Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,459 --> 00:00:05,840
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,420 --> 00:00:09,900
16 years ago, my dad was an astronaut on
a mission to intercept an asteroid
3
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
headed for Earth.
4
00:00:11,640 --> 00:00:13,400
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,660
And now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,940 --> 00:00:19,240
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,540 --> 00:00:25,480
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
my dad.
9
00:00:32,840 --> 00:00:33,940
Black Dawn has a mole.
10
00:00:34,260 --> 00:00:36,320
Someone inside is working for the alien.
11
00:00:36,580 --> 00:00:37,159
You're Dr.
12
00:00:37,160 --> 00:00:39,260
Friedman's problem now. He's an outside
psychologist.
13
00:00:39,500 --> 00:00:40,820
I'm making an appointment for you this
afternoon.
14
00:00:41,180 --> 00:00:42,840
I thought we'd do some hypnotherapy.
15
00:00:44,360 --> 00:00:46,840
You know who I am. You talk to one book.
16
00:00:47,140 --> 00:00:50,620
I know about you. I know about Black
Dawn. And I know about the secret
17
00:00:50,620 --> 00:00:51,620
you hold in the basement.
18
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
Go! Go!
19
00:01:10,750 --> 00:01:14,570
Everybody vote for Boris. The vote for
Boris is a vote for change.
20
00:01:15,490 --> 00:01:17,450
No, Kim, give me this.
21
00:01:17,870 --> 00:01:21,250
Gotta put a little oomph into it, you
know? I gotta sell this. Gotta sell my
22
00:01:21,250 --> 00:01:22,830
beast. Like this.
23
00:01:23,270 --> 00:01:25,070
How are you today?
24
00:01:25,590 --> 00:01:26,590
Vote for Boris.
25
00:01:30,150 --> 00:01:33,050
So you don't want a four -day school
week then?
26
00:01:33,330 --> 00:01:34,370
You can do that.
27
00:01:34,810 --> 00:01:38,970
Yeah. Four -day school week and every
vending machine here stocked with all
28
00:01:38,970 --> 00:01:39,970
loving treats.
29
00:01:40,050 --> 00:01:41,050
Delivered with my file.
30
00:01:41,590 --> 00:01:44,710
You vote for me, the next world will be
our oyster.
31
00:01:45,030 --> 00:01:49,070
Hey, don't forget to tell her about the
skate ramps. Not interested in skate
32
00:01:49,070 --> 00:01:50,070
ramps.
33
00:01:50,570 --> 00:01:51,990
I know your demographic, Kim.
34
00:01:54,510 --> 00:01:55,510
That's why I wrote that.
35
00:01:55,790 --> 00:01:56,790
Fine, whatever.
36
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
That's how you do it.
37
00:01:59,570 --> 00:02:00,630
I thank you.
38
00:02:01,050 --> 00:02:02,430
Your country thanks you.
39
00:02:04,590 --> 00:02:07,310
Wowers, you're really into this whole
class president thing, huh?
40
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
Well, yeah.
41
00:02:08,630 --> 00:02:11,970
Ever since I heard the class president
had purviews over vending machine
42
00:02:12,210 --> 00:02:13,290
I've wanted it.
43
00:02:13,750 --> 00:02:15,090
I've needed it, even.
44
00:02:15,610 --> 00:02:20,310
I can taste it. It tastes like...
victory.
45
00:02:20,650 --> 00:02:23,350
I'll be taking these, Mr. Willis. Yeah?
46
00:02:24,490 --> 00:02:28,370
Why? Oh, unless you'd rather I just
remove your name from the ballot.
47
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
No, sir.
48
00:02:32,050 --> 00:02:34,010
No, because I can assure you that can be
arranged.
49
00:02:35,470 --> 00:02:37,550
You two just give me a reason.
50
00:02:42,280 --> 00:02:45,120
We need to talk about how Chandler's
been acting more of a freak than
51
00:02:45,380 --> 00:02:48,720
Tell me about it. He's on a rampage.
They're playing num -nums.
