All language subtitles for alien_dawn_s01e01_genesis_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,450 --> 00:00:05,850 My name is Cameron Turner. 2 00:00:06,410 --> 00:00:09,890 16 years ago, my dad was an astronaut on a mission to intercept an asteroid 3 00:00:09,890 --> 00:00:10,890 headed for Earth. 4 00:00:11,670 --> 00:00:13,410 Recently, he disappeared without a trace. 5 00:00:13,710 --> 00:00:15,650 And now weird stuff has begun to happen. 6 00:00:15,950 --> 00:00:19,210 My only clue is a graphic novel he was working on called Mission Dawn. 7 00:00:21,550 --> 00:00:25,490 It's up to me and my friends to use Mission Dawn to uncover the truth and 8 00:00:25,490 --> 00:00:26,490 my dad. 9 00:00:39,139 --> 00:00:40,940 Nevada Military Base, 1996. 10 00:00:41,960 --> 00:00:45,820 My crew and I were about to set out on a mission to intercept an asteroid headed 11 00:00:45,820 --> 00:00:48,560 towards Earth. We had the best scientists working on the mission. 12 00:00:48,840 --> 00:00:49,940 Nothing could go wrong. 13 00:00:50,300 --> 00:00:54,540 World leaders have come together to save Earth. At least, that's what we 14 00:00:54,540 --> 00:00:57,020 thought. The rocket began to war on the Earth. 15 00:00:57,260 --> 00:00:58,219 Roger, Control. 16 00:00:58,220 --> 00:00:59,380 Levels are perfect. 17 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 Here goes nothing. 18 00:01:00,940 --> 00:01:03,640 Tunguska, this is Mount Control. How do you feel about that, Bill? 19 00:01:04,220 --> 00:01:05,239 Tunguska is good. 20 00:01:10,860 --> 00:01:12,340 Failure was not an option. 21 00:01:12,600 --> 00:01:14,100 Not with so many lives at stake. 22 00:01:14,620 --> 00:01:15,620 It's an asteroid. 23 00:01:19,860 --> 00:01:21,920 But it wasn't an asteroid. 24 00:01:22,640 --> 00:01:23,980 It is now dawn. 25 00:01:25,420 --> 00:01:27,600 And alone, the sun rises. 26 00:01:30,640 --> 00:01:34,940 Thank you. It's good to be back at the theater, Tom. I appreciate your 27 00:01:34,940 --> 00:01:36,640 support. The mission continues. 28 00:01:41,940 --> 00:01:45,180 But unfortunately, I don't have time for questions. 29 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 You, Brady Turner? 30 00:02:53,780 --> 00:02:55,460 Get over here. 31 00:02:55,680 --> 00:03:01,120 We're very excited to have you at the grand opening of the Tunguska 2 mission 32 00:03:01,120 --> 00:03:05,640 exhibit. All around you, you'll find fascinating information about the 33 00:03:05,700 --> 00:03:10,280 From the astronauts, to the technology used, to the asteroid itself. 34 00:03:10,820 --> 00:03:15,240 Now, if you follow me, we'll start by checking out some high -tech space 35 00:03:15,240 --> 00:03:20,400 vehicles. Space is a very partial... Oh, man. 36 00:03:22,510 --> 00:03:25,250 Do you have a copy of Mr. Tunguska number one? 37 00:03:25,570 --> 00:03:26,690 Hand it to me in commission. 38 00:03:27,350 --> 00:03:30,190 There's only like 500 of these left in the world. 39 00:03:32,810 --> 00:03:35,030 Knock it off, Pierce. I got him again. 40 00:03:36,450 --> 00:03:38,410 Pierce Rockwell, will you put the toy away? 41 00:03:38,850 --> 00:03:41,450 Oh, but Miss Ward, I got this at the gift shop. 42 00:03:41,690 --> 00:03:44,210 I'm just trying to enhance the learning experience for everyone. 43 00:03:57,200 --> 00:04:02,000 is the spacesuit of the only survivor of the Tunguska 2 mission, Captain Brady 44 00:04:02,000 --> 00:04:07,040 Turner, who, as you've all seen on the news, mysteriously disappeared two 45 00:04:07,040 --> 00:04:08,019 ago. 46 00:04:08,020 --> 00:04:09,080 Watch out! 47 00:04:10,640 --> 00:04:15,580 Follow me, and I'll tell you more about the heroism of Captain Brady Turner and 48 00:04:15,580 --> 00:04:16,359 his crew. 49 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 Check these out. 50 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 So cool. 51 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 Stay together. 