Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,410 --> 00:00:04,790
Guilty as charged.
2
00:00:06,410 --> 00:00:09,770
Hello, couch, couch, seat of my pants. I
believe you two have met.
3
00:00:11,850 --> 00:00:13,690
Don't sit there. I just fluffed those.
4
00:00:14,210 --> 00:00:16,910
You fluffed them. I paid for them. Oh, I
win.
5
00:00:17,630 --> 00:00:19,330
Fine, but it's your funeral.
6
00:00:19,630 --> 00:00:22,930
You're wrong. If it was my funeral, my
cousin Phil would be here hitting on
7
00:00:22,930 --> 00:00:23,930
mother.
8
00:00:24,270 --> 00:00:26,210
You know Grandma and Grandpa are coming
in, right?
9
00:00:26,430 --> 00:00:27,430
Yep, tomorrow.
10
00:00:27,870 --> 00:00:32,330
Tonight, we relax and pray for a
snowstorm to knock out every bridge and
11
00:00:32,330 --> 00:00:33,370
from here to Indiana.
12
00:00:33,990 --> 00:00:35,930
No, Dad. They decided to come in
tonight.
13
00:00:36,290 --> 00:00:39,210
Okay, then. Tell your mom I had to work
late, and I'll see you in the morning.
14
00:00:41,130 --> 00:00:42,610
Bill, did I hear you come in?
15
00:00:42,910 --> 00:00:44,390
No. Oh, crap.
16
00:00:45,770 --> 00:00:47,410
Okay, who knows what this is?
17
00:00:48,010 --> 00:00:49,010
A sponge.
18
00:00:49,330 --> 00:00:50,650
A harmless sponge.
19
00:00:50,950 --> 00:00:52,910
How come I'm the only one who's not
afraid to use it?
20
00:00:53,490 --> 00:00:55,010
Honey, honey, calm down.
21
00:00:55,230 --> 00:00:56,990
I heard your parents are arriving early.
22
00:00:57,790 --> 00:01:01,290
I know their fighting drives you crazy,
but just remember, this is our house and
23
00:01:01,290 --> 00:01:02,049
we're adults.
24
00:01:02,050 --> 00:01:03,190
Bill, did you wipe your feet?
25
00:01:06,270 --> 00:01:07,570
Lauren said I didn't have to.
26
00:01:10,150 --> 00:01:11,150
Well,
27
00:01:16,970 --> 00:01:18,830
I think the house is grandparent ready.
28
00:01:19,520 --> 00:01:24,800
All the rooms are clean, all their bad
gifts are on display, and I'm still not
29
00:01:24,800 --> 00:01:26,100
good enough to be married to you.
30
00:01:27,640 --> 00:01:29,720
Suck it up. It's the one thing they
agree on.
31
00:01:29,940 --> 00:01:33,720
Yeah, they do seem to bicker more now
than they used to. Did they ever get
32
00:01:33,720 --> 00:01:37,220
along? Well, when I was a kid, they were
both working, and their marriage was
33
00:01:37,220 --> 00:01:39,880
kind of distant. A lot of things were
left unsaid.
34
00:01:41,020 --> 00:01:42,440
Boy, those were good days.
35
00:01:44,520 --> 00:01:47,120
You know, when you get rid of everything
they can throw at each other, this
36
00:01:47,120 --> 00:01:48,120
place looks great.
37
00:01:48,360 --> 00:01:50,320
Yeah, I don't know how we get so much
crap in here.
38
00:01:51,200 --> 00:01:53,020
Hey. We leave the door unlocked.
39
00:01:55,020 --> 00:01:57,040
Oh, the grocery store was mobbed.
40
00:01:57,260 --> 00:01:58,260
Bill, help her.
41
00:01:58,480 --> 00:02:01,140
Hey, 16 therapists couldn't. How am I
supposed to?
42
00:02:02,660 --> 00:02:05,380
Bill, be nice. Linda's cooking
Thanksgiving this year.
43
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Why is she cooking?
44
00:02:07,210 --> 00:02:10,590
Pathetic attempt to get Mom and Dad to
notice me. Okay, so you want to trade
45
00:02:10,590 --> 00:02:13,570
places? Good. Then they can call you
morning, noon, and night to settle every
46
00:02:13,570 --> 00:02:14,529
little argument.
47
00:02:14,530 --> 00:02:15,530
They call you?
