Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:05,840
My name is Cameron Turner.
2
00:00:06,420 --> 00:00:09,900
16 years ago, my dad was an astronaut on
a mission to intercept an asteroid
3
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
headed for Earth.
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,400
Recently, he disappeared without a
trace.
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,640
And now weird stuff has begun to happen.
6
00:00:15,940 --> 00:00:19,240
My only clue is a graphic novel he was
working on called Mission Dawn.
7
00:00:21,540 --> 00:00:25,500
It's up to me and my friends to use
Mission Dawn to uncover the truth and
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
my dad.
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,099
What did you do?
10
00:00:34,100 --> 00:00:36,140
It looked like an abandoned operating
room.
11
00:00:36,940 --> 00:00:40,960
Yukondan has been working with
extraterrestrials. I told you I could
12
00:00:41,060 --> 00:00:42,660
Come on, guys. We'll take this
everything.
13
00:00:43,640 --> 00:00:46,140
Gotta get the goggle. Can't risk
anything happening.
14
00:00:46,360 --> 00:00:47,480
We'll go back to the school tonight.
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Man,
16
00:00:51,580 --> 00:00:53,060
this always happens! Run.
17
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
Now.
18
00:01:09,520 --> 00:01:13,480
Are you sure this is where the piper
blasted Miss Ward? Yeah, positive.
19
00:01:13,480 --> 00:01:14,500
nothing here.
20
00:01:14,820 --> 00:01:17,800
Judging by that scream, there should be
alien guts everywhere.
21
00:01:19,280 --> 00:01:23,120
Good morning, Armstrong High. This is
Mr. Boondy with a brief announcement for
22
00:01:23,120 --> 00:01:24,120
all biology students.
23
00:01:24,300 --> 00:01:27,820
Miss Ward will be taking a sabbatical
for the rest of the semester, so I will
24
00:01:27,820 --> 00:01:29,660
substitute teaching her classes in the
interim.
25
00:01:29,860 --> 00:01:31,260
That is all. Thank you.
26
00:01:31,740 --> 00:01:33,000
Well, that's not too suspicious.
27
00:01:36,060 --> 00:01:37,860
Thank you. Thank you both for...
28
00:01:38,770 --> 00:01:39,568
Sing me.
29
00:01:39,570 --> 00:01:42,930
Uh, that doesn't look like a friendly
parent -teacher conference meeting.
30
00:01:43,310 --> 00:01:44,310
Mr. Chandler?
31
00:01:44,670 --> 00:01:46,110
Oh, good morning, gentlemen.
32
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
Young lady.
33
00:01:50,290 --> 00:01:51,290
Oh, gay.
34
00:01:51,910 --> 00:01:53,150
Chandler's never that polite to me.
35
00:01:53,410 --> 00:01:55,650
He looked like he was about to pee his
pants.
36
00:01:55,950 --> 00:01:58,710
It's like someone's trying to sweep the
whole Miss Ward alien thing under the
37
00:01:58,710 --> 00:02:00,990
rug. Why would anyone want to protect
the Piper?
38
00:02:01,190 --> 00:02:03,790
Based on the news reports, the guy
sounds like a creep.
39
00:02:04,010 --> 00:02:05,810
Why was there an alien in our school?
40
00:02:06,410 --> 00:02:09,070
Alright, why did the piper try to attack
it? You know, it doesn't make any
41
00:02:09,070 --> 00:02:10,068
sense.
42
00:02:10,070 --> 00:02:11,290
We have to get to the bottom of it.
43
00:02:11,750 --> 00:02:12,750
Let's come back here tonight.
44
00:02:34,090 --> 00:02:35,690
This is stupid, Turner.
45
00:02:36,350 --> 00:02:38,110
We don't even know what we're looking
for.
46
00:02:38,330 --> 00:02:43,970
You know, if you're bored, the
kindergarten classroom is right next
47
00:02:43,970 --> 00:02:45,990
Cool?
48
00:02:47,810 --> 00:02:50,330
I will not fight you.
49
00:02:52,690 --> 00:02:54,990
Give yourself to the dark side. He's a
girlfriend.
50
00:02:56,210 --> 00:02:57,690
Cameron, we've searched everywhere.
51
00:02:58,090 --> 00:02:59,430
The piper left no sign of anything.
52
00:02:59,990 --> 00:03:01,410
Can't be that good.
