All language subtitles for indian summer (1972)ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,160 --> 00:02:37,701 Com'è questa cittadina? 2 00:02:37,951 --> 00:02:42,035 Non lo so, anch'io sono arrivato qui solo oggi. 3 00:02:43,035 --> 00:02:44,535 Mi dispiace. 4 00:04:30,410 --> 00:04:32,995 L'aspettavamo lunedì. 5 00:04:33,201 --> 00:04:36,035 - Qualche contrattempo? - No. 6 00:04:37,035 --> 00:04:41,326 Perché ha scelto proprio Rimini? 7 00:04:42,826 --> 00:04:47,660 - Non ci ero mai stato. - E' una ragione sufficiente per lei? 8 00:04:48,285 --> 00:04:49,785 Sì. 9 00:04:52,451 --> 00:04:54,410 Dunque, Dominici. 10 00:04:55,410 --> 00:04:58,620 Dominici... Dominici? 11 00:04:58,826 --> 00:05:03,620 - E' figlio o nipote dell'eroe di El Alamein? - Pardon? 12 00:05:03,826 --> 00:05:08,245 Chiedevo se fosse parente del famoso colonnello Dominici, 13 00:05:08,495 --> 00:05:11,035 medaglia d'oro della Folgore. 14 00:05:11,245 --> 00:05:13,201 Niente a che fare. 15 00:05:15,410 --> 00:05:19,576 "Dominici, nato a Vienna. 16 00:05:21,370 --> 00:05:25,535 Età 37 anni. Laureato a punteggio pieno alla Cattolica di Milano. 17 00:05:25,745 --> 00:05:28,160 Docente di Storia dell'Arte, 18 00:05:28,370 --> 00:05:31,495 scuola italiana di Mogadiscio dal '59 al '60. 19 00:05:31,701 --> 00:05:35,076 Agrigento nel '63." 20 00:05:36,370 --> 00:05:40,035 Che ha fatto nei tre anni in cui non ha insegnato? 21 00:05:40,245 --> 00:05:43,826 - Ho venduto libri a rate. - Allora se ne intenderà. 22 00:05:44,035 --> 00:05:48,245 "Scuola itinerante in Sardegna e altro periodo di aspettativa." 23 00:05:48,451 --> 00:05:54,535 Le sue note caratteristiche sono normali, senza infamia e senza lode. 24 00:05:54,785 --> 00:05:57,495 Non sembra che lei abbia 25 00:05:58,326 --> 00:06:03,910 la vocazione all'insegnamento. - Probabile. 26 00:06:05,326 --> 00:06:08,995 Oggi il liceo è in sciopero. 27 00:06:09,245 --> 00:06:13,870 Questa è un'altra faccia della libertà! 28 00:06:14,076 --> 00:06:16,495 Le mostro la scuola. 29 00:06:16,701 --> 00:06:18,370 Prego. 30 00:06:35,201 --> 00:06:38,076 Questa è la sua classe. 31 00:06:39,701 --> 00:06:43,701 Non le dico altro, voglio che si formi un'opinione personale. 32 00:06:43,951 --> 00:06:47,995 Ma nella mia scuola non c'è posto per la contestazione 33 00:06:48,201 --> 00:06:51,245 né per i pensieri del Presidente Mao. 34 00:06:51,495 --> 00:06:55,910 Scelga i sistemi che crede, ma tenga la disciplina. 35 00:06:56,785 --> 00:06:58,120 19. 36 00:06:58,370 --> 00:07:01,326 19. 19. 37 00:07:01,576 --> 00:07:04,410 19. 19. 38 00:07:05,495 --> 00:07:07,120 23. 39 00:07:07,326 --> 00:07:11,410 - 5. 5. - 35! 40 00:07:11,870 --> 00:07:13,620 51! 41 00:07:13,870 --> 00:07:17,201 - Devo darti 20.000 lire. - Paga. 42 00:07:17,451 --> 00:07:21,826 - A Leo fai credito, a me no. - Leo non ha soldi. 20.000! 43 00:07:23,826 --> 00:07:26,826 Ragazzi, che c'è? Avete paura? 44 00:07:27,035 --> 00:07:30,826 - 20.000! Leo! - Non mi va, poi non ho soldi. 45 00:07:31,035 --> 00:07:35,076 - Dottore. - No. - Per una sera che vinco! 46 00:07:35,410 --> 00:07:38,660 - Dai, Marcello, 20.000. - Oggi sono sfigato. 47 00:07:38,910 --> 00:07:43,326 - Non ti do altre 20.000 lire. - Sono ancora le 18. Dove andiamo? 48 00:07:43,620 --> 00:07:47,451 Alla Marina? Su, ragazzi! Banco 20.000. 49 00:07:47,660 --> 00:07:49,451 Banco! 50 00:07:52,160 --> 00:07:54,160 Non gioco con chi non conosco. 51 00:07:56,701 --> 00:08:01,160 Non lo ascolti, è un burino viziato. Montanari. 52 00:08:01,410 --> 00:08:03,995 - Il dottor Malvestiti. - Piacere. 53 00:08:04,201 --> 00:08:06,826 - Nello Bazzoni. - Come va? 54 00:08:07,035 --> 00:08:09,535 - Lui è Marcello. - Salve. 55 00:08:10,451 --> 00:08:14,285 Faccia sparire quei soldi. Il maresciallo e io siamo amici, 56 00:08:14,495 --> 00:08:17,535 ma il padrone non vuole vedere soldi sul tavolo. 57 00:08:20,826 --> 00:08:24,245 - Giorgio Mosca. - Detto "Spider" per gli amici. 58 00:08:25,076 --> 00:08:27,910 - 20.000? - Di più se vuole. 59 00:08:28,160 --> 00:08:31,245 Cominciamo con 20.000 Tocca a te. 60 00:08:32,451 --> 00:08:34,826 - Come ti chiami? - Dominici. 61 00:08:35,035 --> 00:08:39,245 - Cosa fai qui? - Insegno qui, al liceo. 62 00:09:03,076 --> 00:09:04,495 Fuori. 63 00:09:05,451 --> 00:09:07,410 Sei in gamba! 64 00:09:08,201 --> 00:09:12,326 - Banco di 40? - Banco. A che altro sai giocare? 65 00:09:16,160 --> 00:09:17,745 A tutto. 66 00:09:23,951 --> 00:09:27,870 (voce dall'interno) E' possibile che non lo trovo mai in casa? 67 00:09:28,076 --> 00:09:31,370 Gli ha detto che telefono da 5 o 6 giorni? 68 00:09:31,620 --> 00:09:34,660 Dica di chiamare a qualsiasi ora del mattino. 69 00:09:34,910 --> 00:09:38,035 Grazie. Sì, Dominici. 70 00:10:08,826 --> 00:10:10,245 Dormi? 71 00:10:21,076 --> 00:10:23,076 Hai i fiammiferi? 72 00:10:35,870 --> 00:10:38,745 Non pensarci, passerà. 73 00:10:43,910 --> 00:10:48,826 Lo dico per esperienza. Ora ti sembra insostenibile, ma passa tutto. 74 00:10:56,035 --> 00:11:00,076 - Allora perché si vive? - Si sopravvive. 75 00:11:00,910 --> 00:11:05,870 - Ce l'hai con me? - Neanche ci penso. Cose che succedono. 76 00:11:06,076 --> 00:11:08,370 A te sono successe? 77 00:11:09,535 --> 00:11:14,410 Non seriamente. Solo per colpa delle donne che ho incontrato. 78 00:11:16,995 --> 00:11:19,076 Mi hai amato molto? 79 00:11:19,285 --> 00:11:22,245 Monica, sembra che stiamo vegliando il morto. 80 00:11:25,370 --> 00:11:28,785 - Hai dei rimpianti? - Troppo lusso. 81 00:11:28,995 --> 00:11:31,076 Non me lo permetterei. 82 00:11:34,495 --> 00:11:38,535 - Vorresti un figlio? - Per farne che? 83 00:11:45,410 --> 00:11:47,245 Dormi. 84 00:11:53,826 --> 00:12:00,035 La tua bontà mi infastidisce. Ammazzerebbe un bue. 85 00:12:04,285 --> 00:12:06,495 Non è bontà. 86 00:12:06,745 --> 00:12:09,910 (voci non udibili) 87 00:12:11,870 --> 00:12:17,451 "Secondo: vogliamo il diritto di dibattere i nostri problemi." 88 00:12:17,660 --> 00:12:21,245 "Terzo: chiediamo che come in molti licei..." 89 00:12:22,326 --> 00:12:25,201 Sono Dominici, il nuovo professore. 90 00:12:25,451 --> 00:12:29,370 - Possiamo finire di preparare l'ordine del giorno? - Sì. 91 00:12:29,620 --> 00:12:33,535 Grazie. "Terzo: chiediamo che come in molti licei 92 00:12:33,785 --> 00:12:36,826 di Roma, Milano, Torino, Genova, Firenze, 93 00:12:37,035 --> 00:12:42,035 gli studenti abbiano un Consiglio di Classe." 94 00:12:42,285 --> 00:12:46,576 Bisogna farlo approvare anche allo Scientifico e alle Magistrali. 95 00:12:46,785 --> 00:12:51,245 Usiamo caratteri più grandi e lo impaginiamo per domani. 96 00:12:55,535 --> 00:12:57,495 Firma anche lei? 97 00:12:57,745 --> 00:13:00,576 - Come ti chiami? - Fabrizio Romani. 98 00:13:06,785 --> 00:13:11,870 Hai una media formidabile, 9, 8, 7, 8, 9! Quanti anni hai? 99 00:13:12,076 --> 00:13:14,201 - Diciannove. - Cosa fa tuo padre? 100 00:13:14,410 --> 00:13:19,245 - E' veterinario al Comune. - Un fiammifero? - Certo. 101 00:13:25,410 --> 00:13:29,745 - Sono fatti vostri, non mi riguarda. - Molti professori lo firmano. 102 00:13:29,951 --> 00:13:33,535 Affari loro. Io sono qui per spiegarvi 103 00:13:33,745 --> 00:13:37,576 perché un verso del Petrarca è bello e credo di saperlo fare. 104 00:13:37,785 --> 00:13:40,745 Tutto il resto mi annoia. 105 00:13:40,951 --> 00:13:44,576 Neri o rossi, siete tutti uguali. I neri sono più cretini. 106 00:13:44,785 --> 00:13:47,785 (mormorio) 107 00:13:52,370 --> 00:13:56,910 Resterò tre, quattro mesi, fino al ritorno del professor Mariano. 108 00:13:57,870 --> 00:14:02,120 Non insegno da un po' e so che sono cambiate molte cose. 109 00:14:02,370 --> 00:14:07,785 Ma sull'insegnamento ho un mio punto di vista: non imporlo a nessuno. 110 00:14:08,495 --> 00:14:11,495 Se qualcuno vuole studiare, io sono qua. 111 00:14:11,701 --> 00:14:15,410 Gli altri possono venire, non venire, leggere, scrivere, 112 00:14:15,620 --> 00:14:19,495 giocare a battaglia navale! Basta che non disturbino. 113 00:14:19,745 --> 00:14:23,035 - Professore, si può fumare? - Certo. 114 00:14:24,160 --> 00:14:28,326 Oggi abbiamo tre ore consecutive. Cosa faceva di solito Mariano? 115 00:14:28,535 --> 00:14:31,451 - Compito in classe. - Allora vi do un tema. 116 00:14:31,745 --> 00:14:35,160 In poco tempo, non potrò conoscervi tutti. 117 00:14:35,451 --> 00:14:38,120 Quindi presentatevi da soli. 118 00:14:38,326 --> 00:14:44,785 Scrivete della vostra vita privata, della famiglia, dei dolori, delle gioie, 119 00:14:44,995 --> 00:14:47,995 degli sbagli che avete fatto! 120 00:14:48,201 --> 00:14:52,451 Potete anche non firmare, ma per capire ci metterò più tempo. 121 00:14:54,120 --> 00:14:58,035 Se non scrivete con sincerità, è fatica sprecata. 122 00:14:59,035 --> 00:15:02,910 Per chi vuole rimanere nella tradizione, un altro tema. 123 00:15:03,120 --> 00:15:07,451 "La contrapposizione di purezza e peccato in Manzoni." 