52
00:02:49,320 --> 00:02:50,400
Cheer up, Rainy Day.
53
00:02:50,660 --> 00:02:52,780
Pretty soon they'll be in every vending
machine around, right?
54
00:02:53,140 --> 00:02:55,400
For sure, President. Brave new world.
55
00:02:55,820 --> 00:02:58,620
They think of me as the goofy kid or
Cam's best bud.
56
00:02:59,320 --> 00:03:04,880
But once they see me wearing this at the
debate this afternoon, they'll see just
57
00:03:04,880 --> 00:03:05,920
how furious I am.
58
00:03:08,270 --> 00:03:10,610
Made to measure. How very presidential.
59
00:03:11,050 --> 00:03:14,530
Yo, you better hurry. If you want to get
suited up, buy a homeroom. You're
60
00:03:14,530 --> 00:03:15,530
right.
61
00:03:16,170 --> 00:03:17,710
Vote for Boris, everybody.
62
00:03:18,170 --> 00:03:19,049
Vote for Boris.
63
00:03:19,050 --> 00:03:20,050
Vote for Boris.
64
00:03:20,250 --> 00:03:21,250
He's awesome.
65
00:03:23,450 --> 00:03:25,270
Got to trend for success.
66
00:03:25,630 --> 00:03:26,930
Putting on my clothes.
67
00:03:36,970 --> 00:03:38,110
Those are Boris's clothes.
68
00:04:11,790 --> 00:04:14,290
Wow, Boris, didn't recognize you with
your clothes on.
69
00:04:19,690 --> 00:04:20,730
Boris the President?
70
00:04:21,170 --> 00:04:22,470
More like President Don't.
71
00:04:33,950 --> 00:04:35,850
Almost for my image makeover.
72
00:04:36,230 --> 00:04:37,870
Now no one's going to take me seriously.
73
00:04:38,410 --> 00:04:39,670
It's not that bad.
74
00:04:39,970 --> 00:04:40,970
Oh, yeah?
75
00:04:41,270 --> 00:04:43,550
Did half the school see you naked on the
eve of election day?
76
00:04:43,770 --> 00:04:44,930
No, didn't think so.
77
00:04:50,950 --> 00:04:55,010
Okay, ignore them. Okay, the debate's in
two hours, they're teenagers, and
78
00:04:55,010 --> 00:04:56,770
they'll forget it by then. Not likely.
79
00:05:00,230 --> 00:05:04,370
Unless... If I can get my hand on one of
those mind -wipe devices that Black
80
00:05:04,370 --> 00:05:07,510
Dawn has in the ritual room under the
offline house, I can erase the memories.
81
00:05:17,520 --> 00:05:18,720
No way, man.
82
00:05:19,100 --> 00:05:20,100
Way too dangerous.
83
00:05:21,180 --> 00:05:24,420
Do you know how many times I helped you
break into places to get stuff that you
84
00:05:24,420 --> 00:05:27,900
needed? Black Dawn is different, all
right? Remember last time we barely
85
00:05:27,900 --> 00:05:30,020
escaped? Yeah, but that worked out
eventually.
86
00:05:30,400 --> 00:05:32,740
Uh, yeah, because we escaped before they
vaporized us.
87
00:05:33,040 --> 00:05:36,540
And it's not just that. We don't even
know how powerful that device is.
88
00:05:36,940 --> 00:05:39,700
Hey, moody boy, moody boy.
89
00:05:40,880 --> 00:05:45,220
Who do we need? I'm begging you. One
quick wipe? Just over the last few
90
00:05:45,320 --> 00:05:46,340
Come on, no harm, no foul.
91
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
Listen, dude.
92
00:05:48,920 --> 00:05:49,920
You're my best friend.
93
00:05:51,100 --> 00:05:52,500
And I'm not going to help you do this.
94
00:05:52,760 --> 00:05:56,880
Yeah, and besides, the school runs on
like a 24 -hour news cycle, so no one
95
00:05:56,880 --> 00:05:58,260
remember your little mishap come
tomorrow.
