All language subtitles for still_standing_s01e02_reading

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:03,360 I suggest you two wipe those smirks off your faces. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,900 Coming in at two in the morning isn't funny. 3 00:00:06,300 --> 00:00:10,880 Drinking is not funny. And waking up the neighbors by lighting firecrackers on 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,960 their front lawn certainly is not funny. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,560 That's why your father and I want to apologize for everything that happened 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,560 night. 7 00:00:20,260 --> 00:00:22,580 But your mom's birthday only comes once a year. 8 00:00:23,900 --> 00:00:27,320 Now, if you'll excuse us, we have to go put the neighbor's mailbox back up. 9 00:00:40,840 --> 00:00:41,840 The breadwinner's home. 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,060 Let the adoring begin. 11 00:00:44,960 --> 00:00:46,060 Did you get the milk? 12 00:00:46,360 --> 00:00:47,360 Crap. 13 00:00:47,840 --> 00:00:51,200 Who needs milk? I say we keep our kids small and weak. 14 00:00:51,440 --> 00:00:54,100 Bill, think this one through. They don't grow, they don't leave. 15 00:00:55,200 --> 00:00:56,200 I'll go later. 16 00:00:57,240 --> 00:00:59,860 Don't worry about it, Dad. I'll just put beer on my cereal. 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,960 Just make sure you use that diet beer your mom drinks. 18 00:01:06,389 --> 00:01:07,389 baby pizzas. 19 00:01:07,550 --> 00:01:09,190 Too young to defend themselves. 20 00:01:09,590 --> 00:01:12,030 Hey, hands off. Did I say you could touch those? 21 00:01:12,510 --> 00:01:14,390 It's like our first date all over again. 22 00:01:15,410 --> 00:01:16,570 They're from my book club. 23 00:01:16,770 --> 00:01:17,770 What book club? 24 00:01:17,810 --> 00:01:20,850 My new book club. We're meeting here tonight. I told you about it a thousand 25 00:01:20,850 --> 00:01:22,710 times. You never told me about a book club. 26 00:01:25,810 --> 00:01:28,510 Bill, remember, my book club meets tonight. 27 00:01:28,790 --> 00:01:30,390 Also, buy milk. 28 00:01:31,410 --> 00:01:34,430 Hey, if you want me to read something, you've got to put it where I'll see it. 29 00:01:35,300 --> 00:01:36,440 Property of Lauren. 30 00:01:36,640 --> 00:01:37,720 See, I read food. 31 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 Hey, that's mine. 32 00:01:39,720 --> 00:01:43,660 Look, the way it works is I made you so I get to eat your food. 33 00:01:44,220 --> 00:01:45,520 That's called a food chain. 34 00:01:47,240 --> 00:01:50,800 Daddy. Hey, if it isn't my exercise for the day. 35 00:01:51,260 --> 00:01:53,980 Up and down and done. 36 00:01:55,400 --> 00:01:57,180 Mommy, can you read this to me? 37 00:01:57,400 --> 00:01:58,600 Oh, Tina, Mommy's busy. 38 00:01:59,160 --> 00:02:02,220 But if you cover it in bologna, I bet Daddy will read it to you. 39 00:02:04,040 --> 00:02:05,500 No, Daddy skips teachers. 40 00:02:06,080 --> 00:02:07,320 All right, Lauren, you read it to her. 41 00:02:07,600 --> 00:02:10,680 Steve, first you make me help out in the kitchen, and now I have to read to 42 00:02:10,680 --> 00:02:13,560 Tina? What are you guys going to do when I move out? 43 00:02:13,780 --> 00:02:15,460 Oh, we're putting a pool table in your bedroom. 44 00:02:17,260 --> 00:02:19,100 Hey, I thought we agreed on air hockey. 45 00:02:20,400 --> 00:02:22,260 So what are you going to do while I'm having my book club? 46 00:02:22,660 --> 00:02:25,520 Maybe I'll order a pizza, go upstairs, watch behind the music. 