53
00:03:04,989 --> 00:03:10,390
Turn turn those up. Hold on turn those
up Give me that
54
00:03:10,390 --> 00:03:17,170
whoa Don't touch it. I'm not touching
55
00:03:17,170 --> 00:03:17,490
it
56
00:03:17,490 --> 00:03:31,910
What
57
00:03:31,910 --> 00:03:32,910
is that stuff
58
00:03:34,160 --> 00:03:35,420
It's alien slime.
59
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
Yeah, right.
60
00:03:39,540 --> 00:03:41,640
It's all over my campaign posters.
61
00:03:41,960 --> 00:03:45,180
I mean, after five straight losses. I
mean, this was supposed to be my year.
62
00:03:46,180 --> 00:03:47,880
My political career is ruined.
63
00:03:49,200 --> 00:03:51,640
Man, Ms. Ford got messed up.
64
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Cameron, look.
65
00:03:56,640 --> 00:03:57,640
Come on.
66
00:04:03,850 --> 00:04:04,850
I guess they went in there.
67
00:04:15,950 --> 00:04:22,230
Okay, so Piper attacked it in the
hallway
68
00:04:22,230 --> 00:04:25,790
and then dragged it in here to get rid
of the evidence.
69
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
You guys coming?
70
00:04:53,870 --> 00:04:55,050
Trail just keeps going.
71
00:04:58,010 --> 00:05:01,510
Actually, I'm not surprised that old
crank has this much slime in her.
72
00:05:02,010 --> 00:05:03,090
You ever hear of these?
73
00:05:10,430 --> 00:05:11,430
Cam,
74
00:05:13,170 --> 00:05:14,870
I think we found Miss Ward.
75
00:05:19,810 --> 00:05:20,890
Looks like they were...
76
00:05:22,070 --> 00:05:24,870
Prepping for surgery? None of these
instruments were here before.
77
00:05:25,430 --> 00:05:26,750
Wait, you guys have been here before?
78
00:05:27,430 --> 00:05:29,010
Yeah, I mean, it was all dingy, though.
79
00:05:29,310 --> 00:05:31,790
Like, it hasn't been used in years. I
don't think we should be here, guys.
80
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
This stuff looks serious.
81
00:05:33,450 --> 00:05:35,430
Yeah, and we definitely shouldn't be
touching anything, either.
82
00:05:36,050 --> 00:05:37,050
Kim?
83
00:05:43,030 --> 00:05:44,030
Kim?
84
00:05:44,890 --> 00:05:45,890
Step out of it, Turner.
85
00:06:22,060 --> 00:06:25,020
The alien victim has been dead for
approximately 24 hours.
86
00:06:25,480 --> 00:06:26,580
Cause of death?
87
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
Unknown.
88
00:06:29,900 --> 00:06:34,880
That's Miss Ward. We've learned the
alien used the name Cecilia Ward.
89
00:06:41,060 --> 00:06:44,860
Incredible. The internal organs are
completely liquefied.
90
00:06:49,720 --> 00:06:51,280
Hand over the body.
91
00:06:51,920 --> 00:06:57,020
Who are you guys? How did you get in
here? Let's just say we're relatives of
92
00:06:57,020 --> 00:06:58,060
recently deceased.
93
00:07:02,580 --> 00:07:05,040
There's no need to resort to violence.
94
00:07:07,420 --> 00:07:13,080
I just want what's best for the patient.
95
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Whoa, that was nuts!
96
00:07:32,120 --> 00:07:35,920
Did you... And one of the aliens dropped
their clocks.
97
00:07:36,160 --> 00:07:40,580
And it... It's broken, too. It's running
backwards. Look. What's wrong with you?
98
00:07:40,620 --> 00:07:41,620
That's not a clock!
99
00:07:41,680 --> 00:07:42,680
That's a bomb!
100
00:08:08,650 --> 00:08:09,650
Come on, let's go, let's go.
101
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Go, go.
102
00:08:18,470 --> 00:08:23,970
We got no time.
103
00:08:29,090 --> 00:08:30,830
Here, come on, dude. Hurry up.
104
00:08:31,490 --> 00:08:32,530
Here, hurry up.
105
00:08:41,059 --> 00:08:43,080
What was the big setback in our
investigation?
106
00:08:43,600 --> 00:08:45,460
Big setback? We almost got burned.
