Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,039 --> 00:00:04,100
How come you're still watching football?
You're supposed to be taking that box
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
to Goodwill today.
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,960
I'm waiting until after the game.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,700
By then, this shirt will be ready to
donate, too.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
Even Goodwill has their limit.
6
00:00:12,980 --> 00:00:13,980
Um, what is this?
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,820
An ugly old sweater. You want it? I
bought this for you.
8
00:00:18,780 --> 00:00:21,700
And I loved it so much that I wore it
out.
9
00:00:22,020 --> 00:00:23,640
Um, the tags are still on it.
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,400
So are the hippos.
11
00:00:28,620 --> 00:00:30,980
Because you said you liked that hippo
candlelight. Oh, man!
12
00:00:33,420 --> 00:00:35,340
Man, that cow's seen better days.
13
00:00:35,880 --> 00:00:38,040
Come on, buddy. She's sitting right
here.
14
00:00:39,540 --> 00:00:41,300
Daddy, can I keep my cow?
15
00:00:41,540 --> 00:00:42,540
Sure, honey.
16
00:00:42,860 --> 00:00:43,960
And what's all this stuff?
17
00:00:44,240 --> 00:00:45,420
Your mom's giving it all away.
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,280
First microscope.
19
00:00:48,140 --> 00:00:51,660
This is where I discovered that the
mitochondria is the powerhouse of the
20
00:00:53,200 --> 00:00:54,520
And Beansy, too?
21
00:00:55,900 --> 00:00:57,080
What's wrong with him?
22
00:00:57,630 --> 00:00:59,070
Your mom's throwing away some old stuff.
23
00:00:59,810 --> 00:01:02,070
She's throwing away my handsome CD?
24
00:01:03,310 --> 00:01:06,590
And the big gold cup that Derek
Montgomery drank from?
25
00:01:08,250 --> 00:01:10,130
Don't forget to bring that box to
Goodwill.
26
00:01:13,670 --> 00:01:15,170
You want a box? Sure.
27
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
Mom,
28
00:01:24,070 --> 00:01:25,890
I can't find my boots, and I've looked
everywhere.
29
00:01:26,490 --> 00:01:28,790
Wrap your feet in grocery bags and flip
them in your shoes.
30
00:01:29,370 --> 00:01:31,590
I'm going to school, not back in time.
31
00:01:32,930 --> 00:01:35,390
You people keep it down. I'm trying to
get some sleep.
32
00:01:35,650 --> 00:01:37,030
Why is Dad still in his pajamas?
33
00:01:37,390 --> 00:01:38,430
Because, son, I'm sick.
34
00:01:38,990 --> 00:01:39,990
You don't look sick.
35
00:01:40,150 --> 00:01:42,710
I have a bad case of accumulated sick
days.
36
00:01:43,670 --> 00:01:45,970
If I don't use them now, they disappear
forever.
37
00:01:46,370 --> 00:01:48,590
It's an outdated system, and I love it.
38
00:01:49,530 --> 00:01:53,350
Now, though, Mom told me to get the
dancers on Saturday, and I still have to
39
00:01:53,350 --> 00:01:54,350
my dress.
40
00:01:54,600 --> 00:01:57,640
Oh, I can't believe it. My little girl's
going to her first dance.
41
00:01:58,260 --> 00:02:01,180
Mom, the dance is on Saturday, and I'm
bruised easily.
42
00:02:03,020 --> 00:02:06,020
Okay, okay. You know, we'll shop for
your dress on Saturday while your
43
00:02:06,020 --> 00:02:09,660
watching football. Oh, I can't believe
they're leaving me alone to watch
44
00:02:09,660 --> 00:02:10,660
football.
45
00:02:12,060 --> 00:02:16,020
Bill, isn't there something you want to
tell Lauren before her first big dance?
46
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
Oh, God.
47
00:02:17,780 --> 00:02:18,920
All right, honey.
48
00:02:19,960 --> 00:02:24,910
Lauren, when a young man and a young
woman get together, They sometimes do a
49
00:02:24,910 --> 00:02:28,330
little thing called break dancing. Now,
take your hands and do the wave.
50
00:02:30,630 --> 00:02:32,890
Come on, honey, and not stop until you
do it.
51
00:02:33,850 --> 00:02:35,750
All right, there you go.
52
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
Is that it?