96
00:05:58,540 --> 00:06:00,980
It defeats today, and you're going to do
awesome, man.
97
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Walkie -talkie.
98
00:06:10,160 --> 00:06:13,300
What is it, Lady Godiva?
99
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
Just leave me alone.
100
00:06:17,349 --> 00:06:20,650
Oh. Are you sad because your winning
streak is coming to an end?
101
00:06:21,770 --> 00:06:24,390
You know, streak is like you were naked.
102
00:06:24,990 --> 00:06:26,950
Oh, I didn't even think about that.
103
00:06:28,170 --> 00:06:29,170
Pretty good.
104
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
Cold deep.
105
00:07:30,410 --> 00:07:31,410
Long.
106
00:07:32,250 --> 00:07:33,250
Hands up.
107
00:07:33,850 --> 00:07:35,650
Down. And I'm out.
108
00:07:40,430 --> 00:07:43,310
Hi, my name is Jennifer, and I'm running
for class president.
109
00:07:43,690 --> 00:07:46,190
As you know, I'm the leader of many...
Where's Boris?
110
00:07:46,790 --> 00:07:48,190
I haven't seen him since lunch.
111
00:07:48,490 --> 00:07:51,610
Probably trying to keep a low profile
after his wardrobe malfunction earlier
112
00:07:51,610 --> 00:07:52,610
today.
113
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
You're up next, Boris.
114
00:08:02,580 --> 00:08:03,820
Just a minute.
115
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
What's this?
116
00:08:08,340 --> 00:08:09,620
Some sort of geek toy?
117
00:08:10,060 --> 00:08:13,340
Easy. You don't know how to handle it,
okay? Just give me it.
118
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
Wow.
119
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
Laser battle.
120
00:08:21,740 --> 00:08:22,639
What's wrong?
121
00:08:22,640 --> 00:08:24,520
You don't have your lightsaber to defend
yourself?
122
00:08:35,370 --> 00:08:36,830
Morris, let's go. What?
123
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
Whoa,
124
00:08:45,390 --> 00:08:46,390
take it off.
125
00:08:50,810 --> 00:08:52,370
Mr. Wollenskier.
126
00:08:56,150 --> 00:08:59,310
Who? I am not amused.
127
00:08:59,610 --> 00:09:00,870
Me either.
128
00:09:01,170 --> 00:09:02,550
Who are all you people?
129
00:09:02,990 --> 00:09:06,050
He doesn't even know who he is. If I
were caught naked in front of the whole
130
00:09:06,050 --> 00:09:07,550
school, I'd lose my memory, too.
131
00:09:08,310 --> 00:09:10,870
Oh, you don't think so? I totally do.
Come on.
132
00:09:16,870 --> 00:09:18,250
What is that thing?
133
00:09:19,550 --> 00:09:20,550
Oh.
134
00:09:21,250 --> 00:09:22,510
My new favorite toy.
135
00:09:25,630 --> 00:09:26,650
Where did you get this?
136
00:09:27,570 --> 00:09:30,750
Uh, Boris asked. Boris. Boris.
137
00:09:41,640 --> 00:09:44,780
Sorry, Mr. Chandler. Turner and Cullen.
138
00:09:46,600 --> 00:09:49,900
Round up your third marketeer and report
to my office directly after the
139
00:09:49,900 --> 00:09:50,900
assembly.
140
00:09:51,340 --> 00:09:52,800
Yeah, sure, right away.
141
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Horace!
142
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Do it, come on.
143
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Horace, look at me.
144
00:10:05,300 --> 00:10:06,500
Do I know you?
145
00:10:08,820 --> 00:10:10,020
Tell me I know you.
146
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
Boys, we're friends.
147
00:10:12,870 --> 00:10:13,870
Cameron and Lucy.
148
00:10:14,390 --> 00:10:15,390
Hello, Cameron.
149
00:10:15,510 --> 00:10:18,670
Lisa. First, you broke into Black Dawn's
temple and stole the memory wiping
150
00:10:18,670 --> 00:10:20,130
device. Where is it?
