All language subtitles for still_standing_s01e13_good_cop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:02,790 Isn't this a great movie? 2 00:00:03,310 --> 00:00:07,250 Yeah. It'd be so cool if we had a mad scientist in our neighborhood that could 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,270 take us back in time. 4 00:00:08,670 --> 00:00:11,790 Well, we do have a neighbor who grows stuff in his basement that he says will 5 00:00:11,790 --> 00:00:12,790 take you back in time. 6 00:00:13,570 --> 00:00:15,130 By the way, stay away from him. 7 00:00:16,270 --> 00:00:18,690 Guys, it's really late. It's time for everyone to be getting to bed. 8 00:00:18,970 --> 00:00:22,410 Mom, it's a Friday night. Why can't we stay up? Because you have dance class 9 00:00:22,410 --> 00:00:24,870 tomorrow, Brian has karate, and you both will be exhausted. 10 00:00:25,510 --> 00:00:26,510 What does that mean? 11 00:00:26,940 --> 00:00:30,680 Oh, sweetie, remember the last time you stayed up? You kept bumping into stuff 12 00:00:30,680 --> 00:00:31,680 the next day? 13 00:00:32,220 --> 00:00:33,220 Oh, yeah. 14 00:00:34,420 --> 00:00:38,000 Come on, Judy. The kids are really enjoying the movie. Let us stay up a 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 later. All right, fine. 16 00:00:39,900 --> 00:00:42,840 But make sure they brush their teeth and put on their pajamas by the next 17 00:00:42,840 --> 00:00:46,780 commercial. No problem. Okay, good night, guys. Good night. Oh, no falling 18 00:00:46,780 --> 00:00:48,240 asleep on the couch, you hear me? 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,460 Gotcha. 20 00:00:50,260 --> 00:00:51,700 Whatever, warden. 21 00:00:54,160 --> 00:00:57,620 Now, you kids better listen, because if the inmates get out of hand, the warden 22 00:00:57,620 --> 00:00:58,620 can get pretty ugly. 23 00:00:59,360 --> 00:01:00,500 Dad, she's right behind you. 24 00:01:03,080 --> 00:01:06,740 Oh, my 25 00:01:06,740 --> 00:01:13,000 God. 26 00:01:15,260 --> 00:01:18,520 Tina, it's three in the morning. Have you been up this whole time? 27 00:01:18,860 --> 00:01:20,860 Yeah. What are you watching? 28 00:01:22,730 --> 00:01:25,430 How long has that big animal been eating that small animal? 29 00:01:25,810 --> 00:01:26,810 A while. 30 00:01:28,130 --> 00:01:30,010 It's time to turn it off, honey. 31 00:01:31,210 --> 00:01:32,890 I mean, I have a better idea. 32 00:01:41,670 --> 00:01:42,670 Bill, 33 00:01:48,930 --> 00:01:51,830 wake up. Oh, it can't be morning yet. 34 00:01:52,490 --> 00:01:56,130 It is morning, 3 .30 in the morning, and I just put the kids to bed thanks to 35 00:01:56,130 --> 00:01:59,210 you. Oh, don't thank me, Judy. Thank you. 36 00:02:00,450 --> 00:02:01,930 You're not going to sleep yet. 37 00:02:02,590 --> 00:02:05,170 Okay, but you're on your own with this. 38 00:02:12,410 --> 00:02:13,970 No, I want to talk. 39 00:02:14,830 --> 00:02:15,830 Okay. 40 00:02:16,890 --> 00:02:18,370 You're so hot. 41 00:02:23,310 --> 00:02:25,330 of talk about the kids. 42 00:02:25,770 --> 00:02:29,570 I asked you to get them to bed and you just let them do what they wanted. I'm 43 00:02:29,570 --> 00:02:30,990 sorry. It won't happen again. 44 00:02:31,330 --> 00:02:32,410 Yes, it will. 45 00:02:32,610 --> 00:02:33,610 I know. 46 00:02:35,150 --> 00:02:38,650 I just want you to know there's a perfectly good reason for what happened. 47 00:02:38,990 --> 00:02:39,990 Oh, yeah? What is it? 48 00:02:43,430 --> 00:02:44,430 Bill! 49 00:02:45,130 --> 00:02:49,170 I'm just really sick of always being the bad cop while you get to be the good 50 00:02:49,170 --> 00:02:51,950 cop. You don't always have to be the bad cop. 51 00:02:52,270 --> 00:02:53,270 Like tonight. 