53
00:02:37,410 --> 00:02:40,030
Oh, yeah. Boys are going to want to
touch you. Don't let them.
54
00:02:40,370 --> 00:02:42,710
Nobody dances like a junior high dancer
anyway.
55
00:02:42,970 --> 00:02:43,970
I did.
56
00:02:44,170 --> 00:02:45,670
Yeah, with your Spanish teacher.
57
00:02:46,770 --> 00:02:50,110
Her name is Señora Mendoza, and she
asked me.
58
00:02:50,610 --> 00:02:53,890
Let's go. Okay, Bill, here's a list of
things I want you to do around the house
59
00:02:53,890 --> 00:02:54,890
for the next few days.
60
00:02:54,930 --> 00:03:01,310
Liz, but honey, I'm... Oh, come on, this
is not fair. You've got to lay around
61
00:03:01,310 --> 00:03:02,530
here on your sick days.
62
00:03:02,910 --> 00:03:04,390
I had strep throat.
63
00:03:04,990 --> 00:03:07,610
Oh, don't blame me, because I live a
healthy lifestyle.
64
00:03:09,430 --> 00:03:11,370
Is that a waffle bologna sandwich?
65
00:03:12,330 --> 00:03:15,730
It's a multigrain waffle, low -fat
bologna sandwich.
66
00:03:16,790 --> 00:03:17,990
It's heart smart.
67
00:03:18,750 --> 00:03:21,150
I'm sure your heart's swelling with
pride.
68
00:03:21,750 --> 00:03:24,690
Just do a few of the things on the list,
though I'm tired of being the only one
69
00:03:24,690 --> 00:03:26,090
who's responsible around here.
70
00:03:26,450 --> 00:03:28,770
Mommy, you didn't wake me up for school.
71
00:03:29,610 --> 00:03:32,710
Okay, honey, let's go upstairs and play
the Let's Get Dressed basket.
72
00:03:33,250 --> 00:03:36,910
Like you and Daddy playing when I come
into your room because I can't sleep?
73
00:04:13,680 --> 00:04:14,399
on here yesterday.
74
00:04:14,400 --> 00:04:15,620
What are you doing home? You sick?
75
00:04:15,980 --> 00:04:18,360
Yep. I got a nagging pain back here.
76
00:04:18,579 --> 00:04:20,500
Doctor says I need my sister -in -law
removed.
77
00:04:21,839 --> 00:04:24,080
Oh, are you sure you'll still be able to
tour?
78
00:04:26,780 --> 00:04:30,420
Oh, hey, Judy, you're just in time. Now,
you missed the concert, but you can
79
00:04:30,420 --> 00:04:31,880
catch the second show in my nightmares.
80
00:04:33,080 --> 00:04:34,320
What are you guys doing home?
81
00:04:34,600 --> 00:04:36,060
We need to have a family discussion.
82
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Oh, okay.
83
00:04:37,940 --> 00:04:38,940
I'm all ears.
84
00:04:39,120 --> 00:04:41,000
I mean just the immediate family.
85
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Big family secret.
86
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
None of my business.
87
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Call me.
88
00:04:47,660 --> 00:04:51,380
How come you didn't answer the phone? I
called you like five times.
89
00:04:51,760 --> 00:04:52,760
I unplugged it.
90
00:04:52,960 --> 00:04:53,959
I'm sick.
91
00:04:53,960 --> 00:04:55,240
You are not sick.
92
00:04:56,380 --> 00:04:59,140
Thanks to you, I had to go down to
school and get Lauren. She got in
93
00:04:59,540 --> 00:05:00,540
Hi, Daddy.
94
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
What happened?
95
00:05:02,220 --> 00:05:05,460
She and her friends were picking on some
girl. They were called into the office
96
00:05:05,460 --> 00:05:07,480
and sent home for the day. Did you hit
somebody?
97
00:05:07,820 --> 00:05:11,920
No. No, they've just been torturing the
poor girl for the past two weeks by
98
00:05:11,920 --> 00:05:12,920
pretending she's invisible.
99
00:05:15,669 --> 00:05:16,850
It's moving into my chest.
100
00:05:17,490 --> 00:05:20,830
There is nothing funny about bullying
someone. I saw that poor girl in the
101
00:05:20,830 --> 00:05:22,890
office, and she seemed pretty upset.
102
00:05:23,230 --> 00:05:24,290
So she's not invisible.
