Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,360
I suggest you two wipe those smirks off
your faces.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,900
Coming in at two in the morning isn't
funny.
3
00:00:06,300 --> 00:00:10,880
Drinking is not funny. And waking up the
neighbors by lighting firecrackers on
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,960
their front lawn certainly is not funny.
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,560
That's why your father and I want to
apologize for everything that happened
6
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
night.
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,580
But your mom's birthday only comes once
a year.
8
00:00:23,900 --> 00:00:27,320
Now, if you'll excuse us, we have to go
put the neighbor's mailbox back up.
9
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
The breadwinner's home.
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,060
Let the adoring begin.
11
00:00:44,960 --> 00:00:46,060
Did you get the milk?
12
00:00:46,360 --> 00:00:47,360
Crap.
13
00:00:47,840 --> 00:00:51,200
Who needs milk? I say we keep our kids
small and weak.
14
00:00:51,440 --> 00:00:54,100
Bill, think this one through. They don't
grow, they don't leave.
15
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
I'll go later.
16
00:00:57,240 --> 00:00:59,860
Don't worry about it, Dad. I'll just put
beer on my cereal.
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,960
Just make sure you use that diet beer
your mom drinks.
18
00:01:06,389 --> 00:01:07,389
baby pizzas.
19
00:01:07,550 --> 00:01:09,190
Too young to defend themselves.
20
00:01:09,590 --> 00:01:12,030
Hey, hands off. Did I say you could
touch those?
21
00:01:12,510 --> 00:01:14,390
It's like our first date all over again.
22
00:01:15,410 --> 00:01:16,570
They're from my book club.
23
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
What book club?
24
00:01:17,810 --> 00:01:20,850
My new book club. We're meeting here
tonight. I told you about it a thousand
25
00:01:20,850 --> 00:01:22,710
times. You never told me about a book
club.
26
00:01:25,810 --> 00:01:28,510
Bill, remember, my book club meets
tonight.
27
00:01:28,790 --> 00:01:30,390
Also, buy milk.
28
00:01:31,410 --> 00:01:34,430
Hey, if you want me to read something,
you've got to put it where I'll see it.
29
00:01:35,300 --> 00:01:36,440
Property of Lauren.
30
00:01:36,640 --> 00:01:37,720
See, I read food.
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Hey, that's mine.
32
00:01:39,720 --> 00:01:43,660
Look, the way it works is I made you so
I get to eat your food.
33
00:01:44,220 --> 00:01:45,520
That's called a food chain.
34
00:01:47,240 --> 00:01:50,800
Daddy. Hey, if it isn't my exercise for
the day.
35
00:01:51,260 --> 00:01:53,980
Up and down and done.
36
00:01:55,400 --> 00:01:57,180
Mommy, can you read this to me?
37
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
Oh, Tina, Mommy's busy.
38
00:01:59,160 --> 00:02:02,220
But if you cover it in bologna, I bet
Daddy will read it to you.
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,500
No, Daddy skips teachers.
40
00:02:06,080 --> 00:02:07,320
All right, Lauren, you read it to her.
41
00:02:07,600 --> 00:02:10,680
Steve, first you make me help out in the
kitchen, and now I have to read to
42
00:02:10,680 --> 00:02:13,560
Tina? What are you guys going to do when
I move out?
43
00:02:13,780 --> 00:02:15,460
Oh, we're putting a pool table in your
bedroom.
44
00:02:17,260 --> 00:02:19,100
Hey, I thought we agreed on air hockey.
45
00:02:20,400 --> 00:02:22,260
So what are you going to do while I'm
having my book club?
46
00:02:22,660 --> 00:02:25,520
Maybe I'll order a pizza, go upstairs,
watch behind the music.
47
00:02:25,800 --> 00:02:26,719
Oh, who's on?
48
00:02:26,720 --> 00:02:29,320
What's the difference? Someone's going
to get fat, someone's going to go broke,
49
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
someone's going to find God.
50
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
love that show.
51
00:02:34,420 --> 00:02:37,340
You're welcome to come to my book club.
