Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,059 --> 00:00:05,020
Well, hello, sweet thing.
2
00:00:06,060 --> 00:00:07,700
You seen what I'm seeing, boys?
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
I got eyes.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,880
I'd like to get me some of that.
5
00:00:11,540 --> 00:00:14,440
I know I'm not allowed to touch, but
there's no law against dreaming.
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,440
I gotta get a better look.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,300
Um, excuse me.
8
00:00:21,980 --> 00:00:26,460
Uh, my friends and I were just, uh,
wondering if, um, you could get out of
9
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
way, you're blocking the big TV.
10
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
She is.
11
00:00:31,870 --> 00:00:34,650
So beautiful, I wish I could take her
home with me.
12
00:00:35,310 --> 00:00:38,610
Bill, I'm not married, but is this what
love feels like?
13
00:00:39,470 --> 00:00:42,530
Yeah, except with this, you can turn it
on and fall asleep without getting
14
00:00:42,530 --> 00:00:43,529
yelled at.
15
00:00:43,530 --> 00:00:45,830
Three grand, that's some love I can't
afford.
16
00:00:46,130 --> 00:00:50,610
No, guys, I got a little surprise for
you. This is the floor model with a
17
00:00:50,610 --> 00:00:52,530
beautiful little scrape right on the
side.
18
00:00:52,770 --> 00:00:55,610
So with our employee discount, this is
only like a thousand bucks.
19
00:00:55,810 --> 00:00:59,210
I can't believe I blew my last paycheck
on brakes for my car.
20
00:01:01,640 --> 00:01:05,480
A thousand bucks, that's a pretty good
deal. Yeah, I was actually thinking
21
00:01:05,480 --> 00:01:09,360
buying it myself, but I'm kind of saving
up to get that tattoo on my back
22
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
colored in.
23
00:01:10,880 --> 00:01:11,900
So you're going to buy it?
24
00:01:12,320 --> 00:01:15,900
Nah, even at that price, Judy would
never go for it. Which isn't fair,
25
00:01:15,900 --> 00:01:17,340
work damn hard for my money.
26
00:01:17,580 --> 00:01:20,320
Customer needs assistance in bathroom
fixtures? Not it. Not it!
27
00:01:22,120 --> 00:01:26,400
I'm still in love with you today,
because you make me happy.
28
00:01:32,910 --> 00:01:35,910
Prize for you, I rented your favorite
movie.
29
00:01:36,830 --> 00:01:38,010
Terms of Endearment?
30
00:01:38,270 --> 00:01:40,310
I rented your second favorite movie.
31
00:01:41,670 --> 00:01:44,970
Fried Green Tomatoes? I rented a movie.
32
00:01:46,690 --> 00:01:48,130
St. Elmo's Fire.
33
00:01:48,390 --> 00:01:49,710
Oh, I love that movie.
34
00:01:50,130 --> 00:01:52,950
You do know it's not about a big fire,
right?
35
00:01:53,170 --> 00:01:54,170
I know.
36
00:01:54,710 --> 00:01:59,030
About a group of college graduates. They
thought they'd be friends forever, but
37
00:01:59,030 --> 00:02:00,050
forever couldn't last.
38
00:02:00,670 --> 00:02:01,690
Brief nudity, yes.
39
00:02:03,850 --> 00:02:06,050
So, what's with the chick flick?
40
00:02:06,450 --> 00:02:09,669
Well, I saw this, and it reminded me of
the time we went to see it at the
41
00:02:09,669 --> 00:02:14,490
theater. I remember looking at you and
thinking, this is the woman I want to
42
00:02:14,490 --> 00:02:15,770
spend the rest of my life with.
43
00:02:16,530 --> 00:02:18,370
Oh, Bill, that is so sweet.
44
00:02:20,950 --> 00:02:21,950
God,
45
00:02:22,750 --> 00:02:24,450
our TV is so small.
46
00:02:26,310 --> 00:02:27,810
I knew it. What?
47
00:02:28,110 --> 00:02:29,330
You want a new television.
48
00:02:29,690 --> 00:02:31,070
No, that'd be crazy.