103
00:05:24,830 --> 00:05:25,830
You know.
104
00:05:27,910 --> 00:05:30,930
Kathy Gertner's just a big baby. We were
only kidding around.
105
00:05:31,330 --> 00:05:34,810
Yeah, well, she didn't find it funny,
and neither do I. We did not raise you
106
00:05:34,810 --> 00:05:38,330
be a bully. Now get up to your room. You
are grounded for at least a week. No
107
00:05:38,330 --> 00:05:41,950
phone, no television, no... I have a
dance on Saturday. Not anymore, you
108
00:05:42,530 --> 00:05:43,710
Mother... This is so unfair.
109
00:05:44,070 --> 00:05:46,390
Oh, well, you should have thought of
that before you started playing Worst
110
00:05:46,390 --> 00:05:47,390
Cassie.
111
00:05:48,210 --> 00:05:52,690
Aren't you overreacting just a little?
Don't let her hear you say that. I want
112
00:05:52,690 --> 00:05:55,890
her to go to the dance, too, but the
school thinks this is serious, and you
113
00:05:55,890 --> 00:05:58,970
what? So do I. I think they're making a
big deal out of nothing.
114
00:05:59,210 --> 00:06:01,150
So she pretended somebody was invisible.
115
00:06:01,730 --> 00:06:04,750
My boss has been doing that to me for
ten years. I got over it.
116
00:06:05,270 --> 00:06:07,030
Oh, Bill, just back me up on this.
117
00:06:07,230 --> 00:06:08,670
What if I don't agree with your
punishment?
118
00:06:09,310 --> 00:06:13,050
It doesn't matter. When we talk to
Lauren, we have to show a united front.
119
00:06:13,130 --> 00:06:15,150
Otherwise, she'll play one of us against
the other.
120
00:06:15,930 --> 00:06:16,930
United front?
121
00:06:17,490 --> 00:06:19,210
One of us against the other?
122
00:06:19,990 --> 00:06:21,670
You thinking what I'm thinking?
123
00:06:22,570 --> 00:06:24,030
Forget it, Bill. You're sick.
124
00:06:28,090 --> 00:06:35,050
I know you
125
00:06:35,050 --> 00:06:38,150
think I'm blowing this out of
proportion, but I just feel like I need
126
00:06:38,150 --> 00:06:39,149
point here.
127
00:06:39,150 --> 00:06:40,790
You know, I'm a victim here, too.
128
00:06:41,210 --> 00:06:43,210
This is going on my permanent record.
129
00:06:43,410 --> 00:06:46,370
How am I ever going to get into a
college that will make you proud?
130
00:06:48,190 --> 00:06:51,130
I'll tell you one thing. I won't be on
an acting scholarship.
131
00:06:52,890 --> 00:06:56,790
Mom, you can't keep me from going to the
dance. Oh, honey, there are so many
132
00:06:56,790 --> 00:06:57,830
things I can't do.
133
00:06:58,090 --> 00:07:00,790
Sing, fly, date other men.
134
00:07:02,250 --> 00:07:04,390
But I can keep you from going to that
dance.
135
00:07:04,670 --> 00:07:05,830
This is so unfair.
136
00:07:06,070 --> 00:07:07,710
Kathy didn't even seem that upset.
137
00:07:08,590 --> 00:07:09,750
know how Kathy feels.
138
00:07:10,130 --> 00:07:14,170
Junior high is tough enough without
having someone pick on you. How do you
139
00:07:14,970 --> 00:07:18,590
Because I've had some first -hand
experience with bullies.
140
00:07:19,770 --> 00:07:24,470
There was this girl, Gina Morelli, who
used to pick on me when I was your age.
141
00:07:24,830 --> 00:07:26,710
Oh, she made fun of your hair?
142
00:07:26,950 --> 00:07:30,230
No, she... What's wrong with my hair?
143
00:07:30,940 --> 00:07:31,940
Nothing. It's beautiful.
144
00:07:32,100 --> 00:07:32,919
Keep going.
145
00:07:32,920 --> 00:07:36,860
Well, it was a long time ago, but the
point is, it still bothers me.
146
00:07:37,080 --> 00:07:39,840
That's why you have to look at it from
the other person's point of view.
147
00:07:40,180 --> 00:07:43,480
Look, I'm really sorry I did it. I swear
I learned my lesson.
148
00:07:44,880 --> 00:07:46,520
Can I please go to the dance?
