Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,719 --> 00:00:07,100
Bill, do we need to have that discussion
about you wearing pants in the kitchen
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,100
again?
3
00:00:10,380 --> 00:00:13,720
Oh, I see. So you want a whore in the
bedroom and a daddy in the kitchen.
4
00:00:15,100 --> 00:00:18,220
Just get dressed. We're meeting Linda
and her new boyfriend in a half hour.
5
00:00:18,420 --> 00:00:21,620
All right, but I'm telling you, this
better be a short night. I don't care
6
00:00:21,620 --> 00:00:24,040
we are. At 9 .30, the pants are coming
off.
7
00:00:24,880 --> 00:00:26,940
Fine, just don't forget him like last
time.
8
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
No.
9
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
It's bad enough your sister has to date
these losers.
10
00:00:31,420 --> 00:00:32,720
Why do I have to date them, too?
11
00:00:33,020 --> 00:00:36,740
Because we're family, and that's what
you do for a family. Besides, it hasn't
12
00:00:36,740 --> 00:00:37,619
been that bad.
13
00:00:37,620 --> 00:00:38,620
Not that bad.
14
00:00:39,600 --> 00:00:42,160
Let's take a look at the winners she's
picked in the past.
15
00:00:42,660 --> 00:00:46,460
There was the last guy she dated. Huge
beard, the Civil War buff.
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,300
Sure sweats a lot.
17
00:00:50,120 --> 00:00:55,040
And, oh, let's not forget neck tattoo
guy, also known as can't leave the
18
00:00:55,980 --> 00:00:57,500
It's not easy out there.
19
00:00:57,720 --> 00:00:59,440
No, but obviously your sister is.
20
00:01:00,900 --> 00:01:04,319
Give her a break. She's still waiting
for the right guy. She's not willing to
21
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
settle like I do.
22
00:01:05,720 --> 00:01:06,900
How did you settle?
23
00:01:07,900 --> 00:01:10,740
Says a man with no pants and a raw
wiener in his hand.
24
00:01:11,280 --> 00:01:12,320
Is that a come on?
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,320
We've got three minutes.
26
00:01:15,860 --> 00:01:17,760
I only need two because I'm half
undressed.
27
00:01:27,340 --> 00:01:30,600
I keep trying to put my key into my car
door, and it's not working. And I'm
28
00:01:30,600 --> 00:01:32,680
like, why is the key not working? It's
my car.
29
00:01:33,220 --> 00:01:37,260
And then this cute guy comes over, and
he's like, hey, what are you trying to
30
00:01:37,260 --> 00:01:38,119
break into my car?
31
00:01:38,120 --> 00:01:40,740
And I'm like, breaking into his car?
What is he talking about?
32
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
Well, guess what?
33
00:01:43,960 --> 00:01:45,980
You both drive the same kind of car.
34
00:01:47,020 --> 00:01:48,640
Yeah. Isn't that a great story?
35
00:01:49,120 --> 00:01:50,800
If it's done, then the answer's yes.
36
00:01:52,140 --> 00:01:53,220
That's a cute way to meet.
37
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
How did you guys meet?
38
00:01:54,830 --> 00:01:57,670
It was pretty much like your story,
except we were both trying to get into
39
00:01:57,670 --> 00:01:58,670
same pair of pants.
40
00:01:59,570 --> 00:02:01,350
Speaking of pants, 823.
41
00:02:02,310 --> 00:02:05,810
Bill and I met in high school. It's a
classic American love story. Boy meets
42
00:02:05,810 --> 00:02:09,169
girl. Girl's kind of stoned. Boy has
nachos.
43
00:02:11,090 --> 00:02:13,730
Well, Eric is taking me to the symphony
this weekend.
44
00:02:14,130 --> 00:02:17,410
Yeah, it should be fun. My law firm has
a box there. That's fantastic.
45
00:02:17,890 --> 00:02:21,030
Oh, you like the symphony? No, I thought
that was my steak coming.
46
00:02:23,209 --> 00:02:26,410
Well, before dinner does come, I better
hit the little boy's room. I'll be right
47
00:02:26,410 --> 00:02:27,410
back.
48
00:02:27,910 --> 00:02:29,390
Isn't he great? He's adorable.