47 00:02:25,800 --> 00:02:26,719 Oh, who's on? 48 00:02:26,720 --> 00:02:29,320 What's the difference? Someone's going to get fat, someone's going to go broke, 49 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 someone's going to find God. 50 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 love that show. 51 00:02:34,420 --> 00:02:37,340 You're welcome to come to my book club. Linda's going to be there. She has a 52 00:02:37,340 --> 00:02:40,620 huge crush on the guy who's leading it. Oh, that sounds like fun. 53 00:02:41,060 --> 00:02:43,800 Books, your sister, throw in a gas leak and I'm there. 54 00:02:44,260 --> 00:02:46,660 If you're there, there'll be a gas leak. 55 00:02:49,400 --> 00:02:50,920 Why are you having this thing anyway? 56 00:02:51,280 --> 00:02:54,620 Because I work and I take care of the kids and I want to do something for 57 00:02:54,620 --> 00:02:55,579 for a change. 58 00:02:55,580 --> 00:02:57,260 Couldn't we join a sandwich making club? 59 00:02:58,160 --> 00:02:59,460 Hey, we could call it club sandwich. 60 00:03:00,500 --> 00:03:02,780 Plus, I could use a little adult conversation. 61 00:03:03,880 --> 00:03:06,020 Why don't you go out to the garage and get the folding chairs? 62 00:03:06,500 --> 00:03:07,900 This isn't even my thing. 63 00:03:08,280 --> 00:03:10,120 What do I get out of it? What do you want? 64 00:03:10,380 --> 00:03:12,220 Sex. No, widescreen TV. 65 00:03:12,880 --> 00:03:14,160 You said sex first. 66 00:03:14,720 --> 00:03:15,720 All right, sex. 67 00:03:15,860 --> 00:03:17,280 Fine. Three times. 68 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 Great. 69 00:03:18,780 --> 00:03:19,780 In a row. 70 00:03:19,920 --> 00:03:21,940 All right, but I get to pick the other two guys. 71 00:03:23,880 --> 00:03:25,700 Okay, but I get to go first. 72 00:03:28,140 --> 00:03:32,340 Although I heard Papa's voice calling my name, with outstretched arms, I kicked 73 00:03:32,340 --> 00:03:35,360 slightly, the dank brown hay drowning me completely. 74 00:03:36,340 --> 00:03:40,180 I don't think the author's just talking about hiding out in some hayloft, is he, 75 00:03:40,200 --> 00:03:41,360 Linda? No. 76 00:03:42,660 --> 00:03:43,900 No, he is not. 77 00:03:44,160 --> 00:03:47,440 With a buzzword like drowning, we know he's saying that Tom must feel like 78 00:03:47,440 --> 00:03:49,260 emotionally he's choking to death. 79 00:03:49,680 --> 00:03:53,600 That is an excellent point. I just want to add, how lucky are we to have 80 00:03:53,600 --> 00:03:55,020 Terrence lead our book club? 81 00:03:58,280 --> 00:04:00,560 Only to applaud, I just went to the store for beer. 82 00:04:01,100 --> 00:04:02,100 Did you get milk? 83 00:04:02,260 --> 00:04:03,260 Ah, crap. 84 00:04:03,960 --> 00:04:05,300 Sorry, didn't mean to interrupt. 85 00:04:05,600 --> 00:04:07,940 Judy, would you like to comment on the passage we were talking about? 86 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 Me? 87 00:04:09,280 --> 00:04:13,220 I don't know. Well, it seemed kind of religious, the way the author talked 88 00:04:13,220 --> 00:04:15,940 the outstretched arms, kind of like a crucifixion or something. 89 00:04:16,240 --> 00:04:17,720 That's very insightful, Judy. 90 00:04:17,980 --> 00:04:19,019 Really? You think so? 91 00:04:19,339 --> 00:04:20,380 Were you a literature major? 92 00:04:20,620 --> 00:04:23,340 Oh, no, I went to work right out of high school. I went to college. 93 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 Oh, okay. 94 00:04:25,560 --> 00:04:27,080 Did you want to add something, Linda? 