48
00:02:17,190 --> 00:02:18,190
Not much.
49
00:02:20,490 --> 00:02:21,630
Here we go.
50
00:02:23,270 --> 00:02:27,270
Now, Judy, I know that fighting drives
you crazy, but just remember, we have
51
00:02:27,270 --> 00:02:28,270
thing on our side.
52
00:02:28,490 --> 00:02:30,550
Time. It's not allowed to stop.
53
00:02:36,270 --> 00:02:38,850
Did you ever sit next to your father
during a long drive?
54
00:02:39,190 --> 00:02:42,590
Did you ever sit next to your mother
while she ate a bag of caramels?
55
00:02:44,010 --> 00:02:48,790
Well, he insisted on taking 94 instead
of the tollway. If you say it's up to
56
00:02:48,850 --> 00:02:52,130
then you've got no right to criticize
later. You see what I put up with, Judy?
57
00:02:52,850 --> 00:02:53,850
Happy Thanksgiving!
58
00:02:55,010 --> 00:02:58,570
Hey, Bill, you've got a loose railing
out there. Somebody could kill
59
00:02:58,570 --> 00:02:59,630
climbing those stairs.
60
00:03:00,050 --> 00:03:01,050
I know.
61
00:03:04,970 --> 00:03:05,970
Oops, it's your other daughter.
62
00:03:07,650 --> 00:03:09,390
How's my baby girl?
63
00:03:09,950 --> 00:03:12,290
Oh, all grown up, Mom.
64
00:03:12,830 --> 00:03:13,830
Daddy!
65
00:03:14,550 --> 00:03:15,950
Come on, Grandpa.
66
00:03:16,330 --> 00:03:18,190
Oh, look at these kids!
67
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
Hey,
68
00:03:20,690 --> 00:03:23,150
hey, where are those sweater vests I
crocheted for you?
69
00:03:23,630 --> 00:03:25,410
We only wear those to church.
70
00:03:32,880 --> 00:03:35,920
I've got a little something for you,
Brian, if you'll go get the luggage.
71
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
There you go.
72
00:03:39,060 --> 00:03:40,780
35 cents off Big Newton.
73
00:03:42,060 --> 00:03:44,320
That's a coupon. That's the same as
money.
74
00:03:45,800 --> 00:03:50,500
I see you still got the painting I made
for you. I got a dollar for anybody who
75
00:03:50,500 --> 00:03:53,620
can tell me what it is. A dollar or a
dollar off dog food?
76
00:03:55,220 --> 00:03:58,940
Okay, then. Bill, why don't you help Mom
and Dad get their things up to Brian's
77
00:03:58,940 --> 00:04:00,680
room, and I'll start drinking. I mean,
dinner.
78
00:04:07,080 --> 00:04:09,200
It's so great to get up and not have to
go to work.
79
00:04:09,500 --> 00:04:12,740
They're burnt, Jean. They're not going
to stop chirping because you open the
80
00:04:12,740 --> 00:04:13,900
window and yell, shut up.
81
00:04:15,980 --> 00:04:17,760
I opened the window for air.
82
00:04:17,980 --> 00:04:19,180
The shut up was for you.
83
00:04:20,959 --> 00:04:22,019
Dad, I miss work.
84
00:04:23,240 --> 00:04:25,140
Oh, you two are up. How'd you sleep?
85
00:04:25,680 --> 00:04:28,040
Terrible. Your father's nose was
whistling all night.
86
00:04:29,840 --> 00:04:31,400
I thought a train was coming.
87
00:04:32,680 --> 00:04:34,700
If it comes tonight, get on it.
88
00:04:40,650 --> 00:04:41,750
Thanksgiving dinner this year.
89
00:04:42,450 --> 00:04:43,450
I'll give you a hint.
90
00:04:43,970 --> 00:04:44,970
Me.
91
00:04:45,450 --> 00:04:46,710
Oh, I don't know about that.
92
00:04:48,570 --> 00:04:52,250
No, it's going to be really great. I've
got a very special menu picked out. Sage
93
00:04:52,250 --> 00:04:54,870
-infused turkey, yams with beurre blanc.
94
00:04:55,250 --> 00:04:57,230
That better be French for marshmallows.
95
00:04:57,530 --> 00:04:59,350
That all sounds delicious, dear.
96
00:04:59,590 --> 00:05:02,010
If you need help, ask Judy. She's a
wonderful cook.
