All language subtitles for X-and-Y-2025-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 0:00:20,416 --> 00:00:54,333 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:02:04,452 --> 00:02:05,771 Warm greetings to everyone. 2 00:02:06,104 --> 00:02:07,562 Please make yourselves at home. 3 00:02:08,174 --> 00:02:09,424 I will narrate a very 4 00:02:09,449 --> 00:02:10,771 special story to you. 5 00:02:11,587 --> 00:02:13,460 Are you wondering who I am? 6 00:02:14,521 --> 00:02:16,146 I am the Supreme Power. 7 00:02:16,681 --> 00:02:18,348 The Mother of this Universe. 8 00:02:19,740 --> 00:02:21,247 And you have to believe that I 9 00:02:21,272 --> 00:02:22,354 am the Mother of this Universe 10 00:02:22,655 --> 00:02:23,374 since none of you 11 00:02:23,543 --> 00:02:25,343 have actually seen me. 12 00:02:25,896 --> 00:02:27,796 You know that assumption of 13 00:02:28,007 --> 00:02:29,354 Heaven and Hell in your minds? 14 00:02:29,771 --> 00:02:30,854 This is that very world. 15 00:02:31,021 --> 00:02:31,581 And you have to 16 00:02:31,605 --> 00:02:32,271 believe this too. 17 00:02:33,562 --> 00:02:34,304 Because none of you have 18 00:02:34,640 --> 00:02:35,659 actually seen 19 00:02:35,749 --> 00:02:37,062 Heaven or Hell either. 20 00:02:37,729 --> 00:02:39,328 So now, are you wondering why 21 00:02:39,340 --> 00:02:40,185 this Goddess is 22 00:02:40,197 --> 00:02:41,396 talking in Kannada? 23 00:02:41,562 --> 00:02:43,479 Since this is a Kannada film 24 00:02:43,646 --> 00:02:44,337 and since this is 25 00:02:44,349 --> 00:02:45,300 the first time I have 26 00:02:45,312 --> 00:02:45,967 provided a story 27 00:02:45,979 --> 00:02:46,812 for a Kannada film 28 00:02:47,062 --> 00:02:48,983 I am talking in Kannada. 29 00:02:49,854 --> 00:02:51,093 The team behind this film 30 00:02:51,399 --> 00:02:52,206 meditated, contacted 31 00:02:52,230 --> 00:02:53,491 me and said, 32 00:02:53,771 --> 00:02:54,901 "Oh, Mother! We're 33 00:02:54,913 --> 00:02:56,562 not able to find a story 34 00:02:56,687 --> 00:02:58,380 "Please provide us with a 35 00:02:58,392 --> 00:03:00,437 good story if you have one!" 36 00:03:01,021 --> 00:03:02,402 I gave them a bizzare story 37 00:03:02,414 --> 00:03:03,251 which took place 38 00:03:03,263 --> 00:03:04,271 in this Universe. 39 00:03:04,687 --> 00:03:05,778 I will narrate that story 40 00:03:05,790 --> 00:03:06,937 in short to you as well. 41 00:03:07,976 --> 00:03:09,325 The rights to this story 42 00:03:09,337 --> 00:03:11,146 is still with me. Be careful! 43 00:03:13,104 --> 00:03:14,403 You have all been 44 00:03:14,415 --> 00:03:15,881 existing on Earth 45 00:03:15,893 --> 00:03:16,888 as humans and 46 00:03:16,900 --> 00:03:18,604 animals with bodies. 47 00:03:18,896 --> 00:03:21,021 And that Soul within you? 48 00:03:21,229 --> 00:03:22,359 It comes from here, and 49 00:03:22,371 --> 00:03:23,812 returns to this very place. 50 00:03:25,147 --> 00:03:26,108 But there is one 51 00:03:26,133 --> 00:03:27,348 Soul here that has 52 00:03:27,373 --> 00:03:28,339 been waiting for 53 00:03:28,364 --> 00:03:29,770 years to go to Earth. 54 00:03:32,396 --> 00:03:33,295 This very Soul is the 55 00:03:33,307 --> 00:03:34,468 protagonist of this story. 56 00:03:36,062 --> 00:03:38,812 After getting tired of waiting, 57 00:03:38,883 --> 00:03:39,543 one day this Soul 58 00:03:39,568 --> 00:03:40,437 came to me and said, 59 00:03:40,687 --> 00:03:42,687 I have to go to Earth. 60 00:03:42,729 --> 00:03:43,717 How much longer 61 00:03:43,729 --> 00:03:45,179 should I wait? Send me. 62 00:03:47,562 --> 00:03:49,399 Firstly, a man and a woman 63 00:03:49,411 --> 00:03:51,687 need to get together on Earth. 64 00:03:52,021 --> 00:03:52,943 You all know what "get 65 00:03:52,955 --> 00:03:54,007 together" means, don't you? 66 00:03:56,729 --> 00:03:58,366 There is an XY inside men, 67 00:03:58,513 --> 00:04:00,229 and an XX inside women. 68 00:04:00,521 --> 00:04:01,999 If they mix, a temple is 69 00:04:02,125 --> 00:04:04,522 formed in the woman's womb. 70 00:04:04,687 --> 00:04:06,812 Then you can enter that temple. 71 00:04:07,104 --> 00:04:08,255 That woman then 72 00:04:08,267 --> 00:04:09,896 becomes your mother, 73 00:04:10,146 --> 00:04:12,021 and the man becomes your father. 74 00:04:12,216 --> 00:04:13,575 What? It's that complicated? Why 75 00:04:13,726 --> 00:04:14,298 haven't my parents 76 00:04:14,310 --> 00:04:15,146 got together yet? 77 00:04:15,312 --> 00:04:16,827 When will I get to Earth? 78 00:04:17,021 --> 00:04:18,515 Tell me. Tell me. 79 00:04:18,729 --> 00:04:20,015 Tell me! 80 00:04:20,229 --> 00:04:21,771 Stop! Listen to me. 81 00:04:21,979 --> 00:04:22,985 I can't tell you anything 82 00:04:22,997 --> 00:04:23,866 about your mother. 83 00:04:24,021 --> 00:04:25,187 It's a law of Nature. 84 00:04:25,562 --> 00:04:26,639 But I can tell you about 85 00:04:26,651 --> 00:04:28,104 your father, what he is doing, 86 00:04:28,229 --> 00:04:29,163 why he hasn't found 87 00:04:29,175 --> 00:04:30,021 your mother yet, 88 00:04:30,146 --> 00:04:32,229 and show you his problems. 89 00:04:32,437 --> 00:04:33,229 Please. 90 00:04:33,896 --> 00:04:34,896 Show me just once 91 00:04:34,908 --> 00:04:36,396 what my father is doing. 92 00:04:36,812 --> 00:04:38,384 I will see what his problem 93 00:04:38,396 --> 00:04:39,687 is with my own eyes. 94 00:04:40,771 --> 00:04:41,896 So be it. 95 00:04:44,562 --> 00:04:46,393 Now I will show what his 96 00:04:46,405 --> 00:04:48,479 father is doing on Earth. 97 00:04:48,979 --> 00:04:50,479 Come, let's watch. 98 00:05:01,107 --> 00:05:02,106 Welcome to Adam 99 00:05:02,131 --> 00:05:03,411 and Eve Matrimony. 