49
00:02:33,190 --> 00:02:37,650
I want a slightly damaged floor model,
and with my employee discount, they're
50
00:02:37,650 --> 00:02:40,530
practically paying me to take it. Oh,
how much are they paying you?
51
00:02:40,790 --> 00:02:41,790
Negative $1 ,000.
52
00:02:42,730 --> 00:02:45,390
Oh, we can't spend that kind of money.
53
00:02:45,930 --> 00:02:49,590
I knew you were going to say that, so
I've come up with a complete solution
54
00:02:49,590 --> 00:02:50,650
this entire problem.
55
00:02:53,670 --> 00:02:55,670
Bill, it's not going to come to you. I
know.
56
00:02:57,360 --> 00:03:00,420
And when it comes to our financial
decisions, we both have to agree on
57
00:03:00,420 --> 00:03:03,700
everything. All right, all in favor of
buying the TV, raise your hand.
58
00:03:04,500 --> 00:03:05,560
That doesn't count!
59
00:03:06,200 --> 00:03:09,380
Oh, looks like somebody's regretting the
vote they already cast.
60
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
Right now!
61
00:03:10,980 --> 00:03:12,400
All right, fine.
62
00:03:13,300 --> 00:03:15,340
Let's just watch the tiny little movie.
63
00:03:16,860 --> 00:03:18,240
Hi. Hey, Linda.
64
00:03:18,800 --> 00:03:20,820
What are you guys up to? Watching a
movie.
65
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Ooh,
66
00:03:22,580 --> 00:03:23,960
St. Elmo's Fire.
67
00:03:25,000 --> 00:03:26,780
Andrew McCarthy and Rob...
68
00:03:29,720 --> 00:03:33,620
sandwich. I'm guessing that bread would
have to be awfully toasted.
69
00:03:35,400 --> 00:03:36,379
Want beer?
70
00:03:36,380 --> 00:03:39,380
Yeah, that'd be nice. Oh, Bill, there's
a spider on your pants. Where, where?
71
00:03:39,620 --> 00:03:40,980
Oh, my mistake.
72
00:03:41,380 --> 00:03:43,240
But now that you're up, can you get us
some beer?
73
00:03:43,680 --> 00:03:50,300
What a night. No new TV, crappy movie,
bag of jelly beans I ate on the way
74
00:03:50,340 --> 00:03:51,640
really creating problems.
75
00:03:52,760 --> 00:03:57,960
Judy, here's half the money that you
loaned me. Oh, wait, wait, wait, wait,
76
00:03:57,960 --> 00:03:59,540
wait. What did you just say?
77
00:04:00,040 --> 00:04:01,120
I'm just paying Judy back.
78
00:04:01,880 --> 00:04:03,140
Judy loaned you money?
79
00:04:04,780 --> 00:04:08,060
Oh, but that can't be possible, because
that would be a financial decision I
80
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
would have been a part of.
81
00:04:09,160 --> 00:04:10,480
Hey, Bill, look, there's nudity.
82
00:04:12,500 --> 00:04:14,540
So, you loaned her money without telling
me.
83
00:04:15,240 --> 00:04:19,300
Bill, it's an emergency. She needed a
new transmission. And besides, she's
84
00:04:19,300 --> 00:04:21,420
to pay us back when she gets her bonus
next week.
85
00:04:21,790 --> 00:04:22,850
Yeah, like I always do, Linda.
86
00:04:23,170 --> 00:04:24,750
Like you always do.
87
00:04:25,030 --> 00:04:30,790
Okay, now I get it. There's a loophole
in our money rules, and it's about, ooh,
88
00:04:31,010 --> 00:04:32,010
this big.
89
00:04:32,630 --> 00:04:36,530
Bill, there's a big difference in
spending money on a television and
90
00:04:36,530 --> 00:04:37,970
money to someone in an emergency.
91
00:04:38,390 --> 00:04:41,430
Yeah, like when I had that big date and
I had to get my teeth whitened. Will you
92
00:04:41,430 --> 00:04:42,490
please shut up?
93
00:04:44,370 --> 00:04:47,570
When you spend... Spend money is
different than when you loan money. When
94
00:04:47,570 --> 00:04:51,150
spend it, you never see it again. When
you loan it, you get it back. That's why
95
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
they call it a loan.