52 00:02:53,550 --> 00:02:56,590 What's the worst that could have happened? The kids wake up in the living 53 00:02:56,590 --> 00:02:57,670 on Saturday morning. 54 00:02:58,390 --> 00:03:02,070 On the bright side, Judy, if they start to like it, we can rent out their rooms. 55 00:03:02,790 --> 00:03:06,330 Oh, so I should be more fun like you. Great, why don't I wake them up and take 56 00:03:06,330 --> 00:03:07,330 them to a rave? 57 00:03:07,490 --> 00:03:09,870 Why, there's plenty of raving here. What? 58 00:03:10,710 --> 00:03:11,710 Nothing. 59 00:03:12,270 --> 00:03:14,570 All right, you know what? We'll talk about this in the morning. 60 00:03:15,530 --> 00:03:17,090 Oh, goody. What'd you say? 61 00:03:17,330 --> 00:03:18,330 Nothing. 62 00:03:19,410 --> 00:03:20,410 Jackass. 63 00:03:22,640 --> 00:03:24,720 What did you say? I called you a jackass. 64 00:03:26,100 --> 00:03:27,100 Oh, okay. 65 00:03:32,420 --> 00:03:35,080 Hey, hey, hey, hey. What are you kids doing? 66 00:03:35,320 --> 00:03:37,180 This is dangerous. Something's going to get broken. 67 00:03:37,500 --> 00:03:40,360 Your mother and I have told you a thousand times not to play hockey in the 68 00:03:40,360 --> 00:03:41,780 living room. She's not here, Dad. 69 00:03:42,020 --> 00:03:43,900 In that case, Tina and I are the Blackhawks. 70 00:03:44,440 --> 00:03:47,060 Hey, hey, hey. Bill is on the ice. He has a vendetta. 71 00:03:49,940 --> 00:03:51,100 Hi, honey. 72 00:03:53,900 --> 00:03:55,080 Playing a game of beach ball hockey? 73 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 No. 74 00:03:56,560 --> 00:03:57,760 I'm the goalie. 75 00:03:59,580 --> 00:04:00,580 Yeah. 76 00:04:01,220 --> 00:04:04,240 Sorry. Don't worry about it. Looks like you're having fun. I got pizza. 77 00:04:04,880 --> 00:04:07,220 I thought we were only allowed to have pizza once a week. 78 00:04:07,440 --> 00:04:11,000 I made a little change to that rule. From now on, we can have pizza whenever 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 want. Wherever we want. Let's eat it in front of the TV. 80 00:04:14,700 --> 00:04:18,120 Then, maybe later, we'll clear out the furniture and have a touch football 81 00:04:18,880 --> 00:04:19,940 Mom, what's going on? 82 00:04:20,300 --> 00:04:23,800 My father and I had a little discussion last night, and he's convinced me it'll 83 00:04:23,800 --> 00:04:27,340 be more fun. So that's what I'm gonna do. Come on, pizza's getting cold. 84 00:04:27,640 --> 00:04:30,600 Okay, kids, get some plates. We don't want to get sauce all over the couch. 85 00:04:30,900 --> 00:04:33,800 Oh, Bill, what's your problem? You got a tea party planned? 86 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 Geez, lighten up. 87 00:04:37,760 --> 00:04:40,600 Wow, sausage, onion, and bacon. 88 00:04:41,880 --> 00:04:45,140 I thought we weren't allowed to have this kind of pizza since Dad's 90 of 1 89 00:04:45,140 --> 00:04:49,500 trombones. Aw, that's what windows are for. Come on, kids, dig in. 90 00:04:53,030 --> 00:04:54,570 Tina. Yeah? 91 00:04:55,870 --> 00:04:57,010 What are you doing? 92 00:04:57,550 --> 00:04:58,550 Nothing. 93 00:05:00,930 --> 00:05:02,350 She's been eating ice cream. 94 00:05:02,690 --> 00:05:03,930 No, I haven't. 95 00:05:04,870 --> 00:05:05,910 Can we have some? 96 00:05:06,190 --> 00:05:09,610 Yeah, can we? You can't have ice cream until after dinner. 97 00:05:09,930 --> 00:05:13,370 Unless it's in a delicious root beer float, then it's just a beverage. 