95 00:04:28,400 --> 00:04:31,200 No, I just wanted to say I went to college. 96 00:04:33,020 --> 00:04:34,580 So, Judy, do you have any other thoughts? 97 00:04:35,020 --> 00:04:39,320 Well, I really like the way he writes. Sometimes you forget how words can be so 98 00:04:39,320 --> 00:04:43,220 delicate, so beautiful. Run, run, you lazy dumbass. 99 00:04:45,000 --> 00:04:48,940 The beautiful language that contrasted so sharply with the horrible conditions 100 00:04:48,940 --> 00:04:52,960 they were forced to live in, it melted my heart a little bit. Run, you stupid 101 00:04:52,960 --> 00:04:54,060 piece of... Bill! 102 00:04:55,620 --> 00:05:02,370 Could you keep it down? sweetie talking to me babe i thought you were 103 00:05:02,370 --> 00:05:06,570 watching behind the music it was amy grant turns out there was nothing behind 104 00:05:06,570 --> 00:05:12,830 the music watching football well can you keep it down oh sure sorry i'm sorry 105 00:05:12,830 --> 00:05:16,870 where were we well i was just going to say that your observation was very 106 00:05:16,870 --> 00:05:21,550 wow thanks so nice to have someone compliment my opinion 107 00:05:22,430 --> 00:05:24,670 To have this time to talk about stuff that's intellectual. 108 00:05:24,950 --> 00:05:27,770 Oh, excuse me. I got it. I got it. Don't get up. It's for me. 109 00:05:28,990 --> 00:05:32,670 Sorry about that. 110 00:05:32,950 --> 00:05:35,610 How's the reading going? Actually, we're just talking about the point in the 111 00:05:35,610 --> 00:05:37,170 book. Don't ruin it for me. 112 00:05:38,930 --> 00:05:40,770 I'm just kidding. I'm never reading that thing. 113 00:05:42,730 --> 00:05:43,730 Hey, Mike. Hey. 114 00:05:46,230 --> 00:05:48,130 Come on, buddy. This is Judy's book club. 115 00:05:48,370 --> 00:05:49,550 Oh, well, cool. 116 00:05:50,830 --> 00:05:52,060 Hey. Linda. 117 00:05:52,540 --> 00:05:54,240 Michael. You're looking hot. 118 00:05:54,980 --> 00:05:56,000 You're looking sweaty. 119 00:05:56,940 --> 00:05:59,300 Hey, remember back in high school when you said you wouldn't date me in a 120 00:05:59,300 --> 00:06:00,300 million years? 121 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 It's getting closer. 122 00:06:03,160 --> 00:06:04,360 Bye, Mike. Let's go. 123 00:06:07,360 --> 00:06:10,180 Some people just aren't the book club type, huh? 124 00:06:11,280 --> 00:06:12,680 Oh, you work out. 125 00:06:14,360 --> 00:06:17,380 I am so sorry for all the interruptions. Now, where were we? 126 00:06:17,760 --> 00:06:21,120 Oh, Mike, you jackass. You dropped the pizza on the floor. 127 00:06:21,680 --> 00:06:22,680 What are we going to do now? 128 00:06:24,220 --> 00:06:25,220 Hey. 129 00:06:27,160 --> 00:06:29,360 You guys want to trade a big pizza for some little ones? 130 00:06:36,160 --> 00:06:38,100 Well, you sure were in there a long time. 131 00:06:38,320 --> 00:06:39,320 Uh -huh. 132 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 Did you have a nice bath? 133 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 Uh -huh. 134 00:06:42,000 --> 00:06:45,860 You just going to leave that there? Because when I do that, you, uh... I'll 135 00:06:45,860 --> 00:06:46,860 get that for you. 136 00:06:50,030 --> 00:06:51,310 Smells like pizza in here. 137 00:06:52,590 --> 00:06:54,250 Did you eat pizza on the bed? 138 00:06:54,770 --> 00:06:55,990 Oh, yeah, but I put something down. 139 00:06:56,470 --> 00:06:57,890 Did you put my pillow down? 140 00:06:59,430 --> 00:07:00,430 No. 141 00:07:02,730 --> 00:07:05,770 Bill. All right, Peter, problem solved. 