All language subtitles for still_standing_s01e01_pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:05,170 Hello, Mother. 2 00:00:05,350 --> 00:00:09,990 I love your new hairstyle. I mean, you're already a beautiful woman, but it 3 00:00:09,990 --> 00:00:11,590 really brings out the brown in your eyes. 4 00:00:12,030 --> 00:00:13,030 Thank you. 5 00:00:13,090 --> 00:00:15,030 And it brings out the brown in your nose. 6 00:00:16,530 --> 00:00:17,530 What do you want? 7 00:00:17,850 --> 00:00:21,450 All right. Well, you know how being the last one in my group of friends whose 8 00:00:21,450 --> 00:00:23,910 parents aren't divorced makes me totally boring? 9 00:00:24,150 --> 00:00:26,310 Your father and I have already apologized for that. 10 00:00:26,930 --> 00:00:29,930 Well, I figure I'd be so much cooler if I had a belly button ring. 11 00:00:31,170 --> 00:00:32,170 Uh... No. 12 00:00:32,800 --> 00:00:36,220 But, Mom, you have no idea what it's like to be a teenager these days. 13 00:00:36,460 --> 00:00:39,720 It's really, really hard to know who you are in this world. That's all I'm 14 00:00:39,720 --> 00:00:42,440 trying to do, figure out who I am and who I'm going to be. 15 00:00:42,660 --> 00:00:43,660 Oh, sweetie. 16 00:00:44,040 --> 00:00:46,400 I'm sorry, but I don't know if we have the space. 17 00:00:47,920 --> 00:00:48,859 For what? 18 00:00:48,860 --> 00:00:51,480 For that big load of crap you just wheeled in. 19 00:00:53,340 --> 00:00:54,880 Dad, Mom's being totally unfair. 20 00:00:55,340 --> 00:00:56,380 Yeah, she does that. 21 00:00:57,940 --> 00:00:59,160 Daddy. Hey. 22 00:01:01,900 --> 00:01:04,019 You need to either run slower or get taller. 23 00:01:06,980 --> 00:01:09,520 Beat it, squirt, and put some clothes on. Shut up, stupid. 24 00:01:10,220 --> 00:01:11,940 Mama says time to close off. 25 00:01:12,200 --> 00:01:15,080 But remember, the underwear stays on till after dinner. 26 00:01:15,660 --> 00:01:17,080 Same rules as when we were dating. 27 00:01:20,140 --> 00:01:21,940 Hey, Dad, can I have a belly button ring? 28 00:01:22,220 --> 00:01:24,860 Judy, can she have a belly button ring? Can't you think for yourself? 29 00:01:25,460 --> 00:01:26,660 Judy, can I think for myself? 30 00:01:28,940 --> 00:01:29,940 Nope. Sorry. 31 00:01:30,760 --> 00:01:31,820 It's totally bad parenting. 32 00:01:32,180 --> 00:01:34,260 Good parents would sit down and discuss it with me. 33 00:01:34,820 --> 00:01:38,180 Well, honey, me and your mom are always looking for ways to be better parents. 34 00:01:38,360 --> 00:01:39,360 Let's discuss it. 35 00:01:41,560 --> 00:01:44,240 Now, Lauren, why do you think you should have a belly button ring? 36 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 Well, I think... No! 37 00:01:47,940 --> 00:01:48,940 Sorry. 38 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 Sorry, just kidding. Go ahead. 39 00:01:51,100 --> 00:01:52,480 All right, well, I think... No! 40 00:01:54,600 --> 00:01:57,480 You won't get this for about 20 years, but trust me, this is fun. 41 00:01:59,790 --> 00:02:01,730 Now, Bill, go ahead, Lorne. 42 00:02:03,230 --> 00:02:04,610 All right, well, I think... No! 43 00:02:06,690 --> 00:02:08,350 All right, that's fun. 44 00:02:09,229 --> 00:02:10,370 You guys suck. 45 00:02:10,710 --> 00:02:15,390 Hey, go to your room. Fine. You know, she has a TV, VCR, and stereo in her 46 00:02:15,590 --> 00:02:16,590 Hold on. 47 00:02:16,850 --> 00:02:17,890 Go to my room. 48 00:02:18,730 --> 00:02:19,730 Oh, man. 49 00:02:19,830 --> 00:02:23,210 That's right, a 12 -inch TV with no cable. Try and have fun in there. 