149
00:07:47,100 --> 00:07:50,560
No, Lauren, I'm sorry, but once I give
out a punishment, it stays. Otherwise,
150
00:07:50,660 --> 00:07:51,680
how will you learn anything?
151
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
This house is like a prison.
152
00:07:54,200 --> 00:07:58,420
Tell me about it. I've been in this
joint for 15 years, and I still don't
153
00:07:58,420 --> 00:07:59,420
what I did wrong.
154
00:08:03,330 --> 00:08:07,150
Okay, I finished all my homework and I
did all of your chores. I'm going up to
155
00:08:07,150 --> 00:08:09,570
my room. No, you're not. You're still
being punished.
156
00:08:09,910 --> 00:08:13,690
Now, I can't find the remote, so go
stand by the TV and change channels for
157
00:08:14,570 --> 00:08:15,590
It's so wrong.
158
00:08:15,890 --> 00:08:18,250
No, what's wrong is that I'm watching
the view.
159
00:08:19,050 --> 00:08:20,050
Change.
160
00:08:22,190 --> 00:08:23,610
Change. Change.
161
00:08:24,090 --> 00:08:25,670
Change. Go back.
162
00:08:26,850 --> 00:08:27,850
Okay, change.
163
00:08:27,910 --> 00:08:29,130
Change. Stop.
164
00:08:29,350 --> 00:08:30,410
Are you sure?
165
00:08:30,710 --> 00:08:32,740
Yep. Now, close your eyes. Your mom said
no TV.
166
00:08:33,260 --> 00:08:34,260
Dad!
167
00:08:34,539 --> 00:08:35,539
Kidding. Come here.
168
00:08:38,340 --> 00:08:42,260
I can't believe Mom won't let me go to
the dance. Well, she's pretty steamed.
169
00:08:43,419 --> 00:08:45,320
I mean, I know I did something wrong.
170
00:08:45,600 --> 00:08:48,780
And I'm sorry about it, but it seems
like I've been punished enough.
171
00:08:49,120 --> 00:08:53,480
Why do I have to miss the dance, too?
Look, maybe your mom overreacted a
172
00:08:53,580 --> 00:08:56,620
but that's just because she doesn't want
you to be a bully. She's a little
173
00:08:56,620 --> 00:08:57,640
sensitive about that.
174
00:08:57,960 --> 00:09:00,280
I know. She told me all about Gina
Morelli.
175
00:09:01,520 --> 00:09:03,380
Really? She told you about that?
176
00:09:03,980 --> 00:09:07,280
Yeah. Seems like she's still really
upset about it.
177
00:09:07,500 --> 00:09:10,360
She should be. She made that poor girl's
life hell.
178
00:09:11,320 --> 00:09:15,880
Wait a minute. She made her life hell?
Yeah. For a year, Gina Morelli was Gina
179
00:09:15,880 --> 00:09:16,880
So Smelly.
180
00:09:17,500 --> 00:09:19,100
It was like a whole song.
181
00:09:20,620 --> 00:09:22,700
Mom told me that Gina bullied her.
182
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
No.
183
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Uh, yes.
184
00:09:25,080 --> 00:09:29,300
Yes. Now, if that's what your mom said,
that's exactly how it went down.
185
00:09:31,120 --> 00:09:34,160
Hi, honey. Look who was trying to sneak
a look at the TV.
186
00:09:34,400 --> 00:09:36,660
Now you get upstairs without talking to
your mother.
187
00:09:38,380 --> 00:09:41,200
Dad told me the truth about Gina
Morelli. What?
188
00:09:41,600 --> 00:09:45,400
You bullied her. I can't believe you
made me feel bad for you when it was all
189
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
big lie.
190
00:09:46,960 --> 00:09:49,060
I can't believe you told her I was the
bully.
191
00:09:49,300 --> 00:09:52,800
If you're going to lie to our kids,
you've got to fill me in. I was not
192
00:09:52,800 --> 00:09:53,800
this lie.
193
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Oh, my God.
194
00:09:56,000 --> 00:09:57,300
This is not my fault.
195
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
I'm fault free.
196
00:09:59,890 --> 00:10:02,870
Now, if you'll excuse me, I have a sick
day to enjoy.
197
00:10:05,210 --> 00:10:09,570
Lauren, this is not about what I did.
Everything I told you before was for
198
00:10:09,570 --> 00:10:10,289
own good.