98 00:05:15,510 --> 00:05:18,330 Judy, all that sugar's gonna make him crazy. 99 00:05:18,890 --> 00:05:19,890 You're right. 100 00:05:20,130 --> 00:05:21,930 I'm gonna eat my pizza in the bathtub. 101 00:05:22,560 --> 00:05:25,040 Are you leaving me alone with them and taking a bath? 102 00:05:25,320 --> 00:05:26,540 Get out of my way. 103 00:05:26,760 --> 00:05:28,980 You get out of my way. Make me. Ow. 104 00:05:29,320 --> 00:05:33,000 Brian, I wouldn't take that from her. Good luck. The first aid kit's under the 105 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 sink. 106 00:05:34,240 --> 00:05:36,320 Ow. No pinching. No pinching. 107 00:05:37,160 --> 00:05:38,460 Morning, honey. What you doing? 108 00:05:39,160 --> 00:05:41,900 I'm just cleaning up the stains from last night's dinner. 109 00:05:42,600 --> 00:05:45,140 After you went upstairs, all hell broke loose. 110 00:05:45,440 --> 00:05:49,000 Tina ate too much ice cream and started jumping up and down on the couch. 111 00:05:49,870 --> 00:05:55,090 which set off Brian's motion sickness, which made Lauren laugh so hard she shot 112 00:05:55,090 --> 00:05:56,650 root beer float through her nose. 113 00:05:57,550 --> 00:05:59,590 Wow, I can't believe I slipped through all that. 114 00:06:00,530 --> 00:06:04,350 Yeah, well, I see what you're doing, and I just want you to know I've learned my 115 00:06:04,350 --> 00:06:08,850 lesson. You're sick of always being the bad cop, and I only make your job harder 116 00:06:08,850 --> 00:06:10,210 when I undermine your authority. 117 00:06:10,930 --> 00:06:11,930 I get it. 118 00:06:12,430 --> 00:06:16,290 Now, everybody back to normal on three. One, two... Hang on. 119 00:06:17,850 --> 00:06:19,250 Bill, I have to ask you something. 120 00:06:19,760 --> 00:06:21,240 Have the kids had breakfast? Yeah. 121 00:06:21,640 --> 00:06:22,640 And they're all right? 122 00:06:22,820 --> 00:06:24,920 Yeah. And the house was clean? 123 00:06:25,540 --> 00:06:27,220 Well, it's not sticky anymore. 124 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 Huh. 125 00:06:29,660 --> 00:06:30,880 What do you mean, huh? 126 00:06:31,740 --> 00:06:32,780 I gotta be honest. 127 00:06:33,060 --> 00:06:36,220 I did think all hell would break loose, but I thought you wouldn't know what to 128 00:06:36,220 --> 00:06:38,800 do and you'd panic and come running to me, but you didn't. 129 00:06:39,100 --> 00:06:40,880 It was pretty rough, but I got through it. 130 00:06:41,220 --> 00:06:43,240 Exactly. You can do this. 131 00:06:44,840 --> 00:06:46,720 What are you saying, Judy? 132 00:06:47,100 --> 00:06:52,160 I'm saying that last night I read two chapters of my book in the bathtub. The 133 00:06:52,160 --> 00:06:57,660 bathtub. And then I got nine hours of sleep. 134 00:06:58,560 --> 00:07:02,200 Bill, it was like being on vacation. No, no, it was better. It was like being 135 00:07:02,200 --> 00:07:03,340 alone on vacation. 136 00:07:04,720 --> 00:07:06,960 And three. Now everybody's back to normal. 137 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 No, no, I can be good, cop. 138 00:07:09,860 --> 00:07:12,880 You pick up the slack. The kids are fun. Just be a... 139 00:07:15,850 --> 00:07:16,729 Not fine. 140 00:07:16,730 --> 00:07:19,250 Brian got practically died. 141 00:07:21,290 --> 00:07:24,830 Good luck with that stain. A little club soda ought to do the trick. 142 00:07:25,210 --> 00:07:29,590 Judy, you can't change the natural order of the universe. Hey, kids, who's up 143 00:07:29,590 --> 00:07:31,090 for a game of baseball hockey? 