52 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Turner. 53 00:04:22,140 --> 00:04:23,260 Turner, do you read me? 54 00:04:23,900 --> 00:04:24,900 Turner. 55 00:04:25,800 --> 00:04:26,840 Cameron Turner. 56 00:04:30,700 --> 00:04:32,000 Care to join us? 57 00:04:33,420 --> 00:04:36,620 You of all people should be interested in your father's mission. 58 00:04:38,080 --> 00:04:41,420 How does it feel to have a whole exhibit devoted to your dad? 59 00:04:46,120 --> 00:04:48,560 Meteorites are more than just rocks from space. 60 00:04:49,180 --> 00:04:53,400 Certain meteorites contain the blueprints and ingredients for the 61 00:04:53,400 --> 00:04:58,220 galaxies and universes. Question. Do those ingredients contain 62 00:04:58,220 --> 00:05:00,240 life? It most definitely could. 63 00:05:00,860 --> 00:05:02,740 Awesome. Oh, Eureka. 64 00:05:03,540 --> 00:05:05,420 Fascinating. Space is so cool. 65 00:05:05,880 --> 00:05:09,960 Hey, Boris, I feel nerdy just standing near you. You're like some kind of nerd 66 00:05:09,960 --> 00:05:14,300 vortex. Come on, Pierce. Stop it. What will you do if I don't? I'll have to 67 00:05:14,300 --> 00:05:15,300 a star war. 68 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 Hey, Boris. 69 00:05:20,940 --> 00:05:24,460 Wow, that was really good. That was really, really good, guys. Tell me, do 70 00:05:24,460 --> 00:05:26,620 have your own brains? Gentlemen, gentlemen. 71 00:05:28,100 --> 00:05:29,100 That's enough. 72 00:05:32,480 --> 00:05:34,220 Mr. Turner, pay attention. 73 00:05:36,320 --> 00:05:40,620 Before a meteorite hits the Earth's atmosphere, it's an asteroid. 74 00:05:41,120 --> 00:05:46,080 Back around the time you all were born, one such asteroid was heading straight 75 00:05:46,080 --> 00:05:47,100 towards Earth. 76 00:05:47,530 --> 00:05:52,790 Captain Brady Turner was put in command of a top -secret international mission 77 00:05:52,790 --> 00:05:56,550 to intercept the asteroid that was on a collision course with Earth. 78 00:05:56,810 --> 00:06:00,390 We see him right here before the mission with his wife, Ruby Turner. 79 00:06:02,550 --> 00:06:07,110 We also see NASA scientist Hugh Condon, who planned the mission. 80 00:06:08,550 --> 00:06:09,930 Dude, your mouth is hot. 81 00:06:10,390 --> 00:06:12,070 I can't believe you just said that. Shh! 82 00:06:15,020 --> 00:06:18,660 The launch went as planned and the astronauts were right on schedule. 83 00:06:20,100 --> 00:06:24,320 This is a shot of the shuttle leaving the Earth's atmosphere and entering 84 00:06:24,320 --> 00:06:25,320 space. 85 00:06:25,640 --> 00:06:30,420 Over here you can see an actual portion of the Tunguska shuttle. 86 00:06:31,480 --> 00:06:35,840 The crew diverted the asteroid, but their ship crashed on reentry. 87 00:06:36,320 --> 00:06:39,420 Captain Brady Turner was the only survivor. 88 00:06:39,880 --> 00:06:43,400 It was a tragic moment, but the mission wasn't in vain. 89 00:06:43,840 --> 00:06:46,800 We're all standing here today because of the bravery of... You're leaving? 90 00:06:47,340 --> 00:06:50,000 It's hard enough, man. My dad's the hero of the end. 91 00:06:50,300 --> 00:06:51,219 Let's go. 92 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 Where are you going? 93 00:06:52,520 --> 00:06:54,360 I'm not going to miss this stuff, man. This stuff's cool. 94 00:06:55,460 --> 00:06:56,460 Grab your board. 