100 00:05:03,687 --> 00:05:04,831 Wherever the boy and girl may 101 00:05:04,843 --> 00:05:05,526 be, bringing them 102 00:05:05,538 --> 00:05:06,529 together is our job. 103 00:05:08,385 --> 00:05:09,310 I am Reddy. 104 00:05:09,937 --> 00:05:10,622 You are the boy's... 105 00:05:10,915 --> 00:05:11,423 Elder sister and 106 00:05:11,685 --> 00:05:12,232 brotherinlaw. 107 00:05:13,614 --> 00:05:14,622 I have a few questions. 108 00:05:14,764 --> 00:05:15,778 Basic requirements. 109 00:05:15,896 --> 00:05:17,099 The answer should 110 00:05:17,353 --> 00:05:19,244 be "yes" or "no." 111 00:05:23,174 --> 00:05:24,007 Own house? 112 00:05:25,021 --> 00:05:25,685 Site? 113 00:05:27,646 --> 00:05:28,044 Car? 114 00:05:30,187 --> 00:05:31,104 Investments? 115 00:05:32,476 --> 00:05:33,372 Inherited property? 116 00:05:35,950 --> 00:05:37,200 At least ancestral property? 117 00:05:39,473 --> 00:05:40,052 Shares? 118 00:05:41,146 --> 00:05:42,104 IT or BT graduate? 119 00:05:42,937 --> 00:05:44,146 Master's degree? 120 00:05:44,341 --> 00:05:45,466 Where will that come from? 121 00:05:45,838 --> 00:05:46,880 Political power? 122 00:05:48,271 --> 00:05:49,479 Fixed deposits? 123 00:05:49,604 --> 00:05:50,646 Hard cash, savings? 124 00:05:52,562 --> 00:05:53,687 Any business? 125 00:05:53,771 --> 00:05:54,763 Foreign traveller? 126 00:05:54,924 --> 00:05:55,552 Sports? 127 00:05:55,937 --> 00:05:56,646 Gold? 128 00:05:56,812 --> 00:05:58,187 What about life? 129 00:06:02,260 --> 00:06:03,271 That he has. 130 00:06:07,104 --> 00:06:08,271 At least his height? 131 00:06:08,771 --> 00:06:09,604 Hey, Kreede. 132 00:06:13,096 --> 00:06:14,388 How big are you? 133 00:06:17,437 --> 00:06:18,708 I'm asking about your height. 134 00:06:22,911 --> 00:06:23,654 5 feet. 135 00:06:24,771 --> 00:06:25,622 4 inches. 136 00:06:27,021 --> 00:06:28,534 You're saying that as if you're 137 00:06:28,546 --> 00:06:30,079 as tall as Amitabh Bachchan. 138 00:06:30,146 --> 00:06:31,865 With stats like these, 139 00:06:32,104 --> 00:06:35,200 you dream of getting married? 140 00:06:39,135 --> 00:06:40,560 No money, no honey. 141 00:06:44,187 --> 00:06:45,654 With a profile like this, 142 00:06:45,810 --> 00:06:46,979 you think you'll get a bride? 143 00:06:47,271 --> 00:06:48,854 Go on, get going. 144 00:06:56,229 --> 00:06:57,469 I've never seen a 145 00:06:57,481 --> 00:06:59,396 worse profile in my life. 146 00:07:31,271 --> 00:07:33,072 " He has grown 147 00:07:33,096 --> 00:07:34,604 up with the Auto " 148 00:07:34,687 --> 00:07:36,605 " Earns his livelihood 149 00:07:36,617 --> 00:07:38,021 from the Auto " 150 00:07:38,146 --> 00:07:39,869 " Wanders the 151 00:07:39,893 --> 00:07:41,354 streets and lanes " 152 00:07:41,562 --> 00:07:44,771 " Travels along with you " 153 00:07:45,021 --> 00:07:46,544 " He balances his 154 00:07:46,556 --> 00:07:48,271 resources wisely " 155 00:07:48,437 --> 00:07:50,248 " Always on the forefront 156 00:07:50,260 --> 00:07:51,646 for a good cause " 157 00:07:51,812 --> 00:07:53,371 " Always assumes food 158 00:07:53,383 --> 00:07:55,104 to be God's offering " 159 00:07:55,187 --> 00:07:58,562 " Doesn't feel sorry to starve " 160 00:07:58,646 --> 00:07:59,388 " He listens to 161 00:07:59,400 --> 00:08:00,354 everyone's tales " 162 00:08:00,437 --> 00:08:01,983 " And his solution 163 00:08:01,995 --> 00:08:03,812 to all problems is " 164 00:08:05,521 --> 00:08:08,729 " Go win at life, Sir! " 165 00:08:09,021 --> 00:08:11,812 " Go win at life, Sir! " 166 00:08:12,437 --> 00:08:15,312 " Go win at life, Sir! " 167 00:08:15,939 --> 00:08:19,314 " Go win at life, Sir! " 168 00:08:52,677 --> 00:08:53,224 Uncle. 169 00:08:53,771 --> 00:08:54,521 Hi, Kreede. 170 00:08:54,646 --> 00:08:55,259 Had coffee? 171 00:08:55,466 --> 00:08:55,919 I did. 172 00:08:56,021 --> 00:08:56,966 Look at your tablet consumption. 173 00:08:57,146 --> 00:08:58,396 Cut down on cigarettes, Uncle. 174 00:08:59,393 --> 00:09:00,560 Oi. Where are you off to? 175 00:09:00,604 --> 00:09:01,574 I'm late to college, I have 176 00:09:01,586 --> 00:09:02,604 a special class to attend. 177 00:09:02,896 --> 00:09:04,068 What's the hurry? 178 00:09:04,232 --> 00:09:05,398 I'm already running late. 179 00:09:06,187 --> 00:09:06,823 I'm coming. Wait, 180 00:09:06,835 --> 00:09:07,255 man. Dad's here. 181 00:09:14,252 --> 00:09:14,911 Okay, Dad. 182 00:09:24,841 --> 00:09:25,365 Kreede. 183 00:09:26,568 --> 00:09:27,300 She is suffering from 184 00:09:27,312 --> 00:09:28,062 pheochromocytoma. 185 00:09:28,521 --> 00:09:29,771 It's very dangerous. 186 00:09:30,396 --> 00:09:31,279 Very difficult to cure. 187 00:09:31,729 --> 00:09:32,669 It's hopeless. 188 00:09:33,979 --> 00:09:34,913 Aw, how well he 189 00:09:34,925 --> 00:09:36,187 has learnt to talk. 190 00:09:36,437 --> 00:09:37,729 Her name is Asha. 191 00:09:38,312 --> 00:09:39,812 Her parents are God knows where. 192 00:09:40,437 --> 00:09:41,383 She is a working woman 193 00:09:41,395 --> 00:09:42,396 here, all by herself. 194 00:09:48,229 --> 00:09:49,044 What is that for? 195 00:09:56,521 --> 00:09:57,198 Do you need a drop 196 00:09:57,210 --> 00:09:57,937 somewhere, Madam? 197 00:10:01,562 --> 00:10:02,139 I have an auto. 198 00:10:02,151 --> 00:10:02,693 Just say the word. 199 00:10:05,854 --> 00:10:06,592 It's okay, you can 200 00:10:06,604 --> 00:10:07,329 tell me, Madam. 201 00:10:07,354 --> 00:10:07,916 I'm going to the 202 00:10:07,928 --> 00:10:08,849 graveyard! Will you come? 203 00:10:10,729 --> 00:10:11,562 I can, Madam. 204 00:10:11,979 --> 00:10:12,771 But I will charge extra. 205 00:10:14,104 --> 00:10:14,634 I won't get a 206 00:10:14,646 --> 00:10:15,562 passenger from there. 