Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:05,860
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,920
16 years ago, my dad was an astronaut on
a mission to intercept an asteroid
3
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
headed for Earth.
4
00:00:11,660 --> 00:00:13,440
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,700 --> 00:00:17,920
And now weird stuff has begun to happen.
My only clue is a graphic novel he was
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,220
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,540 --> 00:00:25,480
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
my dad.
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,800
Towards the end of your dad's Punguska
comic series, do you remember the
10
00:00:35,800 --> 00:00:38,620
secret society that went around looking
after meteors? They're called Black
11
00:00:38,620 --> 00:00:41,880
Dome. I placed a bomb in the building,
and in a few minutes, it's going to blow
12
00:00:41,880 --> 00:00:44,100
up, and so is everything and everyone
inside.
13
00:00:44,420 --> 00:00:46,360
No, you can't use these inside!
14
00:00:46,720 --> 00:00:47,720
What?
15
00:00:51,340 --> 00:00:53,080
Pierce! You have to go!
16
00:00:53,300 --> 00:00:54,620
We can't just leave him!
17
00:00:54,920 --> 00:00:55,679
No choice.
18
00:00:55,680 --> 00:00:56,399
Come on!
19
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Forrest, let's go!
20
00:00:58,260 --> 00:00:59,260
Where's Mr. Condon?
21
00:00:59,480 --> 00:01:00,480
Daddy?
22
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
Boris.
23
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Boris!
24
00:01:17,340 --> 00:01:18,340
Wake up.
25
00:01:18,540 --> 00:01:20,160
Hey, wake up. Wake up.
26
00:01:20,520 --> 00:01:21,680
Ten more minutes, Mom.
27
00:01:22,080 --> 00:01:23,540
I'm not your mom. Boris, wake up.
28
00:01:24,220 --> 00:01:25,220
Dude, wake up.
29
00:01:25,580 --> 00:01:26,579
I'm late for school.
30
00:01:26,580 --> 00:01:27,980
No, no, no. It's okay. It's okay.
31
00:01:32,400 --> 00:01:34,700
Where are we? What happened? I don't
know.
32
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
Are we in detention?
33
00:01:39,820 --> 00:01:45,000
I always suspected Mr. Chandler had a
dungeon with candles and bricks. No,
34
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
not in detention.
35
00:01:46,400 --> 00:01:51,280
The last thing I remember, we were...
Maybe it's some sort of hospital.
36
00:01:51,740 --> 00:01:54,940
What kind of hospital looks like this?
It's got candles.
37
00:02:02,030 --> 00:02:03,030
I'm in a nightmare.
38
00:02:03,210 --> 00:02:04,210
Pinch me.
39
00:02:04,570 --> 00:02:07,330
Not that hard. My hair.
40
00:02:08,789 --> 00:02:09,850
Come with us.
41
00:02:41,710 --> 00:02:44,110
Defeated What
42
00:02:44,110 --> 00:02:54,430
is
43
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
this?
44
00:03:09,710 --> 00:03:10,730
Hugh Condon.
45
00:03:11,570 --> 00:03:16,010
Hugh to defend herself against these
charges. I present Lucy Condon.
46
00:03:16,630 --> 00:03:18,590
Lucy. Cameron, what's going on?
47
00:03:19,350 --> 00:03:22,750
What is she doing here? She doesn't have
anything to do with this. It's not her
48
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
fault. Who are you?
49
00:03:23,930 --> 00:03:28,210
I am the interim Grand Master of Black
Dawn.
50
00:03:28,870 --> 00:03:29,870
I don't understand.
51
00:03:30,310 --> 00:03:36,430
For centuries, Black Dawn's mission has
been to protect meteorites so we can
52
00:03:36,430 --> 00:03:38,830
defend Earth from alien takeover.
53
00:03:40,240 --> 00:03:45,860
We've had no greater threat to our own
kind until now. It's not her fault, all
54
00:03:45,860 --> 00:03:48,160
right? I'm the one that should be on
trial here. I can't, no.