144 00:07:31,610 --> 00:07:34,590 No, no, no, no. I just vacuumed in there. 145 00:07:37,370 --> 00:07:40,250 It's your turn to set the table. No, it's not. 146 00:07:40,780 --> 00:07:41,800 I emptied the dishwasher. 147 00:07:42,280 --> 00:07:45,920 I emptied the dishwasher. Now set the table. You do it. Okay, enough. 148 00:07:46,140 --> 00:07:50,060 This happens every night. You argue for 15 minutes over something that takes 10 149 00:07:50,060 --> 00:07:51,060 seconds to do. 150 00:07:51,260 --> 00:07:53,180 Your mother's sick of it. Isn't that right, Judy? 151 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 Huh? 152 00:07:55,240 --> 00:07:56,620 You're sick of this, right? 153 00:07:57,160 --> 00:08:00,560 Oh, I wasn't really listening. I was just thinking how this bell pepper sort 154 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 looks like Jay Leno. 155 00:08:04,960 --> 00:08:08,580 Man, I hope you two are happy. You've gotten your mother really angry. 156 00:08:11,820 --> 00:08:16,700 She doesn't seem angry. That's when she's at her scariest. She's so angry, 157 00:08:16,700 --> 00:08:17,700 smiling. 158 00:08:18,500 --> 00:08:22,220 You know what? If we put all this food in tortillas, we don't need plates. 159 00:08:22,520 --> 00:08:24,920 Oh, my God. Now she's threatening more fun. What are we going to do? 160 00:08:25,380 --> 00:08:26,800 Oh, Brian, I'm scared. 161 00:08:27,020 --> 00:08:29,960 Just shut up and set the table. 162 00:08:30,260 --> 00:08:34,000 Whatever. You don't have to yell. I'm not yelling. I'm emphasizing. 163 00:08:34,880 --> 00:08:37,220 Daddy, can I have cereal for dinner? 164 00:08:37,580 --> 00:08:38,580 Ask your mother. 165 00:08:38,860 --> 00:08:40,340 It's fine with me if it's fine with your father. 166 00:08:40,580 --> 00:08:41,580 What? 167 00:08:44,410 --> 00:08:45,410 No, honey. 168 00:08:45,450 --> 00:08:46,450 Why not? 169 00:08:46,830 --> 00:08:51,270 Because, honey, cereal's for breakfast. You eat it for dinner, your body will 170 00:08:51,270 --> 00:08:56,190 think it's morning, you won't be able to get to sleep, and monsters will come. 171 00:08:56,730 --> 00:08:58,790 I don't care. I want cereal. 172 00:08:59,410 --> 00:09:01,190 Well, you can't have it. Why? 173 00:09:01,990 --> 00:09:05,610 Because I'm the father in this house, and what I say goes. 174 00:09:05,870 --> 00:09:06,870 You're mean. 175 00:09:08,070 --> 00:09:10,290 Okay, that's it. Could you go upstairs and leave us alone? 176 00:09:10,620 --> 00:09:14,340 Oh, I can't go upstairs. Count Chalk and I might be hiding under my bed. Just 177 00:09:14,340 --> 00:09:15,340 go. 178 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 It's over, Judy. 179 00:09:18,740 --> 00:09:19,619 What's over? 180 00:09:19,620 --> 00:09:23,920 Did you hear what I said to Tina? I sounded just like my father, and I 181 00:09:23,920 --> 00:09:25,600 sound just like my father. 182 00:09:25,980 --> 00:09:28,660 Oh, but I love Mike. Will you turn that crap down? 183 00:09:29,760 --> 00:09:31,060 No, I just did it again. 184 00:09:32,120 --> 00:09:34,360 That's it, that's it. I'm done being bad cop. 185 00:09:34,660 --> 00:09:37,760 Oh, so I'm supposed to swoop back in and start yelling? No, thanks. 