124 00:15:07,701 --> 00:15:10,370 Cominciate a scrivere 125 00:15:10,620 --> 00:15:14,576 e non fate baccano mentre sono fuori. 126 00:15:21,620 --> 00:15:24,785 Il Figaro Littéraire e il Newsweek. 127 00:15:27,495 --> 00:15:29,410 600 lire. 128 00:15:30,535 --> 00:15:31,995 Grazie. 129 00:15:38,870 --> 00:15:41,785 - Professor Dominici. - Pardon? 130 00:15:42,035 --> 00:15:46,451 - Perché non è in aula? - Sono sceso a prendere i giornali. 131 00:15:46,660 --> 00:15:50,826 - I ragazzi hanno compito in classe. - E li lascia senza controllo? 132 00:15:51,035 --> 00:15:55,826 - Cosa può succedere? - Lo vedrà con i suoi occhi. 133 00:15:56,035 --> 00:15:58,535 La sua classe è la più turbolenta. 134 00:16:23,870 --> 00:16:26,201 Romani, vai al tuo posto. 135 00:16:33,120 --> 00:16:36,285 - Chi vi ha permesso di fumare? - Io. 136 00:16:37,826 --> 00:16:41,245 - Spegnete le sigarette. - In molte scuole è permesso. 137 00:16:41,451 --> 00:16:47,370 Non in questa. Cominciamo male! Passi da me alla fine della lezione. 138 00:17:13,745 --> 00:17:16,995 - Si può fumare, professore? - Certo. 139 00:17:22,910 --> 00:17:25,076 Che c'è? Non hai sigarette? 140 00:17:31,660 --> 00:17:33,076 Tieni. 141 00:18:32,326 --> 00:18:34,326 Hai già consegnato? 142 00:18:35,826 --> 00:18:39,620 - No. - Allora perché non scrivi? 143 00:18:40,701 --> 00:18:42,745 Ho già finito. 144 00:18:47,076 --> 00:18:49,410 Cosa leggi? 145 00:18:54,076 --> 00:18:56,995 - Ti interessa? - Così! 146 00:18:58,410 --> 00:19:02,785 - Te lo hanno consigliato? - No, l'ho vinto al Bingo. 147 00:19:04,785 --> 00:19:07,745 - Cos'è il Bingo? - Una lotteria. 148 00:19:11,326 --> 00:19:15,785 - Conosci altro di Lawrence? - "L'amante di Lady Chatterley". 149 00:19:15,995 --> 00:19:20,076 - Chi è lo spiritoso? - Io, professore. 150 00:19:25,576 --> 00:19:30,660 - Quali altri suoi libri conosci? - "L'amante di Lady Chatterley". 151 00:19:36,201 --> 00:19:40,910 "Abati Vanina". Vanina! C'è un romanzo che si chiama così. 152 00:19:41,826 --> 00:19:45,495 Lo so, "Vanina Vanini", ne hanno fatto anche un film. 153 00:19:47,076 --> 00:19:49,120 - L'hai visto? - No. 154 00:19:54,495 --> 00:19:57,745 Strano, hai fatto il tema su Manzoni. 155 00:19:57,995 --> 00:20:00,951 - Si poteva scegliere. - Certo. 156 00:20:02,160 --> 00:20:04,495 Chi ha svolto il tema su Manzoni? 157 00:20:12,410 --> 00:20:14,245 Sei l'unica. 158 00:20:17,160 --> 00:20:21,160 - E' un argomento che ti interessa? - Era migliore dell'altro. 159 00:20:24,495 --> 00:20:29,660 - C'è sempre qualcosa da dire su noi stessi. - Ho preferito questo. 160 00:20:42,326 --> 00:20:44,745 (voci non udibili) 161 00:20:47,410 --> 00:20:49,620 (suono di clacson) 162 00:20:53,620 --> 00:20:55,326 Ciao. 163 00:21:51,910 --> 00:21:55,076 - Abati. - Sì? - Vieni. 164 00:22:02,785 --> 00:22:07,326 - Mariano vi interrogava dal banco? - Quasi tutti i professori. 165 00:22:07,535 --> 00:22:10,576 - Ti imbarazzi qui? - No, è uguale. 166 00:22:11,620 --> 00:22:15,285 - Quanti anni hai? - Diciannove, quasi 20. 167 00:22:21,120 --> 00:22:24,495 Fai molte assenze. Volontarie? 168 00:22:24,701 --> 00:22:28,995 - Qualcuna. - Ai tuoi non interessa che frequenti regolarmente? 169 00:22:29,201 --> 00:22:34,201 - Ho solo mia madre e non le importa. - Hai fratelli? Sorelle? 170 00:22:35,451 --> 00:22:38,951 Una sorella. E' sposata, non vive con noi. 171 00:22:39,785 --> 00:22:41,745 E ti dispiace. 172 00:22:45,076 --> 00:22:46,910 Sì. 173 00:22:48,826 --> 00:22:51,035 Che vuoi fare all'università? 174 00:22:51,285 --> 00:22:54,245 Niente. Non so se finirò l'anno. 175 00:22:54,951 --> 00:22:59,410 Sarebbe un peccato, ti mancano pochi mesi. Che vuoi fare dopo? 176 00:23:00,160 --> 00:23:04,826 - Andare all'estero. - A fare che? - Qualunque cosa. 177 00:23:08,826 --> 00:23:12,535 Non stai andando male. Ti piace l'Italiano? 178 00:23:13,245 --> 00:23:15,035 Abbastanza. 179 00:23:20,951 --> 00:23:27,576 "O sonno, o de la dolce, umida, ombrosa notte placido figlio. 180 00:23:28,910 --> 00:23:32,076 O de' mortali egri conforto, 181 00:23:32,326 --> 00:23:36,870 oblio dolce de' mali sì gravi ond'è la vita aspra e noiosa." 182 00:23:38,035 --> 00:23:42,076 - Non voglio sapere di chi sono, ma se ti piacciono. - Sì. 183 00:23:43,370 --> 00:23:45,576 Di' un nome e un'epoca. 184 00:23:46,660 --> 00:23:49,660 - Leopardi. - Trecento anni prima. 185 00:23:50,451 --> 00:23:52,745 E' Monsignor Della Casa. 186 00:23:55,076 --> 00:23:57,495 - Leggi molto? - No. 187 00:23:59,120 --> 00:24:02,201 Ti sei riscritta dopo due anni. Sei stata male? 188 00:24:02,451 --> 00:24:04,951 (risate) 189 00:24:05,160 --> 00:24:07,620 Non sono molto paziente. 190 00:24:10,620 --> 00:24:14,660 - Vai spesso al cinema? - Tutti i giorni. 191 00:24:14,870 --> 00:24:18,576 - Quali film ti piacciono? - Quelli che fanno ridere. 192 00:24:18,826 --> 00:24:22,201 - Che altro ti interessa? - Le macchine da corsa! 193 00:24:22,410 --> 00:24:25,410 (risate) 194 00:24:26,370 --> 00:24:28,620 - Esci fuori. - Perché? 195 00:24:28,826 --> 00:24:31,076 Io non lo so, ma tu sì. 196 00:24:33,785 --> 00:24:37,495 - Io non capisco. - Capisci benissimo. Esci. 197 00:24:43,995 --> 00:24:45,910 Torna al banco. 198 00:25:13,535 --> 00:25:15,995 - Ciao, entra. - Ciao. 199 00:25:23,620 --> 00:25:27,326 - Salve. - Lavori qua? - Anche. 200 00:25:27,576 --> 00:25:32,410 - Se vuoi una casa, te la do a buon prezzo. - Dove andiamo stasera? 201 00:25:32,620 --> 00:25:37,201 C'è l'appartamento di Viale Trento, ma se facciamo casino, ci sentono. 202 00:25:37,410 --> 00:25:40,826 - Oppure? - Villa Ortensia. 203 00:25:41,035 --> 00:25:46,451 Non c'è una stufa. Lì ho perso perché mi si erano gelate le palle! 204 00:25:46,701 --> 00:25:50,701 Oppure casa Ferri. Cerco di affittarla da tre anni. 205 00:25:50,951 --> 00:25:54,535 Si può riscaldare, ma il bagno non funziona. 206 00:25:54,745 --> 00:25:57,660 Se tiri l'acqua, c'è un'esplosione di merda. 207 00:25:57,870 --> 00:26:01,326 - Chi viene? - Noi tre, Leo e Gerardo. 208 00:26:01,576 --> 00:26:04,535 - Scrotone ci raggiunge. - Chi è Gerardo? 209 00:26:04,785 --> 00:26:07,410 Gerardo Pavani, uno con molti soldi. 210 00:26:07,660 --> 00:26:11,285 Lo avrai visto, va sempre a prendere Vanina a scuola. 211 00:26:11,535 --> 00:26:14,451 - Non è nella tua classe? - Sì. 212 00:26:14,701 --> 00:26:17,076 Andiamo a Viale Trento. 213 00:26:22,285 --> 00:26:25,410 - Hai portato da bere? - Ho il whisky in macchina. 214 00:26:25,660 --> 00:26:28,660 - Da mangiare? - Leo. Le carte? 215 00:26:29,951 --> 00:26:31,910 - Bravo. - Andiamo. 216 00:26:35,285 --> 00:26:36,951 Prego, professore! 217 00:26:48,285 --> 00:26:49,870 Apro. 218 00:26:51,910 --> 00:26:53,576 Tre volte. 219 00:26:54,285 --> 00:26:55,826 Passo. 220 00:26:56,951 --> 00:26:59,870 - Dice sei volte. - Va bene. - Gioco. 221 00:27:00,076 --> 00:27:02,245 - Carte. - Una. 222 00:27:04,035 --> 00:27:08,995 - Due. - A Santa Margherita ho fatto la vita da gran signora! 223 00:27:09,620 --> 00:27:13,620 - Valeria. - Sì? - Benedicile. 224 00:27:37,370 --> 00:27:40,660 - Togliti. - Perché? - Non voglio gente dietro. 225 00:27:46,870 --> 00:27:49,120 - Parola. - 10.000. 226 00:27:49,995 --> 00:27:51,535 30.000. 227 00:27:51,785 --> 00:27:53,910 - Via. - Vedo. 228 00:27:54,451 --> 00:27:56,160 60.000. 229 00:27:56,410 --> 00:27:58,620 - 100.000. - Passo. 230 00:27:59,870 --> 00:28:02,910 Va bene, non ti voglio castigare. 231 00:28:04,910 --> 00:28:07,785 - Full. - Non basta. 232 00:28:14,951 --> 00:28:19,160 - Quanto ti devo? - Con quelli di prima, 200.000. 233 00:28:26,160 --> 00:28:30,285 - Me lo cambi a 15 giorni? - Dallo a lui. 234 00:28:30,535 --> 00:28:35,660 - Che ci faccio? Lo metto in cornice? - Prima o poi diventa buono. 235 00:28:41,285 --> 00:28:45,495 - Nello, gioca al posto mio. (Valeria) Uffa! 236 00:28:47,995 --> 00:28:51,120 (rutto) Scusate. - Nessuno si formalizza. 237 00:28:51,326 --> 00:28:54,620 Marcello, quanto può valere? 238 00:28:54,826 --> 00:28:58,410 - L'hai fregato? - L'ho vinto. - La pietra è buona. 239 00:28:58,620 --> 00:29:02,035 - Con l'incisione vale di meno. - Quanto mi dai? 240 00:29:02,285 --> 00:29:04,910 - Non tratto queste cose. - Fammi vedere. 241 00:29:07,495 --> 00:29:10,995 - M.A.S. Chi sono? - Non lo so. 242 00:29:11,995 --> 00:29:15,160 - Carte. - 30.000 va bene? 243 00:29:15,410 --> 00:29:16,995 Più o meno. 244 00:29:22,995 --> 00:29:25,535 - Valeria! - Sì? 245 00:29:27,201 --> 00:29:28,245 Tieni. 246 00:29:28,535 --> 00:29:31,785 - E' per me? - Sì. 247 00:29:34,995 --> 00:29:38,745 - Che mi dai in cambio? - Non quello che vuoi tu. 248 00:29:38,995 --> 00:29:41,120 - Prima o poi... - Meglio poi. 249 00:29:42,076 --> 00:29:45,785 - Vai a giocare. - Tu che vuoi? - Adesso te lo dico. 250 00:29:45,995 --> 00:29:48,951 Ce l'hai portata per farcela vedere? 251 00:29:49,201 --> 00:29:53,826 - Brutta porca! Mi porti via anche l'anima. - Mi fai male. 252 00:29:54,826 --> 00:29:56,701 Dai, vieni. 