97
00:05:02,630 --> 00:05:07,270
Okay, that's a good idea. If I need help
with my wild rice and blood orange
98
00:05:07,270 --> 00:05:08,810
confit, I'll ask Judy.
99
00:05:09,420 --> 00:05:11,560
Maybe she'll crumble some potato chips
on top.
100
00:05:12,600 --> 00:05:13,960
Ooh, that sounds good.
101
00:05:16,240 --> 00:05:20,140
Uh, listen, Judy, your dad and I were
thinking that maybe we'd stay a little
102
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
longer this year.
103
00:05:21,620 --> 00:05:24,620
Oh, you gotta be kidding me.
104
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
That's great.
105
00:05:27,840 --> 00:05:31,700
We only get to see the grandchildren a
couple times a year, and it's not like
106
00:05:31,700 --> 00:05:34,620
gotta get back to work. Just for a week
or so. Would that be okay?
107
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
Uh, yeah, why not?
108
00:05:37,000 --> 00:05:41,240
That is, if you're sure your condo is
safe and you didn't leave the stove on,
109
00:05:41,240 --> 00:05:42,340
could be on right now.
110
00:05:44,540 --> 00:05:45,740
It's an electric stove.
111
00:05:46,920 --> 00:05:52,880
You two can stay as long as you want.
112
00:05:53,320 --> 00:05:54,400
Uh -huh, uh -huh.
113
00:05:55,020 --> 00:05:58,980
Judy, could you help me find the, uh...
Pads for the table? Yep, that'll do.
114
00:06:01,920 --> 00:06:04,660
A week or so, you're just gonna let this
happen?
115
00:06:05,210 --> 00:06:08,510
I can't tell my parents they can't stay
with us. They would kill them.
116
00:06:08,810 --> 00:06:10,350
Well, the loose railing didn't do it.
117
00:06:10,990 --> 00:06:12,650
She's going to have to live with it.
118
00:06:12,870 --> 00:06:16,410
Gene, all that butter is going to kill
you. I know, but when?
119
00:06:16,810 --> 00:06:17,810
When?
120
00:06:22,610 --> 00:06:27,730
How can they not sell socks in the
drugstore? It is not the drugstore's
121
00:06:27,730 --> 00:06:33,090
that you forgot to pack socks. I didn't
say it was their fault. All I'm saying
122
00:06:33,090 --> 00:06:34,130
is two aisles.
123
00:06:34,360 --> 00:06:36,840
Devoted to the foot and not one sock.
124
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
We're back.
125
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
Hey, Bill.
126
00:06:42,900 --> 00:06:45,300
So, day two on the socks, huh?
127
00:06:47,920 --> 00:06:49,900
Turn them inside out, they're fine.
128
00:06:50,420 --> 00:06:51,700
Not feeling good?
129
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
Well, I'll tell you, Bill.
130
00:06:53,860 --> 00:06:55,520
She's my wife and I love her.
131
00:06:55,960 --> 00:06:58,060
But she's hell on the lining of the
stomach.
132
00:07:12,330 --> 00:07:13,830
Mind if I give you a little advice?
Shoot.
133
00:07:14,150 --> 00:07:16,030
I am all ears and stomach acid.
134
00:07:16,750 --> 00:07:22,030
Little trick I use when your daughter
gets on my nerves. Not that Judy ever
135
00:07:22,030 --> 00:07:24,070
on my nerves. Yeah, yeah, yeah. Quit
sucking up. What do you got?
136
00:07:24,550 --> 00:07:30,050
See, she starts yelling at me. I ask
myself, what would I rather do for the
137
00:07:30,050 --> 00:07:34,170
half hour? Argue with my wife or spend
quality time with the TV?
138
00:07:34,830 --> 00:07:39,090
And I calmly say, Judy, you have a
point.
139
00:07:40,270 --> 00:07:43,370
She walks away, and I'm back to the only
button worth pushing.
140
00:07:44,130 --> 00:07:46,770
But you lost the argument.
141
00:07:46,990 --> 00:07:51,190
No, no, no. That's the beauty of it.
Judy thinks she won because she heard
142
00:07:51,190 --> 00:07:52,190
have a point.
143
00:07:52,250 --> 00:07:55,230
But in my head, I was telling her to
quit yapping.
144
00:07:56,110 --> 00:07:58,370
It's like a secret language.