151
00:10:20,650 --> 00:10:22,630
Dawn, is that a metal band?
152
00:10:23,090 --> 00:10:24,170
I think I like metal.
153
00:10:24,670 --> 00:10:27,970
He must have zapped himself with it.
Yeah, it looks like he zapped himself a
154
00:10:27,970 --> 00:10:28,970
lot.
155
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Wait,
156
00:10:31,130 --> 00:10:32,130
wait, wait. Zapped?
157
00:10:34,390 --> 00:10:36,050
Haven't we met? Oh, boy.
158
00:10:38,850 --> 00:10:40,230
I know we just met.
159
00:10:40,760 --> 00:10:41,960
I feel like I've known you guys for
forever.
160
00:10:42,680 --> 00:10:45,820
Do you like Boris? All right. We can't
leave him alone like this. You've got to
161
00:10:45,820 --> 00:10:46,499
watch him.
162
00:10:46,500 --> 00:10:47,760
Okay, wait. Where are you going?
163
00:10:47,960 --> 00:10:50,400
I'm going to go find out if the effects
of this thing are permanent. You know,
164
00:10:50,400 --> 00:10:51,960
maybe there's like an antidote or
something.
165
00:10:52,280 --> 00:10:54,640
Okay, so now you're just going to break
into Black Dawn. Do you have a better
166
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
plan? Black Dawn?
167
00:10:56,060 --> 00:10:56,779
Woo -hoo!
168
00:10:56,780 --> 00:11:00,680
Yeah! Black Dawn? Oh, you'll pick me up
an album and some merch while you're at
169
00:11:00,680 --> 00:11:02,960
it. Boris could be in danger. Get a look
at him.
170
00:11:03,800 --> 00:11:06,800
We can't let him talk to Boris like
this. Who knows what he would say.
171
00:11:07,320 --> 00:11:10,580
Just try to avoid it. Okay, so in a
school full of security cameras, I
172
00:11:10,640 --> 00:11:11,660
you know, it can't be that hard.
173
00:11:12,220 --> 00:11:13,680
Wait, wait, wait. This isn't a school.
174
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
I hate school.
175
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
I think.
176
00:11:16,980 --> 00:11:20,620
Okay, so when this is all over, I hope
that you remember how annoyed I am with
177
00:11:20,620 --> 00:11:21,279
you right now.
178
00:11:21,280 --> 00:11:23,660
How could I forget anything about you,
my sweet Lisa?
179
00:11:28,680 --> 00:11:29,980
So do you come here often?
180
00:11:30,300 --> 00:11:32,860
This is lunch for us. I come here for
lunch.
181
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
Oh.
182
00:11:36,120 --> 00:11:37,019
What is it?
183
00:11:37,020 --> 00:11:38,300
Uh, Salisbury Steak.
184
00:11:39,540 --> 00:11:43,180
Salisbury Steak? How do they make
Salisbury Steak? Do I know how to make
185
00:11:43,180 --> 00:11:45,720
Salisbury Steak? Way to go, man. Slayed
that debate.
186
00:11:46,080 --> 00:11:47,480
I know you thought he was out of my
boat.
187
00:11:48,420 --> 00:11:55,060
Debate? I don't know. That's not Boris.
This is, um, Boris's twin cousin from
188
00:11:55,060 --> 00:12:00,360
Russia. And, uh, he's here to help the
real Boris, Boris, with his campaign.
189
00:12:00,980 --> 00:12:03,440
Uh, his name is Salisbury.
190
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
They look alike.
191
00:12:06,760 --> 00:12:07,679
Where is he?
192
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
Where'd he go?
193
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
What's up, dudes?
194
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
Want to hang out?
195
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Yeah. Yeah.
196
00:12:23,440 --> 00:12:24,339
Sure, yeah.
197
00:12:24,340 --> 00:12:25,800
Greg, you with us? Let's hang out.
198
00:12:26,140 --> 00:12:27,180
Awesome idea, Carlo.
199
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
Let's hang out.
200
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
Wow,
201
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
we try.
