All language subtitles for alien_dawn_s01e09_the_pied_piper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,449 --> 00:00:05,830 My name is Cameron Turner. 2 00:00:06,410 --> 00:00:09,910 16 years ago, my dad was an astronaut on a mission to intercept an asteroid 3 00:00:09,910 --> 00:00:10,910 headed for Earth. 4 00:00:11,650 --> 00:00:13,410 Recently, he disappeared without a trace. 5 00:00:13,710 --> 00:00:15,650 And now weird stuff has begun to happen. 6 00:00:15,950 --> 00:00:19,230 My only clue is a graphic novel he was working on called Mission Dawn. 7 00:00:21,550 --> 00:00:25,490 It's up to me and my friends to use Mission Dawn to uncover the truth and 8 00:00:25,490 --> 00:00:26,490 my dad. 9 00:00:34,090 --> 00:00:35,450 Yo, check it out! 10 00:00:37,550 --> 00:00:41,910 Beck! Beck! Look what you're about to make on! What? The aliens, dude! 11 00:00:42,230 --> 00:00:43,890 The big aliens! 12 00:00:44,310 --> 00:00:45,810 The party just started. 13 00:00:47,170 --> 00:00:49,330 Here's to Rockwell. Will you put the toy away? 14 00:00:49,710 --> 00:00:50,930 It's Miss Ward's science lab. 15 00:00:53,610 --> 00:00:59,870 After illegally attending an underground rave last night, Shane went missing. 16 00:01:11,240 --> 00:01:14,120 It's like you got hit by a car. I mean, it was kind of hard knowing that aliens 17 00:01:14,120 --> 00:01:15,420 have infiltrated the human species. 18 00:01:15,920 --> 00:01:19,000 Guys, I really don't think we should talk about this in school, okay? And I 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,240 don't think you should be wearing those. 20 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 Well, they can be anywhere. 21 00:01:21,900 --> 00:01:22,900 Look, we're cop cars. 22 00:01:23,160 --> 00:01:24,200 This is becoming a trend. 23 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 Who's that guy? 24 00:01:28,460 --> 00:01:29,460 What guy? 25 00:01:29,800 --> 00:01:31,380 Tall guy in black. I've seen him before. 26 00:01:41,800 --> 00:01:44,120 I didn't see anybody. He was just there. 27 00:01:44,580 --> 00:01:48,020 Hey, the police are questioning everybody about Shane. Other kids are 28 00:01:48,240 --> 00:01:49,280 Nobody knows what happened to him. 29 00:01:49,860 --> 00:01:50,980 I know what's happening. 30 00:01:51,320 --> 00:01:55,440 Kim's girlfriend ate him all. She's not my girlfriend. Look, we have to get our 31 00:01:55,440 --> 00:01:56,440 story straight. 32 00:01:56,560 --> 00:01:58,420 All right, we can't tell anybody what we saw. 33 00:01:58,620 --> 00:02:01,280 All right, whatever. You're the one that got us into this mess, Turner. 34 00:02:01,520 --> 00:02:04,440 You're the one who knows those alien freaks. Yeah, well, I also saved you 35 00:02:04,440 --> 00:02:05,279 being eaten alive. 36 00:02:05,280 --> 00:02:06,640 Okay, this isn't helping, guys. 37 00:02:07,220 --> 00:02:08,840 Why are we protecting him? 38 00:02:09,530 --> 00:02:10,650 What are they talking about? 39 00:02:10,949 --> 00:02:11,649 You know what, Pierce? 40 00:02:11,650 --> 00:02:15,230 If you want to tell them that Shane got eaten by a little green man, go for it. 41 00:02:15,490 --> 00:02:16,490 Maybe they'll believe you. 42 00:02:16,830 --> 00:02:17,830 Very nice. 43 00:02:17,850 --> 00:02:20,490 You know, maybe they won't lock you in Olivine House for the rest of your life. 44 00:02:20,690 --> 00:02:24,490 I hear mental institutions look great on college apps. Okay, we get it. But 45 00:02:24,490 --> 00:02:27,230 Cam's right, though. If we say anything, they'll just think we're nuts. 46 00:02:27,810 --> 00:02:28,810 So what's the plan? 47 00:02:29,010 --> 00:02:32,630 I mean, can we have a fake name or what? No. Look, we were all at the crater 48 00:02:32,630 --> 00:02:34,890 until late, and Shane never showed up. 49 00:02:35,510 --> 00:02:36,510 Period. 