Are you?
241
00:16:06,370 --> 00:16:08,670
All right, Brian, where can we find
Bonnie?
242
00:16:08,930 --> 00:16:10,710
She just left my office.
243
00:16:10,930 --> 00:16:13,450
Seems she found a note in her lunch.
244
00:16:16,050 --> 00:16:18,270
Three chairs, no waiting. Let's go.
245
00:16:18,590 --> 00:16:19,870
You don't have to do it. she says.
246
00:16:20,850 --> 00:16:21,850
Excuse me?
247
00:16:22,170 --> 00:16:24,830
Brian, no more lips. She's a principal,
for God's sake.
248
00:16:28,330 --> 00:16:30,770
I didn't think you'd written a note,
Brian.
249
00:16:30,970 --> 00:16:35,210
An honors English student wouldn't have
used the word hot twice in one sentence
250
00:16:35,210 --> 00:16:37,070
and misspelled bodacious.
251
00:16:37,650 --> 00:16:38,910
I was in a hurry.
252
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
You're free to go.
253
00:16:41,330 --> 00:16:43,570
So, I'm not going to get suspended?
254
00:16:43,930 --> 00:16:45,990
No. Not even for a few days?
255
00:16:46,550 --> 00:16:48,550
Just until everyone forgets they were
here?
256
00:16:50,160 --> 00:16:52,640
Brian, I've known your parents since
they were students.
257
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
They'll be back.
258
00:16:55,840 --> 00:16:57,260
Have a great day, sweetheart.
259
00:17:00,380 --> 00:17:02,400
Miss Bowden, we're all adults here.
260
00:17:03,420 --> 00:17:05,160
Sure, what the hell, I'll make that
leap.
261
00:17:05,720 --> 00:17:09,240
Bill made a mistake. He thought it was
my lunch. We were just trying to have a
262
00:17:09,240 --> 00:17:09,879
little fun.
263
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
You remember fun?
264
00:17:11,760 --> 00:17:13,119
Chasing after the Model T.
265
00:17:14,119 --> 00:17:16,099
Taking the trolley down to the picture
show.
266
00:17:17,099 --> 00:17:18,980
Painting dinosaur eggs for Easter.
267
00:17:19,380 --> 00:17:23,839
If you want to use history to insult me,
you might try passing it first.
268
00:17:24,660 --> 00:17:28,060
You should both be ashamed of yourselves
writing these kinds of notes.
269
00:17:28,400 --> 00:17:31,820
Well, we've been together for a long
time and we're just trying to spice
270
00:17:31,820 --> 00:17:36,740
up. And you thought this grammatically
incorrect juvenile nonsense would spice
271
00:17:36,740 --> 00:17:37,740
things up?
272
00:17:38,010 --> 00:17:42,310
Miss Bowden, I'm sorry this ended up in
Brian's lunch, but I'm a little too old
273
00:17:42,310 --> 00:17:45,370
to be sitting here getting a grammar
lesson. What I was trying to do was show
274
00:17:45,370 --> 00:17:51,630
wife how much I love her. Oh, Bill, this
is so sweet and so nasty.
275
00:17:52,730 --> 00:17:53,709
I know.
276
00:17:53,710 --> 00:17:57,030
Oh, see, Bill, that's all I need, just a
little something every now and then.
277
00:17:57,690 --> 00:17:59,670
I'll give you a little something every
now and then.
278
00:18:01,270 --> 00:18:04,590
Are you two ever going to grow up or are
you going to go through life like a
279
00:18:04,590 --> 00:18:05,590
couple of horny teenagers?
280
00:18:05,950 --> 00:18:08,290
Bill, did you hear that? She called us
horny teenagers.
281
00:18:08,570 --> 00:18:12,910
Yes, I did, and this time she's gone too
far. No, Bill, it's a good thing. Or
282
00:18:12,910 --> 00:18:14,390
maybe not far enough.
283
00:18:16,310 --> 00:18:17,410
We're horny teenagers.
284
00:18:17,710 --> 00:18:20,270
We're not boring. We still got it.
You're right, Judy.
285
00:18:20,530 --> 00:18:21,770
We still do got it.
286
00:18:22,190 --> 00:18:23,470
Still do got it?
287
00:18:24,830 --> 00:18:27,730
Please, get out of my office before I
take back your diploma.
288
00:18:36,330 --> 00:18:38,850
Bonnie, I'm so sorry. No, no, no. I'm
the one who's sorry.
289
00:18:39,050 --> 00:18:41,930
My stupid friend started passing around
the note and Miss Bowden got it.
290
00:18:42,250 --> 00:18:43,610
And now I'll never get it back.
291
00:18:44,070 --> 00:18:45,070
You want it back?
292
00:18:45,470 --> 00:18:46,470
Well, yeah.
293
00:18:46,710 --> 00:18:47,710
It was great.
294
00:18:48,230 --> 00:18:50,470
I mean, most boys our age write such
lame notes.
295
00:18:50,730 --> 00:18:52,550
Do you like me? Check yes or no.
296
00:18:53,430 --> 00:18:54,430
Oh, yeah.
297
00:18:54,750 --> 00:18:55,870
Who would write that?
298
00:18:56,550 --> 00:18:57,610
Not me. That's who.
299
00:18:59,730 --> 00:19:01,770
Oh, I bet that's her. We should go
apologize.
300
00:19:03,130 --> 00:19:04,130
I like you, Brian.
301
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
You're different.
302
00:19:16,330 --> 00:19:19,850
Give him a hug. Judy, Judy, trust me. He
doesn't want to associate his first
303
00:19:19,850 --> 00:19:21,350
kiss with a hug from his hooker mother.
304
00:19:23,490 --> 00:19:24,490
See you at band practice.
305
00:19:25,590 --> 00:19:26,590
Thank you.
306
00:19:27,750 --> 00:19:32,290
Judy, did you see those moves? I think
our little boy is going to be quite the
307
00:19:32,290 --> 00:19:33,290
ladies' man.
308
00:19:44,970 --> 00:19:47,930
that happened, and I just wanted to make
it up to you.
309
00:19:49,170 --> 00:19:51,890
Oh, Bill, that is so sweet.
310
00:19:54,570 --> 00:19:59,270
They do it with boxes, too.
311
00:20:15,110 --> 00:20:16,110
Cause you make me
24902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.