186 00:09:38,480 --> 00:09:41,240 I've had a taste of being a good cop, and I like it. I like it a lot. 187 00:09:41,800 --> 00:09:45,600 Well, that may be, but your plan has one fatal flaw. 188 00:09:46,440 --> 00:09:50,740 You can only be good cop as long as I'm willing to be bad cop. The minute I 189 00:09:50,740 --> 00:09:53,520 quit, we're back to square one. So guess what? 190 00:09:53,800 --> 00:09:54,699 I quit. 191 00:09:54,700 --> 00:09:56,320 You can't quit. Yes, I can. 192 00:09:56,540 --> 00:09:59,240 You know what that means, Judy? There are two good cops in town. 193 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 Two good cops? 194 00:10:01,720 --> 00:10:02,940 Well, this should be fun. 195 00:10:03,500 --> 00:10:07,780 Ah, yeah, that sounds like fun now. But by tomorrow, those kids will be running 196 00:10:07,780 --> 00:10:09,880 around like monkeys in a donut shop. 197 00:10:10,920 --> 00:10:12,560 Or you in a donut shop. 198 00:10:13,400 --> 00:10:17,360 Exactly. When that happens, which one of us do you think is going to blink 199 00:10:17,360 --> 00:10:20,380 first? I guess we'll just have to wait and see. Come on, Judy. 200 00:10:20,600 --> 00:10:22,280 You've been good cop for a day and a half. 201 00:10:22,480 --> 00:10:24,360 I've been on the force my entire life. 202 00:10:24,980 --> 00:10:25,980 Oh, yeah? 203 00:10:26,060 --> 00:10:28,460 Hey, Tina, you can have cereal for dinner. 204 00:10:29,460 --> 00:10:31,420 Hey, Tina, would you rather have cake? 205 00:10:31,680 --> 00:10:32,700 I'll see you in hell. 206 00:10:37,130 --> 00:10:37,989 Yeah, Linda. 207 00:10:37,990 --> 00:10:38,969 Hey. 208 00:10:38,970 --> 00:10:39,970 What are you doing? 209 00:10:40,210 --> 00:10:41,450 Making myself a sandwich. 210 00:10:42,270 --> 00:10:43,270 What one? 211 00:10:43,950 --> 00:10:46,910 Ice cream and chocolate chip cookies. Aren't you going to ruin your dinner? 212 00:10:47,170 --> 00:10:48,610 Not if I don't eat dinner until midnight. 213 00:10:49,070 --> 00:10:50,070 Isn't that faster bedtime? 214 00:10:50,390 --> 00:10:52,230 You know, we don't really have bedtimes anymore. 215 00:11:02,120 --> 00:11:05,060 are running amok. I have no problem with that, Judy. 216 00:11:05,640 --> 00:11:08,380 Fine with me. This place looks like it was hit by a tornado. 217 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Brett, what are you doing? 218 00:11:10,080 --> 00:11:11,720 Mom and Dad, let me take the VTR apart. 219 00:11:12,080 --> 00:11:13,580 I wanted to see if I could put it back together. 220 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 Can you? 221 00:11:14,860 --> 00:11:16,260 Yeah. What's that part? 222 00:11:17,080 --> 00:11:18,080 Well, then, no. 223 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 Hey. 224 00:11:21,320 --> 00:11:22,900 What's going on here? 225 00:11:24,140 --> 00:11:25,680 And, uh, do you have any left? 226 00:11:26,640 --> 00:11:29,940 What's going on? We've just decided to let our children do whatever they want. 227 00:11:32,560 --> 00:11:36,040 No one has to eat it if they don't want to. Damn it, I was going to say that. 228 00:11:36,380 --> 00:11:38,200 Yeah, but you didn't, did you? 229 00:11:40,400 --> 00:11:44,280 Okay, I see what's going on here. And I think it's really selfish of the both of 230 00:11:44,280 --> 00:11:45,280 you. 231 00:11:46,100 --> 00:11:49,560 Now, I told you I was bringing over the pictures of my cats that I took from my 232 00:11:49,560 --> 00:11:50,560 photography class. 233 00:11:50,820 --> 00:11:53,720 And this is just your way of getting rid of me so you don't have to look at 234 00:11:53,720 --> 00:11:54,559 them. 235 00:11:54,560 --> 00:11:57,840 You got us guilty as charged. 236 00:11:58,480 --> 00:11:59,480 That's it, I'm leaving. 237 00:12:01,610 --> 00:12:04,410 I'm walking through the door. 238 00:12:06,090 --> 00:12:07,890 I'm opening the door. 239 00:12:09,730 --> 00:12:12,450 I'm closing the door. 240 00:12:14,010 --> 00:12:16,710 I'm walking down the stairs. 