207 00:10:21,158 --> 00:10:21,630 Asha. 208 00:10:24,029 --> 00:10:25,279 This is just a report. 209 00:10:26,091 --> 00:10:27,091 Not a life sentence. 210 00:10:27,812 --> 00:10:29,479 Don't worry, be happy. 211 00:10:30,729 --> 00:10:31,479 I am Kreede. 212 00:10:33,354 --> 00:10:34,312 My brotherinlaw. 213 00:10:35,687 --> 00:10:37,062 Anytime. Anywhere. 214 00:10:39,482 --> 00:10:40,271 Take care of her, Brother. 215 00:10:40,950 --> 00:10:41,783 See you. 216 00:10:42,880 --> 00:10:44,371 " Saving lives is the 217 00:10:44,383 --> 00:10:45,810 only aim in his life " 218 00:10:46,232 --> 00:10:49,232 " Go win at life, Sir! " 219 00:10:49,756 --> 00:10:52,965 " One should possess wisdom " 220 00:10:53,187 --> 00:10:56,146 " Go win at life, Sir! " 221 00:10:56,341 --> 00:10:57,727 " Why pay rent to 222 00:10:57,752 --> 00:10:59,479 live on this Earth " 223 00:10:59,771 --> 00:11:01,574 " Just be a Good Samaritan " 224 00:11:01,586 --> 00:11:03,271 " without expectations " 225 00:11:03,562 --> 00:11:06,422 " Don't worry, people with " 226 00:11:06,434 --> 00:11:08,214 " polluted hearts 227 00:11:08,226 --> 00:11:10,229 will reject you " 228 00:11:10,479 --> 00:11:12,055 " One who perceives 229 00:11:12,067 --> 00:11:13,906 a diamond as glass " 230 00:11:13,918 --> 00:11:15,164 " are the one's 231 00:11:15,176 --> 00:11:16,854 who are polluted " 232 00:11:17,104 --> 00:11:19,189 " Let's live happily 233 00:11:19,201 --> 00:11:21,193 without worries " 234 00:11:21,205 --> 00:11:23,729 " in this crazy world " 235 00:11:24,021 --> 00:11:27,354 " Go win at life, Sir! " 236 00:11:27,437 --> 00:11:30,312 " Go win at life, Sir! " 237 00:11:30,354 --> 00:11:33,562 " Ready, go win at life, Sir! " 238 00:11:33,771 --> 00:11:37,854 " Say, go win at life, Sir! " 239 00:12:05,271 --> 00:12:06,637 Your fast recovery 240 00:12:06,649 --> 00:12:08,104 and good health... 241 00:12:08,354 --> 00:12:08,961 is not just due to 242 00:12:08,973 --> 00:12:09,615 our treatment alone. 243 00:12:09,937 --> 00:12:11,279 Kreede's efforts to bring you at 244 00:12:11,291 --> 00:12:11,955 the right time in 245 00:12:11,979 --> 00:12:12,771 an emergency... 246 00:12:12,896 --> 00:12:14,396 ...is just as important too. 247 00:12:14,562 --> 00:12:15,169 Kreede, you are doing 248 00:12:15,181 --> 00:12:15,771 a commendable job. 249 00:12:15,854 --> 00:12:16,479 Thank you, Sir. 250 00:12:16,979 --> 00:12:18,780 I believe that just as important 251 00:12:18,792 --> 00:12:20,466 as protecting their health is, 252 00:12:20,729 --> 00:12:21,653 it's also just as 253 00:12:21,665 --> 00:12:22,876 important to protect 254 00:12:22,888 --> 00:12:23,596 their smiles, 255 00:12:23,608 --> 00:12:24,786 happiness and courage. 256 00:12:25,104 --> 00:12:25,929 I will always be with 257 00:12:25,941 --> 00:12:26,937 them during such times. 258 00:12:30,130 --> 00:12:31,017 How much longer do you 259 00:12:31,029 --> 00:12:32,396 want to search for an alliance? 260 00:12:32,646 --> 00:12:33,240 Listen, have you 261 00:12:33,661 --> 00:12:34,728 forgotten that we have 262 00:12:34,740 --> 00:12:35,618 a daughter who is 263 00:12:35,630 --> 00:12:36,677 of marriagable age? 264 00:12:37,021 --> 00:12:38,419 Kreede, this is Manoj. 265 00:12:38,937 --> 00:12:39,419 Manoj, this is 266 00:12:40,005 --> 00:12:41,437 Kreede, my cousin. 267 00:12:42,396 --> 00:12:43,612 We have been in a relationship 268 00:12:43,624 --> 00:12:44,729 for the past three years. 269 00:12:44,926 --> 00:12:46,384 And only you can help us now. 270 00:12:47,325 --> 00:12:48,966 Please ask Devi's opinion once. 271 00:12:50,104 --> 00:12:50,994 We will speak to Kreede 272 00:12:51,006 --> 00:12:51,966 and take his opinion, too. 273 00:12:52,396 --> 00:12:53,301 My daughter will not 274 00:12:53,313 --> 00:12:54,229 oppose my decision. 275 00:12:54,646 --> 00:12:55,659 It's not that difficult 276 00:12:55,671 --> 00:12:56,562 to convince Uncle. 277 00:12:56,979 --> 00:12:57,596 You both don't 278 00:12:57,608 --> 00:12:58,687 worry about it. Relax. 279 00:12:59,312 --> 00:12:59,872 Please, Sir. 280 00:13:00,437 --> 00:13:01,562 I will not live without her. 281 00:13:01,604 --> 00:13:02,361 Yes, Bro. Only you 282 00:13:02,373 --> 00:13:03,312 can help us. Please. 283 00:13:03,354 --> 00:13:05,146 Listen up, I have an ambulance. 284 00:13:05,521 --> 00:13:06,521 I won't let you die. 285 00:13:06,646 --> 00:13:07,205 I need to drink 286 00:13:07,217 --> 00:13:07,979 this juice. Let go. 287 00:13:08,104 --> 00:13:09,062 I have to pay the bill, too. 288 00:13:11,640 --> 00:13:12,849 Good night. 289 00:13:13,583 --> 00:13:14,740 Sweet dreams. 290 00:13:17,358 --> 00:13:20,150 Kreede, who is this Krupa? 291 00:13:20,271 --> 00:13:22,004 Leave me alone, Brother. 292 00:13:22,016 --> 00:13:24,271 I'm too shy to talk about it. 293 00:13:24,562 --> 00:13:26,040 " Do your duties 294 00:13:26,052 --> 00:13:27,513 with dedication " 295 00:13:28,036 --> 00:13:30,979 " Go win at life, Sir! " 296 00:13:31,312 --> 00:13:33,008 " Help others without 297 00:13:33,020 --> 00:13:34,646 needing publicity " 298 00:13:34,880 --> 00:13:37,604 " Go win at life, Sir! " 299 00:13:37,979 --> 00:13:39,303 " You will be the bad guy " 300 00:13:39,315 --> 00:13:40,117 " if you correct 301 00:13:40,129 --> 00:13:41,146 others' mistakes " 302 00:13:41,396 --> 00:13:41,999 " At the right 303 00:13:42,011 --> 00:13:43,065 moment, you will see " 304 00:13:43,077 --> 00:13:44,038 " that time has taught 305 00:13:44,050 --> 00:13:44,979 them their lesson " 306 00:13:45,271 --> 00:13:47,623 " As rust on metal 307 00:13:47,635 --> 00:13:51,312 destroys the metal itself " 308 00:13:52,187 --> 00:13:55,300 " One's arrogance will 309 00:13:55,312 --> 00:13:58,437 destroy oneself too " 310 00:13:58,812 --> 00:14:00,507 " Greet with love 311 00:14:00,519 --> 00:14:02,427 all good things " 312 00:14:02,439 --> 00:14:05,562 " and say goodbye to the bad " 313 00:14:05,687 --> 00:14:09,021 " Go win at life, Sir! " 314 00:14:09,146 --> 00:14:11,896 " Go win at life, Sir! " 315 00:14:12,062 --> 00:14:15,354 " Say, go win at life, Sir! " 316 00:14:15,687 --> 00:14:19,312 " Go win at life, Sir! " 317 00:14:20,271 --> 00:14:20,942 So that is the 318 00:14:20,954 --> 00:14:21,891 story of the father. 