95 00:06:58,560 --> 00:07:01,440 We could just escape the museum. Sure. Why not? 96 00:07:23,240 --> 00:07:24,680 I can't wait to rock and roll, Steven. 97 00:07:25,200 --> 00:07:26,700 They're not going to believe it, Steven. They're not. 98 00:07:26,960 --> 00:07:28,640 This is a much better ride than the crater. 99 00:07:43,860 --> 00:07:44,860 Yeah. 100 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 Shit, dude. 101 00:07:47,320 --> 00:07:49,060 Hey, don't stay in the museum, guys. 102 00:07:50,200 --> 00:07:51,560 Security at 6 o 'clock. What do you want to do? 103 00:07:52,810 --> 00:07:54,710 You can't catch a moving target. Uh, 104 00:07:57,130 --> 00:07:59,890 no worries, I'll get him. 105 00:08:35,780 --> 00:08:38,100 Alright, last one of the dinosaur bites lunch for a week. 106 00:08:39,039 --> 00:08:40,039 You're on. 107 00:08:53,060 --> 00:08:54,060 Dude, stop! 108 00:08:54,080 --> 00:08:55,260 Hey, I can't stop! Oh! 109 00:09:01,870 --> 00:09:03,430 Are you okay? Man, that was crazy. 110 00:09:03,730 --> 00:09:06,730 Scooby, are you okay? Oh, man, you guys are so busted. 111 00:09:07,150 --> 00:09:09,070 Cameron Turner, Boris Valesky. 112 00:09:10,950 --> 00:09:14,650 I need my foot. 113 00:09:15,650 --> 00:09:22,570 Come on, Turner. This kind of behavior is 114 00:09:22,570 --> 00:09:23,950 completely uncalled for. 115 00:09:24,210 --> 00:09:26,850 You know, in my defense, there was no sign that said no skating. 116 00:09:27,290 --> 00:09:28,290 You know... 117 00:09:29,230 --> 00:09:33,490 Cameron, up until just a few short months ago, you were a straight -A 118 00:09:34,010 --> 00:09:37,150 Things change, Principal Chandler. I mean, I'm going through puberty, 119 00:09:37,150 --> 00:09:40,750 hormones. My mind says one thing, my body says another thing. Spare me. 120 00:09:41,170 --> 00:09:46,050 Now, I... No, things haven't been easy for you with your dad gone. 121 00:09:46,430 --> 00:09:50,490 You know, I screwed up, but you don't have to go all psycho shrink on me. I'm 122 00:09:50,490 --> 00:09:51,770 not trying to be a psycho. 123 00:09:53,650 --> 00:09:56,630 I just want to be your pal, your princess. 124 00:09:58,320 --> 00:10:00,060 I feel so much better now. 125 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 Thank you, really. 126 00:10:01,700 --> 00:10:02,840 This has been really awesome. 127 00:10:03,420 --> 00:10:04,720 These are delicious, by the way. 128 00:10:13,800 --> 00:10:15,860 Nice one, bro. 129 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Thanks, man. 130 00:10:20,520 --> 00:10:21,920 Hilarious. How'd it go? 131 00:10:22,220 --> 00:10:23,260 Because I got a lecture. 132 00:10:24,010 --> 00:10:28,130 He was all like, you're the rotten core of the apple of the future. 133 00:10:28,890 --> 00:10:30,610 I got the missing dad pity routine. 134 00:10:30,830 --> 00:10:36,170 Dude, did you check your phone yet? I got Pierce back big time. I can't wait 135 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 see the look on his face. 136 00:10:39,650 --> 00:10:40,650 Whoa. 137 00:10:42,370 --> 00:10:43,370 Wait, 138 00:10:45,070 --> 00:10:47,510 is that Lucy Condon? 139 00:10:49,210 --> 00:10:50,230 Cameron Turner. 140 00:10:51,370 --> 00:10:52,370 Lucy. 141 00:10:52,700 --> 00:10:54,580 Yeah, like, fancy seeing me here, right? 142 00:10:55,320 --> 00:10:56,320 Lucy. 143 00:10:56,760 --> 00:10:58,140 So, are you bored? 