107
00:08:45,740 --> 00:08:49,280
As if my rep isn't taking a big enough
hit by hanging out with these nerds.
108
00:08:49,640 --> 00:08:51,940
What? That was insane, okay?
109
00:08:52,220 --> 00:08:54,960
We witnessed aliens and Black Dawn
fighting.
110
00:08:55,340 --> 00:08:56,980
And I got a little on video.
111
00:08:57,200 --> 00:08:58,700
No, Horace, you have to delete that
video now.
112
00:08:59,020 --> 00:09:00,080
Are you kidding me?
113
00:09:00,900 --> 00:09:03,840
This is legit proof of aliens and Black
Dawn.
114
00:09:04,410 --> 00:09:08,690
I mean, if we post this online, guys,
we'll live off a ton of conspiracy.
115
00:09:09,050 --> 00:09:11,610
All right, listen, I know you've got
this thick obsession with aliens, but
116
00:09:11,610 --> 00:09:13,930
saw what happened in there. You want to
be on that table, too?
117
00:09:14,990 --> 00:09:17,450
What? Kim, come on, back me up here. All
right,
118
00:09:18,670 --> 00:09:21,430
think how many people would be after
your head if they traced that back to
119
00:09:21,890 --> 00:09:23,530
Aliens, Black Dawn, the government.
120
00:09:26,330 --> 00:09:27,330
Fine.
121
00:09:27,630 --> 00:09:31,930
Hey, Lucy, it's kind of cold. Let's
probably head home. Yeah. On my jacket.
122
00:09:31,970 --> 00:09:32,970
Yeah, thanks.
123
00:09:43,370 --> 00:09:44,770
Nerd didn't need that anyway.
124
00:10:05,830 --> 00:10:07,110
Initiating spacewalk.
125
00:10:16,880 --> 00:10:19,800
I'd detect a massive amount of space
debris in the area.
126
00:10:20,280 --> 00:10:21,440
I'd be radioactive.
127
00:10:22,960 --> 00:10:24,080
Warning! Warning!
128
00:10:26,340 --> 00:10:28,140
Someone's lost their cellular device.
129
00:10:32,640 --> 00:10:37,060
Examining the contents of an individual
cell phone is a breach of privacy. I
130
00:10:37,060 --> 00:10:40,260
just want to see who the owner is so I
can return it.
131
00:10:41,700 --> 00:10:43,200
Don't do it! Don't do it! Don't do it!
132
00:10:43,580 --> 00:10:49,040
The phone might activate a giant...
Predator drone with laser beams. And
133
00:10:49,040 --> 00:10:51,000
be all like, pew, pew, pew.
134
00:10:51,720 --> 00:10:53,860
Give me back the phone, Rolf.
135
00:10:55,680 --> 00:10:59,640
Hand over the body.
136
00:11:00,640 --> 00:11:03,160
Rolf, are you seeing this?
137
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
See it?
138
00:11:05,140 --> 00:11:07,460
I've already peed my pants like seven
times.
139
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Have you seen my phone?
140
00:11:23,980 --> 00:11:25,200
Just make yourself at home.
141
00:11:25,560 --> 00:11:28,780
Well, I had to check my email, dude. I
mean, your wireless is way faster than
142
00:11:28,780 --> 00:11:29,780
mine.
143
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Uh -oh.
144
00:11:35,320 --> 00:11:37,080
No. No, no, no, no!
145
00:11:37,580 --> 00:11:39,040
What is it, man?
146
00:11:39,240 --> 00:11:42,080
I haven't seen you this excited since
you learned how to make your own peanut
147
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
butter and jelly sandwiches.
148
00:11:43,440 --> 00:11:45,800
This can't be happening. This cannot be
happening.
149
00:11:49,260 --> 00:11:51,180
We've already gotten 600 hits.
150
00:11:51,680 --> 00:11:53,040
We've gone viral.
151
00:11:56,520 --> 00:11:58,880
What, dude?
152
00:12:02,260 --> 00:12:03,500
Why is that online?
153
00:12:04,100 --> 00:12:05,980
You said you deleted it.
154
00:12:06,480 --> 00:12:07,780
I did.
155
00:12:08,180 --> 00:12:11,320
Sort of. I swear, I didn't post this.
156
00:12:11,640 --> 00:12:12,900
Who posted it?