49
00:02:29,890 --> 00:02:31,050
Oh, yeah, yummy.
50
00:02:32,570 --> 00:02:36,090
Although he did call the men's room the
little boy's room, so don't get your
51
00:02:36,090 --> 00:02:38,470
hopes up in the down there department,
if you know what I'm saying.
52
00:02:39,530 --> 00:02:40,670
Why did Bill have to come?
53
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
Yeah, that's what I said.
54
00:02:42,390 --> 00:02:43,390
Come to get a beer.
55
00:02:43,590 --> 00:02:44,990
Bill, the waitress will bring you a
beer.
56
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
Not fast enough.
57
00:02:50,430 --> 00:02:51,430
Eric?
58
00:02:52,620 --> 00:02:53,539
Oh, hey, Bill.
59
00:02:53,540 --> 00:02:55,680
I was on my way to the bathroom and I
got sucked in.
60
00:02:56,620 --> 00:02:59,280
John Mellencamp, behind the music. I
love this one.
61
00:02:59,800 --> 00:03:01,460
Yeah, I'm a huge Mellencamp fan.
62
00:03:01,900 --> 00:03:02,900
Really?
63
00:03:03,040 --> 00:03:06,140
I remember seeing him in concert at U of
I in 86.
64
00:03:07,020 --> 00:03:09,900
The opening act was a young man named
George Thurgood.
65
00:03:12,140 --> 00:03:16,120
I went to that concert. I was there. You
went to U of I? Yeah, I was there from
66
00:03:16,120 --> 00:03:18,180
86 to about three weeks later in 86.
67
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Good times.
68
00:03:21,710 --> 00:03:25,090
I just love going to that school. Did
you ever go to that bar that was down on
69
00:03:25,090 --> 00:03:26,090
3rd? Yes.
70
00:03:26,370 --> 00:03:28,750
Remember the waitress that worked there
that always wore the... Yeah.
71
00:03:29,030 --> 00:03:30,810
Well, you know, she and I, we... No.
72
00:03:31,150 --> 00:03:33,570
Yes. Oh, you're my hero.
73
00:03:33,890 --> 00:03:36,430
I tell you, Bill, I gotta be honest with
you. I was not too thrilled about
74
00:03:36,430 --> 00:03:38,450
meeting another girlfriend's family, but
you're all right.
75
00:03:38,690 --> 00:03:39,770
You're not too bad yourself.
76
00:03:40,970 --> 00:03:42,350
We should get back to the table. Wait,
wait.
77
00:03:42,670 --> 00:03:43,970
Mellencamp's about to have his heart
attack.
78
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
So yummy.
79
00:03:45,550 --> 00:03:46,690
Yeah, it really makes you think.
80
00:03:46,950 --> 00:03:48,170
You really gotta watch yourself.
81
00:03:48,730 --> 00:03:52,490
Oh, I hear butter sizzling. Come on,
that's our steaks. Brace you for the big
82
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
one.
83
00:03:59,030 --> 00:04:01,610
Oh, he's got him in a subatomic
headlock.
84
00:04:01,990 --> 00:04:03,370
Al, that's got to hurt.
85
00:04:04,310 --> 00:04:06,910
Actually, I can tell you from
experience, it does hurt.
86
00:04:07,270 --> 00:04:08,270
You were a wrestler?
87
00:04:08,610 --> 00:04:09,610
No, just married.
88
00:04:11,430 --> 00:04:13,290
Bill and Eric seem to have hit it off.
89
00:04:13,570 --> 00:04:14,549
I know.
90
00:04:14,550 --> 00:04:15,650
It's freaking me out.
91
00:04:17,180 --> 00:04:20,579
Offense to Bill, just, you know, Eric is
such a classy guy, and I'm worried
92
00:04:20,579 --> 00:04:22,580
Bill's gonna try and teach him how to
burp the alphabet.
93
00:04:23,560 --> 00:04:25,820
Oh, come on, give him some credit. He's
not that bad.
94
00:04:26,220 --> 00:04:27,680
Judy, do we have any hot dogs?
95
00:04:27,980 --> 00:04:30,080
Eric's never eaten one straight from the
package before.
96
00:04:32,440 --> 00:04:33,760
See what he's doing there?