55
00:03:48,380 --> 00:03:50,880
No, I was snooping around. I broke into
Condon Aerospace.
56
00:03:51,420 --> 00:03:52,480
Dude, what are you doing?
57
00:03:52,700 --> 00:03:57,340
Look, it's my fault. I was just trying
to find my father. Yes, yes, of course
58
00:03:57,340 --> 00:04:01,500
you were. What you don't realize is that
Hugh Condon and Brady Turner were both
59
00:04:01,500 --> 00:04:06,620
part of her fight until they were
betrayed by Lucy Condon.
60
00:04:07,800 --> 00:04:09,200
She didn't betray anyone.
61
00:04:09,870 --> 00:04:15,490
Hugh Condon's demise was a tragedy for
Black Dawn, Condon Aerospace, and for
62
00:04:15,490 --> 00:04:22,470
mankind, but perhaps the greatest
tragedy was that he was betrayed by his
63
00:04:22,470 --> 00:04:23,470
own daughter.
64
00:04:32,190 --> 00:04:37,690
Surveillance shows Lucy Condon breaking
into Condon Aerospace and planting the
65
00:04:37,690 --> 00:04:38,690
bomb herself.
66
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
You don't understand.
67
00:04:49,940 --> 00:04:51,860
She didn't plant that bomb. You condoned
it.
68
00:04:53,500 --> 00:04:58,360
Lucy's betrayal does not end there.
She's been working secretly against
69
00:04:58,500 --> 00:05:01,680
slowly plotting his destruction for
years.
70
00:05:02,080 --> 00:05:05,400
I call the first witness to the stand,
Dr.
71
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
Drago.
72
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Dr.
73
00:05:15,620 --> 00:05:16,620
Drago.
74
00:05:17,640 --> 00:05:19,280
Mind you that you are under oath.
75
00:05:19,700 --> 00:05:23,320
Lying is a serious offense here.
76
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
I understand.
77
00:05:25,400 --> 00:05:29,380
Did you conspire with Lucy Condon to
destroy Hugh Condon? No.
78
00:05:29,600 --> 00:05:33,180
Hugh Condon and I were allies. We've
been working together for years.
79
00:05:33,740 --> 00:05:35,760
Lucy Condon was angry about this.
80
00:05:36,040 --> 00:05:41,060
I had nothing to do with her
retaliation. If you were, as you say,
81
00:05:41,060 --> 00:05:43,180
Hugh Condon, then why did he believe
otherwise?
82
00:05:43,400 --> 00:05:45,040
I wasn't even in the building.
83
00:05:45,710 --> 00:05:47,450
You are an alien, are you not?
84
00:05:47,730 --> 00:05:50,890
Yes, but not all of us want to destroy
Earth.
85
00:05:51,190 --> 00:05:56,370
The aliens he was talking about are a
very dangerous faction.
86
00:05:57,770 --> 00:05:58,770
There they are!
87
00:05:59,190 --> 00:06:00,790
Aliens! See, they're here!
88
00:06:02,370 --> 00:06:07,490
Did you have any connection to Stella,
Gabriel, Michael, or Samuel?
89
00:06:08,010 --> 00:06:10,050
No. Objection! Toot!
90
00:06:10,630 --> 00:06:11,630
What are you doing?
91
00:06:15,680 --> 00:06:16,920
Overruled. Carry on.
92
00:06:17,860 --> 00:06:20,080
I had no connection to any of them.
93
00:06:20,780 --> 00:06:23,540
I can explain, if you'll let me.
94
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
Explain it.
95
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Cameron is dead.
96
00:06:28,140 --> 00:06:31,540
Good. It won't be long now. Soon we'll
have our home again.
97
00:06:32,860 --> 00:06:34,080
I can explain.
98
00:06:34,440 --> 00:06:40,160
Hugh Condon set it up. He believed there
was a mole in Black Dawn. I had to go
99
00:06:40,160 --> 00:06:45,230
undercover. Black... God does not
tolerate lies, Dr. Drago.