96
00:04:52,410 --> 00:04:53,410
Oh, a loan.
97
00:04:53,810 --> 00:04:56,370
Like how you make out financial
decisions. A loan.
98
00:04:57,670 --> 00:04:59,050
Okay, Bill, I get your point.
99
00:04:59,290 --> 00:05:02,530
Fine. You know what? I'm going to the
bar. I'm going to have a few beers, and
100
00:05:02,530 --> 00:05:04,570
I'm not going to ask you if I can buy
them.
101
00:05:04,910 --> 00:05:07,410
I'm going to make that financial
decision alone.
102
00:05:15,150 --> 00:05:16,270
20 bucks in my purse.
103
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Thanks.
104
00:05:20,230 --> 00:05:22,370
Judy and I decided we can't buy the TV.
105
00:05:23,130 --> 00:05:25,390
What's the matter? Mommy wouldn't let
you buy it?
106
00:05:26,390 --> 00:05:30,390
No. Judy and I came to a mutual decision
that it would be irresponsible.
107
00:05:31,350 --> 00:05:33,170
Now, Mommy won't let him buy it.
108
00:05:33,990 --> 00:05:36,010
Only because I let her not let me buy
it.
109
00:05:36,370 --> 00:05:38,470
Ooh, you're so tough when you're doing
what you're told.
110
00:05:39,870 --> 00:05:43,170
You see, this is why you don't marry the
pretty ones. They tell you what to do.
111
00:05:43,640 --> 00:05:48,440
You marry a woman with bad skin and
thick ankles, she'll carry that TV home
112
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
you.
113
00:05:49,560 --> 00:05:51,800
This TV belongs in one of our places.
114
00:05:52,180 --> 00:05:55,420
Yeah, every Sunday we could get
together, watch the game.
115
00:05:56,280 --> 00:05:59,420
Well, you know, I've got 600 bucks in my
tattoo fund.
116
00:05:59,760 --> 00:06:04,400
I know I could get 100 bucks for my car,
but that still leaves me like $300
117
00:06:04,400 --> 00:06:08,480
short. I'm not going to have that kind
of scratch until next week, unless I get
118
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
a loan.
119
00:06:09,780 --> 00:06:11,740
Wait, wait, wait. Did you just say a
loan?
120
00:06:12,979 --> 00:06:15,480
Of course, that's exactly what you're
gonna get.
121
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
Are you kidding?
122
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
I'd never qualify.
123
00:06:18,340 --> 00:06:20,940
Well, that's because you've never been
to the Bank of Bill, my friend.
124
00:06:21,320 --> 00:06:23,380
Is that near the strip club on Halstead?
125
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
Yeah, sometimes.
126
00:06:25,240 --> 00:06:30,380
See, someone once told me, when you
spend money, it's gone.
127
00:06:30,800 --> 00:06:33,500
But when you loan money, it comes back.
128
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
I'm lost.
129
00:06:40,490 --> 00:06:43,930
you the money to buy the TV, and I get
to come over to your place to watch it
130
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
any time I want.
131
00:06:45,050 --> 00:06:46,810
You sure that's going to be all right
with Mommy?
132
00:06:47,310 --> 00:06:51,090
Hey, I'm the man of the house, because
I'm taking the rules she laid down and
133
00:06:51,090 --> 00:06:52,370
twisting them to suit my needs.
134
00:06:53,650 --> 00:06:57,190
Wow, you know, you guys up in bathroom
fixtures are pretty sharp.
135
00:06:57,610 --> 00:07:00,970
Our motto is, we're number one and
number two.
136
00:07:05,210 --> 00:07:06,550
Lost again. I'm sorry.
137
00:07:33,440 --> 00:07:40,440
Oh, I'm so glad you're
138
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
home.
139
00:07:41,580 --> 00:07:44,760
It's comforting when the man of the
house walks through the door. Wait,
140
00:07:44,760 --> 00:07:46,320
wait a minute. Why are you glad I'm
home?
141
00:07:46,560 --> 00:07:48,740
Wait, wait. Why are you the man of the
house?
142
00:07:49,440 --> 00:07:53,740
Well, I'm glad you asked, because today
I exercise my power of financial
143
00:07:53,740 --> 00:07:56,660
freedom. Oh, please tell me you did not
buy that TV.