97
00:04:34,000 --> 00:04:35,200
Now you don't have to cook.
98
00:04:37,460 --> 00:04:40,240
Now, Bill, they opened up this new
barbecue place in my neighborhood.
99
00:04:40,800 --> 00:04:42,160
You and me should go sometime.
100
00:04:43,080 --> 00:04:44,540
Wow, guys, night out.
101
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
It's been a while.
102
00:04:46,330 --> 00:04:49,350
All my friends are married or have kids
or I don't like them.
103
00:04:51,330 --> 00:04:52,330
We're friends, aren't we?
104
00:04:52,470 --> 00:04:55,130
Yeah, I guess we are. Yeah, I've been
seeing a lot of each other.
105
00:04:56,070 --> 00:04:58,410
We like the same music, same sport.
106
00:04:59,390 --> 00:05:01,670
Crying out loud, we even finish each
other's sentences.
107
00:05:02,170 --> 00:05:03,170
Beer.
108
00:05:06,210 --> 00:05:07,870
Yeah, but you know what sucks about
that?
109
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
Now we're out of beer.
110
00:05:09,530 --> 00:05:12,710
Maybe it's just as well. It'll give me
some more time to spend with my kids.
111
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Brian!
112
00:05:14,950 --> 00:05:16,590
Come down here. I want to talk to you.
113
00:05:18,810 --> 00:05:19,810
Really?
114
00:05:20,010 --> 00:05:21,130
Yeah, how you doing?
115
00:05:22,070 --> 00:05:23,070
Give me a beer.
116
00:05:26,470 --> 00:05:30,130
Wow, Bill, that's not very nice. No, no,
hold on, Brian. Eric's right.
117
00:05:31,830 --> 00:05:32,830
Grab him one, too.
118
00:05:35,850 --> 00:05:38,910
When he brings the beers, don't open
them right away. He usually shakes them
119
00:05:38,910 --> 00:05:39,910
first.
120
00:05:45,740 --> 00:05:49,140
Yep. And they're leaving me in charge to
make sure your homework is done.
121
00:05:49,360 --> 00:05:52,400
Okay. But if I get done early, do you
think you could teach me how to play
122
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
chess?
123
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Really?
124
00:05:55,340 --> 00:05:56,520
That'd be great, Lauren.
125
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
As if.
126
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Checkmate, Luther.
127
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Funny, Lauren.
128
00:06:01,400 --> 00:06:04,340
You're gonna need that sense of humor
when you're serving cocktails at an
129
00:06:04,340 --> 00:06:05,340
casino.
130
00:06:05,740 --> 00:06:09,240
Hey, I'm sure wherever your sister winds
up serving cocktails, it'll be class.
131
00:06:11,220 --> 00:06:14,040
Is Eric here? I thought I heard him. No,
they're not here yet.
132
00:06:14,800 --> 00:06:16,080
Why are you wearing that sweatshirt?
133
00:06:16,740 --> 00:06:17,780
That's where I went to college.
134
00:06:18,040 --> 00:06:19,360
You went there for three weeks.
135
00:06:21,260 --> 00:06:23,160
Yeah, but I lived in the dorm for six
months.
136
00:06:24,980 --> 00:06:28,580
Besides, Eric went to U of I, too. I
thought he'd get a kick out of it.
137
00:06:29,080 --> 00:06:30,520
Are you on an aftershave?
138
00:06:31,360 --> 00:06:33,720
Well, when I shave, I put on an
aftershave.
139
00:06:33,960 --> 00:06:36,180
You shaved at six o 'clock at night.
140
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
Why is that so unusual?
141
00:06:38,100 --> 00:06:39,780
You didn't shave on our wedding day.
142
00:06:41,640 --> 00:06:43,320
In all fairness, neither did you.
143
00:06:44,180 --> 00:06:48,920
Oh, this is so cute. You're getting all
dialed up for your new best friend,
144
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Eric.
145
00:06:50,220 --> 00:06:51,300
Excuse me.
146
00:06:51,540 --> 00:06:55,100
Aren't you the one who told me how
important family was supposed to be?
147
00:06:55,500 --> 00:06:58,560
Well, one day I hope to welcome Eric
into this family.