144 00:10:58,680 --> 00:11:02,760 So, are you just passing through? Are you back here for good? Since my 145 00:11:02,760 --> 00:11:06,960 wasn't becoming of an Orion Academy scholar, they kicked me out. 146 00:11:07,300 --> 00:11:08,480 So, here I am. 147 00:11:08,780 --> 00:11:10,440 Lucky you. Where's Wallace Gaya? 148 00:11:10,860 --> 00:11:15,280 You might not recognize me since I've obviously grown way more handsome the 149 00:11:15,280 --> 00:11:18,460 two years. And I'm really glad that, you know, it hasn't gone to your head or 150 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 anything. 151 00:11:21,610 --> 00:11:22,990 What's everybody laughing about? 152 00:11:24,510 --> 00:11:26,270 You don't want to see this, Pierce. 153 00:11:36,910 --> 00:11:38,290 You do this, nerd! 154 00:11:42,290 --> 00:11:44,070 Hey, Pierce. 155 00:11:44,370 --> 00:11:49,490 Let him go. Aw, Brady Turner's delinquent son. Saving the planet just 156 00:11:49,490 --> 00:11:54,840 daddy. I said let him go. How about you make up? Why don't you go round up a 157 00:11:54,840 --> 00:11:58,460 couple more of your primates? Make it even. Maybe I will. I trust you 158 00:11:58,460 --> 00:11:59,740 are having a friendly conversation. 159 00:12:00,500 --> 00:12:02,220 We sure are, Mr. Chandler. 160 00:12:03,680 --> 00:12:05,040 This isn't over, Turner. 161 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 What's up? 162 00:12:08,520 --> 00:12:14,300 Wow, impressive display of testosterone, but I'm late for algebra, so... 163 00:12:14,300 --> 00:12:16,560 Dude, you're drooling. 164 00:12:17,819 --> 00:12:18,719 Seriously, man. 165 00:12:18,720 --> 00:12:21,000 I mean, come on. You gotta play hard to get sometimes. 166 00:12:21,280 --> 00:12:23,760 Not all Romeo and suave like you. 167 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Oh, hey, Lucy. 168 00:12:25,260 --> 00:12:29,240 Welcome back. I'm totally cool now. Dude, I don't... I don't like that. 169 00:12:29,560 --> 00:12:34,240 Oh, I'm Lucy, and I'm so cool. And I got my curly hair, so just rub it. I don't 170 00:12:34,240 --> 00:12:39,460 want to rub your curls. Dude, I don't want to touch your hair. Oh, baby, 171 00:12:39,460 --> 00:12:41,460 so cool, and I'm so cool. 172 00:12:42,140 --> 00:12:45,780 Let's go out. You spent less time ragging on me and more time working on 173 00:12:45,780 --> 00:12:46,780 your tricks? 174 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 Maybe you wouldn't have left out of the museum. 175 00:12:48,860 --> 00:12:50,440 Oh, it's my precious upset. 176 00:12:51,100 --> 00:12:53,060 All right, man. I'm going to grab some food. I'll catch you later. Bye. 177 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 See you. 178 00:13:10,740 --> 00:13:11,740 Hey, honey. 179 00:13:12,100 --> 00:13:13,100 Hey, Mom. 180 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 I got milk. 181 00:13:15,020 --> 00:13:16,260 Um, didn't ask him. 182 00:13:16,570 --> 00:13:17,570 I just got regular. 183 00:13:19,230 --> 00:13:21,470 Hey, do we have any more of those cheesy, pockety things? 184 00:13:22,270 --> 00:13:23,590 I'm starving. 185 00:13:26,410 --> 00:13:27,349 What's wrong? 186 00:13:27,350 --> 00:13:28,810 Did Mr. Chandler call you? 187 00:13:29,350 --> 00:13:33,110 The police called today about your father. They're closing the 188 00:13:33,470 --> 00:13:34,389 That's ridiculous. 189 00:13:34,390 --> 00:13:38,710 They said the case was cold, that your father's an adult and he can do whatever 190 00:13:38,710 --> 00:13:39,710 he wants. 191 00:13:40,250 --> 00:13:43,390 So they assume he chose to leave his family. 192 00:13:45,930 --> 00:13:47,030 So it's official now? 193 00:13:47,550 --> 00:13:51,770 Brady Turner's just a jerk who abandoned his family and called off the search? 194 00:13:52,050 --> 00:13:54,850 They're right about one thing. We have to move on with our lives. 