253 00:29:56,951 --> 00:29:58,951 - Passo. - Carte. 254 00:29:59,160 --> 00:30:00,995 Parola. 255 00:30:04,370 --> 00:30:08,285 Vanina mi ha detto che le hai fatto l'interrogatorio. 256 00:30:08,535 --> 00:30:11,451 Mi ha fatto capire che l'hai notata. 257 00:30:12,370 --> 00:30:16,995 - Non sembra contenta. Due carte! - Da un anno le dico di smetterla. 258 00:30:17,201 --> 00:30:19,910 Comunque trattamela bene. 259 00:30:21,826 --> 00:30:25,160 Non dirle che ci siamo visti, io sono a Torino. 260 00:30:40,870 --> 00:30:44,035 - Tieni, l'altra "Vanina". - E' per me? 261 00:30:44,326 --> 00:30:47,120 Sì, ma devi leggerlo. 262 00:30:48,451 --> 00:30:50,660 E' una bella storia? 263 00:30:51,535 --> 00:30:55,951 Sì. Lei è una principessa romana e lui un carbonaro fuggiasco. 264 00:30:56,745 --> 00:30:59,576 - E si amano. - Sì. 265 00:30:59,826 --> 00:31:02,826 Beati loro! Grazie. 266 00:31:04,035 --> 00:31:06,245 - Il tuo ragazzo? - E' a Torino. 267 00:31:07,076 --> 00:31:09,076 Vuoi un passaggio? 268 00:31:15,576 --> 00:31:17,660 Per me è presto. 269 00:31:18,620 --> 00:31:21,870 Non è molto pulita, non la lavo da un anno. 270 00:31:22,660 --> 00:31:26,910 - Perde benzina, non teme si incendi? - Brucerebbe per un minuto. 271 00:31:27,120 --> 00:31:31,826 - Metto solo 1.000 lire per volta. Dove abiti? - A Bellaria. 272 00:31:33,995 --> 00:31:38,076 - Il tuo ragazzo cosa fa? - Dovrebbe fare il servizio militare. 273 00:31:38,326 --> 00:31:41,495 - Riesce sempre a rinviarlo. - Sembra ricco. 274 00:31:42,160 --> 00:31:47,451 Lo pensa per il Miura? Lo avrebbe anche se fosse povero. 275 00:31:47,701 --> 00:31:51,910 - Vi sposerete presto? - Perché fa tante domande solo a me? 276 00:31:54,120 --> 00:31:57,785 Non ci sposeremo. Contento? 277 00:31:58,870 --> 00:32:00,120 Sì. 278 00:32:17,785 --> 00:32:21,035 - Ti accompagno fino a casa? - Non vado a casa. 279 00:32:22,410 --> 00:32:25,160 Ti dispiace che sia a Torino? 280 00:32:25,410 --> 00:32:28,120 - Non è a Torino. - Dov'è? 281 00:32:28,370 --> 00:32:31,701 Infrattato in qualche albergo 282 00:32:31,951 --> 00:32:36,370 con una delle sue conquiste da 50.000. Sono belle ragazze. 283 00:32:38,160 --> 00:32:40,785 - Non ti importa? - No. 284 00:32:41,785 --> 00:32:46,245 - Vuol dire che non sei innamorata. - Sarà così. 285 00:32:49,035 --> 00:32:53,076 - Che fai se non vai a casa? - Andrò al cinema. 286 00:32:53,826 --> 00:32:57,120 Prima che aprano, ci vorranno un paio d'ore. 287 00:32:57,326 --> 00:32:58,745 Aspetterò. 288 00:33:01,076 --> 00:33:03,245 Ti dispiace se aspetto con te? 289 00:33:04,326 --> 00:33:06,326 Non ha da fare? 290 00:33:09,285 --> 00:33:13,201 Sì, c'è una cosa che vorrei fare da tanto. 291 00:33:16,785 --> 00:33:19,535 - Ci eri mai venuta? - No. 292 00:33:19,785 --> 00:33:23,701 Dovevo arrivare io a mostrarti le meraviglie di questa costa! 293 00:33:51,076 --> 00:33:54,826 - Scommetto che so quello che pensi. - Sentiamo. 294 00:33:57,451 --> 00:34:01,035 - Ti fa pena vederli prigionieri. - Un po'. 295 00:34:02,745 --> 00:34:07,451 Penso che se li rimettessero in mare, morirebbero di nostalgia 296 00:34:08,701 --> 00:34:12,576 per la loro bella piscina, con pranzo e cena assicurati. 297 00:34:14,076 --> 00:34:17,995 Solo la mancanza di libertà ti dà certe ventate di allegria. 298 00:34:26,785 --> 00:34:29,535 - Sempre così? - Sempre. 299 00:34:29,785 --> 00:34:32,870 Ma ho risparmiato il pane. Che ore sono? 300 00:34:34,285 --> 00:34:36,951 Le 14.20, tra poco comincia il tuo film. 301 00:34:38,745 --> 00:34:42,495 - Ti va proprio di andarci? - Non vado al cinema. 302 00:34:43,785 --> 00:34:47,160 - Racconti spesso bugie? - Quando è necessario. Lei? 303 00:34:48,410 --> 00:34:50,285 Quando è indispensabile. 304 00:34:52,870 --> 00:34:54,701 Devo prendere un treno. 305 00:34:57,326 --> 00:35:00,410 - Non chiede dove vado? - No. 306 00:35:02,995 --> 00:35:08,160 Da mia sorella. E' sposata, ha due figli, ma non ha una vita facile. 307 00:35:09,245 --> 00:35:12,160 - Dove abita? - A Monterchi. 308 00:35:12,410 --> 00:35:14,535 Lì c'è un bellissimo dipinto. 309 00:35:14,745 --> 00:35:18,660 "La Madonna del Parto", ma non l'ho mai visto. 310 00:35:18,910 --> 00:35:24,160 Eccola. Nel 1460, la comunità contadina di Monterchi 311 00:35:24,451 --> 00:35:26,826 ordinò a Piero questa Madonna. 312 00:35:27,076 --> 00:35:31,826 I committenti non erano Papi né principi né banchieri, 313 00:35:32,035 --> 00:35:35,285 e forse all'inizio Piero trascurò questo lavoro. 314 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 Malgrado questo, 315 00:35:39,826 --> 00:35:42,995 ecco il miracolo di questa contadina adolescente 316 00:35:43,201 --> 00:35:45,201 altera come la figlia di un re. 317 00:35:46,035 --> 00:35:49,660 Il silenzio della campagna intorno a lei è così compiuto. 318 00:35:49,870 --> 00:35:55,326 Forse si è divertita a confidarsi con le sue bestie. Le chiama per nome. 319 00:35:57,620 --> 00:35:59,285 E ride! 320 00:36:02,785 --> 00:36:04,995 Poi tutto finisce 321 00:36:06,951 --> 00:36:11,826 poiché attraverso i secoli, il destino ha scelto la sua purezza. 322 00:36:16,451 --> 00:36:19,785 Lei è consapevole, ma non felice. 323 00:36:21,870 --> 00:36:25,995 Forse sente che la vita misteriosa che cresce in lei 324 00:36:27,245 --> 00:36:31,660 finirà su una croce romana, come quella di un malfattore. 325 00:36:40,745 --> 00:36:44,995 Secoli dopo, un grande poeta le si rivolgerà con queste sublimi parole: 326 00:36:50,370 --> 00:36:53,701 "Vergine Madre, figlia del tuo figlio, 327 00:36:53,951 --> 00:36:58,870 umile e alta più che creatura, termine fisso d'etterno consiglio, 328 00:36:59,076 --> 00:37:03,160 tu se' colei che l'umana natura nobilitasti sì, 329 00:37:03,410 --> 00:37:07,410 che 'l suo fattore non disdegnò di farsi sua fattura." 330 00:37:10,120 --> 00:37:12,785 Probabilmente non avrebbe capito. 331 00:37:22,535 --> 00:37:24,535 Vorrebbe avere un figlio? 332 00:37:26,535 --> 00:37:30,160 Sembrate tutti d'accordo per farmi la stessa domanda. 333 00:37:32,120 --> 00:37:35,370 Dio Santo! Non ne ho più la volontà, 334 00:37:35,620 --> 00:37:38,326 né il coraggio né la fantasia. 335 00:37:39,326 --> 00:37:44,160 Ho scordato troppe cose. Tu puoi dirmelo, cominci adesso. 336 00:37:45,576 --> 00:37:50,660 Quando due esseri si amano, c'è un momento in cui si desidera un figlio? 337 00:37:51,785 --> 00:37:56,495 Non lo so. Non è vero che comincio adesso. 338 00:37:57,995 --> 00:38:01,495 Due che si amano? Ecco, forse... 339 00:38:03,201 --> 00:38:07,120 Altrimenti rimane solo un corpo che si deforma. 340 00:38:08,701 --> 00:38:11,826 Rimane solo il disagio, la pena, 341 00:38:12,035 --> 00:38:15,495 la crudeltà della gente che comincia ad accorgersene. 342 00:38:16,576 --> 00:38:18,576 E non c'è nulla da fare. 343 00:38:23,870 --> 00:38:25,495 O quasi. 344 00:38:49,620 --> 00:38:52,035 Di nuovo triste? 345 00:38:52,535 --> 00:38:56,620 No, Solo un po' delusa. 346 00:38:59,660 --> 00:39:02,951 Pensavo che lei fosse diverso dagli altri. 347 00:39:05,245 --> 00:39:09,870 Ma poco fa ho scommesso contro me stessa e avrei voluto perdere. 348 00:39:10,870 --> 00:39:14,995 Mi sono detta: "Si fermerà in questo tratto senza lampioni." 349 00:39:17,701 --> 00:39:22,701 Forse ho fatto di peggio. Sapevo che eri sola e ti ho cercata. 350 00:39:22,951 --> 00:39:26,535 Forse il libro di Stendhal era uno stratagemma. 351 00:39:26,785 --> 00:39:30,785 - Come sapeva che ero sola? - Me lo hanno detto i tuoi amici. - Chi? 352 00:39:30,995 --> 00:39:33,160 Spider, Leo e Marcello. 353 00:39:33,451 --> 00:39:38,370 Begli amici! Immagino cosa le avranno detto di me. 354 00:39:38,576 --> 00:39:40,620 Neanche una parola. 355 00:39:41,910 --> 00:39:46,620 Non ti ho cercata per passare una serata divertente, non mi interessa. 356 00:39:50,870 --> 00:39:53,620 Ma lo sconforto che hai dentro! 357 00:39:54,076 --> 00:39:58,785 Non riesco a sopportare la tua malinconia senza rimedio. 358 00:40:00,910 --> 00:40:02,910 Non sa niente di me. 359 00:40:04,785 --> 00:40:06,995 So quanto mi interessa sapere. 360 00:41:29,910 --> 00:41:31,326 Fermati! 361 00:41:33,745 --> 00:41:36,120 Ora che gli dico? Come faccio? 362 00:41:37,035 --> 00:41:38,826 Scusami. 363 00:42:17,535 --> 00:42:20,701 Due mozzarelle in carrozza e due involtini. 364 00:42:21,951 --> 00:42:24,035 Mando subito il ragazzo. 365 00:42:25,160 --> 00:42:26,660 Buonasera. 366 00:42:32,160 --> 00:42:34,910 - Buonasera. - Ciao. - Ehilà! 367 00:42:37,370 --> 00:42:42,201 - Chi c'è? - Nello. Sta "pelando" dei grossisti di maiali. 368 00:42:43,120 --> 00:42:48,701 - Gli altri? - Leo ha una "tardona" svizzera con una sua amica lesbica. 369 00:42:48,951 --> 00:42:52,951 Gerardo è per conto suo e Spider fa una festa al Nuovo Mondo. 370 00:42:53,160 --> 00:42:56,120 - Mangi? - No, finisco il vino. 371 00:42:57,995 --> 00:43:00,410 Qualcosa va storto? 