148
00:06:58,780 --> 00:07:01,000
I'm not so sure you should be our
greeter.
149
00:07:01,940 --> 00:07:04,340
Oh, I just had the worst day of my life.
Where's the booze?
150
00:07:04,900 --> 00:07:06,340
Oh, what's going on?
151
00:07:06,920 --> 00:07:08,100
I broke up with Eric.
152
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
What?
153
00:07:11,020 --> 00:07:12,020
Uh, what?
154
00:07:12,200 --> 00:07:16,200
The bastard cheated on me. Oh, my God,
what happened?
155
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
Well,
156
00:07:18,420 --> 00:07:23,080
um, I went over there to give him a
little surprise, and, uh, surprise, he
157
00:07:23,080 --> 00:07:23,999
with another woman.
158
00:07:24,000 --> 00:07:26,120
I can't believe this guy did that to
you.
159
00:07:26,480 --> 00:07:30,500
Now, now, now, wait a minute. Before we
jump to conclusions, maybe there was a
160
00:07:30,500 --> 00:07:31,660
perfectly good explanation.
161
00:07:32,140 --> 00:07:34,080
For the woman in the shower with him?
162
00:07:35,920 --> 00:07:37,680
Maybe he didn't know she was in there.
163
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
Shut up.
164
00:07:41,550 --> 00:07:42,550
I'm sorry.
165
00:07:42,930 --> 00:07:47,330
I know. I am, too. I just really thought
this guy might be the one, you know?
166
00:07:47,490 --> 00:07:48,490
Me, too.
167
00:07:49,170 --> 00:07:53,310
You did. But there'll be others. Plenty
of others. Right, Bill? Not like him.
168
00:07:54,790 --> 00:07:55,790
Bill.
169
00:07:56,990 --> 00:07:59,810
Yeah, yeah, yeah. Plenty of others. Lots
of fish in the sea.
170
00:08:01,030 --> 00:08:02,070
Couldn't you just not?
171
00:08:03,710 --> 00:08:07,590
All right. Come on. We'll make a picture
of Margarita, do our nails, and
172
00:08:07,590 --> 00:08:10,160
we'll... throw darts at the picture of
the guy who dumped you, just like we
173
00:08:10,160 --> 00:08:10,979
always do.
174
00:08:10,980 --> 00:08:12,800
You have to make it sound so routine.
175
00:08:13,480 --> 00:08:17,180
Oh, I'm sorry, honey, but it is what it
is.
176
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
I've got to change.
177
00:08:20,800 --> 00:08:23,480
I've got something underneath this
outfit that's very uncomfortable.
178
00:08:26,780 --> 00:08:28,120
Oh, I'm very uncomfortable.
179
00:08:29,440 --> 00:08:31,580
Boy, that Eric is real jackass.
180
00:08:31,960 --> 00:08:33,880
I can't believe he did that.
181
00:08:34,800 --> 00:08:37,640
he's really going to hear it from me
when we go bowling this weekend.
182
00:08:38,500 --> 00:08:42,159
Is your bed totally empty, or is there,
like, fruit punch in there?
183
00:08:43,419 --> 00:08:45,780
What? You can't go bowling with Eric.
184
00:08:46,280 --> 00:08:49,560
Remember what we said about family?
Well, he just screwed over a member of
185
00:08:49,560 --> 00:08:51,260
family. You can never talk to him again.
186
00:08:52,280 --> 00:08:54,080
But... but he's my friend.
187
00:08:54,680 --> 00:08:56,400
Well, you're going to have to find
another friend.
188
00:08:57,180 --> 00:08:59,600
I don't want to find another friend. I
like Eric.
189
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Well, too bad.
190
00:09:01,200 --> 00:09:03,420
Oh, come on, Judy. That's not fair.
191
00:09:04,140 --> 00:09:07,500
First you made me be friends with him,
now you say I can't? I can do what I
192
00:09:07,500 --> 00:09:08,940
want. I'm going to call Eric right now.
193
00:09:09,200 --> 00:09:11,960
All right, you know what, Bill? Fine. If
you want to call Eric, call Eric.
194
00:09:12,740 --> 00:09:13,740
Really? Yeah.