202
00:12:33,700 --> 00:12:34,700
Oh,
203
00:12:35,380 --> 00:12:36,380
you guys like black darling?
204
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
Yeah.
205
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
You.
206
00:12:48,620 --> 00:12:51,760
Turner, Condon, Oleskia. Where are they?
207
00:12:52,400 --> 00:12:56,900
I don't know. I saw his twin cousin
Salisbury over there.
208
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
Dr.
209
00:13:30,380 --> 00:13:31,960
Friedman? My therapist?
210
00:13:32,480 --> 00:13:36,640
I'm a little worried about the paranoia.
It's just like his father. I'm not
211
00:13:36,640 --> 00:13:41,160
paranoid. Many people believe in aliens,
but aliens do not exist.
212
00:13:41,860 --> 00:13:46,930
Cameron. Ever since the trial, you,
Lucy, and Boris have been in grave
213
00:13:47,270 --> 00:13:48,870
I told you then, we're innocent.
214
00:13:49,250 --> 00:13:50,250
Lucy's not the mole.
215
00:13:50,410 --> 00:13:54,710
Lucy was not working with aliens. She
helped us fight them off. We've all
216
00:13:54,710 --> 00:13:57,190
what you're about to say, Mr. Turner.
That will be all.
217
00:13:59,070 --> 00:14:00,870
I'm sorry we had to put you through
that.
218
00:14:01,170 --> 00:14:02,370
We were in disarray.
219
00:14:02,730 --> 00:14:06,770
Didn't realize the chaos was all caused
by the mole. And we didn't know who that
220
00:14:06,770 --> 00:14:07,770
was before today.
221
00:14:08,270 --> 00:14:09,270
So who is it?
222
00:14:09,950 --> 00:14:11,030
Think about it, Cameron.
223
00:14:12,240 --> 00:14:14,640
Who's been watching you from the very
beginning?
224
00:14:15,240 --> 00:14:17,260
Keeping tabs on your every move?
225
00:14:18,380 --> 00:14:20,440
Wait, you don't mean...
226
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
What kind of machine is this?
227
00:14:44,660 --> 00:14:46,360
There you are. I've been looking
everywhere for you.
228
00:14:46,740 --> 00:14:49,220
My friends, Greg and Carlo, came and
told me to get their snack.
229
00:14:49,500 --> 00:14:52,540
I mean, they couldn't find their keys,
so... Okay, first of all, Greg and Carlo
230
00:14:52,540 --> 00:14:54,720
are not your friends, and this is a
vending machine.
231
00:14:54,940 --> 00:14:55,940
It doesn't take a key.
232
00:14:58,220 --> 00:14:59,420
Mr. Valeska!
233
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Ms. Cotton.
234
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
Come with me.
235
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
What did we do?
236
00:15:27,340 --> 00:15:28,340
Mr. Chandler?
237
00:15:28,740 --> 00:15:33,420
Mr. Chandler's in Black Dawn. He's a
mole? He was one of our most trusted
238
00:15:33,420 --> 00:15:37,940
members. So trusted, in fact, we sent
him to Armstrong High to protect you and
239
00:15:37,940 --> 00:15:40,320
Lucy. Well, he hasn't been protecting us
at all. No.
240
00:15:40,560 --> 00:15:45,360
It disturbs me to report that after all
this time, Chandler has been betraying
241
00:15:45,360 --> 00:15:49,640
our secrets. Everything we hold dear to
the very aliens we swore an oath to
242
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
protect them from.
243
00:15:51,560 --> 00:15:53,520
He knows they want the Olivine compound.
244
00:15:54,380 --> 00:15:56,160
And now, after all this time?
245
00:15:56,720 --> 00:15:59,840
He thinks that you and your friends must
have it. We don't.
246
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
It doesn't matter.
247
00:16:01,740 --> 00:16:03,220
You're all in danger.
248
00:16:05,760 --> 00:16:07,660
Bork. Cameron, wait!
249
00:16:08,760 --> 00:16:10,480
Cameron! Dr. Von Bork.