199
00:10:10,290 --> 00:10:13,170
You overreacted, Mom. Even Dad said so.
200
00:10:13,570 --> 00:10:14,570
Bill!
201
00:10:17,190 --> 00:10:19,110
A new fault -free could last.
202
00:10:20,970 --> 00:10:23,230
You told her I overreacted?
203
00:10:24,570 --> 00:10:27,450
What happened to our united front?
204
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
I can wait here longer than you can do
that.
205
00:10:34,540 --> 00:10:40,340
I can't believe you broke the United
Front. Me?
206
00:10:40,560 --> 00:10:43,500
You're the one who lied to our child.
What kind of a United Front is that?
207
00:10:43,760 --> 00:10:45,600
Maybe I think we shouldn't lie to our
children.
208
00:10:45,820 --> 00:10:48,820
You once told the kids that if they
washed the car, it would bring back
209
00:10:48,820 --> 00:10:49,820
dead goldfish.
210
00:10:50,780 --> 00:10:55,000
My father did the same thing to me, so
it isn't a lie, it's a family tradition.
211
00:10:56,830 --> 00:10:58,310
Why didn't you just tell her the truth?
212
00:10:58,570 --> 00:11:01,750
Because you can't teach a 13 -year -old
a lesson by telling him you did the same
213
00:11:01,750 --> 00:11:04,630
thing. All they hear is, my mom did it,
so I can do it, too.
214
00:11:05,090 --> 00:11:09,130
Besides, Bill, this isn't about a lie.
This all happened because you didn't
215
00:11:09,130 --> 00:11:10,270
me up like we agreed.
216
00:11:10,590 --> 00:11:15,030
We didn't agree. I had no choice. You
pushed me into it. So you honestly
217
00:11:15,030 --> 00:11:16,550
that I'm being too hard on Lauren?
218
00:11:16,810 --> 00:11:20,890
I'm all for punishing our kids, but
you've been looking forward to this
219
00:11:20,910 --> 00:11:22,790
It's almost like we're punishing
ourselves.
220
00:11:23,490 --> 00:11:24,530
That's how I feel.
221
00:11:25,070 --> 00:11:27,050
If that's all right with you.
222
00:11:27,710 --> 00:11:29,030
All right. Fine.
223
00:11:30,370 --> 00:11:31,670
Lauren, can you come here, please?
224
00:11:31,930 --> 00:11:33,830
What are you doing? What's happening
here?
225
00:11:34,350 --> 00:11:38,110
What? For now, I'm your father's in
charge of your punishment. I'm done.
226
00:11:38,330 --> 00:11:39,550
Billy, you have total authority.
227
00:11:40,130 --> 00:11:41,470
Really? Really.
228
00:11:43,130 --> 00:11:44,650
So Dad can't go to the dance?
229
00:11:47,030 --> 00:11:50,410
Well, after careful consideration...
230
00:11:51,739 --> 00:11:54,940
I have decided that Lauren can go to the
dance.
231
00:11:55,160 --> 00:11:59,300
Thank you, thank you, thank you. My
decree is final. Next order of business.
232
00:11:59,920 --> 00:12:03,020
Well, since the dance is tomorrow night,
we're going to have to get you a dress.
233
00:12:03,320 --> 00:12:04,740
Dad can take me. What?
234
00:12:05,040 --> 00:12:06,040
What?
235
00:12:06,360 --> 00:12:09,280
Fine, then you're taking her to buy a
dress for her first dance.
236
00:12:10,140 --> 00:12:11,620
Yes. Yes, I am.
237
00:12:12,340 --> 00:12:13,340
Thank you, Daddy.
238
00:12:14,540 --> 00:12:17,940
You have no idea what you're in for.
239
00:12:18,430 --> 00:12:22,250
My next decree is that you will walk
away angrily.
240
00:12:23,110 --> 00:12:24,770
And you will give me the finger.
241
00:12:31,990 --> 00:12:33,150
Tina, what are you doing?
242
00:12:33,890 --> 00:12:35,670
I want to dance like Lauren.
243
00:12:36,070 --> 00:12:37,750
Did you get into Mommy's makeup?
244
00:12:38,150 --> 00:12:40,410
No. What's that all over your face?
245
00:12:40,690 --> 00:12:42,030
Nothing. I'm just pretty.