195
00:09:13,920 --> 00:09:18,440
He hurt my sister really, really bad. My
baby sister who I've taken care of my
196
00:09:18,440 --> 00:09:19,399
whole life.
197
00:09:19,400 --> 00:09:21,200
But if you want to call him, go ahead.
198
00:09:21,480 --> 00:09:22,480
There's the phone.
199
00:09:23,520 --> 00:09:27,040
If you can get to that phone, you can
call him.
200
00:09:38,510 --> 00:09:39,510
Will you do that one?
201
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
Watching wrestling?
202
00:09:47,330 --> 00:09:48,330
Yeah.
203
00:09:49,690 --> 00:09:51,750
Are you okay, Bill? You haven't moved
all day.
204
00:09:52,490 --> 00:09:53,490
My move?
205
00:09:54,130 --> 00:09:55,450
Couch is my only friend.
206
00:09:56,850 --> 00:10:00,270
Well, I know a toilet upstairs that's
going to be very jealous.
207
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
Hello.
208
00:10:12,910 --> 00:10:15,110
Yeah, yeah, you screwed up. You screwed
up big time.
209
00:10:15,350 --> 00:10:16,830
I shouldn't even be talking to you.
210
00:10:18,770 --> 00:10:19,810
Say, how you doing?
211
00:10:22,670 --> 00:10:24,450
Yeah, I saw cops last night.
212
00:10:25,310 --> 00:10:27,610
That guy did not look like me.
213
00:10:30,490 --> 00:10:32,070
All right, maybe a little.
214
00:10:33,510 --> 00:10:37,170
No, no, no, no, I'm pretty happy with
the long -distance service I have right
215
00:10:37,170 --> 00:10:38,170
now.
216
00:10:38,450 --> 00:10:39,870
Sorry, Judy was in the room.
217
00:10:40,190 --> 00:10:41,230
Look, I gotta go.
218
00:10:43,660 --> 00:10:44,900
Spring -themed concert?
219
00:10:45,680 --> 00:10:46,760
No, I can't.
220
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
Luxury box?
221
00:10:50,060 --> 00:10:51,480
No, no, there's no way.
222
00:10:52,500 --> 00:10:53,940
Because family.
223
00:10:55,460 --> 00:10:56,840
Something about family.
224
00:10:59,540 --> 00:11:00,640
Backstage passes?
225
00:11:00,960 --> 00:11:03,000
Oh, man, you're killing me.
226
00:11:03,380 --> 00:11:07,580
Well, how can I say no to that many free
weekend minutes?
227
00:11:10,190 --> 00:11:12,170
I'll meet you in the parking lot. A lot
of minutes.
228
00:11:12,390 --> 00:11:13,610
That's a lot of minutes.
229
00:11:16,770 --> 00:11:18,990
Man, that was pretty good barbecue, huh?
Pretty good.
230
00:11:19,310 --> 00:11:21,510
If those ribs were sex, I'd be asleep
right now.
231
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
Want to grab a beer?
232
00:11:24,250 --> 00:11:25,510
No, I got to be home for dinner.
233
00:11:26,450 --> 00:11:27,590
You're going to eat dinner now.
234
00:11:28,150 --> 00:11:31,490
Hey, a man's got to do what a man's got
to do to be with another man.
235
00:11:33,970 --> 00:11:36,130
So you want me to drop you a dinner to
block again?
236
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
That'd be great.
237
00:11:38,280 --> 00:11:40,260
I just hate having to sneak around like
this.
238
00:11:40,820 --> 00:11:43,500
Is Judy ever going to cool off enough
for us to hang out again? I mean, it's
239
00:11:43,500 --> 00:11:47,180
been two weeks. I don't know. You did
cheat on her sister. I know. I'm an
240
00:11:47,740 --> 00:11:48,900
I didn't mean to do it.
241
00:11:49,780 --> 00:11:51,800
It's just that my ex -girlfriend shows
up, right?
242
00:11:52,980 --> 00:11:54,840
She's not wearing anything on under her
coat.
243
00:11:55,480 --> 00:11:58,240
Next thing I know, I'm in the shower
with her. What are you going to do?
244
00:11:58,860 --> 00:12:01,140
Wake up from my dream and try and get
some from Judy.
245
00:12:03,160 --> 00:12:04,940
All right, well, here we are.