319 00:14:22,307 --> 00:14:23,932 Now that you've seen his story, 320 00:14:24,062 --> 00:14:24,853 you all must have 321 00:14:24,865 --> 00:14:26,187 gotten to know him better. 322 00:14:26,437 --> 00:14:28,104 My father will not mix X and Y, 323 00:14:28,187 --> 00:14:28,809 and I won't be 324 00:14:28,821 --> 00:14:29,771 able to go to Earth. 325 00:14:29,979 --> 00:14:30,953 I am helpless, even 326 00:14:31,185 --> 00:14:32,475 I can't do anything. 327 00:14:32,771 --> 00:14:33,410 There is nothing 328 00:14:33,422 --> 00:14:34,479 that's impossible to you. 329 00:14:34,562 --> 00:14:36,146 You have to send me to Earth, 330 00:14:36,419 --> 00:14:37,835 I will find my mother myself, 331 00:14:37,896 --> 00:14:38,842 I will bring my parents 332 00:14:38,854 --> 00:14:39,562 together myself. 333 00:14:39,687 --> 00:14:40,637 I will get them to mix X 334 00:14:40,649 --> 00:14:41,812 and Y myself. That's final! 335 00:14:42,104 --> 00:14:43,687 You have to send me to Earth. 336 00:14:43,854 --> 00:14:47,354 I am done waiting here! 337 00:14:48,437 --> 00:14:49,237 Unable to withstand 338 00:14:49,249 --> 00:14:50,146 this Soul's torture, 339 00:14:50,187 --> 00:14:50,937 I had to arrange a a three 340 00:14:51,190 --> 00:14:52,271 nights, four days package, 341 00:14:52,396 --> 00:14:53,405 and was forced to 342 00:14:53,417 --> 00:14:54,979 send this Soul to Earth. 343 00:14:55,396 --> 00:14:57,172 Thank you! 344 00:15:00,771 --> 00:15:02,306 How will I know who 345 00:15:02,318 --> 00:15:04,086 my mother is on Earth? 346 00:15:06,104 --> 00:15:07,242 When you see the 347 00:15:07,254 --> 00:15:08,979 first sunrise on Earth, 348 00:15:09,062 --> 00:15:09,936 your mother will be 349 00:15:09,948 --> 00:15:11,021 right in front of you. 350 00:15:11,062 --> 00:15:12,797 Super! 351 00:15:51,437 --> 00:15:52,061 A woman's side is 352 00:15:52,073 --> 00:15:52,609 proposing marriage... 353 00:15:53,146 --> 00:15:54,012 ...and he is rejecting 354 00:15:54,024 --> 00:15:54,547 it with such arrogance. 355 00:15:55,771 --> 00:15:57,594 Look at your brother's attitude. 356 00:15:59,146 --> 00:16:00,133 What's the problem, Kreede? 357 00:16:00,646 --> 00:16:01,028 Why are you 358 00:16:01,040 --> 00:16:01,633 rejecting this proposal? 359 00:16:02,687 --> 00:16:03,586 I don't feel any 360 00:16:03,598 --> 00:16:05,021 infatuation towards her. 361 00:16:09,187 --> 00:16:10,270 Then who are you 362 00:16:10,294 --> 00:16:11,354 infatuated with? 363 00:16:12,562 --> 00:16:13,476 There is a girl. 364 00:16:13,812 --> 00:16:15,058 I keep falling in love 365 00:16:15,070 --> 00:16:16,271 when I look at her. 366 00:16:17,944 --> 00:16:18,758 Who is she? 367 00:16:19,312 --> 00:16:20,071 Why didn't you tell 368 00:16:20,083 --> 00:16:20,726 me all these days? 369 00:16:21,146 --> 00:16:22,062 Isn't it obvious? 370 00:16:22,812 --> 00:16:24,086 He might be in love, 371 00:16:24,479 --> 00:16:25,812 but not her. 372 00:16:42,937 --> 00:16:44,413 Your brother has wasted his 373 00:16:45,187 --> 00:16:45,746 life with all this 374 00:16:45,770 --> 00:16:46,437 love nonsense. 375 00:16:50,812 --> 00:16:51,530 Is falling in love 376 00:16:51,542 --> 00:16:52,187 a mistake, Uncle? 377 00:16:52,604 --> 00:16:53,231 It's not a mistake, 378 00:16:53,255 --> 00:16:53,812 it's a curse. 379 00:16:53,979 --> 00:16:54,801 A whole family is cursed 380 00:16:54,813 --> 00:16:55,476 because of two people. 381 00:17:01,646 --> 00:17:02,695 If your daughter falls in 382 00:17:02,707 --> 00:17:03,937 love and brings a boy home, 383 00:17:04,354 --> 00:17:05,479 will you say the same thing? 384 00:17:06,845 --> 00:17:07,789 If you say such things about 385 00:17:07,814 --> 00:17:08,406 my daughter, I 386 00:17:08,773 --> 00:17:09,875 will beat you up. 387 00:17:15,812 --> 00:17:17,367 I haven't brought her up 388 00:17:18,038 --> 00:17:18,828 with such shameless values. 389 00:18:17,312 --> 00:18:22,062 " Story begins O, right now " 390 00:18:23,687 --> 00:18:29,896 " Rythms falling from the sky " 391 00:18:30,521 --> 00:18:36,146 " Somebody change the destiny " 392 00:18:37,062 --> 00:18:38,479 He seems to have 393 00:18:38,906 --> 00:18:39,492 died. Poor fellow. 394 00:18:40,271 --> 00:18:42,104 No one has any peace at all. 395 00:18:59,687 --> 00:19:01,297 Congratulations, Kreede! 396 00:19:01,521 --> 00:19:02,141 Oh, thank God. Nothing 397 00:19:02,437 --> 00:19:03,125 happened to him? 398 00:19:03,312 --> 00:19:04,771 Nothing will happen either. 399 00:19:05,646 --> 00:19:06,992 Because he is no more. 400 00:19:07,079 --> 00:19:07,351 What?! He 401 00:19:07,789 --> 00:19:08,500 is no more?! 402 00:19:08,604 --> 00:19:09,252 Have you checked 403 00:19:09,264 --> 00:19:10,047 all his vitals properly? 404 00:19:10,072 --> 00:19:11,021 He is no more. 405 00:19:11,021 --> 00:19:12,687 I have to go, it's getting late. 406 00:19:12,729 --> 00:19:13,626 Google, please check 407 00:19:13,638 --> 00:19:14,729 with the London Doctor. 