50 00:02:28,780 --> 00:02:29,820 Judy, I felt toilets. 51 00:02:30,740 --> 00:02:33,780 Let's save 30 seconds a day and assume it sucks till further notice. 52 00:02:35,300 --> 00:02:36,300 How about you? 53 00:02:36,940 --> 00:02:40,460 Oh, on my lunch hour, I had a little Sutton Dunn that I thought you might 54 00:02:42,700 --> 00:02:44,220 It's my hair, you idiot. 55 00:02:44,760 --> 00:02:47,080 I was on my way up to it. Yeah, right. 56 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Look, Mike. 57 00:02:49,480 --> 00:02:50,319 What's this? 58 00:02:50,320 --> 00:02:53,720 Oh, it's a permission slip for your son. His computer club is going on a field 59 00:02:53,720 --> 00:02:56,020 trip. Where are they going, Radio Shack? 60 00:03:00,520 --> 00:03:03,400 about him. He's been acting a little strange since he started high school. 61 00:03:03,800 --> 00:03:06,540 Well, when you have three kids, one of them's bound to be a little strange. 62 00:03:07,060 --> 00:03:08,240 He's lucky we're not lions. 63 00:03:08,460 --> 00:03:09,460 We'd have eaten him. 64 00:03:09,480 --> 00:03:13,120 Well, I think you should talk to him. Oh, don't make me talk to him. I love 65 00:03:13,160 --> 00:03:14,240 I just don't understand him. 66 00:03:14,760 --> 00:03:16,280 Is he using big words again? 67 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Yeah. 68 00:03:17,740 --> 00:03:19,880 But he did apologize for patronizing me. 69 00:03:20,400 --> 00:03:21,580 Whatever the hell that means. 70 00:03:22,940 --> 00:03:27,120 Was your neck still bothering you? Oh, just a little. Well, it's been 13 years. 71 00:03:27,200 --> 00:03:28,840 I don't know why you don't go to the doctor. 72 00:03:29,230 --> 00:03:31,350 Why get fancy? I'm happy looking straight ahead. 73 00:03:32,390 --> 00:03:35,830 Wait a minute. You're cooking with real cheese. 74 00:03:36,750 --> 00:03:40,450 Your sister's coming over, isn't she? She wants us to meet her new boyfriend, 75 00:03:40,570 --> 00:03:44,210 Paul, and be nice to Linda. Why should I? Your sister treats me like an idiot. 76 00:03:44,510 --> 00:03:48,290 You want to win her respect? Try not doing that impression of her ovaries 77 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 up. 78 00:03:49,390 --> 00:03:50,730 I don't want to win it that much. 79 00:03:51,610 --> 00:03:55,530 Look, she really likes this guy, and I'm trying to show them a happy couple, and 80 00:03:55,530 --> 00:03:56,530 that's us. 81 00:03:56,670 --> 00:03:58,590 So shut your hole and go change your shirt. 82 00:03:59,730 --> 00:04:01,870 Why should I? You owe me. Oh, yeah? 83 00:04:02,210 --> 00:04:03,210 Well, you owe me. 84 00:04:03,930 --> 00:04:05,090 You calling me out? 85 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 Maybe. 86 00:04:07,670 --> 00:04:08,670 What you got? 87 00:04:08,950 --> 00:04:11,930 You owe me because I raked the leaves last week. 88 00:04:12,170 --> 00:04:14,330 Oh, jeez, make it a challenge, will ya? 89 00:04:14,550 --> 00:04:17,610 You owe me from April 22nd, 1997. 90 00:04:18,370 --> 00:04:22,830 I let you watch the end of the hockey game during sex on our anniversary. 91 00:04:24,380 --> 00:04:27,420 Hey, that doesn't count. It was a playoff game. We were both watching it. 92 00:04:28,280 --> 00:04:31,780 Yeah, but you didn't have someone behind you who thought it was funny to keep 93 00:04:31,780 --> 00:04:32,880 yelling, down in front! 