250
00:16:10,880 --> 00:16:14,220
Who are you? You know who I am. I'm Dr.
Von Bork.
251
00:16:17,800 --> 00:16:22,700
You mustn't go. You must live. My
friends need me. The planet needs you.
252
00:16:38,280 --> 00:16:39,320
Okay, where are you taking us?
253
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
I know I'm going to the school, but this
doesn't seem right.
254
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
Follow me.
255
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
Yeah, gee, watch it.
256
00:17:04,380 --> 00:17:07,319
Have you seen Chandler? Yeah, he was
acting all nuts, though. Kind of like
257
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Oh, he was?
258
00:17:08,579 --> 00:17:11,839
Yeah, he said he was looking for Lucy
Condon and Forrest's twin cousin from
259
00:17:11,839 --> 00:17:12,900
Russia, Salisbury.
260
00:17:13,380 --> 00:17:14,460
Guess they're in some kind of trouble.
261
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Huh?
262
00:17:16,200 --> 00:17:18,880
See where they went? I don't know, man.
263
00:17:39,850 --> 00:17:41,710
Get out of here, man. Chandler, he's...
The principal?
264
00:17:42,090 --> 00:17:44,230
Yeah, I know. He was just showing us his
locker room.
265
00:17:44,450 --> 00:17:48,150
Yeah, that's right. Mr. Chandler was
just showing us the secret tunnel under
266
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
school.
267
00:17:49,490 --> 00:17:52,270
Chandler's the Black Dawn mole. Man, we
gotta go.
268
00:17:54,050 --> 00:17:58,090
Bravo, you figured me out. And here I
thought you were just another problem
269
00:17:58,090 --> 00:17:59,890
child that I was supposed to adopt.
270
00:18:00,630 --> 00:18:03,650
We don't have the olivine compound,
Chandler. You're barking up the wrong
271
00:18:03,730 --> 00:18:06,670
I know you don't. You're a menace, just
like your father.
272
00:18:07,350 --> 00:18:09,570
That's why I tried to get rid of you
during the trial.
273
00:18:10,090 --> 00:18:14,130
You will be sent to Orion Academy and
dealt with accordingly.
274
00:18:15,150 --> 00:18:16,570
What do you know about my father?
275
00:18:16,770 --> 00:18:17,569
That he's a pet.
276
00:18:17,570 --> 00:18:23,210
That he's... a bug on the windshield of
our plants that destroy the Earth.
277
00:18:23,910 --> 00:18:27,210
Just let it go, Chandler. Act like it
never happened. He won't even remember
278
00:18:27,210 --> 00:18:28,210
anything.
279
00:18:32,130 --> 00:18:33,130
Oh!
280
00:18:33,330 --> 00:18:34,630
You're a part of Black Dawn!
281
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
Okay.
282
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
What instrument are you playing?
283
00:18:38,260 --> 00:18:41,760
I'm afraid you all know far too much to
matriculate with the rest of your clan.
284
00:18:45,460 --> 00:18:47,600
Not this time.
285
00:18:50,200 --> 00:18:52,880
This is a plasma detonator.
286
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
Get in the tunnel.
287
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Run!
288
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
What's the plan, Kim?
289
00:19:15,140 --> 00:19:18,900
Running is the plan. Okay. Wait, are we
in gym class? Because I am not in my gym
290
00:19:18,900 --> 00:19:19,900
clothes.
291
00:19:28,340 --> 00:19:29,340
Mr.
292
00:19:30,600 --> 00:19:31,559
Turner, Mr.
293
00:19:31,560 --> 00:19:33,660
Willard, come here.
294
00:19:34,840 --> 00:19:35,840
Now.
295
00:19:36,080 --> 00:19:42,800
Principal Chandler, where I come from,
wherever that is, I'm pretty
296
00:19:42,800 --> 00:19:47,920
sure the teachers don't push around the
students or make them go into some dark,
297
00:19:47,980 --> 00:19:51,140
creepy locker room or chase them around
the hallways.