144
00:07:57,000 --> 00:08:01,440
Of course not, because as you explained
to me, when you spend money, you don't
145
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
get it back.
146
00:08:02,540 --> 00:08:05,940
But when you loan money... What did you
do?
147
00:08:07,870 --> 00:08:12,190
I loaned the money to Jeff from
Electronics to buy the TV, which, per
148
00:08:12,190 --> 00:08:15,770
conversation last night, only requires
one vote.
149
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Ding!
150
00:08:18,050 --> 00:08:22,110
But, Bill, what if something breaks and
we need to come up with cash real quick?
151
00:08:22,410 --> 00:08:25,770
Well, that's not gonna happen at doom
and gloom.
152
00:08:25,970 --> 00:08:27,210
You got nothing.
153
00:08:27,790 --> 00:08:29,150
Well, you got me.
154
00:08:30,390 --> 00:08:34,169
Honey, would you do me a favor and put
some hot water in that pot over there?
155
00:08:34,210 --> 00:08:36,650
Sure. You're darn right I got you.
156
00:08:37,320 --> 00:08:40,880
Because I found a way to enjoy the
pleasures of the big screen without
157
00:08:40,880 --> 00:08:44,039
any money. You are a super -duper
genius.
158
00:08:44,300 --> 00:08:45,239
Tell me more.
159
00:08:45,240 --> 00:08:48,420
Sounds like someone's a little jealous
because I beat them at their own game.
160
00:08:50,300 --> 00:08:52,680
This isn't really about the money, is
it, Judy?
161
00:08:53,100 --> 00:08:54,200
It's about power.
162
00:08:54,640 --> 00:08:56,520
Who has it and who wants it.
163
00:08:57,020 --> 00:08:58,540
How's that water coming?
164
00:08:59,460 --> 00:09:05,800
So, now I have the power to watch
football every Sunday at Jeff's house on
165
00:09:05,800 --> 00:09:09,560
screen that costs us, let me add it up,
zero dollars.
166
00:09:10,100 --> 00:09:12,520
And we all live happily ever after.
167
00:09:13,080 --> 00:09:17,940
That's a cute little story, Bill. Hey,
I've got a story for you. Today the
168
00:09:17,940 --> 00:09:19,060
heater broke. The end.
169
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
Water heater broke?
170
00:09:20,960 --> 00:09:22,580
Yes, you could stop doing that.
171
00:09:24,340 --> 00:09:28,050
So, in case... Conclusion, who here
thinks Bill made a stupid decision?
172
00:09:28,590 --> 00:09:29,590
Ding.
173
00:09:30,450 --> 00:09:32,490
I can't believe the water heater broke.
174
00:09:32,810 --> 00:09:35,270
Yeah, and it needs to be replaced, so
you've got to go to Jeff and get that
175
00:09:35,270 --> 00:09:35,989
money back.
176
00:09:35,990 --> 00:09:39,130
Well, why don't you go get the money
back from Linda? I did, but it's not
177
00:09:39,130 --> 00:09:42,830
for a new water heater. All right, I'll
just fix the one we already have. I am
178
00:09:42,830 --> 00:09:46,950
the man of the house. Oh, Bill, you are
not a fixer. That's not true. I fixed
179
00:09:46,950 --> 00:09:50,070
the railing on the basement stairs, and
I'll fix that water heater.
180
00:09:52,690 --> 00:09:54,350
Damn railing.
181
00:09:56,240 --> 00:09:57,420
I'll get the money back from Jeff.
182
00:10:00,660 --> 00:10:01,619
Hey, Carl.
183
00:10:01,620 --> 00:10:02,840
Didn't know you were working today.
184
00:10:03,100 --> 00:10:04,480
I'm not. My cable's out.
185
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
Why are you wearing your work blazer?
186
00:10:08,460 --> 00:10:11,680
Because I don't want to look like a
loser standing here watching cartoons on
187
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
day off.
188
00:10:13,900 --> 00:10:15,220
Have you seen Jeff?
189
00:10:15,540 --> 00:10:17,920
No way, man. Sick people gross me out.
190
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
What?
191
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Oh, you didn't hear?