50 00:02:51,180 --> 00:02:54,880 Okay. Where were you last night between 9 p .m. and 3 a .m.? I was at the 51 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 Crater. 52 00:02:59,100 --> 00:03:00,100 Fork Moleskine? 53 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 It's not a fake name. 54 00:03:02,520 --> 00:03:03,560 Crater closes at midnight. 55 00:03:04,140 --> 00:03:05,140 Where'd you go from there? 56 00:03:05,480 --> 00:03:09,880 May I just say that I admire the police force and all you've done to protect our 57 00:03:09,880 --> 00:03:14,060 city. I went to my friend Cam's. I crashed at Boris's. 58 00:03:14,400 --> 00:03:15,620 I like my lawyer present. 59 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 Oh, duh. 60 00:03:16,940 --> 00:03:17,839 That's right. 61 00:03:17,840 --> 00:03:21,680 We live in the same building, so sometimes we mix up whose apartment's 62 00:03:21,740 --> 00:03:24,940 and sometimes I'll be like, whoa, that's not my mom. Come on, I have three 63 00:03:24,940 --> 00:03:27,660 witnesses that said you were with Shane at the rave. I didn't want to go to the 64 00:03:27,660 --> 00:03:31,800 rave, but Cameron Turner, he peer pressured me. 65 00:03:32,640 --> 00:03:33,559 It's fine. 66 00:03:33,560 --> 00:03:35,430 Okay. I went to the rave. 67 00:03:35,950 --> 00:03:38,450 But everyone there was, like, older and cooler. 68 00:03:39,990 --> 00:03:45,630 And then suddenly, everyone turned into, like, big, green, slimy aliens with, 69 00:03:45,670 --> 00:03:46,890 like, tentacles and stuff like that. 70 00:03:47,590 --> 00:03:48,750 Turner got us into the rave. 71 00:03:49,150 --> 00:03:50,770 He seemed to know the people that worked there. 72 00:03:53,690 --> 00:03:56,210 And they started to, like, suck the life force out of us. You know, like, from 73 00:03:56,210 --> 00:04:01,090 the movie from the 80s? And then, like, the sounds and the... Okay, quiet. I've 74 00:04:01,090 --> 00:04:01,709 heard enough. 75 00:04:01,710 --> 00:04:03,630 Your friend's missing. You seem to think this is a joke. 76 00:04:04,280 --> 00:04:06,400 What are you hiding? I don't know where Shane is. 77 00:04:06,920 --> 00:04:08,020 Okay, neither do my friends. 78 00:04:08,580 --> 00:04:09,680 Not what your friend Pierce said. 79 00:04:10,000 --> 00:04:11,100 Well, he's not my friend. 80 00:04:12,200 --> 00:04:13,360 But good luck finding Shane. 81 00:04:14,080 --> 00:04:17,440 I hope for his family's sake you do a better job finding him than you did my 82 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 dad. 83 00:04:28,460 --> 00:04:31,900 He broke me, dude. A traffic cop could break you. Dude, don't worry about it, 84 00:04:31,900 --> 00:04:33,060 alright? That guy doesn't have a clue. 85 00:04:33,440 --> 00:04:34,440 We have to find Shane. 86 00:04:34,860 --> 00:04:36,060 Us? How? 87 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 We'll retrace our steps. 88 00:04:38,440 --> 00:04:41,440 Plus, we can use the goggles. You know, I have a feeling if we can find Stella 89 00:04:41,440 --> 00:04:43,840 and her crew, we'll find Shane. 90 00:04:44,040 --> 00:04:46,560 Ken, this is not your responsibility, and it's too dangerous. 91 00:04:47,220 --> 00:04:50,360 Yeah, I know you want to find your girlfriend and all, but... She's not my 92 00:04:50,360 --> 00:04:53,720 girlfriend. What do you mean, really? I mean, can we just leave the soul 93 00:04:53,720 --> 00:04:54,720 -sucking aliens alone? 94 00:04:55,000 --> 00:04:57,880 Thanks. Hey, thanks for sticking to the story, Pierce. 95 00:04:58,100 --> 00:04:59,140 Oh, you got a problem, Turner? 