94 00:04:35,120 --> 00:04:36,340 That still gets me. 95 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 Get up, Dad. 96 00:04:56,520 --> 00:04:58,480 You're a kid. Your room shouldn't be this clean. 97 00:04:58,820 --> 00:05:00,660 The Bubble Boy had a messier room. 98 00:05:01,300 --> 00:05:02,300 Just pick it up. 99 00:05:07,360 --> 00:05:08,360 So what are you doing? 100 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 Playing the computer game. 101 00:05:10,380 --> 00:05:14,880 It's called Existence. You slowly build a civilization by acquiring inventions, 102 00:05:15,320 --> 00:05:17,880 solving national problems, building an economy. 103 00:05:18,280 --> 00:05:19,540 Got anything to blow stuff up? 104 00:05:20,940 --> 00:05:22,160 Cool, cool. How do you play? 105 00:05:22,380 --> 00:05:26,670 Well... Well, these two keys are for steering, and that key controls the 106 00:05:26,670 --> 00:05:27,670 detonation sequence. 107 00:05:29,470 --> 00:05:30,870 Makes things go kaboom. 108 00:05:31,470 --> 00:05:32,470 So, 109 00:05:32,950 --> 00:05:34,130 how's everything else going? 110 00:05:34,590 --> 00:05:35,590 All right. 111 00:05:35,870 --> 00:05:38,770 Brian, now that you're entering high school, your mom and I want you to know 112 00:05:38,770 --> 00:05:42,270 that if you need someone to talk to, you can always die, die, die! 113 00:05:45,170 --> 00:05:47,330 Anyway, grades still up? 114 00:05:47,550 --> 00:05:49,390 Yep. You gonna blow up the school? 115 00:05:49,790 --> 00:05:53,100 Nope. And if you do, I'm the only one who paid attention to you, right? 116 00:05:53,460 --> 00:05:54,960 Right. Beautiful. See you at graduation. 117 00:05:56,580 --> 00:06:00,020 Well, actually, there is one thing. 118 00:06:00,360 --> 00:06:02,920 It's not a math question, is it? Because we'd have to ask your mother. 119 00:06:03,280 --> 00:06:04,840 It's more of a woman thing. 120 00:06:05,420 --> 00:06:06,420 Ah. 121 00:06:07,640 --> 00:06:09,280 You don't want to be one, do you? No. 122 00:06:11,940 --> 00:06:13,360 I like one. 123 00:06:14,000 --> 00:06:17,060 Really? Did a girl finally join the math club? 124 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 No. 125 00:06:19,490 --> 00:06:21,810 Trust me, this girl would never join the math club. 126 00:06:22,830 --> 00:06:25,030 She's a bad girl, isn't she? 127 00:06:26,150 --> 00:06:28,890 Yeah, sort of. Us Millers like them bad. 128 00:06:30,070 --> 00:06:31,390 So what's your plan of action? 129 00:06:32,030 --> 00:06:35,750 Well, I've just been helping her with her schoolwork and carrying her books, 130 00:06:35,810 --> 00:06:36,810 listening to her problems. 131 00:06:37,010 --> 00:06:38,670 Well, that's all well and good, son. 132 00:06:39,290 --> 00:06:41,590 If you want to become a member of the Never Touch Your Boobie tribe. 133 00:06:46,320 --> 00:06:48,220 Close the door, son. Help is here. 134 00:06:50,120 --> 00:06:52,860 Now, I'm going to tell you something you need to know about women. 135 00:06:53,980 --> 00:06:56,600 High school girls like jerks. 136 00:06:56,900 --> 00:06:58,700 Why? Why do birds fly? 137 00:06:58,920 --> 00:06:59,920 Why is the sky blue? 138 00:06:59,980 --> 00:07:01,620 Who knows the answers to these questions? 139 00:07:02,360 --> 00:07:04,640 Well, there's actually very simple answers to those questions. 