100
00:06:45,550 --> 00:06:49,110
You are badass. No.
101
00:06:49,590 --> 00:06:51,490
No. No.
102
00:06:56,230 --> 00:06:57,150
I
103
00:06:57,150 --> 00:07:05,250
now
104
00:07:05,250 --> 00:07:08,570
call Boris Woloski out.
105
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Is there no Boris?
106
00:07:12,700 --> 00:07:14,280
Boris Valesky.
107
00:07:14,900 --> 00:07:16,140
I want my own phone call.
108
00:07:17,180 --> 00:07:18,260
Okay, I'm coming.
109
00:07:18,520 --> 00:07:19,319
I'm coming.
110
00:07:19,320 --> 00:07:20,860
You don't say anything.
111
00:07:21,480 --> 00:07:22,860
You show what happened to Draco.
112
00:07:31,000 --> 00:07:33,480
I'll be representing myself today.
113
00:07:35,220 --> 00:07:37,640
My client is innocent. Mr. Valesky.
114
00:07:39,090 --> 00:07:41,090
Did Lucy Condon ever lie to you?
115
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
Objection!
116
00:07:42,990 --> 00:07:45,450
Overruled! May I approach the bench? I
would like to call for a recess.
117
00:07:45,710 --> 00:07:48,630
Just answer the question, Mr. Miller.
118
00:07:51,230 --> 00:07:52,230
Fine.
119
00:07:55,130 --> 00:07:58,970
Well, Lucy said she stunk at languages,
which isn't true, right? I mean, who
120
00:07:58,970 --> 00:08:02,290
cares? I mean, once I said I had a metal
plate in my head just so I can get out
121
00:08:02,290 --> 00:08:05,010
of swim class. I mean, she said she
didn't speak Spanish. She didn't say
122
00:08:05,010 --> 00:08:08,010
anything about Mandarin. You'll get your
turn, Mr. Turner.
123
00:08:08,940 --> 00:08:12,100
Now, the first time you heard Lucy speak
Chinese, where were you?
124
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
Yukon and party.
125
00:08:15,420 --> 00:08:22,340
And were you invited to said party? No,
we were just trying to find out if...
126
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
Find out what?
127
00:08:24,240 --> 00:08:26,660
We were just trying to find out what
Lucy was really up to.
128
00:08:26,980 --> 00:08:30,260
I mean, she's been avoiding us, and we
started standing next to the Ponduscus
129
00:08:30,260 --> 00:08:36,100
ship when we... When we broke into
Condon Aerospace.
130
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
That will be all.
131
00:08:47,680 --> 00:08:48,860
I said don't sing.
132
00:08:51,620 --> 00:08:55,440
I now call to the stand Cameron Turner.
133
00:08:58,500 --> 00:08:59,780
Yeah, I got it. Thank you.
134
00:09:04,660 --> 00:09:08,040
Mr. Turner, you and Lucy Condon are
close, are you not?
135
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
Yeah.
136
00:09:11,750 --> 00:09:12,750
Yeah, I think so.
137
00:09:13,350 --> 00:09:18,690
So close you'd help her steal this bear
claw to break into Condon aerospace?
138
00:09:21,290 --> 00:09:22,290
There it is.
139
00:09:23,870 --> 00:09:26,290
All right, I got the bear claw. Let's
go. Let's go. Come on.
140
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Go, go.
141
00:09:27,810 --> 00:09:32,110
No, no. We just, we're trying to get rid
of school absences.
142
00:09:33,570 --> 00:09:38,090
This is the fifth time you've been in
here in the last month.
143
00:09:38,770 --> 00:09:42,080
Honestly? Principal Chandler, the only
reason I keep coming back is for these
144
00:09:42,080 --> 00:09:43,940
crunchies. Do you think this is a joke?
145
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
No.
146
00:09:45,580 --> 00:09:46,600
It's not a joke.