372 00:43:01,701 --> 00:43:04,995 Volete sempre capire tutto al primo sguardo. 373 00:43:05,201 --> 00:43:07,870 In realtà non capirete mai niente. 374 00:43:08,785 --> 00:43:11,535 In provincia si sviluppa un sesto senso. 375 00:43:11,745 --> 00:43:14,826 Andiamo al Nuovo Mondo. Lì si rimorchia. 376 00:44:23,160 --> 00:44:25,370 Che casino! 377 00:44:28,701 --> 00:44:32,701 - Marcello! Come stai, brutto frocio? - E tu, vecchia porca? 378 00:44:34,410 --> 00:44:40,576 Sei Daniele? Sento sempre parlare di te. Vieni. 379 00:44:40,785 --> 00:44:43,951 - Come va col preside? - Lo vedo poco. - E' un maiale. 380 00:44:44,160 --> 00:44:47,995 Mi cacciò dal liceo perché non mi facevo toccare il culo. 381 00:44:48,201 --> 00:44:51,370 A me piace, ma lui mi fa schifo con quel guanto nero. 382 00:44:51,576 --> 00:44:55,870 - Ha una sola mano, ma non la tiene mai ferma. Smettila! - Bravi! 383 00:44:56,326 --> 00:45:01,326 Siete arrivati. Fatemi gli auguri. Sono 26 anni, mi sento decrepito! 384 00:45:01,910 --> 00:45:04,870 Guarda che casino ho combinato! 385 00:45:05,076 --> 00:45:08,910 Professore, guarda che roba si beve qui! 386 00:45:09,120 --> 00:45:12,576 - Bevi! Fallo ballare. - Deve chiedermelo. 387 00:45:12,785 --> 00:45:15,995 - Non so ballare questa roba. - Balla con me. 388 00:45:16,201 --> 00:45:19,620 No, tu rischi un infarto. Vieni a sederti. 389 00:45:19,826 --> 00:45:24,576 Non ti molla. Approfitta! Sembra di andare a letto con Gianni Agnelli. 390 00:45:24,826 --> 00:45:28,201 - Ma c'è a chi piace. - Uffa! - Rosy! 391 00:45:28,576 --> 00:45:32,576 (fischia) Rosy, dove sei? Troia! 392 00:45:39,701 --> 00:45:41,745 - Daniele! - Buonasera. 393 00:45:50,910 --> 00:45:53,910 (voci non udibili) 394 00:47:15,451 --> 00:47:21,201 (canzone) E' uno di quei giorni che ti prende la malinconia 395 00:47:21,451 --> 00:47:25,495 che fino a sera non ti lascia più. 396 00:47:27,326 --> 00:47:32,995 La mia fede è troppo scossa ormai, ma prego e penso tra di me, 397 00:47:33,201 --> 00:47:37,701 proviamo anche con Dio, non si sa mai. 398 00:47:38,995 --> 00:47:44,410 E non c'è niente di più triste in giornate come queste 399 00:47:44,826 --> 00:47:49,620 che ricordare la felicità 400 00:47:50,451 --> 00:47:56,535 sapendo già che è inutile ripetere: chissà, 401 00:47:56,785 --> 00:48:01,160 domani è un altro giorno, si vedrà. 402 00:48:02,451 --> 00:48:07,995 E' uno di quei giorni in cui rivedo tutta la mia vita. 403 00:48:08,245 --> 00:48:12,120 Bilancio che non ho quadrato mai. 404 00:48:13,745 --> 00:48:19,285 Posso dire di ogni cosa che ho fatto a modo mio, 405 00:48:19,495 --> 00:48:23,620 ma con che risultati non saprei. 406 00:48:25,370 --> 00:48:30,951 E non mi sono serviti a niente esperienze e delusioni 407 00:48:31,160 --> 00:48:36,160 e se ho promesso, non lo faccio più. 408 00:48:36,910 --> 00:48:42,576 Ho sempre detto in ultimo, ho perso ancora, ma 409 00:48:42,826 --> 00:48:47,035 domani è un altro giorno, si vedrà. 410 00:48:49,035 --> 00:48:54,535 E' uno di quei giorni che tu non hai conosciuto mai. 411 00:48:54,745 --> 00:48:58,785 Beato te! Sì, beato te! 412 00:48:59,035 --> 00:49:05,745 Io, di tutta un'esistenza, spesa a dare, dare, dare, 413 00:49:05,995 --> 00:49:09,995 non ho salvato niente, neanche te. 414 00:49:10,995 --> 00:49:16,370 Ma nonostante tutto io non rinuncio a credere 415 00:49:16,620 --> 00:49:20,995 che tu potresti ritornare qui. 416 00:49:22,745 --> 00:49:27,076 E come tanto tempo fa ripeto: chi lo sa? 417 00:49:27,660 --> 00:49:32,995 Domani è un altro giorno, si vedrà. 418 00:49:45,910 --> 00:49:47,910 Ti piace? 419 00:49:49,826 --> 00:49:53,910 - Vanina? - Certo, non fare lo scemo. 420 00:49:56,201 --> 00:50:00,370 - Certo, è bella. Molto! 421 00:50:01,951 --> 00:50:04,160 Ma scomoda, ti avviso. 422 00:50:07,120 --> 00:50:11,326 Anche lei crede di capire tutto al primo sguardo? Che significa? 423 00:50:11,535 --> 00:50:16,576 Chiedi in giro, molto passato, poco presente. 424 00:50:17,201 --> 00:50:19,535 Niente futuro. 425 00:50:26,495 --> 00:50:27,995 Salve. 426 00:50:49,495 --> 00:50:52,495 - Vuoi ballare? - No, grazie. 427 00:50:52,870 --> 00:50:57,660 - Perché non balli? - Sono stanca. - Potrebbe bocciarti! 428 00:51:07,035 --> 00:51:11,495 Quello parla, ma poi torna sempre con la lingua di fuori! 429 00:51:22,701 --> 00:51:25,701 - Prego. - Un whisky e sigarette Gauloises. 430 00:51:39,576 --> 00:51:43,576 (voci non udibili) 431 00:52:21,995 --> 00:52:26,076 - Perché non hai voluto ballare? - L'ho detto, ero stanca. 432 00:52:26,995 --> 00:52:29,120 Perché eri stanca? 433 00:52:32,535 --> 00:52:36,745 - Non fate gli stronzi! - Ma noi siamo stronzi. 434 00:52:58,826 --> 00:53:01,576 Ragazzi, mi sono "rotto". 435 00:53:02,576 --> 00:53:05,995 - Cambiamo posto. - Non rompere i coglioni. 436 00:53:06,201 --> 00:53:09,620 - Andiamo a casa mia. - Perché? 437 00:53:10,620 --> 00:53:14,245 E' il tuo compleanno e andiamo a festeggiarti. 438 00:53:14,495 --> 00:53:19,620 - Non ci hai mai invitato. - Questa è la volta buona. Andiamo? 439 00:53:24,826 --> 00:53:26,785 Va bene, andiamo. 440 00:53:29,285 --> 00:53:33,370 Barman! La mia giacca! Vado via. 441 00:53:49,870 --> 00:53:52,285 Professore, andiamo? 442 00:54:04,245 --> 00:54:09,245 Senti. Non hai detto niente di ieri sera, vero? 443 00:54:10,076 --> 00:54:12,745 Già! Oggi non avevi lezione. 444 00:54:26,120 --> 00:54:29,370 - Muovetevi! Fate meno casino. - Si può entrare? 445 00:54:30,495 --> 00:54:34,160 Si installò come un pascià nell'appartamento più bello. 446 00:54:34,370 --> 00:54:40,701 Poi scoprirono che aveva bevuto 500 bottiglie di champagne. 447 00:54:40,951 --> 00:54:44,785 - Si può avere un po' di luce? - Andiamo a tentoni. 448 00:54:48,701 --> 00:54:53,910 Che testone! Questo è il satellite delle teste di cazzo. 449 00:54:54,120 --> 00:54:56,951 Lo hanno comprato tutti i bolognesi. 450 00:54:59,535 --> 00:55:01,745 (fischio) 451 00:55:04,785 --> 00:55:07,201 Questo sarebbe l'appartamentino? 452 00:55:07,410 --> 00:55:10,826 Sono 100 metri quadrati. Sedetevi. 453 00:55:11,495 --> 00:55:13,995 Vanina, servi da bere. 454 00:55:21,535 --> 00:55:25,660 Vi piace? Io non lo so ancora. 455 00:55:25,870 --> 00:55:30,745 Non capisco come ti sia venuto in mente di farti una casa così. 456 00:55:30,951 --> 00:55:34,370 E' stato un architetto di Milano conosciuto al Lido. 457 00:55:34,576 --> 00:55:37,120 - Un finocchio! - Accendi. 458 00:55:37,995 --> 00:55:41,245 A Vanina era simpatico. Allora gli ho detto: 459 00:55:41,495 --> 00:55:44,120 "Ecco i soldi, arreda la casa." 460 00:55:46,035 --> 00:55:50,160 Prima ha discusso un po'. Poi gli ho trovato un ragazzo a Porto Verde 461 00:55:50,410 --> 00:55:53,285 e veniva quasi tutti i giorni! 462 00:55:55,495 --> 00:56:00,785 Purtroppo è piena di tasti. Vuoi una Coca-Cola e viene fuori un rasoio. 463 00:56:01,035 --> 00:56:05,620 - Hai due camere da letto? - Una, non voglio una famiglia. 464 00:56:05,870 --> 00:56:09,495 - E' qua? - Lascia stare, è in disordine! 465 00:56:15,785 --> 00:56:18,495 Il campo di Roncisvalle. 466 00:56:35,451 --> 00:56:38,076 C'è qualche libro che ti interessa? 467 00:56:38,326 --> 00:56:42,495 - Spider mi ha detto che scrivi poesie. - Cosa ne sa Spider? 468 00:56:44,035 --> 00:56:48,576 Spider sa molto di più di ciò che credete, coglioni! 469 00:56:50,535 --> 00:56:53,326 Hai letto "Centomila gavette di ghiaccio"? 470 00:56:54,495 --> 00:56:57,745 E' fantastico. Prendilo. 471 00:57:03,076 --> 00:57:06,620 - Chi mi dà un fiammifero? - Lì c'è l'accendino. 472 00:57:06,826 --> 00:57:10,326 - Cos'è? - Cinema per le sere di pioggia. - I film? 473 00:57:10,576 --> 00:57:15,785 - Si prendono a nolo o si comprano. - A Copenaghen? - Anche più vicino. 474 00:57:15,995 --> 00:57:19,995 - A Genova e anche a Rimini. - Hai materiale danese? Vediamolo. 475 00:57:20,201 --> 00:57:23,995 - Ci sono delle signore. - A me fanno solo ridere. 476 00:57:24,245 --> 00:57:25,995 Davvero? 477 00:57:26,201 --> 00:57:29,870 L'anno scorso ho visto uno di quei film. 478 00:57:30,076 --> 00:57:34,326 Se ti facessi vedere i film che dico io! 479 00:57:34,576 --> 00:57:37,745 Non rompere i coglioni, vediamo questo film. 480 00:57:42,120 --> 00:57:44,745 Vanina! Servi ancora da bere. 481 00:57:46,785 --> 00:57:49,701 Ne comprerò uno anch'io. 482 00:57:51,410 --> 00:57:55,160 - Da bere anche a me, per cortesia. - Anche qua! 483 00:57:55,370 --> 00:57:57,201 Grazie. 484 00:58:03,826 --> 00:58:08,201 - Quando è pronta la pellicola? - La luce dove si spegne? 485 00:58:09,910 --> 00:58:12,870 - Siamo pronti? - Pronti! 486 00:58:16,285 --> 00:58:18,160 Ci siamo. 487 00:58:19,451 --> 00:58:21,245 Fammi sedere. 488 00:58:23,785 --> 00:58:27,745 La Gerardo Film presenta: "Sette nerchie per sette sorelle"! 489 00:58:27,951 --> 00:58:29,660 (risate) 490 00:58:31,160 --> 00:58:33,995 (voce non udibile) 491 00:58:55,035 --> 00:58:58,870 - Che fai? - Zitta. - Non interessa a nessuno. 