241 00:12:20,410 --> 00:12:21,490 I'm okay. 242 00:12:23,910 --> 00:12:25,050 Hey, Lord. 243 00:12:25,730 --> 00:12:27,210 Kiddo. Hey. 244 00:12:27,830 --> 00:12:30,150 How was that ice cream sandwich I let you have? 245 00:12:32,080 --> 00:12:33,360 though. I think I gotta skip dinner. 246 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Oh, hey, that's cool. 247 00:12:34,620 --> 00:12:36,080 Who says cool anymore? 248 00:12:36,620 --> 00:12:37,660 Kids still say cool. 249 00:12:37,880 --> 00:12:38,880 Oh, cool. 250 00:12:39,020 --> 00:12:40,020 Right on. 251 00:12:40,080 --> 00:12:42,140 Listen, Mom, Dad. 252 00:12:42,680 --> 00:12:44,160 Bill and Judy. 253 00:12:45,280 --> 00:12:46,520 Bill and Judy. 254 00:12:47,920 --> 00:12:51,040 Well, you know how I've been begging you guys to let me get a belly button ring? 255 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 Yeah. 256 00:12:52,860 --> 00:12:56,560 Well, since you guys have been so cool lately, I thought maybe I could get one. 257 00:12:58,440 --> 00:13:00,400 So can I, Bill? Can I, Judy? 258 00:13:03,320 --> 00:13:05,480 You guys aren't cool with this. I get it. 259 00:13:05,920 --> 00:13:10,080 No, no, no, no, no. It's cool with me. All kinds of cool. 260 00:13:11,040 --> 00:13:13,660 You just got to ask your mother. 261 00:13:15,100 --> 00:13:16,100 Mom? 262 00:13:19,140 --> 00:13:20,140 No. 263 00:13:20,940 --> 00:13:22,100 I knew it. 264 00:13:22,460 --> 00:13:25,540 I mean, no, you don't have to ask me. If your father says yes, then the answer 265 00:13:25,540 --> 00:13:26,039 is yes. 266 00:13:26,040 --> 00:13:28,900 Oh, my God, I can't believe it. Oh, you are the... 267 00:13:30,730 --> 00:13:32,790 Don't mention it. Can you take me tomorrow? 268 00:13:33,550 --> 00:13:34,550 Take you tomorrow? 269 00:13:35,070 --> 00:13:40,050 Yeah, since I'm only 13, I have to have a parent accompany me. So, can you, Dad? 270 00:13:40,610 --> 00:13:42,370 I mean, Bill? 271 00:13:46,910 --> 00:13:47,910 Oh, yeah, sure. 272 00:13:48,110 --> 00:13:49,490 Oh, thank you so much. 273 00:13:49,770 --> 00:13:50,770 You're the best. 274 00:13:53,270 --> 00:13:57,570 Well, looks like I'm taking my little girl to get her belly button pierced. 275 00:13:57,890 --> 00:13:58,890 Sure does. 276 00:14:00,010 --> 00:14:01,330 So, you getting ready to blink? 277 00:14:01,590 --> 00:14:02,730 Not even close. 278 00:14:03,110 --> 00:14:04,110 Really? Me neither. 279 00:14:04,550 --> 00:14:05,550 See these eyes? 280 00:14:06,350 --> 00:14:07,430 Wide open, baby. 281 00:14:07,790 --> 00:14:08,790 Oh, yeah? Yeah. 282 00:14:11,970 --> 00:14:15,370 How was karate? 283 00:14:16,030 --> 00:14:17,510 I broke a board with my head. 284 00:14:17,790 --> 00:14:18,790 Really? 285 00:14:19,150 --> 00:14:23,310 Well, actually, I lost my balance trying to kick and fell into a wall, but a 286 00:14:23,310 --> 00:14:24,310 board did break. 287 00:14:24,730 --> 00:14:26,030 Good for you, honey. 288 00:14:26,590 --> 00:14:29,050 So, Lauren's getting her belly button pierced, huh? 289 00:14:29,450 --> 00:14:30,450 We're cool with it, okay? 290 00:14:30,590 --> 00:14:32,070 We're cool parents, got it? Okay. 291 00:14:33,510 --> 00:14:34,750 You know, Mom, you are cool. 292 00:14:36,110 --> 00:14:37,670 Can I drive the car? 293 00:14:38,510 --> 00:14:39,930 What? Just for a little bit. 294 00:14:40,190 --> 00:14:41,190 You're 14. 295 00:14:41,410 --> 00:14:44,610 Randy Moscott's only 14. He gets to drive a car all the time. 296 00:14:45,070 --> 00:14:47,030 You don't have a friend named Randy Moscott. 