142 00:07:07,430 --> 00:07:13,190 Well, you had your book club. Now, I believe you owe me sex. 143 00:07:15,370 --> 00:07:18,890 Are you out of your mind? You completely ruined book club. 144 00:07:19,400 --> 00:07:22,480 What? You were loud. You were obnoxious. You interrupted. 145 00:07:22,740 --> 00:07:23,940 Everybody had a terrible time. 146 00:07:24,160 --> 00:07:25,960 You sure that isn't because it was a book club? 147 00:07:26,840 --> 00:07:29,480 You know, Bill, it's real easy to make fun of something that you don't 148 00:07:29,480 --> 00:07:31,400 understand. I'm trying to better myself. 149 00:07:31,960 --> 00:07:36,020 Use my brain for a change. Ah, come on. You use that thing all the time. 150 00:07:36,220 --> 00:07:38,560 No, I don't. I take care of kids all the time. 151 00:07:38,820 --> 00:07:41,960 I haven't used my brain since high school. I was smart back then. 152 00:07:42,500 --> 00:07:43,920 I used to love to read. 153 00:07:44,880 --> 00:07:46,020 We used to read together. 154 00:07:46,560 --> 00:07:47,620 That's because you were naked. 155 00:07:48,300 --> 00:07:49,300 I wasn't naked. 156 00:07:49,400 --> 00:07:50,900 You were in here, baby. 157 00:07:52,200 --> 00:07:55,880 All right, you know what, Bill? Just because book club isn't your thing, 158 00:07:55,880 --> 00:07:59,820 don't ruin it for me. Look, I get it. This is important to you. Next time, 159 00:07:59,820 --> 00:08:01,340 just go over to Mike's. Thank you. 160 00:08:15,340 --> 00:08:16,880 Bill, stop sniffing the pillow. 161 00:08:30,020 --> 00:08:30,460 You 162 00:08:30,460 --> 00:08:39,179 really, 163 00:08:39,360 --> 00:08:41,059 really didn't have to host book club again. 164 00:08:41,320 --> 00:08:45,120 No, no, I'm glad to do it. I like having it here. Yeah, it's nice. 165 00:08:45,960 --> 00:08:47,720 Bill's not going to be here. Oh, wonderful. 166 00:08:50,660 --> 00:08:51,499 Hey, Terrence. 167 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Hey. 168 00:08:52,840 --> 00:08:56,720 I, uh, I was thinking maybe you would like to have coffee? 169 00:08:57,420 --> 00:08:58,460 Oh, God, I'd love that. 170 00:08:58,760 --> 00:09:01,060 Really? Yeah, a little cream, no sugar? 171 00:09:03,460 --> 00:09:04,620 I'll just go get that, then. 172 00:09:06,100 --> 00:09:08,380 Okay, if everybody could grab a seat, we can get started. 173 00:09:08,660 --> 00:09:11,120 I hope everybody enjoyed Tears or Killarney. 174 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Who'd like to start? 175 00:09:13,380 --> 00:09:17,900 Well, I guess I'll go. I thought this book was really... Keys, keys, keys. 176 00:09:18,740 --> 00:09:19,880 Oh, goody, Bill's here. 177 00:09:20,180 --> 00:09:22,140 I'm not. I'm not here. Nobody look at me. 178 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 Bill, what are you doing? I'm just finding my keys, then I'm out of here. 179 00:09:25,380 --> 00:09:29,400 Anybody see him? Anybody sitting on him? They're on a ring, about five keys. 180 00:09:31,300 --> 00:09:37,260 There are many flashlights, nail trimmer, shark's tooth, little Chicago 181 00:09:37,260 --> 00:09:38,260 guy. 182 00:09:38,550 --> 00:09:40,150 Why don't you try the pants you had on yesterday? 183 00:09:40,430 --> 00:09:41,450 Oh, good idea. Hang on. 184 00:09:41,670 --> 00:09:42,670 No, not there. 185 00:09:44,350 --> 00:09:46,510 Judy, what were you going to say? I don't remember. 186 00:09:46,890 --> 00:09:50,350 Well, then let me just kick things off by asking, was anybody else blown away 187 00:09:50,350 --> 00:09:52,590 when we learned the identity of the wagon driver? 