246
00:12:06,780 --> 00:12:10,160
Oh, by the way, that Hawks -Red Wings
game we were going to go to tomorrow
247
00:12:10,160 --> 00:12:11,640
night, I can't make it. I got a work
plan.
248
00:12:12,220 --> 00:12:14,980
Oh, man, I really wanted to go to that
game.
249
00:12:15,780 --> 00:12:19,640
I think I'm looking at an all -nighter,
so... See, that's why I work at a
250
00:12:19,640 --> 00:12:21,680
department store. No all -nighters.
251
00:12:21,940 --> 00:12:24,180
Well, except that one time I got locked
in.
252
00:12:24,920 --> 00:12:28,420
It wasn't a bad night. I slept on a
waterbed and wore a tuxedo.
253
00:12:34,540 --> 00:12:37,540
Hey, look who's home for a change. I
thought you had inventory every night
254
00:12:37,540 --> 00:12:38,540
two weeks.
255
00:12:38,760 --> 00:12:43,400
Oh, yeah. Well, we were counting and
counting and counting.
256
00:12:44,580 --> 00:12:47,300
And then we decided to just call it a
buttload and go home.
257
00:12:49,240 --> 00:12:51,140
There's a hockey game on. Who's playing?
258
00:12:51,740 --> 00:12:53,220
Hawks -Red Wings. Big game.
259
00:12:53,540 --> 00:12:56,220
The kind of game you'd really love to be
at, but what are you going to do?
260
00:12:57,180 --> 00:12:59,920
I told Linda I'd go with her to her
stupid pottery class.
261
00:13:00,460 --> 00:13:03,360
Well, maybe I won't watch it now. Maybe
I'll tape it and we can watch it
262
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
together later.
263
00:13:07,850 --> 00:13:10,450
If I hadn't already slept with you like
a gazillion times.
264
00:13:12,830 --> 00:13:15,630
Maybe you could make a little TV out of
clay and watch that.
265
00:13:17,790 --> 00:13:19,010
Oh, what a check.
266
00:13:19,250 --> 00:13:20,870
Welcome to Chicago, chum.
267
00:13:21,770 --> 00:13:23,410
Tick -tock, clay's getting dry.
268
00:13:24,630 --> 00:13:27,590
Call her after first period and make
something up about the kids.
269
00:13:28,190 --> 00:13:29,190
That's why we had them.
270
00:13:31,130 --> 00:13:32,089
Want a beer?
271
00:13:32,090 --> 00:13:33,830
Yeah. Get me one, too.
272
00:13:35,910 --> 00:13:37,050
Brian, can we talk?
273
00:13:37,470 --> 00:13:38,470
Get your own beer.
274
00:13:41,490 --> 00:13:45,450
I guess I should throw in an actual talk
every once in a while just to throw him
275
00:13:45,450 --> 00:13:46,450
off.
276
00:13:46,630 --> 00:13:47,730
Hey, there's Eric.
277
00:13:48,430 --> 00:13:50,770
Where? Right there. He's at the game.
278
00:13:51,130 --> 00:13:53,770
Behind those two guys checking each
other into the boards.
279
00:13:54,010 --> 00:13:55,410
That can't be him.
280
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
Is it?
281
00:13:59,230 --> 00:14:00,870
Who the hell's that guy with?
282
00:14:01,430 --> 00:14:03,930
I don't know. Who cares? I do. I care.
283
00:14:04,510 --> 00:14:08,680
Why? I just want to know what sort of
person would hang out with a cheater. A
284
00:14:08,680 --> 00:14:09,680
damn cheater.
285
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
What you doing?
286
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
I'm on mine.
287
00:14:27,560 --> 00:14:28,620
I'm a good guy, right?
288
00:14:30,320 --> 00:14:33,780
Dad, before you go any further, if you
and Mom are breaking up, I'm going with
289
00:14:33,780 --> 00:14:34,780
her.
290
00:14:36,080 --> 00:14:40,120
No, no, no. What I mean is, if you were
my age, we'd probably be friends, right?
291
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
Hang out and stuff.
292
00:14:41,520 --> 00:14:44,660
Fine with me, but after a long, hard day
at work, would you really want to hang
293
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
out with your boss?