492 00:58:59,076 --> 00:59:01,701 Vi interessa? 493 00:59:01,951 --> 00:59:04,826 - Sì! - Voglio vedere tutto! 494 00:59:15,076 --> 00:59:18,910 (voce non udibile) 495 00:59:38,326 --> 00:59:41,370 - Allora? - Cosa si fa? 496 00:59:44,035 --> 00:59:47,660 Ragazzi, Vanina è nervosa. Che facciamo? 497 00:59:47,910 --> 00:59:52,120 Facci vedere la roba che hai, non il viaggio di nozze. 498 00:59:52,495 --> 00:59:55,785 Ormai è tardi, andiamo tutti a dormire. 499 00:59:55,995 --> 00:59:58,660 Va bene, ho capito. 500 01:00:00,035 --> 01:00:04,285 - Elvira, ti seguo. - Allora sbrigati. 501 01:00:08,120 --> 01:00:11,785 - Scale anche in casa! - Andiamo. 502 01:00:20,576 --> 01:00:22,120 Ciao. 503 01:00:41,951 --> 01:00:43,910 Professore! 504 01:00:48,160 --> 01:00:53,160 E' il tuo assegno, non so che farmene. Se rigiocheremo, mi dovrai 200.000. 505 01:00:53,410 --> 01:00:55,076 Buonanotte. 506 01:01:06,826 --> 01:01:11,370 (canta) Noi siam le zingarelle 507 01:01:11,576 --> 01:01:14,701 venute da lontan! 508 01:01:15,701 --> 01:01:20,826 Noi siam le zingarelle venute da lontano! 509 01:01:21,035 --> 01:01:27,076 Canta insieme a me! Noi siam gli zingarelli. 510 01:01:27,326 --> 01:01:31,870 Andiamo a passeggiar! 511 01:01:42,410 --> 01:01:44,620 Mi accompagni tu? 512 01:01:47,495 --> 01:01:52,495 - Temo di non avere benzina. - Lì segna ancora un quarto. 513 01:01:53,410 --> 01:01:56,660 Segna anche che non voglio accompagnarti. 514 01:01:56,870 --> 01:02:00,870 Stasera hai bevuto merda, professore? 515 01:02:05,535 --> 01:02:10,451 Vieni, bionda, ti porto nei meandri dell'inferno! 516 01:02:10,660 --> 01:02:13,870 Vieni, sali, troia! 517 01:03:37,910 --> 01:03:39,495 Monica. 518 01:03:43,910 --> 01:03:47,076 - Monica! - Che cosa c'è? 519 01:03:48,245 --> 01:03:49,745 Apri. 520 01:03:52,495 --> 01:03:54,326 Allora? 521 01:03:55,785 --> 01:03:57,870 Mi hai fatto paura. 522 01:04:00,120 --> 01:04:02,201 Perché sei ancora alzata? 523 01:04:02,410 --> 01:04:05,535 Mi sono addormentata davanti alla Tv. 524 01:04:08,370 --> 01:04:13,076 Mi sono svegliata quando la presentatrice ha augurato buonanotte. 525 01:04:13,326 --> 01:04:15,451 E non ho più dormito. 526 01:04:19,620 --> 01:04:21,620 Hai perso ancora? 527 01:04:22,660 --> 01:04:24,660 Non ho neanche giocato. 528 01:04:31,576 --> 01:04:33,410 E' tua. 529 01:04:43,120 --> 01:04:46,995 - L'hai letta? - Appena scorsa. 530 01:04:53,576 --> 01:04:57,951 - Non avresti dovuto. - Non c'è scritto che è per te. 531 01:04:59,995 --> 01:05:02,451 Evita di nominarti. 532 01:05:23,785 --> 01:05:26,620 Tu gli rispondevi sullo stesso tono? 533 01:05:34,701 --> 01:05:39,245 - Rispondimi. - Vai di là, hai bevuto. 534 01:05:46,120 --> 01:05:49,495 - Cosa fai? - Ti ho fatto una domanda. 535 01:05:51,870 --> 01:05:53,160 Sì. 536 01:05:54,785 --> 01:05:56,745 E al telefono? 537 01:06:00,701 --> 01:06:03,285 Anche al telefono, 538 01:06:03,495 --> 01:06:06,995 come facevo con te, nei primi tempi. 539 01:06:07,451 --> 01:06:11,370 Quando fai l'amore con me, pensi a lui? 540 01:06:14,285 --> 01:06:15,870 Rispondi! 541 01:06:18,995 --> 01:06:23,826 Faccio l'amore, me ne infischio. Faccio l'amore e basta. 542 01:06:26,120 --> 01:06:27,535 Spogliati. 543 01:07:02,451 --> 01:07:06,660 Pensa a chi cazzo vuoi, basta che stai zitta. 544 01:07:14,245 --> 01:07:16,326 - Mi fai male. - Zitta. 545 01:07:16,576 --> 01:07:18,576 No! 546 01:07:18,826 --> 01:07:20,451 No! 547 01:07:34,120 --> 01:07:37,535 No! Non fermarti. 548 01:07:37,745 --> 01:07:41,285 Non fermarti! No! 549 01:07:49,995 --> 01:07:52,076 Non fermarti! 550 01:07:52,285 --> 01:07:54,201 (squilli del telefono) 551 01:07:58,495 --> 01:08:00,785 Rispondi, sarà per te. 552 01:08:02,326 --> 01:08:04,535 Lascialo suonare. 553 01:08:07,701 --> 01:08:10,826 (squilli del telefono) Rispondi! 554 01:08:11,035 --> 01:08:12,870 Lascialo suonare. 555 01:08:13,076 --> 01:08:15,701 (squilli del telefono) 556 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 Lasciami andare. 557 01:08:50,995 --> 01:08:52,826 Un caffè. 558 01:09:03,826 --> 01:09:06,910 No. Non è a casa. 559 01:09:11,826 --> 01:09:13,826 Ci sono stato. 560 01:09:40,826 --> 01:09:45,701 - Ciao, professore. - Buongiorno, professore. - Buongiorno! 561 01:09:45,910 --> 01:09:49,910 (voci confuse) 562 01:10:12,951 --> 01:10:16,370 - Pronto? - Sei tu, Vanina? - Pronto? 563 01:10:16,910 --> 01:10:19,576 Sono Daniele. (linea interrotta) 564 01:10:19,785 --> 01:10:21,201 Vanina! 565 01:10:28,910 --> 01:10:31,160 (campanello) 566 01:10:37,910 --> 01:10:42,535 - Chi cerca? - Mi chiamo Dominici. Vorrei parlare con Vanina Abati. 567 01:10:42,785 --> 01:10:48,120 - Non c'è. Cosa vuole? - Devo parlarle. Oggi non è venuta a scuola. 568 01:10:48,660 --> 01:10:52,160 - Dove posso trovarla? - Lei chi è? 569 01:10:52,370 --> 01:10:56,701 - Sono il suo professore. - Come si chiama? 570 01:10:56,910 --> 01:11:00,495 - Dominici. - Mia figlia è partita un'ora fa. 571 01:11:02,620 --> 01:11:05,785 - Entri. - Non vorrei disturbare. 572 01:11:05,995 --> 01:11:10,326 Entri, anch'io devo parlarle. Spengo i fornelli. Torno subito. 573 01:11:43,620 --> 01:11:46,660 Eccomi, dica pure. 574 01:11:46,870 --> 01:11:51,120 - Vanina interromperà gli studi? - Ho parlato con il preside. 575 01:11:51,370 --> 01:11:53,951 La ritiro per motivi di salute. 576 01:11:54,160 --> 01:11:58,076 - Qual è la vera ragione? - Non voglio che vada in giro. 577 01:11:58,326 --> 01:12:02,951 Non mi piace l'ambiente e qui non serve che una donna studi. 578 01:12:03,160 --> 01:12:06,576 - Sua figlia che ne pensa? - E' d'accordo. 579 01:12:08,785 --> 01:12:11,660 Mi scusi se l'ho disturbata. 580 01:12:12,035 --> 01:12:15,620 Se la tolga dalla testa, professore. 581 01:12:15,870 --> 01:12:19,701 Vanina non è roba per lei e sta bene come sta. 582 01:12:20,701 --> 01:12:24,201 Non la cerchi, non le telefoni, non faccia niente. 583 01:12:24,451 --> 01:12:26,576 Potrebbe avere dei dispiaceri. 584 01:12:27,870 --> 01:12:31,160 - Anche su questo Vanina è d'accordo? - Certo. 585 01:12:31,370 --> 01:12:34,201 Non si fidi delle apparenze. 586 01:12:34,910 --> 01:12:40,410 Era un'infatuazione. Lei e il fidanzato ci hanno riso. 587 01:12:40,620 --> 01:12:44,495 A volte Pavani è manesco, ma conosco mia figlia. 588 01:12:44,745 --> 01:12:46,910 Guai a lasciarla troppo libera! 589 01:12:47,826 --> 01:12:50,660 Sa che Pavani non vuole sposarla? 590 01:12:50,870 --> 01:12:53,660 Chi glielo ha detto? 591 01:12:54,951 --> 01:12:57,995 Se Vanina è brava, si farà sposare. 592 01:12:58,451 --> 01:13:00,701 Comunque non la riguarda. 593 01:13:03,120 --> 01:13:05,745 Infatti. Buonasera. 594 01:13:07,826 --> 01:13:12,826 Non ti riguarda, brutto stronzo! Guai se continui a tormentarla! 595 01:13:13,076 --> 01:13:18,495 Ha detto tutto al fidanzato e ho penato per mettere pace tra loro. 596 01:13:18,701 --> 01:13:22,035 Un pezzente come te non rovinerà tutto. 597 01:13:22,285 --> 01:13:26,870 Riga dritto, figlio di puttana, o ti faccio finire all'ospedale! 598 01:13:39,745 --> 01:13:42,160 - Cercava me? - No. 599 01:14:21,576 --> 01:14:23,576 Ho fatto bene? 600 01:14:24,826 --> 01:14:26,870 Come hai fatto con i soldi? 601 01:14:28,785 --> 01:14:30,785 Un mio sistema. 602 01:14:32,995 --> 01:14:35,576 - Giocato? - Sì. - Hai vinto? 603 01:14:38,035 --> 01:14:40,160 (fischio) 604 01:14:58,370 --> 01:15:01,785 - Era nella cassetta delle lettere. - E' per te. 605 01:15:07,660 --> 01:15:09,326 Leggi. 606 01:15:10,576 --> 01:15:12,201 Leggi! 607 01:15:27,076 --> 01:15:30,285 - Perché ridi? - Dovrei piangere? 608 01:15:30,535 --> 01:15:34,160 - E' vero? - Una lettera anonima non è mai vera. 609 01:15:34,370 --> 01:15:37,201 - E' la seconda. - Usi e costumi del luogo. 610 01:15:41,660 --> 01:15:44,035 Oggi ho cercato "Vanina Vanini". 611 01:15:44,745 --> 01:15:47,035 Non l'ho trovato, dove l'hai messo? 612 01:15:47,951 --> 01:15:51,285 - L'ho regalato. - Quando? - Ieri. 613 01:15:53,451 --> 01:15:56,535 - A Vanina Abati suppongo. - Sì. 614 01:15:58,826 --> 01:16:00,451 Ti piace? 615 01:16:02,120 --> 01:16:03,535 Sì. 616 01:16:04,745 --> 01:16:08,035 - Che c'è stato fra te e lei? - Niente. 617 01:16:08,245 --> 01:16:13,535 - Proprio niente? - Ha lasciato la scuola. Non la rivedrò più. 618 01:16:14,995 --> 01:16:19,870 - E' vero che è una puttana? - Mi interrogherai ancora per molto? 619 01:16:20,076 --> 01:16:23,785 - Vorrei dormire. - Tu non hai mai sonno. 620 01:16:23,995 --> 01:16:26,285 Ma mi annoio. 621 01:16:34,535 --> 01:16:39,620 - Cosa c'è adesso? - E' buio, posso restituirti il favore. 622 01:16:41,870 --> 01:16:44,910 Continua pure a pensare a lei. 623 01:16:45,951 --> 01:16:50,201 - E' bello, vero? - Non sono di tua esclusiva proprietà. 624 01:16:50,451 --> 01:16:53,160 - Stai zitto. - Smettila! 625 01:16:53,370 --> 01:16:57,120 Quando risolvi le tue crisi, te ne freghi di quelle degli altri. 