408 00:19:14,729 --> 00:19:15,676 Whether it's a London 409 00:19:15,688 --> 00:19:17,104 Doctor or a Bangalore Doctor, 410 00:19:17,146 --> 00:19:18,229 they'll say he is no more. 411 00:19:18,687 --> 00:19:19,919 I want to prepare my first 412 00:19:19,931 --> 00:19:21,271 death certificate for him. 413 00:19:21,406 --> 00:19:22,257 I'll be back, Kreede. 414 00:19:22,269 --> 00:19:22,941 Hey, Google, how 415 00:19:22,953 --> 00:19:23,930 are you enjoying this? 416 00:19:25,729 --> 00:19:26,156 Boss. 417 00:19:30,396 --> 00:19:30,883 Oh, God. 418 00:19:34,099 --> 00:19:35,109 What do I do now? 419 00:19:54,458 --> 00:19:55,211 Kreede. 420 00:19:57,687 --> 00:19:58,812 What are you doing? 421 00:20:02,229 --> 00:20:04,104 Brother, he is dead. 422 00:20:04,960 --> 00:20:06,016 To a dead man? 423 00:20:07,062 --> 00:20:07,828 Gross. 424 00:20:09,521 --> 00:20:10,785 Who is this dirty fellow? 425 00:20:10,797 --> 00:20:11,367 Brother, check if 426 00:20:11,577 --> 00:20:12,758 he is really dead? 427 00:20:13,021 --> 00:20:14,896 Oh, yes. What happened? 428 00:20:14,979 --> 00:20:16,339 Brother, call the police. 429 00:20:16,351 --> 00:20:17,062 What? Why? 430 00:20:17,271 --> 00:20:18,437 I... I... killed him. 431 00:20:18,625 --> 00:20:19,601 I should be punished. 432 00:20:19,815 --> 00:20:20,387 You killed him? 433 00:20:20,411 --> 00:20:21,023 Yes, Brother. 434 00:20:21,062 --> 00:20:22,093 You killed him? 435 00:20:22,105 --> 00:20:23,271 You killed him? 436 00:20:23,375 --> 00:20:23,867 Who, me? 437 00:20:24,062 --> 00:20:24,888 He was dead before 438 00:20:24,900 --> 00:20:25,831 he was brought in. 439 00:20:25,843 --> 00:20:26,496 Very good. 440 00:20:26,521 --> 00:20:27,797 Doctor is calling you. Come. 441 00:20:28,312 --> 00:20:28,957 Brother, I don't 442 00:20:28,981 --> 00:20:30,110 know what to do. 443 00:20:30,122 --> 00:20:31,414 Calm down, I'll be back. 444 00:20:45,479 --> 00:20:46,854 I have no idea who you are. 445 00:20:49,104 --> 00:20:49,731 Who knows where 446 00:20:49,755 --> 00:20:50,562 your parents are. 447 00:20:52,874 --> 00:20:53,906 You should have survived. 448 00:20:57,812 --> 00:20:58,688 I would have dropped 449 00:20:58,700 --> 00:20:59,854 you at your destination. 450 00:21:01,104 --> 00:21:02,258 But, I killed you myself. 451 00:21:05,908 --> 00:21:06,750 I am so sorry. 452 00:21:11,104 --> 00:21:11,812 See you soon. 453 00:21:17,992 --> 00:21:18,914 May your Soul be 454 00:21:19,511 --> 00:21:20,336 joyous wherever 455 00:21:20,875 --> 00:21:21,797 it may be. 456 00:21:23,854 --> 00:21:24,820 May your onward journey 457 00:21:24,832 --> 00:21:25,979 be filled with happiness. 458 00:21:27,604 --> 00:21:29,271 If you are going to return, 459 00:21:30,536 --> 00:21:31,911 come back to stay with me. 460 00:21:35,979 --> 00:21:36,717 Neither is my Soul 461 00:21:36,729 --> 00:21:37,320 different from yours, 462 00:21:38,312 --> 00:21:39,039 nor is your Soul 463 00:21:39,051 --> 00:21:39,625 different from mine. 464 00:21:41,350 --> 00:21:42,211 I am aware... 465 00:21:43,479 --> 00:21:44,820 ...that your Soul is 466 00:21:45,485 --> 00:21:46,797 somewhere nearby. 467 00:21:48,562 --> 00:21:49,740 It is a Soul only when 468 00:21:49,752 --> 00:21:51,104 it is within your body. 469 00:21:52,312 --> 00:21:53,461 From this moment on, 470 00:21:54,479 --> 00:21:55,543 I will assume that it has 471 00:21:55,555 --> 00:21:56,251 become a part of 472 00:21:56,263 --> 00:21:57,104 the Eternal Soul. 473 00:21:58,771 --> 00:21:59,812 May that Eternal Soul... 474 00:22:00,604 --> 00:22:02,104 ...forgive my sin. 475 00:22:03,608 --> 00:22:04,672 May that Eternal Soul... 476 00:22:06,021 --> 00:22:07,437 ...always be joyful... 477 00:22:08,521 --> 00:22:09,854 ...always be happy. 478 00:22:44,283 --> 00:22:45,344 Come back soon. 479 00:22:45,700 --> 00:22:47,116 I will be waiting for you 480 00:23:06,729 --> 00:23:08,021 Brother! 481 00:23:08,124 --> 00:23:09,180 Father. 482 00:23:24,662 --> 00:23:25,500 Doctor Google! 483 00:23:26,062 --> 00:23:27,810 How could you pronounce 484 00:23:28,508 --> 00:23:29,812 a living person as dead? 485 00:23:30,021 --> 00:23:31,812 He was literally dead, Sir. 486 00:23:31,979 --> 00:23:32,710 I don't know how 487 00:23:32,722 --> 00:23:33,604 he was born again. 488 00:23:34,354 --> 00:23:35,562 Please believe me, Sir. 489 00:23:36,229 --> 00:23:36,986 Do you understand 490 00:23:36,998 --> 00:23:37,812 its implications? 491 00:23:38,225 --> 00:23:39,684 Such irresponsible behaviour! 492 00:24:14,979 --> 00:24:16,521 Bro, dad isn't breathing in 493 00:24:16,533 --> 00:24:17,516 rhythm, shall I 494 00:24:17,601 --> 00:24:18,604 call an ambulance? 495 00:24:19,857 --> 00:24:20,445 Bro, 496 00:24:21,021 --> 00:24:21,715 why call an ambulance for 497 00:24:21,727 --> 00:24:22,687 someone already on their way up? 498 00:24:22,937 --> 00:24:24,089 I have my car here anyway. 499 00:24:24,101 --> 00:24:25,354 Let's load him up in that? 500 00:24:25,492 --> 00:24:26,384 Why will a dead body care 501 00:24:26,396 --> 00:24:27,133 whether it is a car 502 00:24:27,145 --> 00:24:27,854 or an ambulance? 503 00:24:27,979 --> 00:24:29,604 I just saw an auto outside. 504 00:24:30,062 --> 00:24:31,367 Let's take him in that. 505 00:24:31,979 --> 00:24:33,067 Sons! 506 00:24:33,172 --> 00:24:34,078 Yes, Dad? 507 00:24:34,125 --> 00:24:35,207 Please get me 508 00:24:35,231 --> 00:24:36,415 a pair of slippers. 509 00:24:36,427 --> 00:24:37,229 Why, Dad? 510 00:24:37,400 --> 00:24:38,775 I will walk... 511 00:24:39,187 --> 00:24:40,562 ...to the graveyard... 512 00:24:41,062 --> 00:24:42,771 ...and lie down there myself. 513 00:24:43,354 --> 00:24:45,771 You won't have to worry at all. 514 00:24:54,187 --> 00:24:55,135 Why haven't you finished 515 00:24:55,391 --> 00:24:55,930 your breakfast? Eat it. 516 00:24:58,854 --> 00:24:59,609 What happened? 