147
00:09:46,960 --> 00:09:53,440
If you were late one more time, you'd
face
148
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
expulsion.
149
00:09:54,900 --> 00:09:58,020
When you hacked in, did you notice
anything else unusual?
150
00:09:59,000 --> 00:10:01,340
Yeah, the whole school was being
monitored.
151
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Guys.
152
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
You're being watched.
153
00:10:08,720 --> 00:10:11,800
I knew it. The government's watching the
schools, the school's watching the
154
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
students.
155
00:10:13,300 --> 00:10:16,480
Anything else about Lucy?
156
00:10:17,820 --> 00:10:22,880
When we checked the student record, we
saw that she didn't have any, but... I
157
00:10:22,880 --> 00:10:25,380
mean, that was probably because she'd
been away at Orion Academy.
158
00:10:25,860 --> 00:10:27,420
Did you return the bear claw?
159
00:10:28,500 --> 00:10:29,620
No, Lucy did.
160
00:10:41,450 --> 00:10:42,970
You sure about that?
161
00:10:44,990 --> 00:10:45,990
Yeah.
162
00:10:47,250 --> 00:10:50,310
What were you doing when you found an
aerospace on the night of the explosion?
163
00:10:50,710 --> 00:10:52,210
Trying to find the Olivine compound.
164
00:10:52,690 --> 00:10:54,450
And you enlisted the help of aliens?
165
00:10:56,010 --> 00:10:59,550
Yeah, yeah, but I had no idea that they
were trying to blow up the planet, okay?
166
00:10:59,570 --> 00:11:01,210
They promised to help me find my father.
167
00:11:01,920 --> 00:11:05,380
But when you got to Continental Space,
someone had gotten there first.
168
00:11:09,280 --> 00:11:12,000
What are you doing here? What are you
doing here? I don't owe you an
169
00:11:12,000 --> 00:11:13,260
explanation. It's the other way around.
170
00:11:13,800 --> 00:11:16,120
You know I wouldn't be here if I didn't
have a good reason.
171
00:11:17,320 --> 00:11:21,220
No, because I have my business to deal
with. So you do what you need to do, and
172
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
I'll do what I need to do.
173
00:11:23,420 --> 00:11:26,920
Did you not think it strange that you
saw Lucy there that night?
174
00:11:27,920 --> 00:11:29,660
No. It's her father's company.
175
00:11:29,860 --> 00:11:31,060
It was.
176
00:11:32,750 --> 00:11:36,370
No, she had a right to be there. Did you
see her holding the bomb?
177
00:11:39,110 --> 00:11:42,690
Yeah, but she had no idea. A simple yes
or no will suffice.
178
00:11:44,090 --> 00:11:47,410
Yeah. Did she ever show any hostility
towards her father?
179
00:11:50,850 --> 00:11:56,010
No. No, she might have been angry with
him for not spending time with her. I
180
00:11:56,010 --> 00:12:00,870
mean, he worked all the time, but a lot
of kids feel that way. Did Lucy ever lie
181
00:12:00,870 --> 00:12:03,200
to you or act? Deceitful in any way?
182
00:12:05,760 --> 00:12:07,640
No. Not to my knowledge.
183
00:12:08,700 --> 00:12:09,860
I'd like to show you this.
184
00:12:11,640 --> 00:12:15,060
He saw the ship. What do I tell him?
Don't tell him anything. But he's asking
185
00:12:15,060 --> 00:12:18,500
questions. You know the stakes of this
mission. If you cause problems, I'll
186
00:12:18,500 --> 00:12:20,100
no choice but to send you back to Orion.
187
00:12:21,960 --> 00:12:24,360
That doesn't prove that she destroyed
Condon Aerospace.
188
00:12:24,600 --> 00:12:27,280
You saw how we threatened her. You know,
what choice did she have?
189
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
What about this?