157
00:12:14,280 --> 00:12:15,980
The poster of the video is...
158
00:12:17,500 --> 00:12:18,600
Photon stud 89?
159
00:12:19,420 --> 00:12:20,740
What? Okay.
160
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
That's rock.
161
00:12:27,560 --> 00:12:30,980
I hope we're not too late. I mean,
aliens and black condors check the
162
00:12:30,980 --> 00:12:31,980
that much, right?
163
00:12:40,120 --> 00:12:41,120
Rock?
164
00:12:41,900 --> 00:12:43,820
Roll. We're too late.
165
00:12:57,670 --> 00:12:59,930
Where are we? Shut it, Rock.
166
00:13:00,330 --> 00:13:01,630
They want me to talk.
167
00:13:02,150 --> 00:13:03,630
Start giving us answers.
168
00:13:04,890 --> 00:13:07,510
Now. Wait, he's my real name.
169
00:13:07,910 --> 00:13:10,770
Now they know who I am. They don't care
about you.
170
00:13:11,030 --> 00:13:12,170
It's me they want.
171
00:13:12,640 --> 00:13:14,520
I know all the top secret conspiracy
stuff.
172
00:13:14,920 --> 00:13:16,160
Oh, please, bro.
173
00:13:16,600 --> 00:13:17,720
Don't use my name.
174
00:13:18,300 --> 00:13:19,300
Where'd you get the video?
175
00:13:22,920 --> 00:13:23,960
What video?
176
00:13:25,980 --> 00:13:28,800
Don't act ignorant. You know what video
I'm talking about.
177
00:13:30,400 --> 00:13:34,300
Wait, are you guys going to make us
disappear or something?
178
00:13:36,280 --> 00:13:37,720
You'll find out soon enough.
179
00:13:38,400 --> 00:13:40,840
Now answer my question. We don't have to
tell you anything.
180
00:13:41,470 --> 00:13:46,930
You can zap us, climb us, tickle us, put
snakes down our shirt.
181
00:13:50,250 --> 00:13:51,670
You're just giving him ideas.
182
00:13:54,370 --> 00:13:57,570
I doubt if we learn anything from these
two imbeciles.
183
00:13:57,990 --> 00:14:00,370
Do you think Black Dawn found out about
the footage?
184
00:14:00,830 --> 00:14:01,830
Almost definitely.
185
00:14:03,090 --> 00:14:07,270
You didn't hurt them too badly, did you?
No. We just gave them a good scare.
186
00:14:07,910 --> 00:14:09,170
Although I have to ask...
187
00:14:09,370 --> 00:14:13,050
Why did you have me destroy the alien
body? I thought you were allies with
188
00:14:13,050 --> 00:14:14,050
Dawn.
189
00:14:14,210 --> 00:14:18,230
I prefer to handle investigations of
this sensitive nature entirely under my
190
00:14:18,230 --> 00:14:22,510
watch. Some secrets are too dangerous,
even for Black Dawn.
191
00:14:25,490 --> 00:14:28,950
Mr. Condon, there was a problem with the
procedure.
192
00:14:29,290 --> 00:14:30,710
Of course, that was the plan.
193
00:14:30,990 --> 00:14:33,250
Dr. Drago was supposed to destroy the
specimen.
194
00:14:34,190 --> 00:14:35,950
No, something else.
195
00:14:42,200 --> 00:14:45,980
Whoever was here was good. All right,
they wiped all the hard drives.
196
00:14:46,920 --> 00:14:48,320
They even took out the surveillance.
197
00:14:50,180 --> 00:14:52,600
Man, this is all my fault.
198
00:14:53,260 --> 00:14:55,680
I'm such an idiot. I should have erased
those videos.
199
00:14:58,060 --> 00:15:01,520
Now all that's left of our best friends
is their favorite doll, Mr. Spock.
200
00:15:07,260 --> 00:15:09,160
Rock and roll, you geniuses.
201
00:15:12,720 --> 00:15:15,960
Open in case we're abducted by alien
secret societies.
202
00:15:17,020 --> 00:15:20,300
CIA, MI5, werewolves, or swimsuit
models.
203
00:15:20,800 --> 00:15:25,940
Wow, these dudes were really, um...
Insane? Yeah, that's... No!