517 00:24:59,859 --> 00:25:00,771 I don't know. 518 00:25:02,104 --> 00:25:03,047 Where are you from? 519 00:25:03,758 --> 00:25:04,396 From up there. 520 00:25:05,604 --> 00:25:06,430 From up there? 521 00:25:08,146 --> 00:25:09,305 Why have you come here? 522 00:25:09,523 --> 00:25:10,229 To find my mother. 523 00:25:12,021 --> 00:25:13,004 To find your mother? 524 00:25:13,028 --> 00:25:14,336 What a pity. 525 00:25:14,521 --> 00:25:15,828 Where is your mother? 526 00:25:15,937 --> 00:25:17,266 I don't know. I need to search. 527 00:25:17,343 --> 00:25:18,306 There's only four days left. 528 00:25:20,812 --> 00:25:22,437 So, Your Highness will 529 00:25:22,719 --> 00:25:23,828 be here for four days, 530 00:25:23,896 --> 00:25:25,312 and then take His leave? 531 00:25:25,312 --> 00:25:26,040 Yes, and then I 532 00:25:26,052 --> 00:25:27,141 will take birth again. 533 00:25:27,646 --> 00:25:28,547 You'll take birth again? 534 00:25:29,634 --> 00:25:30,180 What is this? 535 00:25:31,583 --> 00:25:32,203 Pee. 536 00:25:32,500 --> 00:25:33,374 Where does it come from? 537 00:25:37,229 --> 00:25:38,351 You're a naughty 538 00:25:38,555 --> 00:25:39,729 prankster, aren't you? 539 00:25:39,771 --> 00:25:41,062 Asking where it comes from. 540 00:25:41,937 --> 00:25:43,271 He has no family. 541 00:25:44,312 --> 00:25:45,140 If he did, they would 542 00:25:45,152 --> 00:25:45,937 have torched our hospital. 543 00:25:46,812 --> 00:25:47,664 What will you do with him now? 544 00:25:48,414 --> 00:25:49,437 What else is there to do? 545 00:25:50,604 --> 00:25:51,406 We'll send him off. 546 00:25:52,656 --> 00:25:53,106 Where will you 547 00:25:53,130 --> 00:25:53,726 send him, Brother? 548 00:25:54,187 --> 00:25:55,457 Sir, I thought 549 00:25:55,481 --> 00:25:56,396 that I killed him. 550 00:25:56,516 --> 00:25:57,375 But he survived. 551 00:25:57,479 --> 00:25:58,529 I won't leave him until I 552 00:25:58,541 --> 00:25:59,687 find his family, Brother. 553 00:25:59,729 --> 00:26:00,296 Hold on. 554 00:26:00,742 --> 00:26:01,825 You are great, Kreede. 555 00:26:04,304 --> 00:26:05,039 I know you, Kreede. 556 00:26:05,646 --> 00:26:06,570 You won't abandon him 557 00:26:06,582 --> 00:26:07,344 until you find 558 00:26:07,469 --> 00:26:08,187 his rightful place. 559 00:26:08,896 --> 00:26:10,617 Dad, shall we look for mom? 560 00:26:10,953 --> 00:26:11,715 Yeah, sure, 561 00:26:11,739 --> 00:26:12,250 let's look for her. 562 00:26:12,664 --> 00:26:13,484 Load him up. 563 00:26:13,937 --> 00:26:14,797 Wonder where she is. 564 00:26:31,479 --> 00:26:31,715 Mister. 565 00:26:31,739 --> 00:26:32,031 Yeah? 566 00:26:32,734 --> 00:26:34,664 God has provided only 567 00:26:34,781 --> 00:26:36,146 strength to a man's arm, 568 00:26:36,604 --> 00:26:37,446 but He has blessed 569 00:26:37,458 --> 00:26:38,312 a woman's arms... 570 00:26:38,711 --> 00:26:39,535 ...with love, 571 00:26:39,559 --> 00:26:40,181 affection, care and 572 00:26:40,193 --> 00:26:41,148 the ability to shoulder 573 00:26:41,173 --> 00:26:42,038 responsibilities. 574 00:26:42,242 --> 00:26:43,937 Above all, He has gifted her the 575 00:26:43,949 --> 00:26:44,862 ability to bring 576 00:26:44,874 --> 00:26:46,146 together loved ones. 577 00:26:46,328 --> 00:26:47,277 I haven't seen a single man 578 00:26:47,289 --> 00:26:48,687 who can resist those qualities. 579 00:26:49,406 --> 00:26:50,234 My daughterinlaw 580 00:26:50,246 --> 00:26:51,128 has arranged my 581 00:26:51,140 --> 00:26:51,963 granddaughter's 582 00:26:51,975 --> 00:26:53,646 wedding with great difficulty. 583 00:26:53,687 --> 00:26:55,203 Being the bride's grandpa, 584 00:26:55,521 --> 00:26:56,317 if I can't help in 585 00:26:56,341 --> 00:26:57,213 any way I can, 586 00:26:57,225 --> 00:26:58,625 won't God be unhappy with me? 587 00:26:58,836 --> 00:26:59,523 Ah, it's okay. Go 588 00:26:59,535 --> 00:27:00,479 ahead, do your bit. 589 00:27:00,570 --> 00:27:01,359 Is this the room? 590 00:27:02,273 --> 00:27:03,141 Clean it up quickly. And 591 00:27:03,153 --> 00:27:04,562 what about coffee and snacks? 592 00:27:04,604 --> 00:27:05,530 I will bring it to 593 00:27:05,542 --> 00:27:06,479 your room myself. 594 00:27:06,594 --> 00:27:07,341 Ah, okay. Forget it. 595 00:27:07,353 --> 00:27:07,991 Fool, you should 596 00:27:08,003 --> 00:27:08,979 say "don't forget it." 597 00:27:09,062 --> 00:27:10,687 Uncle! My God! 598 00:27:10,896 --> 00:27:12,154 Why are you carrying everything 599 00:27:12,166 --> 00:27:13,396 by yourself? Hand them over. 600 00:27:13,437 --> 00:27:14,289 It's all right. It's our 601 00:27:14,391 --> 00:27:15,760 family celebration, after all. 602 00:27:15,969 --> 00:27:16,619 Slowly, slowly. 603 00:27:16,644 --> 00:27:17,437 It's so heavy. 604 00:27:18,281 --> 00:27:18,621 Careful. 605 00:27:18,645 --> 00:27:19,604 There you go. 606 00:27:19,604 --> 00:27:20,258 Give me that bag. 607 00:27:21,812 --> 00:27:22,771 Listen, dear. 608 00:27:22,812 --> 00:27:24,230 We have to vacate this 609 00:27:24,242 --> 00:27:26,062 room for the groom's side. 610 00:27:26,521 --> 00:27:27,604 Why, Uncle? 611 00:27:27,604 --> 00:27:28,497 I don't know why. 612 00:27:28,509 --> 00:27:29,521 They asked me to. 613 00:27:29,562 --> 00:27:30,476 Oh, God. 614 00:27:30,812 --> 00:27:32,435 Uncle, please don't ever 615 00:27:32,447 --> 00:27:34,354 mention this to our Krupa. 616 00:27:35,289 --> 00:27:36,662 I would never. 617 00:27:36,687 --> 00:27:37,426 All hell will break 618 00:27:37,438 --> 00:27:38,229 loose, otherwise. 619 00:27:44,141 --> 00:27:45,455 The soninlaw is calling. 620 00:27:45,467 --> 00:27:46,305 Ask what he needs. 