294
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
Yeah, that's a good one.
295
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
How's the shaving coming?
296
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
I'm just kidding.
297
00:14:55,760 --> 00:15:00,880
Seriously, if we were friends, you
wouldn't blow me off, right? Make other
298
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
behind my back.
299
00:15:02,140 --> 00:15:03,140
I don't know.
300
00:15:03,520 --> 00:15:05,180
It's kind of a hypothetical situation.
301
00:15:05,980 --> 00:15:06,980
It is not.
302
00:15:10,560 --> 00:15:11,940
It means a made -up situation?
303
00:15:13,500 --> 00:15:15,560
I know that. I'm a grown man.
304
00:15:17,400 --> 00:15:18,880
Penis still cracks me up.
305
00:15:21,460 --> 00:15:25,360
Dad, you've been moping around here for
two days. What's going on? Nothing. I
306
00:15:25,360 --> 00:15:28,400
just want to hang out, have some guy fun
with my guy.
307
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
Ow!
308
00:15:30,540 --> 00:15:32,440
Sorry, sorry. Maybe I should just go.
309
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
No.
310
00:15:35,280 --> 00:15:36,960
If you want to hang out, that's cool.
Great.
311
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
So what are we up to?
312
00:15:39,040 --> 00:15:40,420
I'm in the middle of an online chat.
313
00:15:40,820 --> 00:15:42,020
Ooh, what's the hot topic?
314
00:15:42,660 --> 00:15:44,060
Symmetries and geometrical coordinates.
315
00:15:44,900 --> 00:15:45,900
Ah.
316
00:15:47,000 --> 00:15:50,500
See, here's the tangent, and here's the
x -coordinate.
317
00:15:51,060 --> 00:15:51,819
Uh -huh.
318
00:15:51,820 --> 00:15:53,640
And this number represents the slope.
319
00:15:54,000 --> 00:15:57,540
Uh -huh, uh -huh. So if you're looking
for cosine... Uh -huh, uh -huh.
320
00:15:58,360 --> 00:16:01,020
You're trying to think of a way to
leave, aren't you, Dad? Uh -huh, uh
321
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
Hey, Bill.
322
00:16:06,500 --> 00:16:07,920
Oh, good. Linda's here.
323
00:16:08,860 --> 00:16:12,900
And she has a surprise for you. She's
leaving? That's so sweet.
324
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
Hey, Bill.
325
00:16:15,880 --> 00:16:17,040
What's he doing here?
326
00:16:18,480 --> 00:16:22,740
Eric and I had a very long discussion
yesterday, and Eric realized that he
327
00:16:22,740 --> 00:16:26,860
a terrible mistake, and he's willing to
fully commit to making our relationship
328
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
work.
329
00:16:28,160 --> 00:16:29,300
Pee -yew.
330
00:16:29,560 --> 00:16:30,620
What a load of crap.
331
00:16:34,190 --> 00:16:38,250
I'm sorry, but this guy is a cheater.
Once a cheater, always a cheater. You
332
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
a cheater, mister.
333
00:16:39,570 --> 00:16:40,810
Isn't that right, cheater?
334
00:16:41,510 --> 00:16:42,590
Please stop saying cheater.
335
00:16:44,270 --> 00:16:47,770
Bill, we need to support Linda's
decision. Besides, I thought you liked
336
00:16:47,930 --> 00:16:51,710
I'm sorry, Judy, but I can't just stand
by and watch Linda get my heart broken
337
00:16:51,710 --> 00:16:52,710
again.
338
00:16:54,890 --> 00:17:00,130
Did you just say my heart? No, I didn't
say my heart. He broke Linda's heart by
339
00:17:00,130 --> 00:17:01,590
sneaking around with that other guy.
340
00:17:02,410 --> 00:17:03,670
You mean other woman.
341
00:17:04,290 --> 00:17:06,950
Oh, you picked a hell of a day to start
listening to me.
342
00:17:10,869 --> 00:17:13,589
What was that all about? I saw you.
What?
343
00:17:13,890 --> 00:17:16,349
I saw you at the game with that other
guy.
344
00:17:16,710 --> 00:17:20,630
Next time, if you want to be a liar and
a cheat, don't get such good seat.