204
00:15:26,300 --> 00:15:30,880
Wall has a tracker implanted in his
wheelchair, okay? So we can use his GPS
205
00:15:30,880 --> 00:15:32,760
locator to find out exactly where he is.
206
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
Uh -oh.
207
00:15:36,660 --> 00:15:38,700
What? Is it working? Where are they?
208
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
Condon Aerospace.
209
00:15:48,790 --> 00:15:49,790
Lucy?
210
00:15:50,450 --> 00:15:51,570
Rock and roll are in trouble.
211
00:15:51,790 --> 00:15:56,310
Look, we found the video on a phone in a
trash can in our store.
212
00:15:58,030 --> 00:15:59,030
Seriously?
213
00:15:59,790 --> 00:16:04,930
Well... What else was on the phone? Who
does it belong to? I mean, well, there
214
00:16:04,930 --> 00:16:05,930
was... We will never talk!
215
00:16:06,550 --> 00:16:10,030
Do you know who we are? We have very
powerful allies.
216
00:16:10,230 --> 00:16:11,230
In the CIA?
217
00:16:11,790 --> 00:16:12,790
NSA?
218
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
FBI?
219
00:16:15,330 --> 00:16:18,220
If you so much as lay a finger on us...
Mr.
220
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
Hey.
221
00:16:22,220 --> 00:16:23,920
Do you work for Hugh Condon?
222
00:16:24,740 --> 00:16:29,300
As in... Condon... Aerospace?
223
00:16:29,580 --> 00:16:30,660
Hugh Condon?
224
00:16:31,480 --> 00:16:33,320
Mr. Condon's in there, isn't he?
225
00:16:34,280 --> 00:16:36,300
So all three of them broke into the lab.
226
00:16:40,920 --> 00:16:42,340
Parker. Davis.
227
00:16:42,660 --> 00:16:44,060
This interrogation's over.
228
00:16:44,260 --> 00:16:45,780
Take care of these two fools.
229
00:16:46,170 --> 00:16:47,250
They know nothing of value.
230
00:16:47,750 --> 00:16:49,710
Shall I terminate Cameron and Boris?
231
00:16:50,950 --> 00:16:53,370
No. Just stick to the mission directive.
232
00:16:59,890 --> 00:17:03,770
Mr. Condon! Hey! Can we see your UFO?
233
00:17:04,109 --> 00:17:06,050
We promise we won't tell anyone. We
swear!
234
00:17:06,490 --> 00:17:07,490
Stop that.
235
00:17:07,730 --> 00:17:10,650
We're actually in the belly of the
beast.
236
00:17:10,910 --> 00:17:15,000
I'll be right through that door. They're
doing... Time travel experiments.
237
00:17:15,339 --> 00:17:16,480
Mind control.
238
00:17:17,200 --> 00:17:18,480
Clonings. Bathing.
239
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Shut up.
240
00:17:26,339 --> 00:17:27,339
Something!
241
00:17:31,460 --> 00:17:35,580
According to the coordinates, it should
be right here.
242
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Guys, guys.
243
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
You guys stay here. I'll take care of
the cart.
244
00:17:40,380 --> 00:17:42,700
She'll take care of the cart, isn't she?
245
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
I need to get in there.
246
00:17:46,480 --> 00:17:48,900
Now, this is a highly classified area.
247
00:17:49,360 --> 00:17:50,660
Authorized personnel only.
248
00:17:51,160 --> 00:17:52,540
Mr. Condon's orders.
249
00:17:52,920 --> 00:17:56,540
Well, I'm Mr. Condon's daughter, which
would make me authorized personnel.
250
00:17:57,340 --> 00:17:59,100
I don't care who you are.
251
00:17:59,620 --> 00:18:00,780
You're not going in.
252
00:18:02,180 --> 00:18:04,220
I'm going to pass your bedtime or
something.
253
00:18:04,620 --> 00:18:05,499
You're right.
254
00:18:05,500 --> 00:18:06,620
I need my beauty rat.
255
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Yeah.
256
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
Give me your bed.
257
00:18:12,020 --> 00:18:13,020
Now.
258
00:18:19,080 --> 00:18:22,240
I can't believe you just shot that guy.
No, I put it on stun. It's okay.
259
00:18:22,540 --> 00:18:23,519
On stun?
260
00:18:23,520 --> 00:18:25,040
Let's go.
261
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
Oh, hey.
262
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
Hey, what are those?