621 00:27:46,823 --> 00:27:47,500 Hello. 622 00:27:49,030 --> 00:27:50,023 Oi, Ramanna! 623 00:27:50,711 --> 00:27:51,190 Where are you? 624 00:27:51,215 --> 00:27:51,906 Where the hell are you? 625 00:27:53,687 --> 00:27:54,520 Snacks and coffee 626 00:27:54,544 --> 00:27:55,367 are on the way. 627 00:27:55,905 --> 00:27:57,322 I don't give a damn about that. 628 00:27:57,641 --> 00:27:58,418 I have taken a shit, and 629 00:27:58,430 --> 00:27:59,516 there is no water to wash up. 630 00:27:59,604 --> 00:28:00,488 What a useless marriage 631 00:28:00,500 --> 00:28:01,430 hall you have booked. 632 00:28:01,553 --> 00:28:02,553 Stupid fool! 633 00:28:03,109 --> 00:28:04,176 Oh, you have already 634 00:28:04,188 --> 00:28:05,354 relieved yourself? 635 00:28:05,896 --> 00:28:06,588 Am I supposed to 636 00:28:06,600 --> 00:28:07,367 dance here instead? 637 00:28:08,133 --> 00:28:08,544 Ramanna, get me a 638 00:28:08,556 --> 00:28:10,521 bucket of water and get lost. 639 00:28:10,937 --> 00:28:13,062 Please don't be displeased. 640 00:28:13,720 --> 00:28:15,594 A small mistake has happened. 641 00:28:15,937 --> 00:28:18,062 This is not a mistake. 642 00:28:18,104 --> 00:28:20,312 You are the biggest mistake. 643 00:28:20,742 --> 00:28:21,304 How the hell did 644 00:28:21,316 --> 00:28:22,062 we get entangled? 645 00:28:22,062 --> 00:28:23,219 Yes, yes. 646 00:28:23,312 --> 00:28:24,862 I will be at the doorstep of 647 00:28:24,874 --> 00:28:26,648 your toilet in just a minute. 648 00:28:27,884 --> 00:28:28,360 Dear. 649 00:28:29,021 --> 00:28:30,617 Don't feel sorry for this. 650 00:28:30,875 --> 00:28:32,012 I will not mention 651 00:28:32,036 --> 00:28:32,914 this to Krupa. 652 00:28:33,180 --> 00:28:34,648 I will be back soon. 653 00:28:40,354 --> 00:28:40,781 Hey! Who's 654 00:28:41,141 --> 00:28:41,687 that? 655 00:28:43,211 --> 00:28:44,750 Have you no shame? 656 00:28:44,891 --> 00:28:45,566 How dare you ask 657 00:28:45,578 --> 00:28:46,289 an elderly person 658 00:28:46,301 --> 00:28:46,812 to bring water to 659 00:28:46,851 --> 00:28:47,812 wash your ass? Moron. 660 00:28:47,896 --> 00:28:49,074 I asked for water 661 00:28:49,098 --> 00:28:50,031 to wash myself. 662 00:28:50,289 --> 00:28:50,739 It's not like I asked 663 00:28:50,751 --> 00:28:51,396 him to wash it for me. 664 00:28:51,479 --> 00:28:52,955 Don't you have the sense to 665 00:28:52,967 --> 00:28:53,805 check for water 666 00:28:53,817 --> 00:28:55,062 before you sit down? 667 00:28:55,104 --> 00:28:55,906 How the hell will you 668 00:28:55,918 --> 00:28:56,771 look after a family? 669 00:28:56,937 --> 00:28:57,768 Why do your kind 670 00:28:57,780 --> 00:28:58,641 even get married? 671 00:28:58,771 --> 00:28:59,837 Don't talk as you please 672 00:28:59,849 --> 00:29:01,062 just because I am inside. 673 00:29:01,430 --> 00:29:02,003 Is there no respect 674 00:29:02,015 --> 00:29:02,828 here for the groom? 675 00:29:02,891 --> 00:29:03,341 I will shower you 676 00:29:03,353 --> 00:29:04,229 with respect, come out. 677 00:29:04,648 --> 00:29:05,471 Where the hell is 678 00:29:05,906 --> 00:29:06,729 Ramanna? Oi, Ramanna! 679 00:29:07,070 --> 00:29:08,351 Let me get the water first. 680 00:29:08,398 --> 00:29:10,094 Then I will take care of you. 681 00:29:10,283 --> 00:29:11,366 You need water, is it? 682 00:29:12,437 --> 00:29:13,646 Here, take it. 683 00:29:15,062 --> 00:29:15,455 Take it. 684 00:29:15,467 --> 00:29:16,336 What is wrong with you? 685 00:29:16,812 --> 00:29:18,249 Did you get enough water? 686 00:29:18,261 --> 00:29:19,979 Where is the bride's family? 687 00:29:20,021 --> 00:29:20,619 Is that enough or 688 00:29:20,631 --> 00:29:21,312 do you need more? 689 00:29:21,396 --> 00:29:21,947 Speak! 690 00:29:21,959 --> 00:29:22,762 She is behaving 691 00:29:22,786 --> 00:29:23,646 like a lunatic. 692 00:29:23,729 --> 00:29:25,687 Who the hell is this demon? 693 00:29:26,396 --> 00:29:27,184 Come out. 694 00:29:27,208 --> 00:29:27,937 Come out! 695 00:29:28,646 --> 00:29:29,809 She's gonna kill the groom! 696 00:29:29,821 --> 00:29:30,656 Someone help! Isn't 697 00:29:30,668 --> 00:29:31,604 there anyone there? 698 00:29:32,104 --> 00:29:33,104 Ramanna! 699 00:29:33,312 --> 00:29:34,437 Where are you? 700 00:29:34,479 --> 00:29:36,062 Please, Ramanna. Come soon. 701 00:29:36,366 --> 00:29:36,875 My God. 702 00:29:38,002 --> 00:29:38,758 Oi, Ramanna. 703 00:29:39,133 --> 00:29:40,319 It's on its way. The 704 00:29:40,703 --> 00:29:41,771 water is on its way. 705 00:29:41,937 --> 00:29:43,333 What? One girl messed 706 00:29:43,345 --> 00:29:44,961 with my head until now. 707 00:29:45,453 --> 00:29:46,375 Now some other 708 00:29:46,570 --> 00:29:47,805 girl took her place. 709 00:29:47,979 --> 00:29:48,979 Oi, Ramanna. 710 00:29:49,250 --> 00:29:49,756 Come here. 711 00:29:49,781 --> 00:29:50,229 Let go, Mom. 712 00:29:50,254 --> 00:29:51,406 Oh, God! Krupa, why are you 713 00:29:51,435 --> 00:29:52,771 acting like you're possessed? 714 00:29:52,812 --> 00:29:53,854 He is asking poor 715 00:29:53,866 --> 00:29:55,354 grandpa to fetch water. 716 00:29:55,396 --> 00:29:56,729 Runs his mouth any way he wants. 717 00:29:57,039 --> 00:29:58,328 He is not a good man, Mom. 718 00:29:58,604 --> 00:29:59,670 You can tune him up any 719 00:29:59,682 --> 00:30:01,273 way you want after the wedding. 720 00:30:01,396 --> 00:30:02,428 They are the groom's family. 721 00:30:02,440 --> 00:30:03,521 Can you please shut it now? 722 00:30:03,604 --> 00:30:04,146 What kind of an 723 00:30:04,158 --> 00:30:05,009 idiotic man is he? He 724 00:30:05,021 --> 00:30:05,679 can't even respect 725 00:30:05,691 --> 00:30:06,351 his fellow humans. 