190
00:12:29,730 --> 00:12:34,490
I understand how you must feel, but you
mustn't forget the mission. I haven't
191
00:12:34,490 --> 00:12:35,490
forgotten.
192
00:12:35,610 --> 00:12:39,990
And if you ever try to deceive me again,
I will make it my mission to destroy
193
00:12:39,990 --> 00:12:40,990
you.
194
00:12:44,470 --> 00:12:49,730
She was just angry, okay? She didn't
mean that. Look, Lucy was not working
195
00:12:49,730 --> 00:12:51,630
aliens. She helped us fight them off at
the rave.
196
00:12:52,810 --> 00:12:55,350
Lucy, listen to me. Save it, save it.
We're good. Nothing better for pain
197
00:12:55,350 --> 00:12:57,950
building than alien vampires trying to
suck the life out of you.
198
00:12:59,370 --> 00:13:00,410
I'm going somewhere.
199
00:13:01,570 --> 00:13:03,370
But the party just started.
200
00:13:04,610 --> 00:13:09,350
When I asked her to help me find the
olivine compound, she said no, because
201
00:13:09,350 --> 00:13:10,530
refused to work with aliens.
202
00:13:10,950 --> 00:13:14,310
Yes, I'm sure she wanted it to look that
way. We've all heard what you've had to
203
00:13:14,310 --> 00:13:16,130
say, Mr. Turner. That will be all.
204
00:13:18,770 --> 00:13:20,130
It doesn't prove anything.
205
00:13:22,710 --> 00:13:26,150
I now call Lucy Condon.
206
00:13:37,420 --> 00:13:38,880
Ms. Condon, does this look familiar?
207
00:13:39,940 --> 00:13:40,940
Yeah, so?
208
00:13:41,700 --> 00:13:43,340
We found it in your room.
209
00:13:43,620 --> 00:13:44,620
I'm not surprised.
210
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
That's where I put it.
211
00:13:46,340 --> 00:13:51,780
So, you stole this to break into your
father's computer system?
212
00:13:52,460 --> 00:13:53,460
Yes.
213
00:13:53,840 --> 00:13:57,440
And also to hack into the Orion
Academy's files?
214
00:13:57,860 --> 00:13:59,740
Well, only to find out what had happened
to me there.
215
00:14:00,020 --> 00:14:01,300
Or maybe to cover your step?
216
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
What? Yeah.
217
00:14:03,060 --> 00:14:05,680
Orion is a training facility for aliens.
218
00:14:06,190 --> 00:14:08,090
My dad sent me there. I didn't want to
go.
219
00:14:08,330 --> 00:14:09,710
I don't even remember anything.
220
00:14:09,970 --> 00:14:10,970
They did something to my memory.
221
00:14:11,970 --> 00:14:14,070
Well, perhaps this will refresh your
memory.
222
00:14:26,030 --> 00:14:28,050
What? That's not me. It can't be.
223
00:14:29,170 --> 00:14:33,470
Is that why you got rid of his close
friend and associate, Brady Turner?
224
00:14:33,470 --> 00:14:36,800
No! All right, that's enough. I've had
enough of this. Where were you on
225
00:14:36,800 --> 00:14:39,480
September 2nd and 3rd? I told you, I
don't remember.
226
00:14:39,940 --> 00:14:43,280
That's very convenient, considering
those were the dates of the Conspiracon
227
00:14:43,280 --> 00:14:46,140
Convention when Brady Turner was last
seen.
228
00:14:48,680 --> 00:14:51,660
Thank you. It's good to be back at
Conspiracon.
229
00:14:51,880 --> 00:14:53,560
I appreciate your continued support.
230
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
The mission continues.
231
00:14:56,720 --> 00:14:59,000
And this is me.
232
00:15:07,310 --> 00:15:09,270
That was all part of the plan, wasn't
it?
233
00:15:09,650 --> 00:15:11,730
Getting rid of everyone in your path.
234
00:15:12,290 --> 00:15:14,950
First Brady Turner and then your father.