140 00:07:06,700 --> 00:07:08,860 You want to be smart or you want to touch a boobie? 141 00:07:11,020 --> 00:07:12,020 Come on, partner. 142 00:07:13,060 --> 00:07:14,960 You've got to make them think you're a little dangerous. 143 00:07:15,950 --> 00:07:20,130 When I was in high school, your mom was the hottest chick in our class. 144 00:07:20,370 --> 00:07:21,770 She was way out of my league. 145 00:07:22,430 --> 00:07:26,310 Then one day, I got caught smoking and throwing a cherry bomb down the toilet. 146 00:07:27,010 --> 00:07:31,850 That's when she looked at me with love in her eyes and thought, this guy's 147 00:07:31,850 --> 00:07:33,570 really gonna piss off my dad. 148 00:07:36,070 --> 00:07:39,350 Is that why Grandpa always refers to you as Mom's first husband? 149 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 Yes, it is. 150 00:07:43,120 --> 00:07:47,000 Dinner will be ready in five minutes. Oh, thank you. So, Linda tells me that 151 00:07:47,000 --> 00:07:49,200 two have been married for 15 years. 152 00:07:49,600 --> 00:07:53,600 Yep, and I can honestly say it's still not worth half my stuff to get rid of 153 00:07:53,600 --> 00:07:54,600 her. Now, that's why. 154 00:07:55,640 --> 00:07:57,780 So, Paul, Linda tells us you're a psychiatrist. 155 00:07:58,520 --> 00:08:01,700 Actually, I'm a psychologist. If I want to be a psychiatrist, I'd have to go 156 00:08:01,700 --> 00:08:05,360 through medical school and residency and all that. Yeah, I know how you feel, 157 00:08:05,460 --> 00:08:08,400 buddy. I was going to take the management course at work, but it's like 158 00:08:08,400 --> 00:08:12,980 Saturdays. Uh, Paul... is also a published author. 159 00:08:13,260 --> 00:08:16,760 Go on, tell them about your article. It's just a little thing I wrote for a 160 00:08:16,760 --> 00:08:19,280 journal about ways to help you release your inner negativity. 161 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 And what do you do? 162 00:08:22,060 --> 00:08:23,060 I sell toilets. 163 00:08:24,160 --> 00:08:26,200 They also help you release inner negativity. 164 00:08:29,380 --> 00:08:30,740 Sweetie, it's time to get ready for bed. 165 00:08:31,020 --> 00:08:32,299 I want to show Daddy my drawing. 166 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 Ah, what is it? 167 00:08:33,880 --> 00:08:35,179 Daddy on the potty. 168 00:08:37,179 --> 00:08:38,799 That's nice, sweetie. Go on up. 169 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 Come on. 170 00:08:40,360 --> 00:08:42,020 Why can't I stay down here? 171 00:08:42,640 --> 00:08:44,500 Well, because I like you too much, honey. 172 00:08:45,600 --> 00:08:50,420 This is a very nice drawing, but it couldn't be Bill because this man is 173 00:08:50,420 --> 00:08:51,420 reading. 174 00:08:52,580 --> 00:08:55,440 It's nice when your loved ones do sweet things for you. 175 00:08:56,260 --> 00:09:00,240 But hey, what am I saying, Linda? Your cats probably do this for you all the 176 00:09:00,240 --> 00:09:01,240 time. 177 00:09:02,340 --> 00:09:03,440 Bill, behave yourself. 178 00:09:03,820 --> 00:09:05,060 Actually, I think Linda started it. 179 00:09:07,340 --> 00:09:08,820 Well, it was nice meeting you, buddy. 180 00:09:13,260 --> 00:09:15,640 I actually have a very honest relationship. 181 00:09:16,080 --> 00:09:17,820 In fact, that's what my article was about. 