626 01:16:58,576 --> 01:17:00,495 Non sono gelosa. 627 01:17:03,410 --> 01:17:07,035 Non sono gelosa di te, vai a letto con chi vuoi. 628 01:17:08,160 --> 01:17:11,910 Puttane, signore, ragazzini o uomini! 629 01:17:12,120 --> 01:17:17,326 Mi irrita quest'aria di turbamento che circola in casa. 630 01:17:18,826 --> 01:17:21,245 Non mi riguarda e non lo ammetto. 631 01:17:22,576 --> 01:17:25,451 Quando riguardava te, non mi sono lamentato. 632 01:17:29,535 --> 01:17:33,535 E' vero e invece dovevi farlo. 633 01:17:34,201 --> 01:17:36,620 Sarebbe servito a qualcosa? 634 01:17:41,995 --> 01:17:44,745 - No. - Lo vedi? 635 01:17:46,326 --> 01:17:48,160 Vai a letto. 636 01:17:59,495 --> 01:18:02,076 Hai tanta voglia di fare l'amore? 637 01:18:04,451 --> 01:18:10,076 Una voglia pazza. Da ieri notte non penso ad altro. 638 01:18:13,495 --> 01:18:15,495 Mi dispiace. 639 01:18:20,785 --> 01:18:24,035 Che ti costa dividerla con me, stupido? 640 01:18:27,370 --> 01:18:29,910 Sei abbastanza cinico per farlo. 641 01:18:35,076 --> 01:18:37,495 Non è la prima volta. 642 01:19:43,245 --> 01:19:46,410 Professore, ho girato tutta Rimini per trovarti. 643 01:19:46,620 --> 01:19:50,995 Che hai fatto in questo periodo? Hai cambiato giro o ti nascondi? 644 01:19:51,245 --> 01:19:53,576 - Medito. - Appunto. 645 01:19:53,826 --> 01:19:58,370 Ma Spider, veggente e mago, è venuto a proporti una serata eccezionale. 646 01:19:58,620 --> 01:20:01,576 - Compi di nuovo gli anni? - Li compie Elvira. 647 01:20:01,785 --> 01:20:04,745 Sbava per metterti le mani addosso. 648 01:20:13,076 --> 01:20:15,370 - E' tua? - Sì. 649 01:20:17,701 --> 01:20:20,785 - Dove vai a 340 all'ora? - In nessun posto. 650 01:20:22,370 --> 01:20:26,120 - Me la fai provare? - Sai guidarla? - No! 651 01:20:26,370 --> 01:20:28,451 Allora sali. 652 01:21:07,201 --> 01:21:09,160 Ma dove siamo? 653 01:21:09,370 --> 01:21:13,201 Vieni o ti verranno i funghi al culo a stare sempre seduto! 654 01:21:16,660 --> 01:21:18,285 Che cos'è? 655 01:21:20,035 --> 01:21:22,035 Una casa abbandonata. 656 01:21:38,701 --> 01:21:41,120 Questa casa si chiamava La Querciaia. 657 01:21:43,245 --> 01:21:47,701 Là c'era anche un teatrino. 658 01:21:48,785 --> 01:21:50,785 Tutto in rovina! 659 01:21:52,120 --> 01:21:54,120 Era casa tua? 660 01:21:56,660 --> 01:21:59,745 No, qui abitavano persone che conoscevo. 661 01:21:59,995 --> 01:22:03,951 Una delle figlie annegò al Conero e la famiglia non venne più. 662 01:22:04,160 --> 01:22:06,495 Lasciarono andare tutto in rovina. 663 01:22:08,245 --> 01:22:10,245 Ma non fu solo per quello. 664 01:22:12,535 --> 01:22:14,660 Era una stirpe di tarati, 665 01:22:14,870 --> 01:22:18,495 mangiati per generazioni dalla sifilide e dalla pazzia. 666 01:22:21,745 --> 01:22:26,701 Si sono lasciati morire lentamente in questo cimitero putrefatto. 667 01:22:33,120 --> 01:22:36,910 Tutto marcito, distrutto, in frantumi! 668 01:22:37,120 --> 01:22:39,870 Tu come li conoscevi? 669 01:22:40,076 --> 01:22:44,785 Con le "toppe al culo" che dovevi avere già allora, 670 01:22:44,995 --> 01:22:47,535 non potevi frequentare questa casa. 671 01:22:47,745 --> 01:22:52,745 Alcuni zii avevano una casa a Recanati, poco distante. 672 01:22:52,951 --> 01:22:57,285 Venti anni fa in estate venivamo qui. Eravamo un gruppo di ragazzi. 673 01:22:57,495 --> 01:23:00,785 Andavamo a fare il bagno a Santa Maria di Portonovo 674 01:23:00,995 --> 01:23:05,451 o al relitto della nave con la prua piantata di fronte alla spiaggia. 675 01:23:09,285 --> 01:23:11,785 Come si chiamava la ragazza che annegò? 676 01:23:13,160 --> 01:23:14,785 Come? 677 01:23:18,745 --> 01:23:20,535 Di nome. 678 01:23:21,995 --> 01:23:24,201 Come si chiamava di nome? 679 01:23:28,745 --> 01:23:30,826 Non lo ricordo. 680 01:23:31,035 --> 01:23:33,285 Non prendermi per il culo. 681 01:23:34,160 --> 01:23:36,451 Calmati, Spider. 682 01:23:36,660 --> 01:23:38,576 Andiamo. 683 01:23:40,910 --> 01:23:45,410 - Perché sei voluto tornarci? - Non inventare storie come al solito. 684 01:23:45,660 --> 01:23:50,495 Se non ti avessi incontrato con il tuo Ferrari, non ci avrei pensato. 685 01:23:51,245 --> 01:23:53,326 Vieni. 686 01:24:10,576 --> 01:24:15,451 Ogni tanto vengono in mente dei ricordi senza ragione. 687 01:24:16,870 --> 01:24:20,245 "Colui che voi cercate non è qui." 688 01:24:22,576 --> 01:24:25,410 "E' risorto, come disse, il terzo giorno. 689 01:24:25,660 --> 01:24:28,285 Andate, vi ha preceduto in Galilea. 690 01:24:28,535 --> 01:24:30,535 Là lo incontrerete." 691 01:24:37,701 --> 01:24:39,745 Sei cristiano? 692 01:24:41,120 --> 01:24:43,745 Sono ateo. 693 01:25:07,870 --> 01:25:09,576 Entra. 694 01:25:22,201 --> 01:25:25,576 (voci non udibili) 695 01:25:27,995 --> 01:25:32,785 - La solita negra! Chi l'ha scovata? - Fleca. E' della Martinica. 696 01:25:32,995 --> 01:25:37,245 - Come si chiama? - Boccadolce. Lei è Mirta Cocaina del Crazy Horse. 697 01:25:37,495 --> 01:25:42,201 - Sì, di Bagnacavallo! - Stronzo! - Zitta, puttana. 698 01:25:47,201 --> 01:25:49,201 Il bacio del perdono. 699 01:25:59,910 --> 01:26:01,785 Uno scotch. 700 01:26:03,201 --> 01:26:05,620 Me lo "aggiusti", Spider? 701 01:26:12,701 --> 01:26:17,120 "Imbarco per Citera"! Per te, più tardi. 702 01:26:17,326 --> 01:26:22,160 - Non fare lo stronzo, lui è già così lento! - Ho detto più tardi. 703 01:26:25,245 --> 01:26:27,451 - Martine! - Sì! 704 01:26:28,370 --> 01:26:31,660 - Lui è Daniele. - E' a lui che sei antipatica? 705 01:26:31,910 --> 01:26:34,660 Un sera non l'ho fatta ballare. 706 01:26:34,870 --> 01:26:38,870 Martine e io ci conosciamo da tanto, ci piace la stessa gente. 707 01:26:39,076 --> 01:26:41,076 Fai vedere. 708 01:26:46,495 --> 01:26:48,910 Ti leggo la sorte. 709 01:26:49,120 --> 01:26:52,370 Rafforza la dose, cominciano a sciogliersi. 710 01:26:56,160 --> 01:26:58,160 Versala tu. 711 01:27:02,120 --> 01:27:05,451 - Dov'è Demetria? - Mai conosciuta. 712 01:27:05,660 --> 01:27:09,660 - Qui dice che sei molto ricco. - Si sbaglia. 713 01:27:09,910 --> 01:27:13,120 Le linee della mano non sbagliano mai. 714 01:27:13,326 --> 01:27:17,785 - Fate amicizia? - Non immischiarti. - Sono qui per questo. 715 01:27:17,995 --> 01:27:21,245 Vedo molti viaggi per mare. 716 01:27:22,701 --> 01:27:27,535 E' stato nel passato. Poi ne vedo uno molto lungo nel futuro 717 01:27:27,785 --> 01:27:30,410 che ti porta in posti sconosciuti. 718 01:27:31,410 --> 01:27:34,826 - Vedo il segno del fuoco. - Cosa significa? 719 01:27:35,035 --> 01:27:37,951 Nella tua vita c'è il fuoco. 720 01:27:38,160 --> 01:27:42,701 Sei un artista, sei capace di essere molto triste. 721 01:27:42,951 --> 01:27:47,160 Se una cosa non ti va, nessuno riesce a fartela fare. 722 01:27:47,410 --> 01:27:50,410 Faremo in modo di fartela andare! 723 01:27:53,076 --> 01:27:57,701 Poi c'è un grande buio. Non so cosa significhi. 724 01:27:57,910 --> 01:28:03,201 Cazzate! Io leggo il presente, il passato e il futuro del mio amico. 725 01:28:03,451 --> 01:28:07,870 Spider, non avere fretta, prima starà un po' con noi. 726 01:28:08,410 --> 01:28:10,826 Fatti i cazzi tuoi, troia. 727 01:28:15,410 --> 01:28:18,576 Ho provato a indovinare e ci ho preso! 728 01:28:18,785 --> 01:28:23,620 - Spider è frocio e si sta innamorando. - Dimmi cosa ci vedi. 729 01:28:28,660 --> 01:28:33,120 - Che cos'è l'estate indiana? - L'ultima fioritura dell'anno. 730 01:28:33,370 --> 01:28:35,370 Lascia che risponda lui. 731 01:28:37,995 --> 01:28:41,326 Perché la morte è la prima notte di quiete? 732 01:28:42,826 --> 01:28:45,410 Perché finalmente si dorme senza sogni. 733 01:28:48,035 --> 01:28:51,120 - Sicuro? - Sì. 734 01:28:51,326 --> 01:28:54,870 - Chi è il traghettatore dei morti? - Caronte, somaro. 735 01:28:55,076 --> 01:28:58,160 Perché si versa un obolo al santuario di Nepi? 736 01:28:58,910 --> 01:29:01,660 Se visiti un museo, paghi il biglietto. 737 01:29:07,160 --> 01:29:11,076 Ti ho fregato! Non te l'aspettavi, vero? 738 01:29:19,326 --> 01:29:22,245 "Ma non esiste cammino per l'appuntamento 739 01:29:22,451 --> 01:29:25,160 che mi sarebbe più dolce della vita, o cara. 740 01:29:25,370 --> 01:29:29,076 A noi dovevi lasciare la decisione feroce 741 01:29:29,285 --> 01:29:32,535 che ti cela dietro confini inviolabili di freddo." 742 01:29:35,245 --> 01:29:37,701 "A Livia un anno dopo." 743 01:29:38,451 --> 01:29:43,535 Perché? Il puzzle è quasi completo, me ne manca un pezzettino. 744 01:29:43,745 --> 01:29:47,535 Tu puoi giocare con questi caproni, ma non con me. 745 01:30:17,035 --> 01:30:20,160 - Scusa. - Aggiustamelo un po'. 746 01:30:20,995 --> 01:30:22,620 No. 747 01:30:23,660 --> 01:30:26,120 Non rompermi i coglioni, Spider. 748 01:30:26,326 --> 01:30:28,326 Non ce l'ho più, davvero. 749 01:30:28,576 --> 01:30:30,785 (tuono) 750 01:30:49,201 --> 01:30:52,285 (tuoni e rumore di bottiglie rotte) 751 01:30:52,535 --> 01:30:54,370 Lasciami. 