235
00:15:15,930 --> 00:15:16,930
Oh.
236
00:15:17,650 --> 00:15:19,830
That's messed up, man. She didn't even
mention that.
237
00:15:20,090 --> 00:15:22,310
Kim, I don't remember. I don't know
what's happening.
238
00:15:22,610 --> 00:15:25,090
Lucy loved my dad, okay? We grew up
together.
239
00:15:25,550 --> 00:15:27,550
Silence. This isn't a fair trial.
240
00:15:28,310 --> 00:15:30,370
I said silence, Mr. Turner.
241
00:15:33,570 --> 00:15:40,110
Ms. Condon, we all... I know you've been
having memory problems lately, but
242
00:15:40,110 --> 00:15:43,910
perhaps you could recall where you were
on the anniversary of the Tunguska
243
00:15:43,910 --> 00:15:44,910
mission.
244
00:15:46,570 --> 00:15:52,510
When news broke that Mission Tunguska
was a cover -up, even we were confused
245
00:15:52,510 --> 00:15:56,570
about who could possibly have betrayed
us by leaking that information.
246
00:16:00,390 --> 00:16:01,870
There's a problem with these files.
247
00:16:02,090 --> 00:16:03,170
You gave me everything.
248
00:16:03,570 --> 00:16:04,590
They're too good.
249
00:16:04,960 --> 00:16:07,720
If anybody ever found out that you're
the leak, your life would be in
250
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
My life.
251
00:16:09,260 --> 00:16:12,480
If you won't roll with this ball, I've
got a dozen other media outlets who
252
00:16:31,180 --> 00:16:33,900
Cameron, I was just trying to get back
at my father for sending me to Iran. I
253
00:16:33,900 --> 00:16:35,980
was going to tell you, but you had
already found out.
254
00:16:36,560 --> 00:16:38,260
Thank you, Ms. Condon. That will be all.
255
00:16:40,160 --> 00:16:43,540
This hearing is adjourned for
deliberation.
256
00:17:21,900 --> 00:17:24,359
Cameron, I don't know what's going on,
but you can't believe them. I would
257
00:17:24,359 --> 00:17:25,259
hurt your father.
258
00:17:25,260 --> 00:17:28,720
You were the mole that Drago was talking
about. You leaked that information
259
00:17:28,720 --> 00:17:30,000
about the Tongass Commission.
260
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
You don't understand.
261
00:17:31,300 --> 00:17:34,680
Guys, we cannot fight with each other
right now, okay? We need to find a way
262
00:17:34,680 --> 00:17:37,160
of here. I'm not going anywhere with
her. Come on, Cameron.
263
00:17:37,580 --> 00:17:40,700
No, no. You have been acting different
ever since you got back.
264
00:17:40,940 --> 00:17:44,060
Okay? You came back out of nowhere,
acting shady for months.
265
00:17:44,560 --> 00:17:46,460
That's a good point. You have been
acting very shady.
266
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
Very, very shady.
267
00:17:48,240 --> 00:17:50,970
Well, I was... I was only trying to find
things out about my father, just like
268
00:17:50,970 --> 00:17:51,970
you were about yours.
269
00:17:52,590 --> 00:17:53,990
My dad warned me about you.
270
00:17:55,570 --> 00:17:57,090
What? In the graphic novel.
271
00:17:58,050 --> 00:18:01,490
Wait, what graphic novel? What are you
talking about? You're not making any
272
00:18:01,490 --> 00:18:03,470
sense. It's a long story, okay?
273
00:18:03,770 --> 00:18:07,490
In our time, we'd be better spent trying
to find a way out of here, okay, before
274
00:18:07,490 --> 00:18:08,490
they banish us.
275
00:18:08,770 --> 00:18:11,510
Okay, so you've been communicating with
your father. Now who has secrets?
276
00:18:11,830 --> 00:18:15,910
No, my dad told me that there would be a
traitor in Black Dawn, okay? He said
277
00:18:15,910 --> 00:18:17,090
someone would betray the mission.