96 00:04:59,440 --> 00:05:02,620 This is all your fault, Turner. You're the one that got us into that rave. 97 00:05:03,050 --> 00:05:04,390 Maybe you are guilty. 98 00:05:04,870 --> 00:05:08,270 Seems people around you just disappear. First your father, now Shane. 99 00:05:08,670 --> 00:05:09,670 Not cool. 100 00:05:09,950 --> 00:05:13,470 Go ahead, man. Keep talking about my dad. Better watch it, freak. 101 00:05:13,690 --> 00:05:14,690 Okay, guys, stop. 102 00:05:16,290 --> 00:05:17,990 So long, suckers. Great. 103 00:05:22,430 --> 00:05:23,430 Oh! 104 00:05:23,950 --> 00:05:25,290 Stay like my grandma! 105 00:05:55,950 --> 00:05:58,890 Mr. Chandler, I found these two skating in the halls. 106 00:06:03,970 --> 00:06:08,590 I warned you, no skating in the halls. You can have these back at the end of 107 00:06:08,590 --> 00:06:10,590 week. The week? Is that a problem? 108 00:06:11,330 --> 00:06:13,510 That sounds perfectly fine, Mr. Chandler. 109 00:06:15,750 --> 00:06:18,370 More than fair, Mr. Chandler. Want to make it two weeks? No. 110 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 No, we're good. 111 00:06:22,270 --> 00:06:24,670 Can we have those back, though? He needs them to see. 112 00:06:26,800 --> 00:06:27,940 Kim? Is this you? 113 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 Get back to class. 114 00:06:32,960 --> 00:06:34,660 Well, that was a great start to the investigation. 115 00:06:34,980 --> 00:06:37,200 Get over it. There's just some stupid goggles. 116 00:06:37,960 --> 00:06:42,060 Those stupid goggles allow you to see aliens in their true form, and now we 117 00:06:42,060 --> 00:06:43,060 can't use them. 118 00:06:43,080 --> 00:06:47,100 Well, maybe it's for the best. I mean, honestly, I would be completely fine 119 00:06:47,100 --> 00:06:49,400 never, ever seeing another alien again in my entire life. 120 00:06:49,640 --> 00:06:50,640 And what about Shane? 121 00:06:51,180 --> 00:06:53,900 Alright, it could have been one of us. I know that if you got taken by aliens, 122 00:06:54,020 --> 00:06:56,060 you'd want your friends to come find you. He's right. 123 00:06:56,340 --> 00:06:57,560 Even if he is a punk. 124 00:06:59,100 --> 00:07:01,700 Seriously? Is Pierce actually agreeing with you? 125 00:07:02,120 --> 00:07:03,360 What am I, Bizarro World? 126 00:07:03,840 --> 00:07:05,700 You know what? Rock and roll were outside the Wraith. 127 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 Maybe they saw something. 128 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 They're alive! 129 00:07:19,450 --> 00:07:20,950 Whoa. Whoa. 130 00:07:25,550 --> 00:07:27,650 My EMF detector's going nuts. 131 00:07:29,290 --> 00:07:30,950 I think he's possessed. 132 00:07:31,330 --> 00:07:35,290 Nah, he's cool. Sorry. This is where you guys hang out? 133 00:07:35,590 --> 00:07:37,710 Looks like a nerd exploded in here. 134 00:07:39,070 --> 00:07:40,290 Now, why is he here? 135 00:07:40,530 --> 00:07:44,250 Has there been a tear in the space -time continuum? 136 00:07:44,890 --> 00:07:46,430 Yeah. Yeah, pretty much. 137 00:07:46,780 --> 00:07:51,560 We tried calling you. We couldn't get into the rave, so we went for pizza. 138 00:07:51,560 --> 00:07:53,180 Gracias. Brick oven. 139 00:07:53,500 --> 00:07:57,520 Best fried egg and jalapeno pizza in all of New York. 140 00:07:57,740 --> 00:08:00,920 Wait, wait, wait, wait. So, you guys didn't see aliens? 141 00:08:03,180 --> 00:08:05,020 Yeah, right. Okay. 142 00:08:05,360 --> 00:08:08,040 It's bad enough we didn't get in. You don't have to make fun of us. 143 00:08:12,400 --> 00:08:15,880 Oh, no, no, no. You are messing with powers beyond your control. 