182 00:09:18,420 --> 00:09:22,880 Yeah. Uh, you know, Paul thinks that the secret to a truly fulfilling 183 00:09:22,880 --> 00:09:26,160 relationship is being totally honest with each other at all times. Mm -hmm. 184 00:09:29,700 --> 00:09:31,800 Oh, hey, you guys, we should play truth be told. 185 00:09:32,360 --> 00:09:33,119 What's that? 186 00:09:33,120 --> 00:09:36,040 Well, it's where you tell your partner something that you've always wanted to 187 00:09:36,040 --> 00:09:39,900 say with the understanding that there is a safety zone, okay? Which means they 188 00:09:39,900 --> 00:09:40,920 can't get angry at you. 189 00:09:41,200 --> 00:09:44,220 I got another game. It's called I'd Like to Have Sex Again Someday. 190 00:09:44,540 --> 00:09:48,260 Come on, this could be fun. You two seem like you have a really good marriage. 191 00:09:48,580 --> 00:09:51,020 We do have a good marriage. Well, let's give it a try. Just a fun little 192 00:09:51,020 --> 00:09:53,780 exercise. That's why I got married, so I don't have to exercise. 193 00:09:54,800 --> 00:09:55,800 Linda, I'll go first. 194 00:09:58,540 --> 00:10:04,840 Truth be told, Linda, I don't like that dress you're wearing. 195 00:10:05,220 --> 00:10:07,520 Really? Enjoy the ride home, buddy. 196 00:10:11,050 --> 00:10:15,470 While I think you are a beautiful woman, that dress doesn't show you in the best 197 00:10:15,470 --> 00:10:17,750 light. You know what else doesn't show her in the best light? 198 00:10:18,270 --> 00:10:19,270 Light. 199 00:10:20,430 --> 00:10:22,930 Okay, uh, no, I respect that. 200 00:10:23,390 --> 00:10:27,690 And, uh, truth be told, um, I really hate the music you play in your car. 201 00:10:28,950 --> 00:10:30,890 Not everybody likes ragtime. 202 00:10:32,850 --> 00:10:38,130 So, I respect that we have different musical tastes, and I won't play it 203 00:10:38,130 --> 00:10:39,130 anymore. Okay. 204 00:10:40,460 --> 00:10:43,260 Now, you see, that wasn't so hard. Why don't you give it a try? 205 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 Oh, all right. 206 00:10:45,300 --> 00:10:46,760 Come on, Judy, go for it, go for it. 207 00:10:47,540 --> 00:10:48,540 Okay. 208 00:10:49,500 --> 00:10:53,140 Uh, truth be told, Bill, I don't like your shirt. 209 00:10:53,480 --> 00:10:54,860 I know, that's why I wear it. 210 00:10:57,460 --> 00:10:59,740 So, short term, Bill? 211 00:11:00,340 --> 00:11:03,580 I don't think this is a good idea. Come on, Bill, do it for me. 212 00:11:04,660 --> 00:11:05,680 You sure about this? 213 00:11:05,960 --> 00:11:06,980 Bring it on, baby. 214 00:11:08,160 --> 00:11:09,720 All right, truth be told, Judy. 215 00:11:10,570 --> 00:11:11,750 I might have lied before. 216 00:11:12,490 --> 00:11:14,110 I'm not that crazy about your haircut. 217 00:11:14,410 --> 00:11:17,350 Really? Unless you really like it, in which case I'll just shut up. 218 00:11:18,110 --> 00:11:21,490 No, no, I wasn't sure I liked it myself. I was just trying something new. 219 00:11:22,150 --> 00:11:23,150 Well, that was easy. 220 00:11:23,410 --> 00:11:24,550 Look, no bruises. 221 00:11:25,730 --> 00:11:29,830 Yeah, you see, most people want to hear the truth. You say it and you forget 222 00:11:29,830 --> 00:11:30,609 about it. 223 00:11:30,610 --> 00:11:32,050 Okay, well, I think dinner's ready. 224 00:11:32,550 --> 00:11:34,930 Actually, another thing just popped into my head. 225 00:11:36,830 --> 00:11:37,830 What's that, dear? 226 00:11:38,510 --> 00:11:41,810 Well, sometimes you can be a little bossy. 