145
00:07:58,630 --> 00:08:00,450
I call it wife away.
146
00:08:01,410 --> 00:08:05,550
Oh, Gene, either open a window or put on
some shoes. We got to eat in here
147
00:08:05,550 --> 00:08:06,770
tonight. You know, Helen.
148
00:08:06,970 --> 00:08:07,970
What?
149
00:08:09,960 --> 00:08:11,040
You have a point.
150
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
Thank you.
151
00:08:17,560 --> 00:08:18,900
Did you see that?
152
00:08:19,700 --> 00:08:22,640
That's wife away. Does it always work
that well?
153
00:08:22,880 --> 00:08:26,160
I have low blood pressure, Gene. It
ain't because of my healthy diet.
154
00:08:28,800 --> 00:08:34,240
And so I got up all my nerve, and I
walked across that dance floor to the
155
00:08:34,240 --> 00:08:35,520
prettiest girl there.
156
00:08:35,960 --> 00:08:39,299
And that gorgeous girl was your
grandmother.
157
00:08:39,950 --> 00:08:42,010
Six months later, we were married.
158
00:08:42,350 --> 00:08:46,970
The sweet story, Gene, but it was eight
months later.
159
00:08:47,290 --> 00:08:51,470
Helen, when you're right, you're right.
160
00:08:55,050 --> 00:08:56,870
Except when you're wrong.
161
00:08:57,970 --> 00:09:00,130
Hasn't this been the best Thanksgiving
ever?
162
00:09:22,250 --> 00:09:23,370
I would like some more.
163
00:09:26,730 --> 00:09:31,050
This really was a wonderful meal. The
least I can do is clear the table.
164
00:09:31,650 --> 00:09:34,870
Gene, get up and help me. Nothing would
make me happier.
165
00:09:36,110 --> 00:09:38,130
Except if you would spit my ass.
166
00:09:43,910 --> 00:09:45,250
What's going on?
167
00:09:45,730 --> 00:09:47,330
I don't know, but isn't it nice?
168
00:09:47,730 --> 00:09:51,130
I've never seen them get along like
this. Like Linda put something in the
169
00:09:51,130 --> 00:09:55,740
stuffing. Well, it's sage, mushrooms,
and a secret ingredient I'll take to my
170
00:09:55,740 --> 00:09:56,579
grave.
171
00:09:56,580 --> 00:09:57,580
Walnut!
172
00:09:58,360 --> 00:10:03,280
This has been a wonderful Thanksgiving
dinner. And I would like to make a toast
173
00:10:03,280 --> 00:10:07,080
to someone who went out of their way to
make this night special.
174
00:10:07,380 --> 00:10:09,520
Oh, Dad, that is so sweet.
175
00:10:09,740 --> 00:10:11,040
My son -in -law, Bill.
176
00:10:11,280 --> 00:10:12,280
What?
177
00:10:12,360 --> 00:10:15,720
Bill taught me something today that I
will never forget.
178
00:10:16,160 --> 00:10:21,360
Really not necessary, Gene. Better left
unsaid. He taught me that family...
179
00:10:21,740 --> 00:10:23,680
is the most important thing of all.
180
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Oh, that.
181
00:10:26,820 --> 00:10:32,880
And to my wife, Helen, who for 42 years
has been the apple of my eye.
182
00:10:34,200 --> 00:10:37,920
You want to know what that means? No.
183
00:10:40,740 --> 00:10:43,340
That was such a sweet toast, Dad.
184
00:10:43,600 --> 00:10:46,020
That's my genie, Jelly Beanie.
185
00:10:48,360 --> 00:10:50,680
What kind of mushrooms did you use?
186
00:10:55,430 --> 00:10:56,430
It's a miracle.
187
00:10:56,590 --> 00:10:58,110
They didn't yell at each other once.
188
00:10:58,850 --> 00:11:03,230
Well, I think that sometimes life hands
you little miracles and all you can do
189
00:11:03,230 --> 00:11:04,410
is be thankful for them.
190
00:11:05,250 --> 00:11:07,010
Just like I'm thankful for you.
191
00:11:09,090 --> 00:11:11,410
What do you say we go over the river and
through the woods?
192
00:11:13,530 --> 00:11:15,430
Oh, I've got a great idea.
193
00:11:15,750 --> 00:11:16,870
I bet I'll second it.