144 00:08:16,430 --> 00:08:20,690 Have you guys seen Shane since then? No. The police were here asking questions, 145 00:08:20,730 --> 00:08:22,230 though. Look, did you tell them anything? 146 00:08:22,570 --> 00:08:25,790 No, of course not. The police are all bought. Part of the conspiracy. 147 00:08:26,290 --> 00:08:28,470 Besides, it's obvious what happened to Shane. 148 00:08:29,890 --> 00:08:32,070 He was taken by the Pied Piper. 149 00:08:32,809 --> 00:08:34,090 Who's the Pied Piper? 150 00:08:34,730 --> 00:08:35,730 You haven't heard. 151 00:08:42,049 --> 00:08:43,110 This is the guy. 152 00:08:43,330 --> 00:08:45,470 This is the guy I saw outside the school this morning. 153 00:08:46,480 --> 00:08:49,620 I think he's been following me. Whoa, you saw him? 154 00:08:50,380 --> 00:08:51,820 Did he see you? 155 00:08:52,360 --> 00:08:53,680 Yeah, I think so. 156 00:08:53,900 --> 00:08:55,560 This is not good. 157 00:08:55,880 --> 00:08:59,360 No, no, no, he stalks his victims before he grabs them. 158 00:08:59,640 --> 00:09:04,020 It says he has this weird device he uses to hypnotize kids. 159 00:09:05,220 --> 00:09:07,040 This is the guy that took Shane. 160 00:09:09,600 --> 00:09:10,660 Maybe you're next. 161 00:09:36,430 --> 00:09:37,910 This place is a ghost town. 162 00:09:38,790 --> 00:09:40,750 What if the Piper's out there right now? 163 00:09:41,370 --> 00:09:43,570 Waiting for us? Dude, forget about the Piper. 164 00:09:45,570 --> 00:09:46,570 Come on. 165 00:09:50,090 --> 00:09:55,390 You know aliens took shame. Yeah, but those aliens hide in human form, okay? 166 00:09:56,070 --> 00:09:57,650 What if the Piper's an alien? 167 00:09:57,950 --> 00:09:59,070 Gotta get those goggles. 168 00:09:59,810 --> 00:10:01,210 It's the only way we can find out. 169 00:10:01,830 --> 00:10:04,410 Well, I'll talk to Mr. Chandler tomorrow and get him back. 170 00:10:05,020 --> 00:10:06,020 He loves me. 171 00:10:06,460 --> 00:10:08,640 How can you blame him? No, we're not waiting that long. 172 00:10:08,880 --> 00:10:11,560 We can't risk anything happening to him. We'll go back to the school tonight. 173 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Tonight? I'm not some juvenile delinquent, Turner. 174 00:10:15,380 --> 00:10:16,700 I gotta think about my future. 175 00:10:16,980 --> 00:10:19,760 Fine. If you're scared, let's go by ourselves. 176 00:10:20,160 --> 00:10:21,160 Oh, yeah. 177 00:10:21,520 --> 00:10:22,520 I'm scared. 178 00:10:22,880 --> 00:10:24,980 All right, then meet us at the back entrance to the school. 179 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 Ten o 'clock. 180 00:10:34,440 --> 00:10:36,900 The suspect goes by the moniker the Pied Piper. 181 00:10:37,140 --> 00:10:41,360 If you see this man, walk to safety and report it to the police immediately. 182 00:10:42,440 --> 00:10:45,780 See you later, Mom. Bye, Mr. Turner. Cam, where are you guys going? 183 00:10:47,240 --> 00:10:48,940 We're just going to the movies with Lucy. 184 00:10:49,280 --> 00:10:50,800 I think you better stay in tonight. 185 00:10:51,700 --> 00:10:56,580 With these kids missing and that Pied Piper out there, I'd just feel better if 186 00:10:56,580 --> 00:10:57,319 you were here. 187 00:10:57,320 --> 00:10:58,640 You know, Mom, we could take care of ourselves. 188 00:10:59,530 --> 00:11:02,370 I mean, they haven't proved that the Pied Piper took those kids. 189 00:11:02,650 --> 00:11:04,790 I know, but I don't think we should take any chances. 190 00:11:06,110 --> 00:11:07,270 I rented a movie. 191 00:11:07,630 --> 00:11:09,450 We can make popcorn. It'll be fun. 192 00:11:11,910 --> 00:11:14,870 You know, if we're staying in, we should really work on that school project. 193 00:11:15,870 --> 00:11:16,990 Yeah, the project. 194 00:11:17,210 --> 00:11:18,510 Yeah, so we'll be in Deb's studio. 