227 00:11:42,890 --> 00:11:44,030 I'm done. Let's eat. 228 00:11:44,670 --> 00:11:48,890 Bossy? No, I didn't mean bossy. I meant demanding. 229 00:11:50,250 --> 00:11:51,430 Or nice. 230 00:11:54,230 --> 00:11:56,730 Well, is that everything? Because you might as well get everything out. 231 00:11:57,190 --> 00:11:59,810 Judy, I love you more than anything in this world. 232 00:12:00,830 --> 00:12:04,490 I love you so much, I don't even care that you overcooked chicken. 233 00:12:05,490 --> 00:12:08,270 Oh, that you sing all the time, even though you can't carry a tune. 234 00:12:09,250 --> 00:12:12,190 Sometimes when I'm watching TV, you just won't stop talking. 235 00:12:13,250 --> 00:12:17,490 Oh, so it isn't enough that I have a job. I've got to be a gourmet cook, sing 236 00:12:17,490 --> 00:12:20,370 like an angel, keep quiet during wrestling. 237 00:12:21,750 --> 00:12:23,810 Judy remembers safety, though. Shut up! 238 00:12:26,850 --> 00:12:30,170 Judy, it's not like I enjoy... Oh, my God. 239 00:12:30,470 --> 00:12:32,970 What? The pain in my neck's gone. 240 00:12:33,560 --> 00:12:37,220 Oh, so what are you saying? This whole time I've literally been the pain in 241 00:12:37,220 --> 00:12:40,280 neck. I didn't say that. And that's another thing that's annoying. You 242 00:12:40,280 --> 00:12:42,820 put words into my mouth. Oh, my God. 243 00:12:43,220 --> 00:12:44,620 My neck feels great. 244 00:12:45,360 --> 00:12:46,860 Oh, look. I got shoulders. 245 00:12:52,260 --> 00:12:53,259 What's that? 246 00:12:53,260 --> 00:12:55,400 It's just a list of things for the next time we play. 247 00:12:57,780 --> 00:12:59,520 You misspelled nitpicky. 248 00:13:05,320 --> 00:13:06,620 That feels incredible. 249 00:13:07,680 --> 00:13:09,560 I'm going to sleep like a log tonight. 250 00:13:10,080 --> 00:13:11,220 Good night, David. Night. 251 00:13:15,120 --> 00:13:19,900 What the hell are you doing? 252 00:13:20,160 --> 00:13:23,900 Oh, I just thought if living with me was so bad, maybe you'd rather not live at 253 00:13:23,900 --> 00:13:26,220 all. This whole dinner thing was your idea. 254 00:13:26,720 --> 00:13:29,440 I only played that truth be told game to make you happy. 255 00:13:29,680 --> 00:13:31,460 But you didn't have to like it so much. 256 00:13:32,040 --> 00:13:34,740 I didn't have to play it at all, but you wanted me to, so I did. 257 00:13:35,740 --> 00:13:38,500 Do you really think it's right to get mad at me for something you asked me to 258 00:13:38,500 --> 00:13:39,940 do? You're right. I'm sorry. 259 00:13:47,740 --> 00:13:52,640 You gonna do this all night? 260 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Truth be told. 261 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 everything's fine. 262 00:14:17,160 --> 00:14:18,160 Especially you. 263 00:14:19,740 --> 00:14:22,840 You are so fine. 264 00:14:27,080 --> 00:14:30,540 What? That's right, I'm talking to you, my lovely lady. 265 00:14:32,980 --> 00:14:34,320 Have you been drinking? 266 00:14:36,480 --> 00:14:39,040 Only if you mean drinking in your loveliness. 267 00:14:39,800 --> 00:14:42,000 I'd like you to say hello to a friend of mine. 268 00:14:49,250 --> 00:14:53,430 Nothing. I just wanted to show you how sorry I was for what I said yesterday. 269 00:14:53,490 --> 00:14:55,610 You're perfect just the way you are. Yeah, right. 270 00:14:55,890 --> 00:14:56,890 Oh, really? 