Linda's going to be there. She has a
52
00:02:37,340 --> 00:02:40,620
huge crush on the guy who's leading it.
Oh, that sounds like fun.
53
00:02:41,060 --> 00:02:43,800
Books, your sister, throw in a gas leak
and I'm there.
54
00:02:44,260 --> 00:02:46,660
If you're there, there'll be a gas leak.
55
00:02:49,400 --> 00:02:50,920
Why are you having this thing anyway?
56
00:02:51,280 --> 00:02:54,620
Because I work and I take care of the
kids and I want to do something for
57
00:02:54,620 --> 00:02:55,579
for a change.
58
00:02:55,580 --> 00:02:57,260
Couldn't we join a sandwich making club?
59
00:02:58,160 --> 00:02:59,460
Hey, we could call it club sandwich.
60
00:03:00,500 --> 00:03:02,780
Plus, I could use a little adult
conversation.
61
00:03:03,880 --> 00:03:06,020
Why don't you go out to the garage and
get the folding chairs?
62
00:03:06,500 --> 00:03:07,900
This isn't even my thing.
63
00:03:08,280 --> 00:03:10,120
What do I get out of it? What do you
want?
64
00:03:10,380 --> 00:03:12,220
Sex. No, widescreen TV.
65
00:03:12,880 --> 00:03:14,160
You said sex first.
66
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
All right, sex.
67
00:03:15,860 --> 00:03:17,280
Fine. Three times.
68
00:03:17,500 --> 00:03:18,500
Great.
69
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
In a row.
70
00:03:19,920 --> 00:03:21,940
All right, but I get to pick the other
two guys.
71
00:03:23,880 --> 00:03:25,700
Okay, but I get to go first.
72
00:03:28,140 --> 00:03:32,340
Although I heard Papa's voice calling my
name, with outstretched arms, I kicked
73
00:03:32,340 --> 00:03:35,360
slightly, the dank brown hay drowning me
completely.
74
00:03:36,340 --> 00:03:40,180
I don't think the author's just talking
about hiding out in some hayloft, is he,
75
00:03:40,200 --> 00:03:41,360
Linda? No.
76
00:03:42,660 --> 00:03:43,900
No, he is not.
77
00:03:44,160 --> 00:03:47,440
With a buzzword like drowning, we know
he's saying that Tom must feel like
78
00:03:47,440 --> 00:03:49,260
emotionally he's choking to death.
79
00:03:49,680 --> 00:03:53,600
That is an excellent point. I just want
to add, how lucky are we to have
80
00:03:53,600 --> 00:03:55,020
Terrence lead our book club?
81
00:03:58,280 --> 00:04:00,560
Only to applaud, I just went to the
store for beer.
82
00:04:01,100 --> 00:04:02,100
Did you get milk?
83
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
Ah, crap.
84
00:04:03,960 --> 00:04:05,300
Sorry, didn't mean to interrupt.
85
00:04:05,600 --> 00:04:07,940
Judy, would you like to comment on the
passage we were talking about?
86
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
Me?
87
00:04:09,280 --> 00:04:13,220
I don't know. Well, it seemed kind of
religious, the way the author talked
88
00:04:13,220 --> 00:04:15,940
the outstretched arms, kind of like a
crucifixion or something.
89
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
That's very insightful, Judy.
90
00:04:17,980 --> 00:04:19,019
Really? You think so?
91
00:04:19,339 --> 00:04:20,380
Were you a literature major?
92
00:04:20,620 --> 00:04:23,340
Oh, no, I went to work right out of high
school. I went to college.
93
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
Oh, okay.
94
00:04:25,560 --> 00:04:27,080
Did you want to add something, Linda?
95
00:04:28,400 --> 00:04:31,200
No, I just wanted to say I went to
college.
96
00:04:33,020 --> 00:04:34,580
So, Judy, do you have any other
thoughts?
97
00:04:35,020 --> 00:04:39,320
Well, I really like the way he writes.
Sometimes you forget how words can be so
98
00:04:39,320 --> 00:04:43,220
delicate, so beautiful. Run, run, you
lazy dumbass.