246
00:12:43,610 --> 00:12:46,310
Why don't you go wash a little of the
pretty off your face?
247
00:12:48,170 --> 00:12:51,470
Well, we're heading out to the mall.
We'll be home in a half hour or so.
248
00:12:52,090 --> 00:12:55,110
To shop for a dress, you have no idea
what you're in for.
249
00:12:55,710 --> 00:12:57,590
Come on, Judy. It's a kid's dress.
250
00:12:58,010 --> 00:12:59,410
I'm almost ready, Dad.
251
00:12:59,690 --> 00:13:01,230
Did you remind her to take her heels?
252
00:13:01,490 --> 00:13:02,490
Yes.
253
00:13:03,030 --> 00:13:05,490
Lauren, I'm reminding you again to bring
your heels.
254
00:13:06,610 --> 00:13:08,890
Thanks, Dad. You don't even know what
they're for.
255
00:13:09,430 --> 00:13:10,430
I do, too.
256
00:13:11,130 --> 00:13:16,410
She needs them for when she's trying on
a hat. A hat. A dress, Bill.
257
00:13:19,660 --> 00:13:20,660
No, I'm not an idiot.
258
00:13:20,820 --> 00:13:23,820
And if she buys a dress that's at all
see -through, you need a full slip. And
259
00:13:23,820 --> 00:13:26,860
stay away from anything that's A -line
and no ruffles. Oh, and try to find
260
00:13:26,860 --> 00:13:30,540
something in purple. She looks so
beautiful in purple. And whatever you
261
00:13:30,540 --> 00:13:33,960
not buy... What? Do not buy what?
262
00:13:35,260 --> 00:13:36,280
Come on, Dad. Let's go.
263
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
Bye, Mom.
264
00:13:43,740 --> 00:13:44,740
Have fun.
265
00:13:46,900 --> 00:13:49,820
Go get in the car, sweetie. I, uh...
Forgot my keys.
266
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
Taffeta.
267
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
Taffeta. Poofy.
268
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Taffeta. Thanks.
269
00:14:01,540 --> 00:14:04,980
Dad, we have been here for three hours
and we still can't find a dress. What
270
00:14:04,980 --> 00:14:07,460
we going to do? Don't worry. We'll find
one.
271
00:14:07,980 --> 00:14:10,780
How about this one? It says, Glamour
Gal. That's good.
272
00:14:11,480 --> 00:14:13,780
It also says, Keep away from open
flames.
273
00:14:14,380 --> 00:14:16,160
Even better. Keep you from smoking.
274
00:14:17,420 --> 00:14:21,520
Hey, this... This one's actually kind of
cute. You see, we found one. Let's go.
275
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
I have to try it on.
276
00:14:23,640 --> 00:14:25,500
Dad, why do you only have one pile of
dresses?
277
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
That's what you gave me.
278
00:14:27,220 --> 00:14:28,460
No, I gave you two piles.
279
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
Did you mix up the maybes with the
forsures?
280
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
Maybe.
281
00:14:33,020 --> 00:14:35,500
Okay. These are the forsures.
282
00:14:37,620 --> 00:14:39,080
And these are the maybes.
283
00:14:39,360 --> 00:14:43,080
I'm going to try on a few of the maybes.
Well, why don't you just try on the
284
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
forsures?
285
00:14:44,180 --> 00:14:47,600
Because a maybe can be a forsure, but a
forsure can never be a maybe.
286
00:14:48,060 --> 00:14:49,060
I guess you're right.
287
00:14:49,100 --> 00:14:51,780
My headache started as a maybe and now
it's a for sure.
288
00:14:52,480 --> 00:14:54,480
Excuse me. Are you going to buy that
dress?
289
00:14:54,880 --> 00:14:56,000
Maybe. For sure.
290
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
I have no idea.
291
00:14:58,420 --> 00:14:59,760
Oh, your shoe's untied.
292
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Oh, thank you.
293
00:15:04,400 --> 00:15:06,420
Hey, I'm wearing loafers.
294
00:15:06,740 --> 00:15:09,340
Those are mine. You work here. Stop
them.
295
00:15:09,620 --> 00:15:11,060
I'm doing what? Shopping?
296
00:15:13,460 --> 00:15:15,020
All right. Well, these are no good.
297
00:15:16,080 --> 00:15:18,500
I think I'm going to try on that purple
dress that I found.