345
00:17:21,310 --> 00:17:24,550
Phil, there was a perfectly good
explanation. Oh, is there?
346
00:17:24,829 --> 00:17:25,829
Mr. All -Nighter.
347
00:17:26,310 --> 00:17:30,110
I wanted to go to that game and you knew
it. Hey, hey, hey, look, I am really
348
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
sorry, all right?
349
00:17:31,150 --> 00:17:33,750
It was a good friend and he was in from
out of town. Oh, really?
350
00:17:34,010 --> 00:17:35,330
What was he wearing under his coat?
351
00:17:38,910 --> 00:17:41,970
Let me tell you something. I deserve
better than this.
352
00:17:43,170 --> 00:17:46,750
I snuck around with you behind my wife's
back for two weeks.
353
00:17:47,090 --> 00:17:48,250
What? What?
354
00:17:49,670 --> 00:17:51,990
You snuck around with him behind my
back?
355
00:17:52,970 --> 00:17:55,990
to plan that surprise party for you.
356
00:17:56,490 --> 00:18:00,950
And this is the, uh... Oh, I got
nothing.
357
00:18:01,550 --> 00:18:05,070
I can't believe you, Bill.
358
00:18:05,310 --> 00:18:07,990
Oh, but they're back together now, so
everybody's okay.
359
00:18:08,210 --> 00:18:12,150
No, everybody isn't. Your family
obviously means nothing to you.
360
00:18:13,010 --> 00:18:16,730
Oh, I get it. You were supposed to go to
that hockey game with Eric. That's why
361
00:18:16,730 --> 00:18:18,930
you got so upset when we were watching
last night.
362
00:18:19,130 --> 00:18:20,130
What? What?
363
00:18:22,350 --> 00:18:24,570
You were supposed to go to my pottery
class with me.
364
00:18:24,910 --> 00:18:25,910
What?
365
00:18:28,270 --> 00:18:32,030
You said you couldn't go because you had
to go to Lauren's dance recital.
366
00:18:32,290 --> 00:18:33,290
What?
367
00:18:34,590 --> 00:18:39,630
Lauren, honey, remember your dance
recital last night and how I was there,
368
00:18:39,630 --> 00:18:45,590
then it started to rain and they told us
all to go home and watch hockey?
369
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
Oh, yeah.
370
00:18:48,190 --> 00:18:49,830
Like you would lie for me.
371
00:18:52,840 --> 00:18:54,940
I'm sorry, Linda, but I love hockey.
372
00:18:55,300 --> 00:18:57,160
And come on, pottery class.
373
00:19:00,640 --> 00:19:02,200
I can't believe you lied to me.
374
00:19:02,720 --> 00:19:06,340
I can't believe you lied to me.
375
00:19:10,300 --> 00:19:11,580
Want to see what's on TV?
376
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
Sure.
377
00:19:16,060 --> 00:19:18,260
Oh, that sounds great, Linda.
378
00:19:18,560 --> 00:19:19,760
Yeah, I'll see you tomorrow night.
379
00:19:24,400 --> 00:19:28,320
I have to go with Linda to some stupid
French pastry class every Thursday for
380
00:19:28,320 --> 00:19:29,360
the next six weeks.
381
00:19:29,780 --> 00:19:33,080
Well, you know, she is your sister. It's
important that you support her.
382
00:19:33,300 --> 00:19:36,320
We don't get to bring any of the
pastries home. Well, then that blows.
383
00:19:39,560 --> 00:19:42,920
Serves me right for lying. There's
nothing but trouble down that road,
384
00:19:42,940 --> 00:19:45,140
especially with families. Don't I know
it.
385
00:19:46,060 --> 00:19:47,100
Hey, quick question.
386
00:19:47,580 --> 00:19:50,860
I started checking out some college
catalogs. You guys are putting away
387
00:19:50,860 --> 00:19:52,700
for my college fund, right? Yeah, of
course.
388
00:19:52,920 --> 00:19:54,380
Every week? Great, thanks a lot.
389
00:19:55,440 --> 00:19:58,440
Okay, that does it. That is our absolute
last lie.
390
00:20:12,280 --> 00:20:16,990
I wouldn't have it any other way. Cause
you make me happy
30788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.