192
00:10:21,080 --> 00:10:24,020
Jeff broke his pelvis trying to move
that big TV he bought.
193
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
He's flat on his back at his mother's
place.
194
00:10:26,660 --> 00:10:28,860
He broke his pelvis. That's horrible.
195
00:10:29,240 --> 00:10:30,460
Yeah, real horrible.
196
00:10:30,740 --> 00:10:34,720
Guy gets to lie in bed for two months
watching a big screen TV while people
197
00:10:34,720 --> 00:10:35,780
attend to his pelvis.
198
00:10:36,500 --> 00:10:40,120
And if you're not familiar with the
pelvis, it's in this area.
199
00:10:41,040 --> 00:10:44,320
What's he gonna do for money? You know,
food, rent, the paying back of loans.
200
00:10:44,800 --> 00:10:48,360
I took up a collection for him. That's
great, Carl. How much you got?
201
00:10:48,620 --> 00:10:49,920
Looks like a couple bucks.
202
00:10:50,440 --> 00:10:52,580
Oh, come on. You've got to do better
than this.
203
00:10:52,820 --> 00:10:55,780
Yeah, well, people don't exactly dig
deep when you mention the name Jeff
204
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
Hackman.
205
00:10:57,200 --> 00:10:59,700
Wait a minute. That's Jeff Hackman?
206
00:11:00,500 --> 00:11:04,160
Oh, my God. I loaned money to Hackman,
never pay you back, man.
207
00:11:05,060 --> 00:11:06,540
You know how he got that nickname?
208
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
Shut up.
209
00:11:11,260 --> 00:11:12,780
Bathwater warm yet? Almost.
210
00:11:13,520 --> 00:11:16,780
You know, this thing, how much longer is
the water heater going to be on? I
211
00:11:16,780 --> 00:11:18,000
don't know. Could be another day.
212
00:11:19,530 --> 00:11:21,050
I heard you and Dad talking about
finances.
213
00:11:21,250 --> 00:11:23,010
I have a computer program that could
help you.
214
00:11:23,390 --> 00:11:27,650
Hey, wait a minute. That's not a bad
idea. How much do you think we could get
215
00:11:27,650 --> 00:11:28,650
for your computer?
216
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
Hi.
217
00:11:32,730 --> 00:11:36,290
Oh, God, that's not I've got the money
to solve your problems, hi.
218
00:11:36,790 --> 00:11:38,170
No, but I brought you flowers.
219
00:11:38,610 --> 00:11:40,390
You spent money on flowers?
220
00:11:40,910 --> 00:11:42,470
No, somebody sent them to Jeff.
221
00:11:44,030 --> 00:11:46,690
Why are people sending Jeff flowers? Is
Jeff dead?
222
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
No.
223
00:11:48,810 --> 00:11:50,450
He did kind of break his pelvis.
224
00:11:51,050 --> 00:11:52,090
What? How?
225
00:11:52,730 --> 00:11:53,890
Getting the TV home.
226
00:11:54,990 --> 00:11:56,790
So I'm guessing you didn't get the
money.
227
00:11:57,030 --> 00:12:01,210
What is the matter with you? A man's
pelvis has been crushed, and all you can
228
00:12:01,210 --> 00:12:02,210
think about is the money.
229
00:12:02,590 --> 00:12:04,870
Sometimes, Judy, you make me so angry.
230
00:12:05,150 --> 00:12:08,370
The whole thing with you pretending to
be the angry one never works, Bill.
231
00:12:08,930 --> 00:12:10,590
That makes me so mad.
232
00:12:12,290 --> 00:12:16,070
Go on, Bill. At this point, I'm just in
it for the show. You know what? I was
233
00:12:16,070 --> 00:12:18,410
thinking about this on the way home. Why
don't we have the money?
234
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
What are you saying?
235
00:12:19,680 --> 00:12:22,980
Well, you're the one who handles all the
bills around here, and you're so sure
236
00:12:22,980 --> 00:12:26,020
we're out of money. You know what? I'm a
professional businessman.
237
00:12:26,500 --> 00:12:29,880
I bet if I took a look at our books, I
could find an extra couple of hundred
238
00:12:29,880 --> 00:12:33,840
bucks. Oh, you couldn't find a couple of
hundred bucks in a pile of a couple of
239
00:12:33,840 --> 00:12:34,819
hundred bucks.