298
00:15:21,180 --> 00:15:22,380
Then where's the purple dress?
299
00:15:22,580 --> 00:15:24,380
I put it down for one second.
300
00:15:24,640 --> 00:15:27,880
What? That was the first shirt pile. You
never put that down.
301
00:15:28,200 --> 00:15:31,120
The dance is in three hours, and I won't
have anything to wear.
302
00:15:31,320 --> 00:15:34,560
We're in a room full of hundreds of
dresses. There's got to be something to
303
00:15:34,560 --> 00:15:36,280
wear. Look, that girl found something.
304
00:15:36,820 --> 00:15:38,060
That's my purple dress.
305
00:15:38,420 --> 00:15:40,660
Well, I'm sure there's one just like it
here somewhere.
306
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Yeah, in red.
307
00:15:42,420 --> 00:15:43,600
So red's pretty.
308
00:15:44,120 --> 00:15:45,140
Look at my hair.
309
00:15:45,400 --> 00:15:47,260
I'll look like a giant bottle of
ketchup.
310
00:15:48,480 --> 00:15:49,660
Ketchup goes with everything.
311
00:15:52,360 --> 00:15:55,860
All right, I'm here. And I know you
think I overreacted, but we'll talk
312
00:15:55,860 --> 00:15:58,440
that later because I'm not going to miss
this moment with my daughter.
313
00:15:58,680 --> 00:15:59,820
Now, wait a second.
314
00:16:00,100 --> 00:16:03,600
You put me in charge, and I think Laura
and I are doing just fine.
315
00:16:03,820 --> 00:16:05,480
Oh, Mom, thank God you're here.
316
00:16:06,480 --> 00:16:10,960
Oh, Dad screwed everything up. I picked
out the perfect dress, and then Dad gave
317
00:16:10,960 --> 00:16:11,819
it away.
318
00:16:11,820 --> 00:16:13,500
I put it down for one second.
319
00:16:13,960 --> 00:16:16,100
put it down. You never put anything
down.
320
00:16:16,500 --> 00:16:17,660
I know that now.
321
00:16:18,120 --> 00:16:20,780
All right, Bill, why don't you go to the
food court and get something on a
322
00:16:20,780 --> 00:16:22,240
stick? Good idea.
323
00:16:22,600 --> 00:16:24,220
I'll put it in my for -sure pile.
324
00:16:25,180 --> 00:16:28,440
All right, Warren, you and I still have
a lot to discuss, and just because I'm
325
00:16:28,440 --> 00:16:30,960
here doesn't mean that you're not still
grounded after tonight.
326
00:16:31,580 --> 00:16:32,580
I know, Mom.
327
00:16:33,340 --> 00:16:34,720
Okay, who has your dress, sweetie?
328
00:16:35,060 --> 00:16:36,120
That lady over there.
329
00:16:38,060 --> 00:16:39,060
Excuse me.
330
00:16:39,390 --> 00:16:40,830
I think there's been a little
misunderstanding.
331
00:16:41,110 --> 00:16:43,550
You have the dress that my daughter
already picked out.
332
00:16:43,950 --> 00:16:45,170
I don't see your name on it.
333
00:16:45,830 --> 00:16:49,250
Well, my husband took her shopping, and
he doesn't know all the rules, and he
334
00:16:49,250 --> 00:16:50,670
accidentally set it down.
335
00:16:52,450 --> 00:16:53,490
How's that my problem?
336
00:16:54,790 --> 00:16:58,450
Look, I'm in the process of teaching my
daughter to have respect for other
337
00:16:58,450 --> 00:17:01,850
people, so I am not going to bully you
to get that dress back. That'd be wrong.
338
00:17:02,410 --> 00:17:03,970
I'm not going to make a threatening
gesture.
339
00:17:05,950 --> 00:17:07,050
That's the wrong message.
340
00:17:07,829 --> 00:17:11,270
So I'm just going to ask you nicely if
you'd please give me back that dress so
341
00:17:11,270 --> 00:17:14,050
my daughter's first dance could be the
happiest day of her life.
342
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Take it.
343
00:17:15,750 --> 00:17:19,250
That is so sweet. Thank you. God bless.
344
00:17:20,329 --> 00:17:21,810
Mom, you're the best.
345
00:17:25,089 --> 00:17:26,890
Lauren, you look so beautiful.
346
00:17:27,390 --> 00:17:29,210
Yeah, she's gorgeous.