188 00:09:52,830 --> 00:09:55,610 Yeah, I totally didn't see it coming. There was nothing in the book that even 189 00:09:55,610 --> 00:09:56,610 hinted at it. 190 00:09:57,190 --> 00:10:01,010 I mean, who else could it really be? Everything they set up in the book 191 00:10:01,010 --> 00:10:02,350 pointed towards the schoolmaster. 192 00:10:02,850 --> 00:10:06,090 Do you have a problem? 193 00:10:07,000 --> 00:10:10,240 I bet it was so obvious it was Kate who killed her brother. You could see it 194 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 coming a mile away. 195 00:10:11,560 --> 00:10:14,560 Keys, keys... You read the book? 196 00:10:15,860 --> 00:10:18,020 Yeah, I was in the bathroom. There was nothing else to read. 197 00:10:19,180 --> 00:10:22,980 I had pizza for dinner, and sometimes cheese can... Well, you don't need to 198 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 all that. 199 00:10:24,120 --> 00:10:26,380 Why was it so obvious to you that Kate did it? 200 00:10:26,680 --> 00:10:30,380 Well, that lawyer guy had a bum leg, and whoever did it made a quick getaway, 201 00:10:30,420 --> 00:10:31,399 but what do I know? 202 00:10:31,400 --> 00:10:34,360 You know what? That's true, Bill. Plus, the magistrate really didn't have the 203 00:10:34,360 --> 00:10:35,580 motive to want to kill him. 204 00:10:35,900 --> 00:10:37,980 Well, he kind of did. 205 00:10:38,760 --> 00:10:42,020 But I can see how someone might not get that right off because it was kind of 206 00:10:42,020 --> 00:10:43,020 complicated. 207 00:10:43,680 --> 00:10:46,960 Really? Well, I didn't find it complicated at all. 208 00:10:47,180 --> 00:10:50,180 Even though the magistrate had an affair with Rose, Edward didn't really care 209 00:10:50,180 --> 00:10:50,939 about that. 210 00:10:50,940 --> 00:10:51,940 Ah. 211 00:10:52,680 --> 00:10:56,580 I also thought that Edward's marriage to Rose had nothing to do with love. It 212 00:10:56,580 --> 00:10:59,120 was all about money and title. What? What? What? 213 00:10:59,720 --> 00:11:03,940 Even if Edward didn't give a crap about Rose, I mean, come on, she's still his 214 00:11:03,940 --> 00:11:07,920 wife. He's got to do something. She's running around behind his back. 215 00:11:08,140 --> 00:11:12,180 The whole story's been built into it. This is clearly a story of revenge. 216 00:11:12,980 --> 00:11:19,200 Bottom line, you swap out Edward for Schwarzenegger, this book's basically a 217 00:11:19,200 --> 00:11:20,220 -off of the movie Commando. 218 00:11:21,920 --> 00:11:25,240 Yeah, the author ripped off Commando back in 1888. 219 00:11:25,780 --> 00:11:28,900 Whatever. All I'm saying is Edward had motive. 220 00:11:29,400 --> 00:11:31,780 Because when it comes down to it, a guy's a guy. 221 00:11:32,790 --> 00:11:35,090 Sometimes a guy's got to kick a little ass. 222 00:11:36,690 --> 00:11:37,810 I'm Terry Bumpen. 223 00:11:38,730 --> 00:11:43,770 Why don't you say we take a break from book club and look for Bill Keith? 224 00:11:44,050 --> 00:11:45,410 Hey, great idea, honey. 225 00:11:45,850 --> 00:11:49,650 So, uh, anyone else think the stable boy might have been riding side saddle? 226 00:11:49,990 --> 00:11:55,930 Hey, Brian. 227 00:12:01,930 --> 00:12:04,430 Dad, is the TV busted? 228 00:12:05,330 --> 00:12:08,670 Nope. I'm reading a book. Is it a book about the TV? 229 00:12:10,050 --> 00:12:12,550 Oh, I'm reading an actual book. Is that so weird? 230 00:12:13,810 --> 00:12:16,070 Is there a tiny little playboy in there? 231 00:12:17,310 --> 00:12:20,590 If you don't leave, I'm going to go up to your room and touch stuff. 