240
00:12:34,820 --> 00:12:38,640
All right, bring it on. Or are you
afraid I'm going to find all your hidden
241
00:12:38,640 --> 00:12:43,460
money? Oh, come on, Bill. Let's go on a
hunt for all the hidden money. This
242
00:12:43,460 --> 00:12:44,460
could be fun.
243
00:12:44,720 --> 00:12:46,140
Let's start with the blue folder.
244
00:12:46,340 --> 00:12:47,760
Oh, the blue folder.
245
00:12:48,489 --> 00:12:50,430
Golly, sure hope I can understand it.
246
00:12:51,550 --> 00:12:55,850
Okay, this is our monthly bank
statement. This is what we make every
247
00:12:55,850 --> 00:12:58,990
this is what we spend. Oh, well, we make
more than we spend.
248
00:12:59,450 --> 00:13:00,450
That's good news.
249
00:13:01,070 --> 00:13:04,130
Well, it would be if we didn't have the
red folder.
250
00:13:04,490 --> 00:13:08,290
Okay, already I can see we would save
money by having one less folder.
251
00:13:09,970 --> 00:13:14,390
That's good, Bill. Put the 39 cents in
your call. All right, then. We use the
252
00:13:14,390 --> 00:13:17,150
red folder to hold the bills that we're
juggling, like this bill.
253
00:13:18,060 --> 00:13:18,879
card debt.
254
00:13:18,880 --> 00:13:21,720
Wow. What idiot gave us that much
credit?
255
00:13:22,260 --> 00:13:26,400
And there are the incidentals, the
doctor's bill, the dentist's bill,
256
00:13:26,400 --> 00:13:31,120
activity fees, dance class, field trips.
Then there's the bills we pay every
257
00:13:31,120 --> 00:13:36,940
month, the mortgage, the phone, the gas,
and car insurance. Yeah, stop, stop,
258
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
stop, stop. I'm out.
259
00:13:38,440 --> 00:13:42,240
And this month is very tough, Bill,
because the car needed new tires, the
260
00:13:42,240 --> 00:13:45,820
property tax was due, and now you see
why you can't go lending people money.
261
00:13:46,720 --> 00:13:49,580
You loaned money to Linda. What if
something had happened to her?
262
00:13:50,100 --> 00:13:51,620
She could have been hit by a car.
263
00:13:52,220 --> 00:13:53,660
Or pushed under a train.
264
00:13:55,240 --> 00:13:58,880
Or gored by two bulls that were running
at each other head on.
265
00:13:59,920 --> 00:14:02,700
Or plummeted. I see you're giving us a
lot of thought.
266
00:14:03,200 --> 00:14:05,300
Sometimes it's hard for me to fall
asleep at night.
267
00:14:06,700 --> 00:14:10,500
The point is, Bill, this stuff is hard,
and I'm on my own. Whenever I bring up
268
00:14:10,500 --> 00:14:15,540
our finances, you're always... Judy, in
my defense, that's just because all this
269
00:14:15,540 --> 00:14:20,220
stuff is boring and hard. That's right,
Bill, it is. But I do it for us. And if
270
00:14:20,220 --> 00:14:23,160
you're going to give me the
responsibility, then you can't complain
271
00:14:23,760 --> 00:14:27,060
On the other hand, I should have talked
to you first before I loaned Linda
272
00:14:27,060 --> 00:14:28,700
money. Thank you. You're welcome.
273
00:14:29,180 --> 00:14:32,140
We're agreed I never have to look at the
blue folder again. Yes.
274
00:14:32,880 --> 00:14:36,740
Now, we gotta go get our money back from
Jeff. I don't think Jeff has any money.
275
00:14:36,900 --> 00:14:40,540
Well, maybe not, but he's got a big
-screen TV that's one -third ours and a
276
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
receipt. Now, let's go.
277
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
Oh, you are so smart.
278
00:14:44,460 --> 00:14:45,680
Why did you marry me?
279
00:14:46,100 --> 00:14:47,940
Because booze goes right to my head.
280
00:14:57,360 --> 00:14:58,800
Evening. I'm Bill Miller.