752 01:31:03,201 --> 01:31:05,785 (in francese) No! Lasciami! 753 01:31:06,785 --> 01:31:10,701 (grida e parla in francese) 754 01:31:25,120 --> 01:31:27,120 Daniele. 755 01:31:32,951 --> 01:31:35,370 - Che cazzo vuoi? - Vaffanculo. 756 01:31:38,995 --> 01:31:42,410 Qualcuno ti aspetta nella mia auto, le chiavi sono lì. 757 01:32:16,826 --> 01:32:19,451 Quando sei tornata? 758 01:32:19,660 --> 01:32:22,535 Un'ora fa, ho preso il primo treno. 759 01:32:25,951 --> 01:32:28,370 Mi tieni con te? 760 01:32:34,370 --> 01:32:37,701 Marcello mi ha lasciato le chiavi di una casa. 761 01:32:38,826 --> 01:32:41,035 Andiamo là. 762 01:37:14,826 --> 01:37:17,370 (rombo di motore) 763 01:37:36,035 --> 01:37:37,951 Vanina, apri. 764 01:37:38,201 --> 01:37:41,370 - Che fai? - Sono cazzi miei. 765 01:37:41,620 --> 01:37:45,076 Non vuole capire. L'auto è qui perché non è ripartita. 766 01:37:45,285 --> 01:37:48,120 - Se la trovi, che fai? - Stai zitta. 767 01:37:50,201 --> 01:37:52,495 (colpi alla porta) Vanina! 768 01:37:55,910 --> 01:37:57,951 Vanina, apri! 769 01:38:07,576 --> 01:38:12,201 - Vanina, apri! - Pensi che siano arrivati a nuoto? - Apri! 770 01:38:12,785 --> 01:38:14,910 Stai tranquilla. 771 01:38:23,785 --> 01:38:28,035 Sei un disgraziato che fa il ruffiano, ma questa me la paghi. 772 01:38:28,245 --> 01:38:32,120 - Io che c'entro? - Apri! - Marcello ha detto la verità. 773 01:38:32,326 --> 01:38:35,660 - Le chiavi dove sono? - Basta, andiamo a casa. 774 01:38:35,910 --> 01:38:41,035 - Levatevi dai coglioni, mi fate un favore! - Io resto qui. 775 01:38:41,326 --> 01:38:42,745 Vanina! 776 01:38:43,410 --> 01:38:46,826 Hai paura? Vanina, apri! 777 01:38:54,160 --> 01:38:57,160 - Cosa vuoi? - C'è Vanina? 778 01:38:59,451 --> 01:39:01,120 Entra. 779 01:39:20,201 --> 01:39:23,076 - Ciao. - Ciao. 780 01:39:23,951 --> 01:39:27,785 Hai visto? Ti ho rintracciato subito. 781 01:39:29,245 --> 01:39:31,785 Ho fatto l'autostrada a 250 all'ora. 782 01:39:31,995 --> 01:39:36,370 - Ti ho lasciato una lettera. - Certe cose si dicono a voce. 783 01:39:36,576 --> 01:39:39,910 - Perché non l'hai fatto? - Per non essere picchiata. 784 01:39:44,826 --> 01:39:46,995 Vorrei parlare a Vanina da solo. 785 01:39:47,201 --> 01:39:50,620 - No. - Stai tranquillo. 786 01:39:50,826 --> 01:39:53,120 Vanina non corre rischi. 787 01:40:02,660 --> 01:40:06,951 E' andata bene la vacanza? Sono venuto a riprenderti. 788 01:40:07,160 --> 01:40:11,576 - Troppo tardi. - Ma lui lo conosci appena. 789 01:40:11,785 --> 01:40:13,995 Cambia qualcosa? 790 01:40:15,785 --> 01:40:18,701 Non ti rinfaccerò niente. 791 01:40:18,951 --> 01:40:23,535 E' successo, amen! Ho anch'io tanti torti. Non ne parleremo più. 792 01:40:23,745 --> 01:40:26,701 - Ora torna a casa. - Ti sei portato i testimoni? 793 01:40:26,910 --> 01:40:31,201 Appunto, per questa bella figura di merda! 794 01:40:31,410 --> 01:40:37,120 Avevano paura che ti facessi del male, ma non ci penso. Vieni. 795 01:40:37,326 --> 01:40:41,995 Non hai capito. Non ho più niente a che fare con te. 796 01:40:42,870 --> 01:40:47,620 D'accordo! Hai una cotta per questo morto di fame di merda. 797 01:40:47,826 --> 01:40:52,160 Non è la prima volta. Passerà. Noi stiamo insieme da anni. 798 01:40:52,370 --> 01:40:55,785 - In che modo? - In tutti i modi, non solo a letto. 799 01:40:57,370 --> 01:41:03,495 Vuoi sapere perché sono stata anni con te? Per i tuoi soldi. 800 01:41:04,120 --> 01:41:09,660 Potevi fare qualcosa per me dopo quanto era successo. 801 01:41:09,870 --> 01:41:15,495 Ma ero un'amante a mezzo servizio da sbattere fuori senza complimenti. 802 01:41:19,076 --> 01:41:22,201 Era per i soldi e perché morivo di vergogna. 803 01:41:30,120 --> 01:41:32,826 Vai via, Gerardo. E' meglio. 804 01:41:33,035 --> 01:41:35,451 Fossi in te, non mi intrometterei. 805 01:41:48,951 --> 01:41:53,451 Quindi non mi hai mai voluto bene. 806 01:41:53,660 --> 01:41:55,035 Mai. 807 01:41:57,120 --> 01:42:00,995 - Neanche a Venezia? - No, mi facevi paura. 808 01:42:01,201 --> 01:42:05,870 - Durante i nove giorni a Madrid? - Hai parlato di anni, non di giorni. 809 01:42:06,076 --> 01:42:11,370 - Gli hai detto come passavamo il tempo? - Può immaginarlo. 810 01:42:11,995 --> 01:42:15,120 E a Parigi e a casa nostra? 811 01:42:17,035 --> 01:42:21,245 - Vedi? - Non piango per questi ricordi. 812 01:42:39,870 --> 01:42:45,076 Sposami. Ti supplico, vivrò solo per te. Ti chiedo perdono. 813 01:42:46,326 --> 01:42:50,785 Non devi pregarmi, soprattutto davanti a lui. 814 01:42:51,076 --> 01:42:53,995 Cosa sarà la mia vita se ti perdo? 815 01:42:54,285 --> 01:42:57,495 Non è un capriccio o una vendetta. 816 01:42:57,701 --> 01:43:00,326 Sono innamorata, non capisci? 817 01:43:01,326 --> 01:43:05,160 Come ti ha incantato questo mezzo frocio di merda? 818 01:43:05,995 --> 01:43:08,495 Che ha più di me? Questo? 819 01:43:10,535 --> 01:43:12,785 Mi ha parlato. 820 01:43:13,660 --> 01:43:19,035 Ti ha detto dove abitava a Torino nel 1955? 821 01:43:19,245 --> 01:43:24,701 Da gennaio a giugno? In galera per truffa e assegno a vuoto. 822 01:43:24,910 --> 01:43:28,785 - I carabinieri lo conoscono bene. - Sei un vigliacco. 823 01:43:29,370 --> 01:43:35,370 A me non importa. Allora tu quanti secoli di galera dovresti fare? 824 01:43:35,576 --> 01:43:41,160 E Marcello, il contrabbandiere? Spider con le ricette false? 825 01:43:43,201 --> 01:43:46,576 - Vattene. - Peggio per lui. 826 01:43:51,035 --> 01:43:52,451 No! 827 01:43:54,495 --> 01:43:56,745 Gerardo, smettila. 828 01:43:56,995 --> 01:43:59,201 Basta! Finiscila! 829 01:44:00,660 --> 01:44:04,035 Basta! Ti prego, non picchiarlo più! 830 01:44:19,826 --> 01:44:24,370 Volevi essere ragionevole, cerca di esserlo fino in fondo. 831 01:44:24,620 --> 01:44:26,201 Andiamo. 832 01:44:33,826 --> 01:44:36,035 Non finisce così. 833 01:44:39,035 --> 01:44:41,035 Stai attento, imbecille. 834 01:44:42,535 --> 01:44:45,120 Lei sparirà spesso. 835 01:44:45,326 --> 01:44:50,576 Prende una sbandata e vuole cambiare vita. Non sei il primo. 836 01:44:51,620 --> 01:44:54,201 Dirà bugie anche a te 837 01:44:54,410 --> 01:44:59,035 mentre si fa sbattere da un altro che l'ha rincoglionita di chiacchiere! 838 01:44:59,245 --> 01:45:04,951 Non la cambierai, è marcia. Lo avrai già capito. 839 01:45:05,201 --> 01:45:08,870 Basta dirle "Ti voglio bene" e spalanca le cosce 840 01:45:09,076 --> 01:45:12,076 come se avesse preso le pillole di Spider! 841 01:45:12,285 --> 01:45:15,201 - Smettila! - Dai, picchiami! 842 01:45:15,410 --> 01:45:18,951 Qualcuno ha rischiato la galera per lei. 843 01:45:19,160 --> 01:45:23,201 Non sai da che fogna viene! Sua madre era una donnaccia. 844 01:45:23,451 --> 01:45:28,576 Tutti noi abbiamo cominciato con lei per un pacchetto di sigarette! 845 01:45:28,785 --> 01:45:31,245 Buon sangue non mente! 846 01:45:31,495 --> 01:45:34,410 - Lasciami! - Basta! - Ti ammazzo! 847 01:45:34,660 --> 01:45:37,826 Gerardo! Aspetta. 848 01:45:39,495 --> 01:45:45,035 Racconta tutto. L'avrei fatto io, ma non ne ho avuto il coraggio. 849 01:45:45,326 --> 01:45:50,326 - Sono passati quattro anni, non correte più rischi. - Piano, bella. 850 01:45:52,120 --> 01:45:57,576 Piano. Abbiamo pagato molti soldi per non correre rischi. 851 01:45:57,785 --> 01:46:02,326 - Ti dà fastidio confessare questo, vero? - Dimentichi un particolare. 852 01:46:02,535 --> 01:46:08,285 Sono venuto dopo quando farsi vedere con te significava sputtanarsi. 853 01:46:08,495 --> 01:46:12,410 - In qualunque bar sanno chi è. - Basta! Andiamo via. 854 01:46:12,660 --> 01:46:16,620 - Perché le hai dato le chiavi? - Hai capito, deficiente? 855 01:46:17,410 --> 01:46:20,201 Se la sono "ripassata" tutti. 856 01:46:20,451 --> 01:46:24,826 Elvira compresa! Marcello mi disse: "Se vuoi, ne ho una di 15 anni." 857 01:46:25,035 --> 01:46:29,620 L'appartamento di Bellaria è saltato fuori con la bacchetta magica? 858 01:46:29,826 --> 01:46:34,826 No! Madame Abati ha presentato un alto onorario per il suo silenzio. 859 01:46:35,035 --> 01:46:39,076 E noi abbiamo pagato, zitti e buoni. 860 01:46:42,035 --> 01:46:45,535 Via di qui, fuori dai coglioni! 861 01:46:45,745 --> 01:46:49,870 - Giù le mani, frocio sifilitico! - Anche voi, fuori! 862 01:47:06,535 --> 01:47:08,745 - Senti, io... - Via! 863 01:47:37,576 --> 01:47:39,576 Se vuoi, vado via. 864 01:48:01,451 --> 01:48:03,660 Vieni qui da me. 865 01:48:27,535 --> 01:48:30,326 - Hai paura? - Molta. 866 01:48:32,035 --> 01:48:35,410 - Come reagirà? - Male. 867 01:48:37,370 --> 01:48:40,995 - Ti vuole bene? - Sì, a modo suo. 868 01:48:41,995 --> 01:48:44,620 (fischio del treno) 869 01:48:45,995 --> 01:48:47,701 Eccolo. 870 01:48:47,951 --> 01:48:52,576 Non andare da lei. Le scriverai, è lo stesso. 871 01:48:54,076 --> 01:48:57,620 Ti prego, non tornare in città. Ho paura. 872 01:48:58,745 --> 01:49:03,076 Tornerò da te e andremo via. Non so dove, ma ce ne andremo. 873 01:49:06,160 --> 01:49:07,495 Vieni. 