271 00:14:57,270 --> 00:15:00,490 I only said those things because I was mad at you for making me play that game. 272 00:15:00,930 --> 00:15:04,810 So you were lying when you said those things about my hair and my singing and 273 00:15:04,810 --> 00:15:05,810 cooking? Yes. 274 00:15:06,910 --> 00:15:07,910 What's wrong? 275 00:15:08,570 --> 00:15:11,650 That pain in your neck is bothering you because you're lying again. 276 00:15:11,950 --> 00:15:12,950 No. 277 00:15:24,110 --> 00:15:25,110 Thank you. 278 00:15:25,570 --> 00:15:26,950 That was worth calling. 279 00:15:27,970 --> 00:15:30,070 Brian's school wants to see us right away. 280 00:15:30,470 --> 00:15:31,329 You're kidding. 281 00:15:31,330 --> 00:15:32,930 Get dressed. I'll drive. 282 00:15:33,290 --> 00:15:35,850 Oh, good, good, because you're a much better driver than I am. 283 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 Honey, 284 00:15:38,610 --> 00:15:41,870 are you all right? 285 00:15:42,230 --> 00:15:43,370 Yeah, I'm fine. 286 00:15:43,590 --> 00:15:46,810 Wow, haven't been in this office in 20 years. 287 00:15:47,310 --> 00:15:48,790 How you doing, Miss Bowden? 288 00:15:49,590 --> 00:15:52,670 I'm going to take a wild leap and assume it's still Miss Bowden. 289 00:15:54,350 --> 00:15:55,269 Yes, it is, Mr. 290 00:15:55,270 --> 00:15:59,270 Miller. I'm going to take absolutely no leap and assume it's not Dr. 291 00:15:59,630 --> 00:16:00,630 Miller. 292 00:16:01,770 --> 00:16:02,770 What happened? 293 00:16:03,090 --> 00:16:04,870 I'm afraid we caught Brian smoking. 294 00:16:05,710 --> 00:16:07,970 Smoking? That doesn't seem like Brian. 295 00:16:08,290 --> 00:16:10,470 Oh, I don't know, Judy. He is his old man's son. 296 00:16:10,870 --> 00:16:13,430 So what'd you do? Bust a little troublemaker in the bathroom? 297 00:16:13,970 --> 00:16:16,230 No, he threw up and passed out in the hallway. 298 00:16:18,050 --> 00:16:20,590 In front of a girl we think he was trying to impress. 299 00:16:22,250 --> 00:16:25,750 Brian, this does not seem like you. Where would you get an idea that smoking 300 00:16:25,750 --> 00:16:29,110 would impress a girl? Who cares where he got the idea? 301 00:16:30,590 --> 00:16:37,410 No, the kid made a mistake which he thought up on his own, and I will 302 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 punish him. 303 00:16:40,050 --> 00:16:42,590 I'm just asking him, why were you smoking? 304 00:16:43,110 --> 00:16:45,970 I didn't want to become a member of the Never Touch a Booby Trial. 305 00:16:47,650 --> 00:16:48,650 What? 306 00:16:53,800 --> 00:16:54,920 You told your son to smoke. 307 00:16:55,120 --> 00:16:58,400 I am so sorry about this. All the kid does is homework. 308 00:16:59,240 --> 00:17:02,480 I just thought he should loosen up a little, be a teenager, have some fun. 309 00:17:02,760 --> 00:17:04,780 By having a smoke and touching a boob? 310 00:17:06,420 --> 00:17:07,960 You should be ashamed of yourself. 311 00:17:08,240 --> 00:17:11,420 But then again, you were nothing but trouble when you were a student, so why 312 00:17:11,420 --> 00:17:13,480 should I expect anything else of you as a parent? 313 00:17:13,700 --> 00:17:15,940 Hey. Honey, wait for us in the car. 314 00:17:16,200 --> 00:17:17,680 Gotcha. Not you, you stay. 315 00:17:19,700 --> 00:17:20,700 Fine. 316 00:17:21,069 --> 00:17:22,150 He was the one smoking. 317 00:17:22,950 --> 00:17:26,569 Listen, lady, never talk to my husband in front of my son like that again. 