281
00:14:59,050 --> 00:15:02,990
This is my wife, Judy. I work with your
son. We just wanted to come by and see
282
00:15:02,990 --> 00:15:05,610
how he's doing. Oh, that's so sweet of
you.
283
00:15:05,910 --> 00:15:07,390
We just love Jeff.
284
00:15:08,570 --> 00:15:12,850
He's a little loopy right now with all
the medication, so you'll have to bear
285
00:15:12,850 --> 00:15:14,430
with him. Come on in.
286
00:15:15,010 --> 00:15:16,990
We bought him some flowers.
287
00:15:17,390 --> 00:15:20,170
Oh, thank you. How thoughtful.
288
00:15:20,650 --> 00:15:23,690
Well, it's the least we could do for our
dear, dear friend Jeff.
289
00:15:23,950 --> 00:15:26,050
How long have you known my son?
290
00:15:26,390 --> 00:15:27,390
Is he sleeping?
291
00:15:29,400 --> 00:15:30,680
I think so.
292
00:15:31,300 --> 00:15:32,300
Fifteen years.
293
00:15:33,380 --> 00:15:36,640
So you knew him when he was with Annie?
294
00:15:37,060 --> 00:15:39,300
Oh, yeah, Annie.
295
00:15:39,660 --> 00:15:41,580
Good thing he got rid of her, huh?
296
00:15:42,320 --> 00:15:43,440
She died.
297
00:15:45,180 --> 00:15:46,180
Well,
298
00:15:46,900 --> 00:15:50,440
when someone dies, you don't want to
keep them around.
299
00:15:50,860 --> 00:15:52,700
Maybe we should get these in some water.
300
00:15:53,100 --> 00:15:54,520
I'll go find a vase.
301
00:15:56,780 --> 00:15:59,940
Okay, I'll go distract the old lady
while you shake down the sick guy.
302
00:16:00,280 --> 00:16:01,760
My God, how low are we?
303
00:16:05,200 --> 00:16:06,640
There's my guy.
304
00:16:07,640 --> 00:16:09,000
Hey, Jeff.
305
00:16:09,400 --> 00:16:11,540
Bill. Hey, Bill.
306
00:16:13,100 --> 00:16:14,600
Bill. Bill.
307
00:16:15,840 --> 00:16:17,820
Word tastes like peaches today.
308
00:16:21,360 --> 00:16:23,240
Hey, where's the TV?
309
00:16:23,620 --> 00:16:25,520
Oh, it's over at my place.
310
00:16:26,000 --> 00:16:29,540
I had a heck of a time getting it in
there. I'm surprised I didn't hurt
311
00:16:30,700 --> 00:16:34,780
This might not be the best time to ask,
but our water heater busted, and I need
312
00:16:34,780 --> 00:16:36,600
the money I loaned you to pay the
plumber.
313
00:16:37,060 --> 00:16:38,140
Plumber. Plumber.
314
00:16:38,680 --> 00:16:40,360
Primer. Primer. Primer.
315
00:16:41,180 --> 00:16:43,440
That one tastes like kumquats.
316
00:16:44,620 --> 00:16:49,180
Jeff, look, I'm sorry, but I need to
return the TV for the money. Okay, man,
317
00:16:49,180 --> 00:16:50,320
whatever you gotta do. Whatever.
318
00:16:50,540 --> 00:16:53,020
Great, great, great. I'm gonna need your
house keys and your receipt.
319
00:16:53,980 --> 00:16:55,060
Check my pocket.
320
00:16:58,220 --> 00:16:59,820
You're not wearing pants, are you?
321
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
No, I'm not.
322
00:17:04,579 --> 00:17:05,660
Yes, sir, over there.
323
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Great.
324
00:17:07,700 --> 00:17:09,220
Right this way, honey.
325
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
Oh!
326
00:17:13,240 --> 00:17:15,099
I'm just such a neat freak.
327
00:17:16,500 --> 00:17:17,520
Come this way.
328
00:17:18,160 --> 00:17:22,260
Hey, guess what, Phil? Apparently, I'm
the same size as Annie, and Mrs.
329
00:17:22,339 --> 00:17:24,680
Hackman's going to give me a couple of
bags of her old clothes.