874 01:49:55,660 --> 01:49:57,370 Ti amo. 875 01:51:02,535 --> 01:51:03,995 Ciao. 876 01:51:05,995 --> 01:51:07,451 Ciao. 877 01:51:09,035 --> 01:51:12,245 - Ti faccio un caffè? - No, grazie. 878 01:51:14,951 --> 01:51:21,035 Stanotte il telefono ha squillato 20 volte. Cercavano te o lei? 879 01:51:22,285 --> 01:51:24,076 Lei, probabilmente. 880 01:51:27,410 --> 01:51:29,410 Hai deciso di andartene? 881 01:51:34,201 --> 01:51:35,785 Sì. 882 01:51:40,160 --> 01:51:42,160 A me non hai pensato? 883 01:51:43,160 --> 01:51:44,785 A lungo. 884 01:51:47,035 --> 01:51:49,035 Che hai concluso? 885 01:51:53,785 --> 01:51:57,201 E' giusto che sia così per il bene di entrambi. 886 01:51:57,410 --> 01:52:01,910 Non stiamo neanche più insieme per abitudine, ma per disperazione. 887 01:52:02,120 --> 01:52:05,785 Anche stare insieme per disperazione vuol dire molto. 888 01:52:07,701 --> 01:52:10,745 Perché non mi hai lasciato tre mesi fa? 889 01:52:13,826 --> 01:52:17,620 Sapevo che quell'insulso ragazzetto ti avrebbe scaricato 890 01:52:17,826 --> 01:52:19,910 dopo aver fatto i suoi comodi. 891 01:52:22,120 --> 01:52:24,620 Saresti rimasta sola 892 01:52:24,826 --> 01:52:28,535 e dovevo essere io ad aiutarti. 893 01:52:28,745 --> 01:52:32,035 Perché per te dovrebbe essere diverso? 894 01:52:32,285 --> 01:52:35,620 Daniele! Alla nostra età ci danno le cose 895 01:52:35,826 --> 01:52:38,535 solo per potercele riprendere. 896 01:52:39,910 --> 01:52:42,201 Come puoi illuderti? 897 01:52:50,285 --> 01:52:52,285 Ti sembra così assurdo? 898 01:52:53,701 --> 01:52:59,370 Tu sei incapace d'amore come sei incapace di rimorsi. Pensa a Livia! 899 01:53:00,535 --> 01:53:05,535 Di' la verità sull'angelica creatura che nessuno è degno di nominare. 900 01:53:06,076 --> 01:53:11,620 Hai idealizzato una paranoica per rifugiarti in un'oasi di pena 901 01:53:11,826 --> 01:53:16,285 e scrivere su di lei brutte poesie! - Il quadro è tuo. 902 01:53:17,201 --> 01:53:19,870 Non farti fregare quando lo venderai. 903 01:53:22,451 --> 01:53:24,451 E tu come farai? 904 01:53:26,620 --> 01:53:28,620 Mi arrangerò. 905 01:53:30,576 --> 01:53:35,951 Può arrangiarsi lei con qualche marchetta, dicono sia brava. 906 01:53:36,201 --> 01:53:39,451 Grazie, rendi tutto più facile. 907 01:53:39,660 --> 01:53:44,120 Credi finisca così? Non riuscirai a farmi impazzire. 908 01:53:44,370 --> 01:53:48,576 Non ti liberi di me con il tuo silenzio e la tua educazione. 909 01:53:48,910 --> 01:53:52,701 - Piuttosto mi ammazzo. - Lo hai minacciato spesso. 910 01:53:52,910 --> 01:53:56,370 Vivendoti accanto, mi mancava l'aria. 911 01:53:57,951 --> 01:54:02,201 Ti ho sopportato per dieci anni perché mi facevi pena. 912 01:54:02,410 --> 01:54:07,160 - Credi ti abbia tradito una volta? - Mai supposto, Monica. 913 01:54:07,370 --> 01:54:11,620 Io ti ho tradito sempre e con chi capitava! 914 01:54:12,245 --> 01:54:16,285 Persino quando eri in casa, nella stanza accanto. 915 01:54:16,495 --> 01:54:20,160 Ora che faccio? Ritorno a Mogadiscio da mio marito 916 01:54:20,370 --> 01:54:25,120 supplicandolo di riprendermi dopo dieci anni? Io non sono più giovane. 917 01:54:25,326 --> 01:54:27,995 Non voglio restare sola come un cane! 918 01:54:29,785 --> 01:54:31,620 Addio. 919 01:54:52,995 --> 01:54:54,535 Aspetta! 920 01:54:55,326 --> 01:54:58,076 Stavolta troverò il coraggio. 921 01:54:58,285 --> 01:55:01,826 Non ho nulla di caro su cui giurare, ma giuro ugualmente. 922 01:55:02,035 --> 01:55:05,660 Se esci da qui, apro il gas e mi ammazzo. 923 01:55:10,620 --> 01:55:14,995 Vorrà dire che per odio, mi avrai fatto l'estremo male possibile. 924 01:55:25,576 --> 01:55:29,576 (segnale di linea occupata) 925 01:56:07,576 --> 01:56:09,910 Ti ammazzo! 926 01:56:12,035 --> 01:56:14,326 Daniele. Daniele! 927 01:56:15,535 --> 01:56:18,326 Marcello, aiutami! 928 01:56:18,576 --> 01:56:20,620 Portiamolo su. 929 01:56:29,495 --> 01:56:32,495 E così, le hai prese. 930 01:56:38,826 --> 01:56:43,160 - Dove siamo? - A casa di Marcello. 931 01:56:44,370 --> 01:56:46,660 Che cosa ho? 932 01:56:46,870 --> 01:56:51,495 E' come se tu fossi andato sotto a un treno. 933 01:56:52,201 --> 01:56:56,701 Una costola incrinata e sei un po' malconcio dappertutto. 934 01:56:56,910 --> 01:56:59,120 Ma non è grave. 935 01:57:08,995 --> 01:57:12,076 - Aiutami. - Che vuoi fare? 936 01:57:13,285 --> 01:57:15,120 Aspetta. 937 01:57:18,785 --> 01:57:22,620 - Dove vuoi andare? - Da Vanina. 938 01:57:22,826 --> 01:57:27,160 Abbiamo cercato di avvisarla, ma a Misano non c'era più. 939 01:57:27,410 --> 01:57:30,326 E' a Monterchi, da sua sorella. 940 01:57:30,576 --> 01:57:34,785 Aspetta fino a domani, l'avvisiamo. 941 01:57:35,785 --> 01:57:37,785 Trovami qualcosa da bere. 942 01:58:14,245 --> 01:58:15,951 Tieni. 943 01:58:32,745 --> 01:58:34,745 Va meglio. 944 01:58:36,201 --> 01:58:38,076 Molto meglio. 945 01:58:41,285 --> 01:58:46,201 - Perché non mi avete portato in ospedale? - Ne sarebbe nato un casino. 946 01:58:46,410 --> 01:58:50,410 E il primo nome a saltare fuori sarebbe stato quello di Vanina. 947 01:58:51,201 --> 01:58:54,451 Paura di essere ricattati ancora? 948 01:59:06,535 --> 01:59:11,910 Ecco i tuoi assegni. Li ho ricomprati da Fleca. 949 01:59:14,620 --> 01:59:18,326 - Perché? - Non sono costati cari. 950 01:59:18,576 --> 01:59:24,745 E lui ha fatto un affare. Rischiava di non prendere niente. 951 01:59:24,951 --> 01:59:27,576 - Quanto ti devo? - Niente. - Niente? 952 01:59:27,785 --> 01:59:29,870 Sì, non capisci? 953 01:59:30,910 --> 01:59:34,035 - Quanti soldi hai? - 100.000 lire. 954 01:59:35,785 --> 01:59:38,370 Non ci fai niente! 955 01:59:41,076 --> 01:59:44,410 Cerco di corromperti per farmi perdonare. 956 01:59:46,910 --> 01:59:48,910 Fai benissimo. 957 02:00:10,160 --> 02:00:12,410 Puoi darli a mia moglie? 958 02:00:13,701 --> 02:00:19,326 Marcello ha provato a telefonarle, ma ha trovato sempre occupato. 959 02:00:24,870 --> 02:00:26,951 - Occupato? - Sì. 960 02:00:27,701 --> 02:00:31,660 - Vuoi che riprovi? - No, vacci appena sono partito. 961 02:00:32,745 --> 02:00:34,410 Va bene. 962 02:00:48,035 --> 02:00:54,285 - Come lo hai scovato? - Spider, veggente e mago, ha infiniti poteri! 963 02:00:55,785 --> 02:01:00,785 Livia era mia cugina, morì a 16 anni. L'anno dopo scrissi queste poesie. 964 02:01:00,995 --> 02:01:05,076 Perché scrivi: "Il gesto altero di viltà o coraggio"? 965 02:01:06,035 --> 02:01:09,326 - Si è uccisa. - Quest'altra? 966 02:01:09,620 --> 02:01:12,951 "Ricevo una lettera da verdi campagne inglesi". 967 02:01:13,245 --> 02:01:17,495 Mio padre morì in guerra in Africa. 968 02:01:17,701 --> 02:01:19,576 Medaglia d'oro. 969 02:01:20,701 --> 02:01:24,120 La vita di un uomo è piena di morti! 970 02:01:26,201 --> 02:01:27,826 Vado. 971 02:01:32,076 --> 02:01:34,035 Ti aiuto. 972 02:01:42,535 --> 02:01:44,535 Che Dio ti protegga! 973 02:01:46,495 --> 02:01:48,495 Ha altro da fare. 974 02:01:56,160 --> 02:01:59,201 - Ti ho fatto il pieno. - E' un avvenimento. 975 02:01:59,451 --> 02:02:04,201 Il pieno di benzina, tanti soldi! Parto con tutte le benedizioni. 976 02:02:05,451 --> 02:02:07,451 La valigia è dietro. 977 02:02:18,826 --> 02:02:20,245 Allora... 978 02:02:22,160 --> 02:02:25,120 "Prendiamo il nostro eterno commiato. 979 02:02:26,576 --> 02:02:29,745 Addio e per sempre addio, Cassio. 980 02:02:29,995 --> 02:02:34,660 Se ci rincontreremo, avremo il sorriso sulle labbra, 981 02:02:34,870 --> 02:02:40,245 altrimenti valga questo quale ottimo congedo." 982 02:02:42,245 --> 02:02:44,495 Sei un uomo di buone letture. 983 02:02:45,285 --> 02:02:46,660 Vaffanculo. 984 02:02:57,035 --> 02:02:58,451 Ciao. 985 02:03:39,745 --> 02:03:43,410 Signorina, per favore, mi sblocchi il 30110 di Rimini. 986 02:03:43,620 --> 02:03:46,495 Un momento, per favore. 987 02:03:46,745 --> 02:03:49,410 Presto, è urgente. 988 02:03:54,745 --> 02:03:58,745 L'apparecchio è guasto o ha il microfono fuori posto. 989 02:04:39,660 --> 02:04:42,245 (colpi alla porta) 990 02:05:06,576 --> 02:05:10,245 Ho suonato due volte, ho bussato, ma dev'essere fuori. 991 02:05:10,495 --> 02:05:13,076 - Non preoccuparti. - Tornaci. 992 02:05:13,285 --> 02:05:15,910 Se non risponde, sfonda la porta. 993 02:05:16,120 --> 02:05:18,535 - Subito, ti prego! - Che hai? 994 02:05:18,951 --> 02:05:22,410 - Niente. - Ti senti male? - No. 995 02:05:23,160 --> 02:05:25,160 Vai, ti raggiungo subito. 996 02:07:44,576 --> 02:07:48,576 (pregano in latino) 997 02:08:15,370 --> 02:08:20,785 Ogni tanto vengono in mente dei ricordi senza ragione. 998 02:08:21,785 --> 02:08:25,285 "Colui che voi cercate non è qui." 999 02:08:28,701 --> 02:08:31,370 "E' risorto, come disse, il terzo giorno. 1000 02:08:32,326 --> 02:08:36,951 Andate, vi ha preceduto in Galilea. Là lo incontrerete." 1001 02:08:38,245 --> 02:08:41,451 - Sei cristiano - Sono ateo. 72616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.