194
00:11:17,090 --> 00:11:20,370
Why don't I go down and get us some pie
so we can eat it right after?
195
00:11:20,730 --> 00:11:23,230
Just when I think I can't love you
anymore.
196
00:11:25,480 --> 00:11:27,180
Go and say something like that.
197
00:11:29,360 --> 00:11:32,180
Not the pies Linda made. The store
bought one.
198
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Duh.
199
00:12:12,010 --> 00:12:13,270
Please tell me that's the name of the
drink.
200
00:12:15,810 --> 00:12:18,070
I thought they were supposed to be in
Brian's room.
201
00:12:18,310 --> 00:12:21,130
They were, but for some reason they were
downstairs.
202
00:12:41,520 --> 00:12:43,400
think they saw you? Oh, they saw me.
203
00:12:43,600 --> 00:12:47,340
They saw me and they freaked out and
they jumped up and, oh, Bill, I don't
204
00:12:47,340 --> 00:12:48,340
want to get old.
205
00:12:52,200 --> 00:12:55,900
What are we going to do?
206
00:12:56,180 --> 00:13:00,480
I don't even think I can look at them. I
keep seeing him with his tongue in her
207
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
ear.
208
00:13:02,860 --> 00:13:07,480
Judy, Judy, you can't erase those
memories, so don't give them to me.
209
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Nice to be welcomed.
210
00:13:38,880 --> 00:13:42,860
I thought I'd come over and make
everyone a morning after Thanksgiving
211
00:13:42,860 --> 00:13:46,040
breakfast. Linda, honey, that's very
sweet.
212
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Oh, it's my pleasure, Mom.
213
00:13:47,880 --> 00:13:49,800
Now, I know you may have been stuffed.
214
00:15:08,880 --> 00:15:11,800
sweet -talking me all day long, and
Gene, that's too much butter.
215
00:15:12,480 --> 00:15:13,760
It's a sliver. It's a pat.
216
00:15:14,020 --> 00:15:15,260
It's a sliver. It's a pat.
217
00:15:16,700 --> 00:15:19,000
You know what? I can't do this anymore.
218
00:15:19,340 --> 00:15:20,440
Do what? Gene.
219
00:15:20,760 --> 00:15:23,240
Pretend to be nice to you. Pretend?
That's right.
220
00:15:23,900 --> 00:15:28,240
I've been telling you a whole lot of
funny crap just to shut you up. Wait a
221
00:15:28,240 --> 00:15:32,280
minute. So all those nice things you
said yesterday were just a load of
222
00:15:32,620 --> 00:15:34,940
This time I can say it and mean it.
223
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
You're right, darling.
224
00:15:38,730 --> 00:15:42,250
Let me ask you this, Jean. If I'm so
annoying, how come you were in such a
225
00:15:42,250 --> 00:15:45,330
to get me on that couch last night?
Because you're a great piece of ass.
226
00:15:48,530 --> 00:15:52,890
I could just never get you to stop
nagging me long enough for me to enjoy
227
00:15:54,330 --> 00:15:57,070
Dad, I can't believe you lied to Mom.
That's terrible.
228
00:15:57,410 --> 00:16:01,610
What are you mad at me for? I got the
idea from Bill. It's what he's done with
229
00:16:01,610 --> 00:16:02,610
you your entire marriage.
230
00:16:10,760 --> 00:16:15,520
Just to shut me up? Secret language he
uses. He calls it wipe away.
231
00:16:16,920 --> 00:16:17,920
Wow.
232
00:16:19,180 --> 00:16:21,000
Oh, it has your name. That's cute.
233
00:16:21,780 --> 00:16:27,320
Honey, I know it's going to sound like
I'm just trying to cover my own butt
234
00:16:27,320 --> 00:16:31,160
I say this, but I think your father's
had a stroke.
235
00:16:32,960 --> 00:16:36,680
So that's how you feel about me, Bill? I
nag you so much you have to make up a
236
00:16:36,680 --> 00:16:39,780
whole language just to deal with me and
then you teach it to my father?
237
00:16:40,170 --> 00:16:42,390
All right, you know what? None of this
would have happened if you just had the
238
00:16:42,390 --> 00:16:44,950
courage to tell your parents that a week
is too long for them to stay.
239
00:16:51,130 --> 00:16:58,090
All right, I took a sip from Aunt
Linda's
240
00:16:58,090 --> 00:17:01,390
wine last night. It'll never happen
again. I'm sorry to leave you alone.