99
00:04:45,000 --> 00:04:48,940
The beautiful language that contrasted
so sharply with the horrible conditions
100
00:04:48,940 --> 00:04:52,960
they were forced to live in, it melted
my heart a little bit. Run, you stupid
101
00:04:52,960 --> 00:04:54,060
piece of... Bill!
102
00:04:55,620 --> 00:05:02,370
Could you keep it down? sweetie talking
to me babe i thought you were
103
00:05:02,370 --> 00:05:06,570
watching behind the music it was amy
grant turns out there was nothing behind
104
00:05:06,570 --> 00:05:12,830
the music watching football well can you
keep it down oh sure sorry i'm sorry
105
00:05:12,830 --> 00:05:16,870
where were we well i was just going to
say that your observation was very
106
00:05:16,870 --> 00:05:21,550
wow thanks so nice to have someone
compliment my opinion
107
00:05:22,430 --> 00:05:24,670
To have this time to talk about stuff
that's intellectual.
108
00:05:24,950 --> 00:05:27,770
Oh, excuse me. I got it. I got it. Don't
get up. It's for me.
109
00:05:28,990 --> 00:05:32,670
Sorry about that.
110
00:05:32,950 --> 00:05:35,610
How's the reading going? Actually, we're
just talking about the point in the
111
00:05:35,610 --> 00:05:37,170
book. Don't ruin it for me.
112
00:05:38,930 --> 00:05:40,770
I'm just kidding. I'm never reading that
thing.
113
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Hey, Mike. Hey.
114
00:05:46,230 --> 00:05:48,130
Come on, buddy. This is Judy's book
club.
115
00:05:48,370 --> 00:05:49,550
Oh, well, cool.
116
00:05:50,830 --> 00:05:52,060
Hey. Linda.
117
00:05:52,540 --> 00:05:54,240
Michael. You're looking hot.
118
00:05:54,980 --> 00:05:56,000
You're looking sweaty.
119
00:05:56,940 --> 00:05:59,300
Hey, remember back in high school when
you said you wouldn't date me in a
120
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
million years?
121
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
It's getting closer.
122
00:06:03,160 --> 00:06:04,360
Bye, Mike. Let's go.
123
00:06:07,360 --> 00:06:10,180
Some people just aren't the book club
type, huh?
124
00:06:11,280 --> 00:06:12,680
Oh, you work out.
125
00:06:14,360 --> 00:06:17,380
I am so sorry for all the interruptions.
Now, where were we?
126
00:06:17,760 --> 00:06:21,120
Oh, Mike, you jackass. You dropped the
pizza on the floor.
127
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
What are we going to do now?
128
00:06:24,220 --> 00:06:25,220
Hey.
129
00:06:27,160 --> 00:06:29,360
You guys want to trade a big pizza for
some little ones?
130
00:06:36,160 --> 00:06:38,100
Well, you sure were in there a long
time.
131
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
Uh -huh.
132
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Did you have a nice bath?
133
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Uh -huh.
134
00:06:42,000 --> 00:06:45,860
You just going to leave that there?
Because when I do that, you, uh... I'll
135
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
get that for you.
136
00:06:50,030 --> 00:06:51,310
Smells like pizza in here.
137
00:06:52,590 --> 00:06:54,250
Did you eat pizza on the bed?
138
00:06:54,770 --> 00:06:55,990
Oh, yeah, but I put something down.
139
00:06:56,470 --> 00:06:57,890
Did you put my pillow down?
140
00:06:59,430 --> 00:07:00,430
No.
141
00:07:02,730 --> 00:07:05,770
Bill. All right, Peter, problem solved.
142
00:07:07,430 --> 00:07:13,190
Well, you had your book club. Now, I
believe you owe me sex.
143
00:07:15,370 --> 00:07:18,890
Are you out of your mind? You completely
ruined book club.
144
00:07:19,400 --> 00:07:22,480
What? You were loud. You were obnoxious.
You interrupted.
145
00:07:22,740 --> 00:07:23,940
Everybody had a terrible time.
146
00:07:24,160 --> 00:07:25,960
You sure that isn't because it was a
book club?