195 00:13:55,230 --> 00:13:56,370 Yeah, sure. 196 00:13:56,630 --> 00:13:58,350 No, we'll just sweep it all under the rug. 197 00:13:58,690 --> 00:14:01,990 Go on, like, everything's picture perfect. That's, that's great. Cam! 198 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 Getting off the regression? 199 00:15:08,420 --> 00:15:09,560 No, I'm fine. 200 00:15:09,940 --> 00:15:13,680 Okay, can we just get past this whole awkward reunion and go back to being 201 00:15:13,680 --> 00:15:16,580 friends? Well, how do I know you're not going to leave again without saying 202 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 goodbye? 203 00:15:18,020 --> 00:15:19,020 Okay, sorry. 204 00:15:19,200 --> 00:15:20,860 I know you've gotten a lot of that. 205 00:15:21,380 --> 00:15:25,280 But goodbyes are so maudlin, and you know how much I hate drama. 206 00:15:37,580 --> 00:15:39,720 Yo, you were supposed to meet me at Creator Comics. 207 00:15:39,960 --> 00:15:41,980 The last thing I need right now is to look at comic books. 208 00:15:43,360 --> 00:15:44,360 You look disturbed. 209 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 Is everything cool? 210 00:15:46,520 --> 00:15:47,780 They called off the investigation. 211 00:15:48,920 --> 00:15:51,720 Apparently, all leads on my dad have gone cold. 212 00:15:52,100 --> 00:15:53,900 What? Why would they say that? 213 00:15:55,000 --> 00:15:59,340 Because they think he's a deadbeat, wanted to abandon his family, and my mom 214 00:15:59,340 --> 00:16:00,340 seems to agree. 215 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 That's crazy! 216 00:16:02,100 --> 00:16:03,300 Oh, and you wouldn't believe that, do you? 217 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 What? Are you guys talking about me? 218 00:16:06,350 --> 00:16:07,350 Did I interrupt anything? 219 00:16:07,450 --> 00:16:08,850 Um, who are you again? 220 00:16:12,770 --> 00:16:15,210 Hey, we're going to Creator Comics today. Do you want to come with us? 221 00:16:16,050 --> 00:16:17,050 She nods me. 222 00:16:18,210 --> 00:16:21,010 Seriously, I don't think I can handle those guys right now. 223 00:16:21,390 --> 00:16:22,390 Don't worry, dude. 224 00:16:22,450 --> 00:16:23,450 We're not going to let them bite. 225 00:16:24,410 --> 00:16:26,390 Just maybe lick a little. 226 00:16:48,470 --> 00:16:52,290 Intruder! The life form appears to be carbon -based. 227 00:16:53,170 --> 00:16:55,610 I detect a great power source from within. 228 00:16:55,830 --> 00:16:59,090 Welcome back, Cameron Turner, spawn of Brady Turner. 229 00:16:59,530 --> 00:17:01,570 Just watch where you point that, okay? Can I get you a smoothie? 230 00:17:01,990 --> 00:17:02,990 Fresh fruit? 231 00:17:03,330 --> 00:17:04,410 A foot massage. 232 00:17:04,710 --> 00:17:08,050 I'll take a foot massage. We were talking about Brady Turner just a second 233 00:17:09,609 --> 00:17:12,829 For the blog. Can we interview you again? 234 00:17:13,480 --> 00:17:15,720 Guys, he interviewed me last week. We'd like to stay current. 235 00:17:16,420 --> 00:17:20,119 Now, how does it feel to be the son of a comic book genius? 236 00:17:20,660 --> 00:17:24,839 I mean, Brady Turner's Mission Tunguska comic book series was awesome. 237 00:17:25,060 --> 00:17:28,580 Awesome, because it's true. As an astronaut, he could write about things 238 00:17:28,580 --> 00:17:29,580 actually happened. 239 00:17:30,420 --> 00:17:33,300 Extraterrestrials, FBI, government conspiracies, NASA. 240 00:17:33,680 --> 00:17:34,680 You're almost done, right? 241 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 Oh, yeah, sorry. 242 00:17:38,940 --> 00:17:39,940 Listen, 243 00:17:41,040 --> 00:17:42,700 okay? Be cool about Cameron's death. 