297 00:14:47,230 --> 00:14:51,510 I know, but, Mom, there's no snow on the ground, and I promise I'll be careful. 298 00:14:51,730 --> 00:14:52,850 I said no. 299 00:14:53,600 --> 00:14:56,300 Just around this parking lot over there. It's totally empty. 300 00:14:56,520 --> 00:14:58,480 Brian, I'm sorry you can't drive. 301 00:14:59,980 --> 00:15:00,980 Fine. 302 00:15:01,560 --> 00:15:03,580 I bet Dad would let me. What'd you say? 303 00:15:04,300 --> 00:15:05,300 Dad. 304 00:15:05,620 --> 00:15:06,660 He'd let me drive. 305 00:15:08,000 --> 00:15:09,460 Then again, he's the fun one. 306 00:15:11,940 --> 00:15:13,220 He is, is he? 307 00:15:13,500 --> 00:15:14,500 What are you doing? 308 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 Switch places. 309 00:15:16,140 --> 00:15:17,360 You mean it? Yep. 310 00:15:18,000 --> 00:15:19,880 My God, I can't believe this is happening. 311 00:15:25,300 --> 00:15:30,680 Okay. The important thing is to keep your hands on the wheel at all times. 312 00:15:30,880 --> 00:15:32,000 Ten and two. 313 00:15:33,260 --> 00:15:36,600 Really? Because Dad's hands are usually at noon and his nose. 314 00:15:37,760 --> 00:15:39,860 Well, I'm going to teach you the right way. 315 00:15:41,620 --> 00:15:42,620 Okay. 316 00:15:42,860 --> 00:15:48,060 Grab that handle there and very slowly put it into drive. 317 00:15:48,460 --> 00:15:50,620 Slowly. Yes, ma 'am. 318 00:15:52,240 --> 00:15:55,120 You want to be on the break when you do that, Brian. Which one's the break? The 319 00:15:55,120 --> 00:15:56,260 one on your left. Which one's that? 320 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Not that one. 321 00:16:01,360 --> 00:16:02,360 Wow. 322 00:16:03,400 --> 00:16:04,900 I keep seeing that squirrel. 323 00:16:07,820 --> 00:16:08,820 Me too. 324 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 And then those bushes. 325 00:16:10,980 --> 00:16:11,980 Me too. 326 00:16:12,200 --> 00:16:13,260 And then that dumpster. 327 00:16:13,700 --> 00:16:16,200 Mommy needs to see next a beer. 328 00:16:17,960 --> 00:16:20,440 When you get to the kitchen, the fridge is on your left. 329 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Hey. Judy. 330 00:16:22,820 --> 00:16:24,180 Oh, Bill, sit down. 331 00:16:24,420 --> 00:16:25,420 What's going on? 332 00:16:27,440 --> 00:16:30,580 Well, Brian asked me if he could drive the car. 333 00:16:31,360 --> 00:16:34,860 And let's just say I'm not playing this good cop, bad cop game anymore. 334 00:16:35,200 --> 00:16:36,740 Because you wouldn't let him, huh? 335 00:16:37,360 --> 00:16:42,420 You blinked. No, actually, I didn't. I let him drive, and when we hit the 336 00:16:42,420 --> 00:16:43,920 dumpster, we all blinked. 337 00:16:46,060 --> 00:16:49,060 Except the squirrel he ran over. He'll never blink again. 338 00:16:50,800 --> 00:16:52,060 You let him drive? 339 00:16:52,480 --> 00:16:56,640 I know it was stupid, but he asked, and I didn't want to be a bad cop. I know he 340 00:16:56,640 --> 00:16:58,340 asked, but you weren't supposed to let him. 341 00:16:58,840 --> 00:16:59,940 Wait a minute. What? 342 00:17:01,040 --> 00:17:02,040 Nothing. 343 00:17:02,820 --> 00:17:07,540 Oh, my God. You put him up to it. No, I didn't. Brian, did your father put you 344 00:17:07,540 --> 00:17:08,540 up to it? Yes. 345 00:17:08,900 --> 00:17:10,339 Oh, wow. 346 00:17:10,780 --> 00:17:14,760 I don't believe you. You were supposed to say no. You were supposed to blink. 347 00:17:15,020 --> 00:17:17,319 I did say no, but he kept asking. 