232 00:12:25,370 --> 00:12:28,970 I'm so exhausted, Tina wouldn't let me go until all the guests left her tea 233 00:12:28,970 --> 00:12:31,910 party. And that ice skater Barbie cannot take a hint. 234 00:12:32,950 --> 00:12:33,950 Mm -hmm. 235 00:12:35,390 --> 00:12:38,730 What are you doing? I'm just reading a book. Geez, you're all acting like it's 236 00:12:38,730 --> 00:12:39,890 that time I ate a salad. 237 00:12:41,690 --> 00:12:44,430 It's a book we're reading for book club. Yeah, I bought it today. 238 00:12:44,650 --> 00:12:47,190 You know that place at the mall that sells coffee and rolls? 239 00:12:47,790 --> 00:12:49,830 You turn around, they sell books in there, too. 240 00:12:50,510 --> 00:12:52,150 So you're coming back to book club? 241 00:12:52,620 --> 00:12:54,420 Yeah, that Terrence guy asked me to come back. 242 00:12:54,640 --> 00:12:55,640 Really? 243 00:12:55,800 --> 00:12:57,940 Well, you know, Bill, you don't need to feel obligated. 244 00:12:59,080 --> 00:13:00,080 No, it was fun. 245 00:13:00,600 --> 00:13:03,260 Okay. All right, you proved your point. You can read a book. 246 00:13:04,460 --> 00:13:05,640 Now, why don't you call Mike? 247 00:13:05,840 --> 00:13:08,880 You guys could watch a game, scratch yourselves, burp. 248 00:13:09,700 --> 00:13:13,100 No, no, no, no, no. I really liked it. They were all looking at me like I was a 249 00:13:13,100 --> 00:13:16,440 genius. Like Tina's friends when I turned my eyelids inside out. 250 00:13:17,860 --> 00:13:18,920 Hey, I got an idea. 251 00:13:19,790 --> 00:13:23,930 Why don't we stop using our brains for a while and start using our bodies? 252 00:13:26,970 --> 00:13:28,650 Sex so soon after lunch? 253 00:13:30,430 --> 00:13:32,750 Don't we have to wait an hour so we don't cramp up? 254 00:13:34,550 --> 00:13:38,250 I thought since the TV was off, I would turn you on. 255 00:13:38,610 --> 00:13:39,610 Well, well, well. 256 00:13:40,030 --> 00:13:41,650 Let me just finish this page. 257 00:13:43,430 --> 00:13:44,610 I need you now. 258 00:13:57,230 --> 00:13:58,230 That was amazing. 259 00:13:58,950 --> 00:14:01,550 One minute short of spectacular. 260 00:14:03,570 --> 00:14:04,690 A new record. 261 00:14:06,150 --> 00:14:09,630 Why is it that more clothes makes it more dirty? 262 00:14:10,270 --> 00:14:11,270 What are you doing? 263 00:14:12,010 --> 00:14:13,950 Just seeing how far you are in your book. 264 00:14:15,170 --> 00:14:16,270 Oh, 16. 265 00:14:16,590 --> 00:14:17,590 I'm on 20. 266 00:14:18,330 --> 00:14:21,310 You know, Bill, about book club, it didn't go as well as you think. 267 00:14:21,910 --> 00:14:22,910 What do you mean? 268 00:14:23,130 --> 00:14:26,370 Well, a couple people called and they were kind of upset about how you... 269 00:14:26,700 --> 00:14:28,000 Barged in and took over. 270 00:14:28,620 --> 00:14:29,620 Really, they were? 271 00:14:29,640 --> 00:14:31,540 Yeah, but they're snooty. You don't want to hang with them. 272 00:14:31,820 --> 00:14:33,060 I thought they liked me. 273 00:14:33,360 --> 00:14:36,760 Well, to your face. But behind your back, there was a lot of this. 274 00:14:38,740 --> 00:14:40,600 They were doing the blah, blah, blah hand? 275 00:14:41,160 --> 00:14:42,160 Sorry, honey. 276 00:14:42,420 --> 00:14:43,700 Wow, that is unbelievable. 277 00:14:44,100 --> 00:14:44,799 I know. 278 00:14:44,800 --> 00:14:48,220 Because there was nobody behind my back. You're just making up these lies to 279 00:14:48,220 --> 00:14:49,780 keep me from going back to book club. 280 00:14:50,190 --> 00:14:54,350 I know what's going on. Your book friend's like me, better than you. Oh, 281 00:14:54,410 --> 00:14:57,850 Yeah, that's right. I'm better at book club than you, and you're jealous. 