244 00:17:43,080 --> 00:17:44,580 They just called off the investigation. 245 00:17:44,960 --> 00:17:46,460 They said he ran off. 246 00:17:46,780 --> 00:17:48,220 Dude, I can totally hear you. 247 00:17:48,820 --> 00:17:50,280 Also, thank you for telling them that. 248 00:17:54,500 --> 00:17:59,620 Of course, that's what they said. They didn't want you to know the stuff your 249 00:17:59,620 --> 00:18:00,640 dad was on to. 250 00:18:01,200 --> 00:18:02,420 The government cover -up? 251 00:18:02,700 --> 00:18:05,320 Classified space project? The alien alliances? 252 00:18:05,880 --> 00:18:07,760 Guys, those were comic books. 253 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 They're not real. 254 00:18:10,400 --> 00:18:12,500 No, no, no. Mission Tunguska. 255 00:18:12,890 --> 00:18:17,670 was just laying the groundwork for something your old man was working on. A 256 00:18:17,670 --> 00:18:19,850 graphic novel that'll provide the answers. 257 00:18:20,690 --> 00:18:25,210 Rumor has it he called it... Mission Talk. 258 00:18:26,050 --> 00:18:31,450 Guys, my dad was an astronaut, okay? But then he spent years in a basement 259 00:18:31,450 --> 00:18:34,230 writing comic books, and then he bolted. 260 00:18:34,510 --> 00:18:35,910 It doesn't make him a prophet. 261 00:18:36,210 --> 00:18:38,130 Oh, really? 262 00:18:39,830 --> 00:18:44,160 Rumor! have been swirling on message boards, newsletters, conspiracy 263 00:18:44,160 --> 00:18:45,160 conventions. 264 00:18:45,760 --> 00:18:49,380 Some kid in Albuquerque thought it'd be funny to claim he had a copy of Mission 265 00:18:49,380 --> 00:18:55,980 Dawn. Report said he disappeared within 24 hours. 266 00:18:57,300 --> 00:19:00,900 Okay, this has been awesome. I'm gonna beam back down to Earth now. 267 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Cameron, wait. 268 00:19:02,740 --> 00:19:03,740 Please. 269 00:19:05,640 --> 00:19:07,680 That was awesome! 270 00:19:22,190 --> 00:19:23,069 Can I paint one, Dad? 271 00:19:23,070 --> 00:19:24,270 You can't just paint it anyway. 272 00:19:25,130 --> 00:19:27,970 Stars and planets are part of a galaxy. 273 00:19:28,290 --> 00:19:29,450 Can I paint one, Dad? 274 00:19:30,770 --> 00:19:33,370 Okay, but you can't just paint it anyway. 275 00:19:33,750 --> 00:19:36,210 The stars and the planets are part of a galaxy. 276 00:19:36,730 --> 00:19:37,830 They follow a pattern. 277 00:19:43,950 --> 00:19:44,950 Good job, Cam. 278 00:19:45,530 --> 00:19:46,530 Who knows? 279 00:19:46,810 --> 00:19:48,510 Maybe someday you'll get to visit the stars. 280 00:19:49,030 --> 00:19:50,910 Definitely. I want to be an astronaut. 281 00:19:51,520 --> 00:19:53,320 And a professional skateboarder. 282 00:19:53,660 --> 00:19:55,460 Wow. Sounds like you have your plate full. 283 00:19:55,720 --> 00:19:57,900 No big deal. I can handle it. 284 00:20:19,580 --> 00:20:20,580 Mom? 285 00:20:43,790 --> 00:20:44,790 Dad? 286 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 He's in that studio! 287 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 Where is he? 288 00:21:47,500 --> 00:21:48,500 There's no one in here. 289 00:21:52,170 --> 00:21:55,990 There are no signs of forced entry, and this is the only entrance into your 290 00:21:55,990 --> 00:21:56,749 father's studio. 291 00:21:56,750 --> 00:21:57,990 You say he ran into this room? 292 00:21:58,190 --> 00:22:00,190 Yeah. Are you positive you saw someone? 293 00:22:00,390 --> 00:22:02,230 You sure you weren't sleepwalking? 294 00:22:02,750 --> 00:22:07,510 I wouldn't sleep anything, okay? He was here. He attacked me. Look at my arm. 23001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.