348 00:17:17,800 --> 00:17:21,160 What? You were supposed to stop asking once she said no. 349 00:17:21,420 --> 00:17:23,700 I know, but I really wanted to drive. 350 00:17:24,940 --> 00:17:27,300 I'm just a kid. My judgment's not very good. 351 00:17:28,920 --> 00:17:31,300 It's okay, honey. No, it's not. 352 00:17:31,520 --> 00:17:33,980 This house is out of control. We need boundaries. 353 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 Look at this. 354 00:17:38,860 --> 00:17:40,000 Tina, you're all sticky. 355 00:17:41,180 --> 00:17:42,180 Come on. 356 00:17:43,080 --> 00:17:45,660 I'm going to get you a bath and a hot meal. 357 00:17:47,140 --> 00:17:48,240 Thank you, Brian. 358 00:17:51,129 --> 00:17:55,770 I can't believe you made him ask me to drive. I can't believe you let him 359 00:17:56,010 --> 00:17:57,250 I guess we're both idiots. 360 00:17:57,630 --> 00:17:59,310 Oh, my God. Lauren's belly button ring. 361 00:17:59,570 --> 00:18:01,730 Don't worry. She didn't go through with it. 362 00:18:02,090 --> 00:18:07,010 We went into the place, and this big pierced guy came in with a huge needle. 363 00:18:07,690 --> 00:18:10,630 She got scared and asked Daddy to take her home. 364 00:18:10,870 --> 00:18:15,110 You blinked, didn't you? Of course I did. She was checking out tattoos. She 365 00:18:15,110 --> 00:18:16,110 never going to blink. 366 00:18:18,330 --> 00:18:20,810 I'm just glad one of us used good judgment today. 367 00:18:21,010 --> 00:18:24,970 So I guess this means the days of two good cops are over. 368 00:18:25,210 --> 00:18:26,210 Oh, yeah. 369 00:18:26,750 --> 00:18:28,850 I sure will miss reading in the tub. 370 00:18:29,330 --> 00:18:32,170 I can be bad cop every once in a while. 371 00:18:33,050 --> 00:18:34,790 I'm not going to lie to you, Judy. 372 00:18:35,550 --> 00:18:37,430 It's nice pushing small people around. 373 00:18:39,810 --> 00:18:41,510 Thanks, Bill. Yeah, don't mention it. 374 00:18:41,810 --> 00:18:44,190 Lauren, get off the phone and start your homework. 375 00:18:45,910 --> 00:18:48,670 Although... Brian can be bad cop till the kids go to bed. 376 00:18:49,690 --> 00:18:51,990 Then I'll be bad cop for the rest of the night. 377 00:18:52,310 --> 00:18:58,190 Well, we won't need a bad cop once the kids go to... Oh. 378 00:19:00,330 --> 00:19:06,130 Officer, I'm a bad, bad girl driving down a deserted country lane. 379 00:19:08,830 --> 00:19:09,830 Hey, 380 00:19:10,790 --> 00:19:12,150 Brian, you're a quick thinker, right? 381 00:19:12,590 --> 00:19:14,770 Yeah, you know, actually, some of my teachers... Think quick! 382 00:19:18,000 --> 00:19:21,040 Very funny, Dad, although I don't think Mom would find it very funny. 383 00:19:21,280 --> 00:19:22,740 I don't care what your mother thinks. 384 00:19:23,320 --> 00:19:24,500 Dad, she's right behind you. 385 00:19:24,780 --> 00:19:28,260 Oh, isn't it funny how your mother's always right behind you? 386 00:19:29,880 --> 00:19:32,780 I'll tell you one thing. If she is, she can kiss my butt. 387 00:19:33,720 --> 00:19:36,000 Come on, lay one on there, Judy. 388 00:19:36,660 --> 00:19:37,660 Come on. 389 00:19:38,600 --> 00:19:39,840 Right cheek or left? 390 00:19:41,600 --> 00:19:42,780 Nice try, Lauren. 391 00:19:44,460 --> 00:19:45,460 What, Dad? 392 00:19:48,940 --> 00:19:50,220 Bill, are you going to turn around? 393 00:19:51,520 --> 00:19:52,520 That depends. 394 00:19:53,920 --> 00:19:55,460 Don't you want a little more of this? 395 00:20:12,000 --> 00:20:16,760 I wouldn't have it any other way Cause you make me happy 30429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.