147
00:07:26,840 --> 00:07:29,480
You know, Bill, it's real easy to make
fun of something that you don't
148
00:07:29,480 --> 00:07:31,400
understand. I'm trying to better myself.
149
00:07:31,960 --> 00:07:36,020
Use my brain for a change. Ah, come on.
You use that thing all the time.
150
00:07:36,220 --> 00:07:38,560
No, I don't. I take care of kids all the
time.
151
00:07:38,820 --> 00:07:41,960
I haven't used my brain since high
school. I was smart back then.
152
00:07:42,500 --> 00:07:43,920
I used to love to read.
153
00:07:44,880 --> 00:07:46,020
We used to read together.
154
00:07:46,560 --> 00:07:47,620
That's because you were naked.
155
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
I wasn't naked.
156
00:07:49,400 --> 00:07:50,900
You were in here, baby.
157
00:07:52,200 --> 00:07:55,880
All right, you know what, Bill? Just
because book club isn't your thing,
158
00:07:55,880 --> 00:07:59,820
don't ruin it for me. Look, I get it.
This is important to you. Next time,
159
00:07:59,820 --> 00:08:01,340
just go over to Mike's. Thank you.
160
00:08:15,340 --> 00:08:16,880
Bill, stop sniffing the pillow.
161
00:08:30,020 --> 00:08:30,460
You
162
00:08:30,460 --> 00:08:39,179
really,
163
00:08:39,360 --> 00:08:41,059
really didn't have to host book club
again.
164
00:08:41,320 --> 00:08:45,120
No, no, I'm glad to do it. I like having
it here. Yeah, it's nice.
165
00:08:45,960 --> 00:08:47,720
Bill's not going to be here. Oh,
wonderful.
166
00:08:50,660 --> 00:08:51,499
Hey, Terrence.
167
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Hey.
168
00:08:52,840 --> 00:08:56,720
I, uh, I was thinking maybe you would
like to have coffee?
169
00:08:57,420 --> 00:08:58,460
Oh, God, I'd love that.
170
00:08:58,760 --> 00:09:01,060
Really? Yeah, a little cream, no sugar?
171
00:09:03,460 --> 00:09:04,620
I'll just go get that, then.
172
00:09:06,100 --> 00:09:08,380
Okay, if everybody could grab a seat, we
can get started.
173
00:09:08,660 --> 00:09:11,120
I hope everybody enjoyed Tears or
Killarney.
174
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Who'd like to start?
175
00:09:13,380 --> 00:09:17,900
Well, I guess I'll go. I thought this
book was really... Keys, keys, keys.
176
00:09:18,740 --> 00:09:19,880
Oh, goody, Bill's here.
177
00:09:20,180 --> 00:09:22,140
I'm not. I'm not here. Nobody look at
me.
178
00:09:22,440 --> 00:09:25,280
Bill, what are you doing? I'm just
finding my keys, then I'm out of here.
179
00:09:25,380 --> 00:09:29,400
Anybody see him? Anybody sitting on him?
They're on a ring, about five keys.
180
00:09:31,300 --> 00:09:37,260
There are many flashlights, nail
trimmer, shark's tooth, little Chicago
181
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
guy.
182
00:09:38,550 --> 00:09:40,150
Why don't you try the pants you had on
yesterday?
183
00:09:40,430 --> 00:09:41,450
Oh, good idea. Hang on.
184
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
No, not there.
185
00:09:44,350 --> 00:09:46,510
Judy, what were you going to say? I
don't remember.
186
00:09:46,890 --> 00:09:50,350
Well, then let me just kick things off
by asking, was anybody else blown away
187
00:09:50,350 --> 00:09:52,590
when we learned the identity of the
wagon driver?
188
00:09:52,830 --> 00:09:55,610
Yeah, I totally didn't see it coming.
There was nothing in the book that even
189
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
hinted at it.
190
00:09:57,190 --> 00:10:01,010
I mean, who else could it really be?
Everything they set up in the book
191
00:10:01,010 --> 00:10:02,350
pointed towards the schoolmaster.
192
00:10:02,850 --> 00:10:06,090
Do you have a problem?