347
00:17:30,190 --> 00:17:31,970
I remember my first dance.
348
00:17:32,650 --> 00:17:36,150
Wore the most beautiful dress with
ruffles and lace. I felt like a little
349
00:17:36,150 --> 00:17:37,150
princess.
350
00:17:38,120 --> 00:17:41,420
And Dad came in and said how great Judy
looked in the dress the year before.
351
00:17:43,460 --> 00:17:45,160
This is your night. I'll go get the
camera.
352
00:17:46,640 --> 00:17:50,380
Lauren, since this is your first dance,
I bought you a little something.
353
00:17:51,320 --> 00:17:53,620
Oh, Mom, it's beautiful. Thank you.
354
00:17:55,000 --> 00:17:57,900
Lauren, I'm sorry for lying to you.
355
00:17:58,860 --> 00:18:02,400
It's just that, you know, you're my
daughter, and I know that you're going
356
00:18:02,400 --> 00:18:06,140
take after me a little, and I was hoping
it would be the good parts and, you
357
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
know, not the bad.
358
00:18:09,129 --> 00:18:11,750
There's a couple of parts of you I wish
I had right now.
359
00:18:12,450 --> 00:18:14,510
Oh, honey, those will come, too.
360
00:18:14,990 --> 00:18:18,510
But for now, just enjoy the fact that
the boys still notice the color of your
361
00:18:18,510 --> 00:18:19,510
eyes.
362
00:18:21,290 --> 00:18:23,630
Hey, Judy, where's Lauren? Her ride's
here.
363
00:18:24,910 --> 00:18:26,790
Dad, I'm right here.
364
00:18:27,270 --> 00:18:31,030
I don't see Lauren. I see some other
girl who's much too grown -up looking to
365
00:18:31,030 --> 00:18:32,650
Lauren. Oh, Dad.
366
00:18:33,390 --> 00:18:35,390
Bill, you could just tell her she looks
nice.
367
00:18:35,650 --> 00:18:36,790
She does look nice.
368
00:18:38,960 --> 00:18:41,860
Except there's a little something
missing that I think would look great
369
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
that outfit.
370
00:18:48,640 --> 00:18:49,820
Bill, are you okay?
371
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Just a second.
372
00:18:51,840 --> 00:18:53,280
I'm sure it's in here somewhere.
373
00:18:54,540 --> 00:18:56,240
There's a little bit of crap in here.
374
00:18:59,820 --> 00:19:02,120
Hi, I'm looking for Gina Morelli.
375
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Oh, hi.
376
00:19:04,180 --> 00:19:05,180
This is...
377
00:19:05,370 --> 00:19:08,130
You know what? You would know me from
junior high as Judy Michaels.
378
00:19:09,110 --> 00:19:10,390
Oh, you do remember me.
379
00:19:12,390 --> 00:19:14,350
Yeah, I probably do deserve that.
380
00:19:15,770 --> 00:19:20,550
I was just calling because I wanted to
apologize for the hard time I used to
381
00:19:20,550 --> 00:19:21,550
give you.
382
00:19:22,770 --> 00:19:24,830
Oh. Well, I'm glad to hear that.
383
00:19:25,830 --> 00:19:27,130
So what have you been up to?
384
00:19:29,050 --> 00:19:31,690
Ah, you're a surgeon. Good for you.
385
00:19:33,949 --> 00:19:35,910
Big fancy house. That's great.
386
00:19:36,190 --> 00:19:37,190
Wow.
387
00:19:37,410 --> 00:19:40,390
Me? Oh, um, I ended up marrying Bill
Miller.
388
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
What's so funny?
389
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
He's not.
390
00:19:48,550 --> 00:19:49,550
Stop laughing.
391
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Stop it.
392
00:19:51,770 --> 00:19:52,770
Stop it!
393
00:19:52,970 --> 00:19:53,729
Oh, yeah?
394
00:19:53,730 --> 00:19:55,690
Well, you're still smelly, smelly
Morelli.
395
00:19:55,890 --> 00:19:58,210
As a matter of fact, I can smell you
through the phone, you stink bomb.
396
00:19:58,910 --> 00:19:59,930
Did you call her?
397
00:20:00,130 --> 00:20:01,130
Oh, yeah, I feel all better.
398
00:20:13,290 --> 00:20:15,470
Wouldn't have it any other way.
31647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.