282 00:14:58,150 --> 00:15:01,590 It's not about who's better, and you are so not better at book club than me. You 283 00:15:01,590 --> 00:15:06,210 compared a classic piece of literature to the movie Commando. I believe also a 284 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 classic. 285 00:15:08,550 --> 00:15:11,010 I'm just trying to keep you from embarrassing yourself. 286 00:15:11,350 --> 00:15:14,640 You're just trying to keep me out. I know. trying to keep you out. Oh, sure 287 00:15:14,640 --> 00:15:18,560 you're not. I need you now. You never need me now. 288 00:15:19,260 --> 00:15:22,580 Did you know what I was doing all along and you still had sex with me? 289 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Uh, duh. 290 00:15:26,160 --> 00:15:29,060 Proving once again that I am smarter than you think. 291 00:15:29,460 --> 00:15:32,740 Now, if you'll excuse me, I have a book to read better than you. 292 00:15:32,960 --> 00:15:34,720 Fine, do whatever you want. I will. 293 00:15:35,020 --> 00:15:36,680 Thanks for the afternoon sex. 294 00:15:37,160 --> 00:15:39,500 For your information, I enjoyed it. 295 00:15:39,800 --> 00:15:42,580 I enjoyed it more. You were great. You were better. 296 00:15:43,070 --> 00:15:44,470 That is a lie, and you know it. 297 00:15:49,110 --> 00:15:52,110 You know, I don't think Terrence even knows that I'm interested. 298 00:15:52,470 --> 00:15:56,050 Maybe I should... Maybe I should just be bold and ask him out. But, you know, I 299 00:15:56,050 --> 00:15:58,370 don't want to blow this, because I really like this guy. Is that too 300 00:15:59,090 --> 00:16:01,750 Look at Bill over there, all stupid and talking. 301 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 Let's gather. 302 00:16:03,910 --> 00:16:06,810 I hope everybody enjoyed reading Water in the Shadows. 303 00:16:07,270 --> 00:16:08,810 Who would like to start? I have some thoughts. 304 00:16:09,150 --> 00:16:10,150 Me too. 305 00:16:11,210 --> 00:16:14,150 Hey, I didn't know we were allowed to write stuff down. That's cheating. 306 00:16:14,550 --> 00:16:16,150 Well, that's not really a competition. 307 00:16:16,450 --> 00:16:17,730 Oh, but if it was, she'd be cheating, right? 308 00:16:18,530 --> 00:16:19,690 I believe I was talking. 309 00:16:20,030 --> 00:16:21,030 Then I'll be listening. 310 00:16:21,250 --> 00:16:23,230 Fine, then stop moving your mouth. No problem. 311 00:16:23,510 --> 00:16:24,930 You're still talking. I'm done. 312 00:16:25,170 --> 00:16:28,230 Why don't you just go first? No, you go first. I'm not falling for that. Neither 313 00:16:28,230 --> 00:16:28,769 am I. 314 00:16:28,770 --> 00:16:31,150 Could somebody just please say something about the book? 315 00:16:31,710 --> 00:16:36,430 It didn't matter how much... Jean -Luc never really... Jean -Luc never 316 00:16:40,030 --> 00:16:41,030 Okay, 317 00:16:41,930 --> 00:16:44,750 it's really important that we each go one at a time. 318 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 Well, 319 00:17:01,390 --> 00:17:04,510 we can add book club to the list of things we've been kicked out of for 320 00:17:04,510 --> 00:17:05,510 fighting. 321 00:17:05,730 --> 00:17:09,099 Little... less embarrassing than church, a little more embarrassing than Taco 322 00:17:09,099 --> 00:17:10,099 Bell. 323 00:17:10,680 --> 00:17:12,900 It's not funny, Bill. This was important to me. 324 00:17:13,500 --> 00:17:16,619 Well, that became clear when you took my book outside and threw it in the 325 00:17:16,619 --> 00:17:17,920 street. What's going on with it? 326 00:17:18,599 --> 00:17:23,819 I don't know. I guess... It's just that I'm supposed to be smarter than you are. 327 00:17:23,839 --> 00:17:24,839 There, are you happy? 