193
00:10:07,000 --> 00:10:10,240
I bet it was so obvious it was Kate who
killed her brother. You could see it
194
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
coming a mile away.
195
00:10:11,560 --> 00:10:14,560
Keys, keys... You read the book?
196
00:10:15,860 --> 00:10:18,020
Yeah, I was in the bathroom. There was
nothing else to read.
197
00:10:19,180 --> 00:10:22,980
I had pizza for dinner, and sometimes
cheese can... Well, you don't need to
198
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
all that.
199
00:10:24,120 --> 00:10:26,380
Why was it so obvious to you that Kate
did it?
200
00:10:26,680 --> 00:10:30,380
Well, that lawyer guy had a bum leg, and
whoever did it made a quick getaway,
201
00:10:30,420 --> 00:10:31,399
but what do I know?
202
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
You know what? That's true, Bill. Plus,
the magistrate really didn't have the
203
00:10:34,360 --> 00:10:35,580
motive to want to kill him.
204
00:10:35,900 --> 00:10:37,980
Well, he kind of did.
205
00:10:38,760 --> 00:10:42,020
But I can see how someone might not get
that right off because it was kind of
206
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
complicated.
207
00:10:43,680 --> 00:10:46,960
Really? Well, I didn't find it
complicated at all.
208
00:10:47,180 --> 00:10:50,180
Even though the magistrate had an affair
with Rose, Edward didn't really care
209
00:10:50,180 --> 00:10:50,939
about that.
210
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
Ah.
211
00:10:52,680 --> 00:10:56,580
I also thought that Edward's marriage to
Rose had nothing to do with love. It
212
00:10:56,580 --> 00:10:59,120
was all about money and title. What?
What? What?
213
00:10:59,720 --> 00:11:03,940
Even if Edward didn't give a crap about
Rose, I mean, come on, she's still his
214
00:11:03,940 --> 00:11:07,920
wife. He's got to do something. She's
running around behind his back.
215
00:11:08,140 --> 00:11:12,180
The whole story's been built into it.
This is clearly a story of revenge.
216
00:11:12,980 --> 00:11:19,200
Bottom line, you swap out Edward for
Schwarzenegger, this book's basically a
217
00:11:19,200 --> 00:11:20,220
-off of the movie Commando.
218
00:11:21,920 --> 00:11:25,240
Yeah, the author ripped off Commando
back in 1888.
219
00:11:25,780 --> 00:11:28,900
Whatever. All I'm saying is Edward had
motive.
220
00:11:29,400 --> 00:11:31,780
Because when it comes down to it, a
guy's a guy.
221
00:11:32,790 --> 00:11:35,090
Sometimes a guy's got to kick a little
ass.
222
00:11:36,690 --> 00:11:37,810
I'm Terry Bumpen.
223
00:11:38,730 --> 00:11:43,770
Why don't you say we take a break from
book club and look for Bill Keith?
224
00:11:44,050 --> 00:11:45,410
Hey, great idea, honey.
225
00:11:45,850 --> 00:11:49,650
So, uh, anyone else think the stable boy
might have been riding side saddle?
226
00:11:49,990 --> 00:11:55,930
Hey, Brian.
227
00:12:01,930 --> 00:12:04,430
Dad, is the TV busted?
228
00:12:05,330 --> 00:12:08,670
Nope. I'm reading a book. Is it a book
about the TV?
229
00:12:10,050 --> 00:12:12,550
Oh, I'm reading an actual book. Is that
so weird?
230
00:12:13,810 --> 00:12:16,070
Is there a tiny little playboy in there?
231
00:12:17,310 --> 00:12:20,590
If you don't leave, I'm going to go up
to your room and touch stuff.
232
00:12:25,370 --> 00:12:28,970
I'm so exhausted, Tina wouldn't let me
go until all the guests left her tea
233
00:12:28,970 --> 00:12:31,910
party. And that ice skater Barbie cannot
take a hint.
234
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
Mm -hmm.
235
00:12:35,390 --> 00:12:38,730
What are you doing? I'm just reading a
book. Geez, you're all acting like it's
236
00:12:38,730 --> 00:12:39,890
that time I ate a salad.