195 00:11:18,930 --> 00:11:19,930 Oh, what's the project? 196 00:11:21,130 --> 00:11:23,950 Art. The art of science. 197 00:11:25,170 --> 00:11:26,170 Okay. 198 00:11:26,830 --> 00:11:28,510 So we should get on to that. 199 00:11:28,890 --> 00:11:30,450 you know, get started there. 200 00:12:09,060 --> 00:12:10,120 Where are those losers? 201 00:12:16,620 --> 00:12:18,300 Hey, how'd you guys get in here? 202 00:12:19,720 --> 00:12:21,240 Window's open, man. We got lucky. 203 00:12:21,680 --> 00:12:22,479 Come on. 204 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 Wait, wait, wait. What is this? What are you wearing? 205 00:12:25,920 --> 00:12:26,920 Such an amateur. 206 00:12:27,800 --> 00:12:31,660 I don't take fashion advice from faux hipsters in skinny jeans. 207 00:12:33,240 --> 00:12:34,440 Yeah, but I like these. They're good. 208 00:12:46,589 --> 00:12:47,589 False alarm. 209 00:12:52,250 --> 00:12:56,650 Shut up! 210 00:12:57,110 --> 00:12:59,470 No, you shut up! Ninja! Guys? 211 00:13:00,030 --> 00:13:01,030 Can you pull it together? 212 00:13:01,290 --> 00:13:02,430 Why'd you have to be here anyways? 213 00:13:02,830 --> 00:13:04,690 Can't we just get this over with? 214 00:13:05,210 --> 00:13:07,190 You started it. Yeah, you like it? 215 00:13:07,640 --> 00:13:08,960 Can you stop it? Shh. 216 00:13:12,600 --> 00:13:14,640 What are you doing? There's balloons everywhere. 217 00:14:18,800 --> 00:14:20,740 This is his stash of confiscated stuff. 218 00:14:25,020 --> 00:14:26,060 Hey, these are mine. 219 00:14:27,900 --> 00:14:29,420 Those would be yours. 220 00:14:29,900 --> 00:14:31,100 You're such a Philistine. 221 00:14:33,620 --> 00:14:34,720 Did you guys just hear that? 222 00:14:39,800 --> 00:14:42,700 Keep looking. 223 00:14:43,080 --> 00:14:44,260 All right, they're around here somewhere. 224 00:15:02,380 --> 00:15:06,100 Dude, they're not here. Maybe he took them home. Dude, they're here. We're not 225 00:15:06,100 --> 00:15:08,620 leaving without them, so... Fine. 226 00:15:15,180 --> 00:15:16,180 Hey! 227 00:15:26,140 --> 00:15:27,280 I was just gonna... 228 00:15:27,500 --> 00:15:30,660 I'll tell you. You were just taking it for yourself. I was not. That's all you 229 00:15:30,660 --> 00:15:31,980 try to put him in your pocket, man. 230 00:15:32,700 --> 00:15:34,760 We got him. 231 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 Whoa. 232 00:15:39,340 --> 00:15:40,860 This is so cool. 233 00:15:47,380 --> 00:15:49,660 It's like he has four eyes. 234 00:15:50,560 --> 00:15:51,900 What's going on here? 235 00:15:54,020 --> 00:15:55,020 I can explain. 236 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 All right, Ms. Warren. 237 00:17:03,720 --> 00:17:05,619 It always happens. I'm never hanging out with you again, Turner. 238 00:17:05,839 --> 00:17:06,859 I mean, did you see those tentacles? 239 00:17:07,119 --> 00:17:08,300 Blue and slime. 240 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 He's more than alien. 241 00:17:10,940 --> 00:17:13,619 I knew there was something wrong with him. Where'd she go? 242 00:17:15,900 --> 00:17:16,900 Where'd she go? 243 00:17:19,000 --> 00:17:20,440 You saw me land that trick, right? 244 00:17:38,860 --> 00:17:40,240 Now the Piper can kill us before she does. 245 00:17:40,580 --> 00:17:41,960 Run. Now. 246 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 I'll deal with her. 247 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 Oh, I'm not going in there. 248 00:18:33,430 --> 00:18:36,070 Get out of my way! 249 00:18:47,570 --> 00:18:50,470 Dude, I can't believe it. Mr. Ward's an alien? 