328 00:17:25,260 --> 00:17:26,480 Well, not really, no. 329 00:17:28,480 --> 00:17:31,920 I may be a complete idiot, but what the hell's that supposed to mean? 330 00:17:32,620 --> 00:17:36,640 You got your thing, Bill. You know, you're the wild one, the life of the 331 00:17:36,780 --> 00:17:39,480 the guy who makes funny faces with his belly. 332 00:17:40,840 --> 00:17:45,780 This book club was supposed to be my thing. I worked real hard at it. I made 333 00:17:45,780 --> 00:17:49,800 notes, I underlined, and bam, one trip to the toilet and you're brilliant. 334 00:17:50,060 --> 00:17:52,540 How was I to know I was going to be good at this reading thing? 335 00:17:53,080 --> 00:17:54,680 I didn't ask for this gift. 336 00:17:57,070 --> 00:18:00,270 Look, honey, I never meant to horn in on your thing. I was just trying to show 337 00:18:00,270 --> 00:18:01,910 an interest in something you like. 338 00:18:02,130 --> 00:18:03,650 And if I got crazy, I'm sorry. 339 00:18:04,050 --> 00:18:06,830 It's all right. Just forget about it. So we're good? 340 00:18:07,350 --> 00:18:08,470 Yeah, I'll get over it. 341 00:18:08,810 --> 00:18:10,730 Does someone need a kiss from Belly Man? 342 00:18:11,430 --> 00:18:13,810 Why doesn't Belly Man help me put Steph away? 343 00:18:14,450 --> 00:18:17,070 Judy, Belly Man has no arms. 344 00:18:18,910 --> 00:18:19,910 Hey, Dex. 345 00:18:20,790 --> 00:18:22,290 Where's the money you owe me for that book report? 346 00:18:23,410 --> 00:18:24,410 What? 347 00:18:27,980 --> 00:18:30,700 pay you for book reports you write at school. Now, why don't you... Shut! 348 00:18:33,120 --> 00:18:35,980 Brian, did you read tonight's book club book for your father? 349 00:18:37,020 --> 00:18:39,720 Brian, you do not have to answer that. 350 00:18:41,180 --> 00:18:44,600 Brian, I cook your food and I know all your allergies. 351 00:18:45,600 --> 00:18:48,600 Dad paid me to write it. I knew it! I knew you weren't smart! 352 00:18:48,940 --> 00:18:52,780 Hey, I read the first book. It was good. It had mud and disease, but that second 353 00:18:52,780 --> 00:18:53,780 book just sucked. 354 00:18:54,240 --> 00:18:57,140 Does it really take a whole chapter to describe a sunset? 355 00:18:58,220 --> 00:19:02,360 You paid Brian to do what you couldn't do, which proves I am smarter than you. 356 00:19:02,520 --> 00:19:05,880 No, I paid Brian to do what I couldn't stand to do, which means I'm smarter. 357 00:19:06,000 --> 00:19:07,160 Brian, who's smarter? 358 00:19:10,960 --> 00:19:12,460 Judy, what are we doing here? 359 00:19:13,060 --> 00:19:16,240 Let's just face the fact that I am the smarter one. What? 360 00:19:16,860 --> 00:19:21,040 I'm smarter because I married a beautiful, sexy woman who also happens 361 00:19:21,040 --> 00:19:24,880 brilliant. Oh, you think I'm dumb enough to fall for that line. 362 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Crap, come here. 363 00:19:31,740 --> 00:19:32,740 Ew. 364 00:19:33,300 --> 00:19:35,600 Thanks a lot, Brian. They're not fighting. 365 00:19:38,600 --> 00:19:40,520 I'm sorry I acted the way I did. 366 00:19:42,040 --> 00:19:43,780 I never meant to treat you this way. 367 00:19:45,580 --> 00:19:48,280 If I've been a little distant, I apologize. 368 00:19:49,620 --> 00:19:51,700 I swear to God it will never happen again. 369 00:19:56,300 --> 00:19:57,300 Ah, it's just the TV. 370 00:20:10,180 --> 00:20:14,980 I wouldn't have it any other way Cause you make me happy 30562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.