237
00:12:41,690 --> 00:12:44,430
It's a book we're reading for book club.
Yeah, I bought it today.
238
00:12:44,650 --> 00:12:47,190
You know that place at the mall that
sells coffee and rolls?
239
00:12:47,790 --> 00:12:49,830
You turn around, they sell books in
there, too.
240
00:12:50,510 --> 00:12:52,150
So you're coming back to book club?
241
00:12:52,620 --> 00:12:54,420
Yeah, that Terrence guy asked me to come
back.
242
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Really?
243
00:12:55,800 --> 00:12:57,940
Well, you know, Bill, you don't need to
feel obligated.
244
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
No, it was fun.
245
00:13:00,600 --> 00:13:03,260
Okay. All right, you proved your point.
You can read a book.
246
00:13:04,460 --> 00:13:05,640
Now, why don't you call Mike?
247
00:13:05,840 --> 00:13:08,880
You guys could watch a game, scratch
yourselves, burp.
248
00:13:09,700 --> 00:13:13,100
No, no, no, no, no. I really liked it.
They were all looking at me like I was a
249
00:13:13,100 --> 00:13:16,440
genius. Like Tina's friends when I
turned my eyelids inside out.
250
00:13:17,860 --> 00:13:18,920
Hey, I got an idea.
251
00:13:19,790 --> 00:13:23,930
Why don't we stop using our brains for a
while and start using our bodies?
252
00:13:26,970 --> 00:13:28,650
Sex so soon after lunch?
253
00:13:30,430 --> 00:13:32,750
Don't we have to wait an hour so we
don't cramp up?
254
00:13:34,550 --> 00:13:38,250
I thought since the TV was off, I would
turn you on.
255
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
Well, well, well.
256
00:13:40,030 --> 00:13:41,650
Let me just finish this page.
257
00:13:43,430 --> 00:13:44,610
I need you now.
258
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
That was amazing.
259
00:13:58,950 --> 00:14:01,550
One minute short of spectacular.
260
00:14:03,570 --> 00:14:04,690
A new record.
261
00:14:06,150 --> 00:14:09,630
Why is it that more clothes makes it
more dirty?
262
00:14:10,270 --> 00:14:11,270
What are you doing?
263
00:14:12,010 --> 00:14:13,950
Just seeing how far you are in your
book.
264
00:14:15,170 --> 00:14:16,270
Oh, 16.
265
00:14:16,590 --> 00:14:17,590
I'm on 20.
266
00:14:18,330 --> 00:14:21,310
You know, Bill, about book club, it
didn't go as well as you think.
267
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
What do you mean?
268
00:14:23,130 --> 00:14:26,370
Well, a couple people called and they
were kind of upset about how you...
269
00:14:26,700 --> 00:14:28,000
Barged in and took over.
270
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
Really, they were?
271
00:14:29,640 --> 00:14:31,540
Yeah, but they're snooty. You don't want
to hang with them.
272
00:14:31,820 --> 00:14:33,060
I thought they liked me.
273
00:14:33,360 --> 00:14:36,760
Well, to your face. But behind your
back, there was a lot of this.
274
00:14:38,740 --> 00:14:40,600
They were doing the blah, blah, blah
hand?
275
00:14:41,160 --> 00:14:42,160
Sorry, honey.
276
00:14:42,420 --> 00:14:43,700
Wow, that is unbelievable.
277
00:14:44,100 --> 00:14:44,799
I know.
278
00:14:44,800 --> 00:14:48,220
Because there was nobody behind my back.
You're just making up these lies to
279
00:14:48,220 --> 00:14:49,780
keep me from going back to book club.
280
00:14:50,190 --> 00:14:54,350
I know what's going on. Your book
friend's like me, better than you. Oh,
281
00:14:54,410 --> 00:14:57,850
Yeah, that's right. I'm better at book
club than you, and you're jealous.
282
00:14:58,150 --> 00:15:01,590
It's not about who's better, and you are
so not better at book club than me. You
283
00:15:01,590 --> 00:15:06,210
compared a classic piece of literature
to the movie Commando. I believe also a
284
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
classic.