263
00:18:34,840 --> 00:18:36,620
Is that top secret?
264
00:18:37,040 --> 00:18:40,720
Ooh, Condon Aerospace Alien Tech?
265
00:18:47,050 --> 00:18:49,210
What are you doing to him? Same thing I
do to you kids.
266
00:18:50,970 --> 00:18:51,970
Mr. Condon.
267
00:18:54,910 --> 00:18:55,970
Get Rock and Roll out of here.
268
00:18:56,610 --> 00:18:57,610
Go.
269
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
Now what?
270
00:19:41,030 --> 00:19:43,610
Okay, I'll take the back exit and get
the car. You guys take the elevator.
271
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
Okay.
272
00:19:50,010 --> 00:19:51,010
Campbell.
273
00:19:54,310 --> 00:19:55,310
That's the guy!
274
00:19:56,050 --> 00:19:58,290
Dude, that's the guy that broke in on
Ms. Ward's alien examination.
275
00:19:59,170 --> 00:20:00,170
Yeah.
276
00:20:00,330 --> 00:20:01,330
Do you think Hugh knows?
277
00:20:04,350 --> 00:20:05,530
Get the elevator! Get the elevator!
278
00:20:06,110 --> 00:20:07,110
Go!
279
00:20:33,870 --> 00:20:34,870
Are they okay?
280
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
I think so.
281
00:20:36,570 --> 00:20:38,950
You missed them, though. We saw these...
Saw what?
282
00:20:39,930 --> 00:20:41,490
We saw these cool lads.
283
00:20:42,950 --> 00:20:44,570
On the way out. You missed them.
284
00:21:02,510 --> 00:21:05,490
Uh, guys, I should probably go before my
desk and fix something.
285
00:21:06,530 --> 00:21:08,450
Well, thanks for your help. Yeah.
286
00:21:08,710 --> 00:21:10,050
Yeah, you were awesome.
287
00:21:10,370 --> 00:21:12,630
No problem. Let me know next time you
guys need a babysitter.
288
00:21:17,170 --> 00:21:18,230
So when did we tell her?
289
00:21:18,650 --> 00:21:19,650
Tell her what?
290
00:21:19,690 --> 00:21:21,310
Her dad works with aliens?
291
00:21:22,150 --> 00:21:26,590
I mean, you saw how chummy he was with
that alien doctor guy. If I were you, I
292
00:21:26,590 --> 00:21:28,010
would worry more about keeping your
friends safe.
293
00:21:28,550 --> 00:21:30,290
We're lucky we even made it out with
those two.
294
00:21:31,629 --> 00:21:32,629
Yeah, you're right.
295
00:21:33,790 --> 00:21:35,650
I'm sorry. I messed up big time.
296
00:21:36,510 --> 00:21:38,370
We're starting to get in way over our
heads.
297
00:21:39,510 --> 00:21:41,810
And people we care about could get hurt.
298
00:21:51,310 --> 00:21:54,550
We must have dozed off.
299
00:21:57,390 --> 00:22:00,550
Feels like a thermal detonator exploded
in my brain.
300
00:22:01,390 --> 00:22:03,790
Hey, Cameron.
301
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
Hey, Boris.
302
00:22:06,070 --> 00:22:10,610
You guys will not believe the crazy
dream I just had.
303
00:22:11,070 --> 00:22:12,290
Yeah, me too.
304
00:22:12,710 --> 00:22:18,910
All four of us were in Condon airspace,
and there was a spaceship and swimsuit
305
00:22:18,910 --> 00:22:19,910
model.
306
00:22:36,439 --> 00:22:38,620
Breaking in, knocking out my guards.
307
00:22:39,000 --> 00:22:42,280
Did you think I wouldn't find out? And
what were you doing in the lab?
308
00:22:42,880 --> 00:22:44,600
I was about to ask you the same thing.
309
00:22:45,680 --> 00:22:46,680
What's going on, Dad?
310
00:22:48,440 --> 00:22:50,060
Come on, you know the deal.
311
00:22:50,700 --> 00:22:52,680
This is how condom aerospace works.
312
00:22:53,140 --> 00:22:57,440
And you can pretend to be oblivious
around your friends, but don't act so
313
00:22:57,440 --> 00:23:00,180
shocked with me. Right, I'm supposed to
act like a condom.
23168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.