330
00:17:25,040 --> 00:17:27,180
I think you better try them on first.
331
00:17:30,940 --> 00:17:32,460
It's the receipt in your wallet, Jeff.
332
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Jeff, Jeff!
333
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
Bill!
334
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
Hey, buddy.
335
00:17:37,600 --> 00:17:38,539
What's happening?
336
00:17:38,540 --> 00:17:40,280
I need to find the receipt.
337
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
Okay, man, here.
338
00:17:41,880 --> 00:17:45,780
Give me my wallet. I'll look for it.
Wait, first take my mittens off.
339
00:17:48,440 --> 00:17:49,460
Oh, thank you.
340
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Don't lose those.
341
00:17:56,730 --> 00:17:58,230
That's your driver's license.
342
00:17:58,510 --> 00:17:59,509
I'm sorry, officer.
343
00:17:59,510 --> 00:18:00,510
I'm a little drunk.
344
00:18:01,470 --> 00:18:03,830
Give me the wallet. Maybe I can find it.
345
00:18:04,790 --> 00:18:07,810
Bill, come here. Come here. Did you hear
what happened to Jeff?
346
00:18:09,690 --> 00:18:10,690
You're Jeff.
347
00:18:10,990 --> 00:18:11,990
I am?
348
00:18:12,410 --> 00:18:19,390
That means I'm the guy who broke his...
Keep it down. What are you doing?
349
00:18:20,570 --> 00:18:22,670
Why do you have his wallet and keys?
350
00:18:27,080 --> 00:18:30,740
was angry because I loaned my sister
some money, so he gave some money to
351
00:18:30,740 --> 00:18:34,920
to buy the TV, and now our water heater
broke, so we need that money back. Could
352
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
you please help us?
353
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
Oh, sure.
354
00:18:37,760 --> 00:18:40,420
God, yeah. Let me get my checkbook.
355
00:18:40,660 --> 00:18:42,160
Really? No.
356
00:18:42,620 --> 00:18:44,880
Now get the hell out of my house.
357
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Bye, Jeff.
358
00:18:47,300 --> 00:18:48,300
Bye, Jeff.
359
00:18:48,380 --> 00:18:49,500
No, you're Jeff.
360
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
I am?
361
00:18:51,220 --> 00:18:52,980
That means I'm the guy that broke his...
362
00:19:01,000 --> 00:19:04,180
at least we didn't take advantage of a
drugged -out guy laid up in a hospital
363
00:19:04,180 --> 00:19:05,540
bed. No, but we tried.
364
00:19:06,760 --> 00:19:11,100
But we didn't. Maybe God has given us
this opportunity to do the right thing.
365
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
Hey, guys.
366
00:19:12,880 --> 00:19:14,420
Hey, Carl, what are you doing here?
367
00:19:14,680 --> 00:19:17,600
Oh, I just came by to give Jeff the
collection I took up for him.
368
00:19:17,820 --> 00:19:21,620
Well, looks like you got quite a bit of
cash there. Yeah, I took off Jeff's name
369
00:19:21,620 --> 00:19:24,020
and taped on a picture of a three
-legged dog.
370
00:19:24,360 --> 00:19:28,720
Good thinking. Yeah, I better go in.
Hey, you might want to wait a minute.
371
00:19:28,780 --> 00:19:30,220
They're changing Jeff's bedpan.
372
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Oh, gross.
373
00:19:32,480 --> 00:19:34,620
Hey, could you take it in for me? Sure.
374
00:19:34,940 --> 00:19:36,220
Thanks. You're a friend.
375
00:19:40,640 --> 00:19:41,640
Bill?
376
00:19:42,200 --> 00:19:45,420
Maybe God got a whiff of us and decided
to cut us a break.
377
00:19:46,340 --> 00:19:48,360
We have to at least try to give it to
him.
378
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
Okay, then.
379
00:19:50,980 --> 00:19:52,220
Bill and Judy again.
380
00:19:53,180 --> 00:19:54,960
I'm calling the cops.
381
00:19:57,040 --> 00:19:58,200
God has spoken.
382
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
I'm good.
383
00:20:14,800 --> 00:20:15,800
Cause you make me
30842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.