298
00:19:51,420 --> 00:19:56,520
Now, I've met a lot of nice kids here on
Armstrong High. Good, patriotic folks.
299
00:19:57,780 --> 00:19:59,640
Like my good friends Greg and Carlo.
300
00:20:01,340 --> 00:20:05,160
And they deserve to be treated better.
We deserve it.
301
00:20:06,120 --> 00:20:11,740
This amazing class has earned the right
to get respect from the faculty, the
302
00:20:11,740 --> 00:20:15,880
right not to be chased through these
halls like animals, and the right not to
303
00:20:15,880 --> 00:20:20,880
pushed into some dark, creepy locker
room against their will, and most
304
00:20:20,880 --> 00:20:25,640
importantly, the right to oven -loving
treats in every vending machine
305
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
throughout the school.
306
00:20:42,800 --> 00:20:45,740
Like your days of telling us what to do
are over, Principal Chandler.
307
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
Not today, Chandler.
308
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
Not today!
309
00:20:58,800 --> 00:21:01,840
Horace's twin Salisbury just kicked
Chandler's butt. He should be president.
310
00:21:02,280 --> 00:21:03,480
He's got my vote.
311
00:21:19,980 --> 00:21:20,980
This isn't over.
312
00:21:28,260 --> 00:21:29,260
Don't worry, students.
313
00:21:29,860 --> 00:21:31,120
We're from the Board of Education.
314
00:21:32,380 --> 00:21:37,440
And we're going to take your principal
somewhere he won't be able to harm any
315
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
you.
316
00:21:38,620 --> 00:21:40,800
Just one more thing to do.
317
00:21:44,820 --> 00:21:46,020
Your friend should be fine.
318
00:21:47,560 --> 00:21:48,700
The next time.
319
00:21:49,480 --> 00:21:53,400
You come into our temple, I will
personally vaporize him.
320
00:21:54,680 --> 00:21:57,000
So, where is the other device?
321
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
Um,
322
00:21:58,860 --> 00:22:01,960
I guess, um, those guys over there,
hiding.
323
00:22:02,400 --> 00:22:03,400
Yeah.
324
00:22:03,640 --> 00:22:05,500
Hey, who are you guys? Hey, get off.
325
00:22:05,720 --> 00:22:07,440
What are you... Daddy?
326
00:22:07,860 --> 00:22:10,220
It's so hard to keep track of. Your
lucky Pierce isn't here.
327
00:22:10,460 --> 00:22:11,460
Now, let go.
328
00:22:12,860 --> 00:22:15,420
Whoa, get off me, man. What are you
doing?
329
00:22:15,900 --> 00:22:18,180
We'll need to investigate this further.
Come with us.
330
00:22:19,400 --> 00:22:22,620
I want my lawyer. I didn't do anything.
331
00:22:23,060 --> 00:22:24,060
We're innocent.
332
00:22:29,460 --> 00:22:30,460
What just happened?
333
00:22:32,040 --> 00:22:33,820
You wouldn't believe me if I told you,
dude.
334
00:22:34,760 --> 00:22:35,760
Did I win the debate?
335
00:22:36,120 --> 00:22:40,800
Not exactly, but your Russian cousin
seems to be tracking pretty well in the
336
00:22:40,800 --> 00:22:42,160
polls. My what?
337
00:22:42,980 --> 00:22:44,320
It's a long story, man.
338
00:22:44,960 --> 00:22:48,160
A story that begins with Tunguska boxer
shorts and then goes downhill.
339
00:22:48,440 --> 00:22:49,460
I have a pair of those.
340
00:22:50,500 --> 00:22:51,880
And I'm wearing them right now.
341
00:22:52,340 --> 00:22:53,820
They're so soft and supportive.
342
00:22:54,640 --> 00:22:55,780
Just like you two.
343
00:22:56,640 --> 00:22:58,160
All right, where's that mind -wiped
thing?
344
00:22:58,380 --> 00:23:00,740
Because I don't want to forget I just
heard that.
345
00:23:04,080 --> 00:23:05,080
Dude.
26069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.