241
00:17:05,310 --> 00:17:08,810
I had no idea he was such a burden to
you. You're not a burden.
242
00:17:10,089 --> 00:17:11,869
We get it. You don't want us around.
243
00:17:12,369 --> 00:17:17,349
You could have told the truth when we
asked you, but this works, too.
244
00:17:17,869 --> 00:17:20,089
We'll have our bags packed by noon.
245
00:17:21,510 --> 00:17:22,869
I'll mail you the socks.
246
00:17:28,010 --> 00:17:30,910
Well, Brian's drinking. I'm not happy
about that.
247
00:17:41,130 --> 00:17:42,830
Sorry I couldn't convince your parents
to stay.
248
00:17:43,110 --> 00:17:44,330
Well, they were pretty angry.
249
00:17:44,690 --> 00:17:46,030
Judy, Judy, couch, couch, couch.
250
00:17:47,970 --> 00:17:50,250
Thanks. And I do mean thanks.
251
00:17:50,690 --> 00:17:54,170
Not like when you say thanks, which I
recently learned means shut up.
252
00:17:54,490 --> 00:17:58,850
Honey, I just told your dad that stuff
to stop your parents bickering.
253
00:17:59,150 --> 00:18:00,290
I didn't mean any of it.
254
00:18:00,510 --> 00:18:03,890
Aha. So you've never used wife away on
me.
255
00:18:05,190 --> 00:18:09,330
Okay, maybe a couple of times over the
course of 15 years, but only when I
256
00:18:09,330 --> 00:18:10,330
really have to.
257
00:18:11,760 --> 00:18:12,539
You have to.
258
00:18:12,540 --> 00:18:16,660
Only when I'm such a horrible nag, you
need to use tricks to get me to shut up.
259
00:18:16,720 --> 00:18:18,120
That is so childish.
260
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
You know, you're right.
261
00:18:20,100 --> 00:18:21,160
I shouldn't have done it.
262
00:18:21,720 --> 00:18:23,780
It was a stupid thing to do, and I'm
sorry.
263
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
You feel better now?
264
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
Yeah, a little.
265
00:18:28,000 --> 00:18:29,780
That's because I just did it again, and
it works.
266
00:18:32,240 --> 00:18:36,480
We fight, I tell you I'm sorry, and you
feel better. You may not like it, lady,
267
00:18:36,600 --> 00:18:37,600
but it works.
268
00:18:39,190 --> 00:18:40,870
That's what our marriage is about?
269
00:18:42,730 --> 00:18:43,990
Lies? Deception?
270
00:18:47,310 --> 00:18:48,730
Judy, honey, don't cry.
271
00:18:50,110 --> 00:18:53,750
I can't believe I said all that stuff.
Of course that's not what's kept us
272
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
together.
273
00:18:55,630 --> 00:18:58,490
I'm so, so sorry. Really, this time.
274
00:18:58,930 --> 00:19:00,810
Ha! You're damn right you're sorry!
275
00:19:03,730 --> 00:19:06,230
Oh, wait a minute. You just fake crying?
276
00:19:06,840 --> 00:19:09,900
Of course I did. That's what I do when I
want a real apology out of you.
277
00:19:10,900 --> 00:19:16,620
So every time you cry, you're just doing
it to get an apology out of me?
278
00:19:16,880 --> 00:19:18,860
No. Sometimes I cry for real.
279
00:19:19,160 --> 00:19:22,080
The beauty of it is you'll never know
which is which.
280
00:19:23,360 --> 00:19:25,460
It's a little something I call
brilliant.
281
00:19:26,040 --> 00:19:28,960
It's not as catchy as wife away, but
it's very effective.
282
00:19:30,720 --> 00:19:32,040
Wow, you're evil.
283
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
I'm into you.
284
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
We've already been over the river, but
we never made it through the woods.
285
00:19:39,860 --> 00:19:41,860
I'm not sure what that means, but count
me in.
286
00:19:44,140 --> 00:19:45,140
Catch, catch, catch, catch!
287
00:19:51,760 --> 00:19:57,400
One more time?
288
00:19:57,660 --> 00:19:58,660
Yeah.
289
00:20:13,350 --> 00:20:15,450
Wouldn't happen any other way.
290
00:20:15,790 --> 00:20:17,330
Cause you make me happy.
23446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.