250 00:18:51,050 --> 00:18:53,650 And the Piper just blacked it, not us. 251 00:18:54,390 --> 00:18:56,710 Tell me about it. Where are we? 252 00:18:57,130 --> 00:18:58,990 Is this like your guy's little bat cave? 253 00:18:59,670 --> 00:19:02,350 We could tell you, but then we'd have to kill you. 254 00:19:04,010 --> 00:19:05,010 Guys? 255 00:19:05,310 --> 00:19:06,289 Oh, hello. 256 00:19:06,290 --> 00:19:07,290 Mom, this is Pierce. 257 00:19:07,470 --> 00:19:10,570 He's here to help us with the project. Good evening, Mrs. Turner. 258 00:19:11,030 --> 00:19:12,730 You have a lovely home. 259 00:19:13,690 --> 00:19:16,370 Well, it's getting late. You guys can finish your project tomorrow. 260 00:19:17,030 --> 00:19:18,030 Come on. 261 00:19:18,130 --> 00:19:19,130 Come on. 262 00:19:22,290 --> 00:19:25,010 Cam, are you feeling all right? 263 00:19:25,570 --> 00:19:28,560 Yeah. Looks like you're burning up from doing all that homework. 264 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 I feel fine. 265 00:19:31,580 --> 00:19:32,800 You shouldn't worry so much. 266 00:19:43,420 --> 00:19:47,520 Dude, this place is spotless. I mean, I was expecting, like, green alien guts 267 00:19:47,520 --> 00:19:50,940 everywhere. Maybe the Piper has, like, a crime -themed cleanup crew. 268 00:19:51,540 --> 00:19:52,459 Hey, Cameron. 269 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 Dude! 270 00:19:53,740 --> 00:19:54,760 Yo, where have you been? 271 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 Everybody's looking for you. 272 00:19:56,460 --> 00:19:57,459 Oh, yeah. 273 00:19:57,460 --> 00:19:58,520 It was a big misunderstanding. 274 00:19:59,000 --> 00:20:00,120 I was at a friend's house. 275 00:20:00,940 --> 00:20:01,940 What friends? 276 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 Where are your friends? 277 00:20:03,400 --> 00:20:04,359 You don't know. 278 00:20:04,360 --> 00:20:05,800 It was a big misunderstanding. 279 00:20:06,860 --> 00:20:08,220 Is that all you have to say? 280 00:20:08,700 --> 00:20:11,200 You were at the rave. You thought what happened. We thought... Nothing 281 00:20:12,200 --> 00:20:15,440 It was all just a... Big misunderstanding. 282 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 Okay. 283 00:20:17,340 --> 00:20:19,060 Get your stuff, Shane. It's time to go. 284 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Go where? 285 00:20:20,820 --> 00:20:22,400 I'm transferring to Orion Academy. 286 00:20:22,970 --> 00:20:24,750 My parents think this city is too distracting. 287 00:20:25,050 --> 00:20:26,050 Back to class, boys. 288 00:20:28,170 --> 00:20:29,170 Okay. 289 00:20:29,470 --> 00:20:30,550 The Orion Academy? 290 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 Hey, was that Shane? 291 00:20:32,490 --> 00:20:33,850 You mean Body Snatcher Shane? 292 00:20:34,110 --> 00:20:35,110 Then yeah. 293 00:20:35,350 --> 00:20:37,070 Apparently the whole thing was a misunderstanding. 294 00:20:37,330 --> 00:20:39,910 Okay. So fill me in on the way to science. 295 00:20:41,130 --> 00:20:42,130 Heads up. 296 00:20:42,330 --> 00:20:44,130 We might have a substitute today. 297 00:20:44,450 --> 00:20:45,450 Wait, why? 298 00:20:45,510 --> 00:20:48,250 Nothing. The three of us had a crazy night. 299 00:20:48,879 --> 00:20:53,440 Wait, so you guys hung out last night? Hey, it wasn't my first choice. 300 00:20:53,940 --> 00:20:56,540 But it's up against aliens now, so we have to stick together. 301 00:20:57,020 --> 00:20:59,500 Okay, I can't wait to hear the story. 302 00:21:00,040 --> 00:21:02,100 Oh, I forgot something. 303 00:21:02,660 --> 00:21:03,660 I'll catch up with you guys. 304 00:21:04,420 --> 00:21:05,420 Okay. 305 00:21:19,230 --> 00:21:20,650 You can go back to class now 23410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.