278
00:18:17,770 --> 00:18:18,770
Why would I...
279
00:18:19,530 --> 00:18:22,030
Aerospace. If they're lying about that,
they're lying about everything.
280
00:18:22,790 --> 00:18:27,510
I loved so much in that explosion. My
father, my... Boyfriend who was spying
281
00:18:27,510 --> 00:18:30,330
us the whole time? I didn't know that
about Pierce. Oh, no, that's right,
282
00:18:30,330 --> 00:18:33,890
right. You were too busy falling in love
with him to realize that he wasn't even
283
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
human.
284
00:18:35,070 --> 00:18:36,430
You think you know a person.
285
00:18:37,210 --> 00:18:38,810
Well, look who's talking. What about
Stella?
286
00:18:39,150 --> 00:18:41,010
You're the one working with aliens, not
me.
287
00:18:43,090 --> 00:18:44,530
She's got a point, dude. What?
288
00:18:46,070 --> 00:18:48,210
Whoa, why were you a conspiracon?
289
00:18:49,930 --> 00:18:51,690
I don't know. I don't know.
290
00:18:52,970 --> 00:18:57,050
Lucy, I'm going to give you one chance
to tell me the truth.
291
00:18:58,410 --> 00:19:00,790
Did you have anything to do with my
father's disappearance?
292
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
No.
293
00:19:08,090 --> 00:19:10,530
The jury is ready to give its verdict.
294
00:19:10,770 --> 00:19:14,470
Our short window to escape has now
closed. Thanks for playing, guys.
295
00:19:15,470 --> 00:19:16,470
Follow us.
296
00:19:44,170 --> 00:19:47,790
death of Hugh Condon by Lucy Condon
shall resume.
297
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
Please stand.
298
00:19:57,230 --> 00:20:03,070
Cameron Turner, Boris Valeska, you have
both caused an endless amount of grief.
299
00:20:03,170 --> 00:20:07,310
You will both be sent to Orion Academy
and dealt with accordingly.
300
00:20:07,810 --> 00:20:09,730
We didn't do anything. Quiet, Boris.
301
00:20:10,010 --> 00:20:11,010
We'll move for an appeal.
302
00:20:11,400 --> 00:20:12,780
A motion for summary judgment.
303
00:20:13,060 --> 00:20:14,340
Failure to state a claim.
304
00:20:14,600 --> 00:20:21,460
Habeas corpus. Lucy Condon. For
conspiracy, destruction of Condon
305
00:20:21,620 --> 00:20:24,660
and the death of Hugh Condon.
306
00:20:24,920 --> 00:20:29,360
This jury finds you guilty.
307
00:20:29,700 --> 00:20:36,660
No. As there is no higher crime against
our order, you will face the maximum
308
00:20:36,660 --> 00:20:38,280
punishment allowable.
309
00:20:38,480 --> 00:20:40,440
I sentence you.
310
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
To banish me.
311
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
No!
312
00:20:46,220 --> 00:20:47,620
Get your hands off of me!
313
00:20:47,880 --> 00:20:50,340
I'm not even allowed to watch our
movies, except for the one we lucked
314
00:20:50,460 --> 00:20:51,460
Zombie Kindergarten.
315
00:21:11,690 --> 00:21:12,690
My grenade!
316
00:21:15,710 --> 00:21:18,530
Back off! Easy, easy now. Back away.
317
00:21:19,570 --> 00:21:21,030
Run! Run!
318
00:21:21,410 --> 00:21:22,410
Go, go, go!
319
00:21:23,830 --> 00:21:24,830
Careful.
320
00:21:33,090 --> 00:21:34,190
Put it down.
321
00:21:34,530 --> 00:21:35,530
Back off!
322
00:21:50,750 --> 00:21:55,030
No, I helped you escape, okay? I wasn't
gonna let them hurt you, but that's it.
323
00:21:55,330 --> 00:21:56,330
You're on your own
25681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.