285
00:15:08,550 --> 00:15:11,010
I'm just trying to keep you from
embarrassing yourself.
286
00:15:11,350 --> 00:15:14,640
You're just trying to keep me out. I
know. trying to keep you out. Oh, sure
287
00:15:14,640 --> 00:15:18,560
you're not. I need you now. You never
need me now.
288
00:15:19,260 --> 00:15:22,580
Did you know what I was doing all along
and you still had sex with me?
289
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Uh, duh.
290
00:15:26,160 --> 00:15:29,060
Proving once again that I am smarter
than you think.
291
00:15:29,460 --> 00:15:32,740
Now, if you'll excuse me, I have a book
to read better than you.
292
00:15:32,960 --> 00:15:34,720
Fine, do whatever you want. I will.
293
00:15:35,020 --> 00:15:36,680
Thanks for the afternoon sex.
294
00:15:37,160 --> 00:15:39,500
For your information, I enjoyed it.
295
00:15:39,800 --> 00:15:42,580
I enjoyed it more. You were great. You
were better.
296
00:15:43,070 --> 00:15:44,470
That is a lie, and you know it.
297
00:15:49,110 --> 00:15:52,110
You know, I don't think Terrence even
knows that I'm interested.
298
00:15:52,470 --> 00:15:56,050
Maybe I should... Maybe I should just be
bold and ask him out. But, you know, I
299
00:15:56,050 --> 00:15:58,370
don't want to blow this, because I
really like this guy. Is that too
300
00:15:59,090 --> 00:16:01,750
Look at Bill over there, all stupid and
talking.
301
00:16:02,670 --> 00:16:03,670
Let's gather.
302
00:16:03,910 --> 00:16:06,810
I hope everybody enjoyed reading Water
in the Shadows.
303
00:16:07,270 --> 00:16:08,810
Who would like to start? I have some
thoughts.
304
00:16:09,150 --> 00:16:10,150
Me too.
305
00:16:11,210 --> 00:16:14,150
Hey, I didn't know we were allowed to
write stuff down. That's cheating.
306
00:16:14,550 --> 00:16:16,150
Well, that's not really a competition.
307
00:16:16,450 --> 00:16:17,730
Oh, but if it was, she'd be cheating,
right?
308
00:16:18,530 --> 00:16:19,690
I believe I was talking.
309
00:16:20,030 --> 00:16:21,030
Then I'll be listening.
310
00:16:21,250 --> 00:16:23,230
Fine, then stop moving your mouth. No
problem.
311
00:16:23,510 --> 00:16:24,930
You're still talking. I'm done.
312
00:16:25,170 --> 00:16:28,230
Why don't you just go first? No, you go
first. I'm not falling for that. Neither
313
00:16:28,230 --> 00:16:28,769
am I.
314
00:16:28,770 --> 00:16:31,150
Could somebody just please say something
about the book?
315
00:16:31,710 --> 00:16:36,430
It didn't matter how much... Jean -Luc
never really... Jean -Luc never
316
00:16:40,030 --> 00:16:41,030
Okay,
317
00:16:41,930 --> 00:16:44,750
it's really important that we each go
one at a time.
318
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Well,
319
00:17:01,390 --> 00:17:04,510
we can add book club to the list of
things we've been kicked out of for
320
00:17:04,510 --> 00:17:05,510
fighting.
321
00:17:05,730 --> 00:17:09,099
Little... less embarrassing than church,
a little more embarrassing than Taco
322
00:17:09,099 --> 00:17:10,099
Bell.
323
00:17:10,680 --> 00:17:12,900
It's not funny, Bill. This was important
to me.
324
00:17:13,500 --> 00:17:16,619
Well, that became clear when you took my
book outside and threw it in the
325
00:17:16,619 --> 00:17:17,920
street. What's going on with it?
326
00:17:18,599 --> 00:17:23,819
I don't know. I guess... It's just that
I'm supposed to be smarter than you are.
327
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
There, are you happy?