318 00:17:26,950 --> 00:17:33,850 And he is not a bad father. He is just a stupid, stupid man doing the best job 319 00:17:33,850 --> 00:17:34,850 he can. 320 00:17:36,370 --> 00:17:39,210 Honey, are you defending me? Because it sounds like it could go either way. 321 00:17:39,970 --> 00:17:41,410 I'm working with what I got. 322 00:17:45,990 --> 00:17:47,590 You told him to smoke? 323 00:17:47,890 --> 00:17:50,430 I was just trying to help him get a girl the way I got you. 324 00:17:51,020 --> 00:17:52,220 You didn't get me by smoking. 325 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 Well, you know, by acting like a jerk. 326 00:17:54,400 --> 00:17:56,620 You didn't get me by acting like a jerk either. 327 00:17:57,040 --> 00:17:59,760 I dated you because you were sensitive, you big idiot. 328 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 I was not sensitive. 329 00:18:03,620 --> 00:18:08,060 Oh, all right. The day my dog died, you skipped that cheap trick concert to talk 330 00:18:08,060 --> 00:18:09,400 to me because you could tell I was down. 331 00:18:09,780 --> 00:18:12,100 That's when I thought, yeah, you know, he's a little bit of a jerk. 332 00:18:12,480 --> 00:18:13,980 But he's kind of a nice guy, too. 333 00:18:14,600 --> 00:18:16,540 It's the first time you ever noticed me. 334 00:18:17,000 --> 00:18:19,360 No, actually, the first time I noticed you... 335 00:18:19,820 --> 00:18:25,360 You were standing right over there, wearing a tight red Aerosmith T -shirt, 336 00:18:25,360 --> 00:18:27,820 jeans with a back right pocket ripped off. 337 00:18:29,040 --> 00:18:33,740 Some guy made you laugh, and I thought, if I could make her laugh like that, 338 00:18:33,780 --> 00:18:34,780 life wouldn't be so bad. 339 00:18:36,780 --> 00:18:37,780 Wow. 340 00:18:38,260 --> 00:18:41,640 Just when I think you're an idiot, you say something so sweet. 341 00:18:42,420 --> 00:18:45,460 Plus, you weren't wearing a bra that day, so the ladies were out to play. 342 00:18:47,590 --> 00:18:49,770 I bet you could still fit in that Aerosmith T -shirt. 343 00:18:50,030 --> 00:18:52,930 Ah, we're back to lying to each other. 344 00:18:53,150 --> 00:18:57,510 Ah, you bet. This whole truth thing's killing us. I think if we really care 345 00:18:57,510 --> 00:19:00,570 about each other, we can build up a nice wall of lies that'll carry us through 346 00:19:00,570 --> 00:19:01,710 to our 50th anniversary. 347 00:19:03,210 --> 00:19:04,210 I'm with you. 348 00:19:05,550 --> 00:19:07,050 So I'm not bossy? 349 00:19:07,410 --> 00:19:08,750 Not unless you say so. 350 00:19:09,330 --> 00:19:10,550 And you like my hair? 351 00:19:10,790 --> 00:19:12,290 It makes you look ten years younger. 352 00:19:12,910 --> 00:19:14,230 What kind of lover am I? 353 00:19:14,990 --> 00:19:16,530 Fantastic every time. 354 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 We were just talking. 355 00:19:23,000 --> 00:19:25,520 Wait a minute. We're married. That's right. We were making out. 356 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 Take it outside. 357 00:19:30,340 --> 00:19:33,680 Yes, ma 'am. Oh, just a second. I forgot something in your office. 358 00:19:36,780 --> 00:19:41,300 I know that my husband made a big mistake, but he really is such a good 359 00:19:41,940 --> 00:19:42,940 Can't you see? 360 00:20:02,730 --> 00:20:04,810 Wouldn't happen any other way. 29130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.