328
00:17:25,260 --> 00:17:26,480
Well, not really, no.
329
00:17:28,480 --> 00:17:31,920
I may be a complete idiot, but what the
hell's that supposed to mean?
330
00:17:32,620 --> 00:17:36,640
You got your thing, Bill. You know,
you're the wild one, the life of the
331
00:17:36,780 --> 00:17:39,480
the guy who makes funny faces with his
belly.
332
00:17:40,840 --> 00:17:45,780
This book club was supposed to be my
thing. I worked real hard at it. I made
333
00:17:45,780 --> 00:17:49,800
notes, I underlined, and bam, one trip
to the toilet and you're brilliant.
334
00:17:50,060 --> 00:17:52,540
How was I to know I was going to be good
at this reading thing?
335
00:17:53,080 --> 00:17:54,680
I didn't ask for this gift.
336
00:17:57,070 --> 00:18:00,270
Look, honey, I never meant to horn in on
your thing. I was just trying to show
337
00:18:00,270 --> 00:18:01,910
an interest in something you like.
338
00:18:02,130 --> 00:18:03,650
And if I got crazy, I'm sorry.
339
00:18:04,050 --> 00:18:06,830
It's all right. Just forget about it. So
we're good?
340
00:18:07,350 --> 00:18:08,470
Yeah, I'll get over it.
341
00:18:08,810 --> 00:18:10,730
Does someone need a kiss from Belly Man?
342
00:18:11,430 --> 00:18:13,810
Why doesn't Belly Man help me put Steph
away?
343
00:18:14,450 --> 00:18:17,070
Judy, Belly Man has no arms.
344
00:18:18,910 --> 00:18:19,910
Hey, Dex.
345
00:18:20,790 --> 00:18:22,290
Where's the money you owe me for that
book report?
346
00:18:23,410 --> 00:18:24,410
What?
347
00:18:27,980 --> 00:18:30,700
pay you for book reports you write at
school. Now, why don't you... Shut!
348
00:18:33,120 --> 00:18:35,980
Brian, did you read tonight's book club
book for your father?
349
00:18:37,020 --> 00:18:39,720
Brian, you do not have to answer that.
350
00:18:41,180 --> 00:18:44,600
Brian, I cook your food and I know all
your allergies.
351
00:18:45,600 --> 00:18:48,600
Dad paid me to write it. I knew it! I
knew you weren't smart!
352
00:18:48,940 --> 00:18:52,780
Hey, I read the first book. It was good.
It had mud and disease, but that second
353
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
book just sucked.
354
00:18:54,240 --> 00:18:57,140
Does it really take a whole chapter to
describe a sunset?
355
00:18:58,220 --> 00:19:02,360
You paid Brian to do what you couldn't
do, which proves I am smarter than you.
356
00:19:02,520 --> 00:19:05,880
No, I paid Brian to do what I couldn't
stand to do, which means I'm smarter.
357
00:19:06,000 --> 00:19:07,160
Brian, who's smarter?
358
00:19:10,960 --> 00:19:12,460
Judy, what are we doing here?
359
00:19:13,060 --> 00:19:16,240
Let's just face the fact that I am the
smarter one. What?
360
00:19:16,860 --> 00:19:21,040
I'm smarter because I married a
beautiful, sexy woman who also happens
361
00:19:21,040 --> 00:19:24,880
brilliant. Oh, you think I'm dumb enough
to fall for that line.
362
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Crap, come here.
363
00:19:31,740 --> 00:19:32,740
Ew.
364
00:19:33,300 --> 00:19:35,600
Thanks a lot, Brian. They're not
fighting.
365
00:19:38,600 --> 00:19:40,520
I'm sorry I acted the way I did.
366
00:19:42,040 --> 00:19:43,780
I never meant to treat you this way.
367
00:19:45,580 --> 00:19:48,280
If I've been a little distant, I
apologize.
368
00:19:49,620 --> 00:19:51,700
I swear to God it will never happen
again.
369
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
Ah, it's just the TV.
370
00:20:10,180 --> 00:20:14,980
I wouldn't have it any other way Cause
you make me happy
30562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.