726 00:30:06,771 --> 00:30:07,627 Disrespecting Grandpa 727 00:30:07,639 --> 00:30:08,820 Mom, I am warning you now... 728 00:30:08,937 --> 00:30:10,104 If I marry him, I will 729 00:30:10,116 --> 00:30:11,187 make his life hell. 730 00:30:11,729 --> 00:30:13,646 Oh, wow. You said it right. 731 00:30:13,729 --> 00:30:14,236 Do you know what 732 00:30:14,248 --> 00:30:15,092 your horoscope predicts? 733 00:30:15,104 --> 00:30:15,562 What? 734 00:30:15,604 --> 00:30:17,172 You will fulfill his needs 735 00:30:17,184 --> 00:30:18,328 before he even asks. 736 00:30:18,648 --> 00:30:19,498 Your horoscope 737 00:30:19,510 --> 00:30:21,234 predicts a perfect match. 738 00:30:26,788 --> 00:30:27,226 Look. 739 00:30:27,896 --> 00:30:28,449 Look at 740 00:30:28,766 --> 00:30:29,235 him. See 741 00:30:29,664 --> 00:30:31,021 how handsome he is. 742 00:30:31,719 --> 00:30:32,740 The child you give birth to 743 00:30:32,752 --> 00:30:33,805 will be like Krishna himself. 744 00:30:35,062 --> 00:30:35,840 Is that in my 745 00:30:35,864 --> 00:30:36,796 horoscope as well? 746 00:30:36,808 --> 00:30:37,740 In your horoscope, 747 00:30:37,752 --> 00:30:38,854 and your womb, too. 748 00:30:39,104 --> 00:30:39,518 Wait and watch. 749 00:30:39,530 --> 00:30:40,126 You will give birth 750 00:30:40,138 --> 00:30:40,643 to a child that is 751 00:30:40,655 --> 00:30:41,229 just like Krishna. 752 00:30:41,479 --> 00:30:42,259 Now for God's sake, 753 00:30:42,271 --> 00:30:43,021 shut it and come. 754 00:30:48,396 --> 00:30:49,148 Dad. 755 00:30:50,757 --> 00:30:51,328 Marriage... 756 00:30:51,539 --> 00:30:52,555 Marriage, 757 00:30:53,187 --> 00:30:54,226 I want my 758 00:30:54,437 --> 00:30:55,271 mother, Dad. 759 00:30:56,375 --> 00:30:57,187 Kreede. 760 00:30:58,312 --> 00:30:59,812 Brother, marriage, brother. 761 00:31:00,312 --> 00:31:01,312 Brother, marriage. 762 00:31:01,687 --> 00:31:02,492 Marriage. 763 00:31:06,810 --> 00:31:07,383 Brother. 764 00:31:10,229 --> 00:31:11,771 What has happened to you? 765 00:31:12,604 --> 00:31:14,146 I want to marry. 766 00:31:14,479 --> 00:31:15,422 Brother. 767 00:31:15,658 --> 00:31:16,117 Brother. 768 00:31:16,940 --> 00:31:17,476 Brother. 769 00:31:18,208 --> 00:31:18,789 Brother! 770 00:31:21,099 --> 00:31:22,474 What were you thinking, Brother? 771 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Hey, Kreede. 772 00:31:26,104 --> 00:31:27,336 I feel scared just 773 00:31:27,348 --> 00:31:28,937 imagining your future. 774 00:31:30,812 --> 00:31:31,906 Why fear, Brother? 775 00:31:32,229 --> 00:31:32,836 Take a look. 776 00:31:33,104 --> 00:31:33,710 If I get him a 777 00:31:33,722 --> 00:31:34,649 shave and a haircut 778 00:31:34,661 --> 00:31:35,583 and post his pictures 779 00:31:35,595 --> 00:31:36,396 on social media, 780 00:31:36,729 --> 00:31:37,842 I am sure his family will 781 00:31:37,854 --> 00:31:38,664 come and take him away. 782 00:31:39,021 --> 00:31:39,727 My life's foremost 783 00:31:39,739 --> 00:31:40,655 ambition is to ensure 784 00:31:40,667 --> 00:31:41,418 that he reaches his 785 00:31:41,430 --> 00:31:42,305 destination, Brother. 786 00:31:42,913 --> 00:31:43,594 Come now. 787 00:31:47,979 --> 00:31:48,750 Dad! 788 00:32:28,260 --> 00:32:30,039 Dad. I want mom. 789 00:32:30,229 --> 00:32:31,207 Yes, yes, we'll find your 790 00:32:31,219 --> 00:32:31,738 mother. Come, 791 00:32:31,762 --> 00:32:32,604 we'll look for her. 792 00:32:44,218 --> 00:32:44,844 What is it? 793 00:33:17,898 --> 00:33:19,500 Look here. Here. 794 00:33:21,854 --> 00:33:23,521 If you lose your way, 795 00:33:24,174 --> 00:33:25,174 you should show this. 796 00:33:28,286 --> 00:33:29,250 Let's find mother. 797 00:33:32,961 --> 00:33:33,982 All right, let's look for your 798 00:33:33,994 --> 00:33:34,979 mother. Come, let's go. 799 00:34:00,906 --> 00:34:01,258 Dad. 800 00:34:01,820 --> 00:34:02,305 Mom? 801 00:34:02,945 --> 00:34:05,437 Mother! 802 00:34:06,865 --> 00:34:07,805 Yes, mother. 803 00:34:08,604 --> 00:34:09,402 Brother, what is 804 00:34:09,414 --> 00:34:10,426 up with him? He is 805 00:34:10,438 --> 00:34:11,189 frying my brain 806 00:34:11,201 --> 00:34:12,271 asking for his mom. 807 00:34:12,312 --> 00:34:13,125 Please do something 808 00:34:13,137 --> 00:34:13,937 about this Brother, please. 809 00:34:14,521 --> 00:34:15,838 Look at him smile, I am feeling 810 00:34:15,850 --> 00:34:16,674 scared. I will take 811 00:34:16,686 --> 00:34:17,579 a leak and come. 812 00:34:17,604 --> 00:34:18,745 Oh God, why did I bring him here 813 00:34:18,757 --> 00:34:19,447 saying I'll reunite 814 00:34:19,459 --> 00:34:20,359 him with his family? 815 00:34:20,396 --> 00:34:21,437 I don't know what to do now. 816 00:34:23,687 --> 00:34:24,492 I want my mother. 817 00:34:24,771 --> 00:34:25,734 You Mother 818 00:34:30,396 --> 00:34:31,359 You want your mother? 819 00:34:33,681 --> 00:34:34,133 Come with me. 820 00:34:34,646 --> 00:34:36,051 Mother, mother, mother. 821 00:34:36,075 --> 00:34:36,648 Sit here. 822 00:34:37,693 --> 00:34:38,101 Look here. 823 00:34:39,021 --> 00:34:40,846 Your father has messaged 824 00:34:40,858 --> 00:34:42,312 many mothers here. 825 00:34:43,396 --> 00:34:44,479 What does message mean? 826 00:34:44,937 --> 00:34:46,729 Woo. He has tried to woo them. 827 00:34:46,812 --> 00:34:48,381 Look. Oh, my goodness, 828 00:34:48,393 --> 00:34:49,383 so many mothers. 829 00:34:49,937 --> 00:34:51,521 You pick which mother you want. 830 00:34:53,033 --> 00:34:53,601 Mom! 831 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 Sit here and tap away. 832 00:34:55,633 --> 00:34:56,494 You shouldn't go out and 833 00:34:56,506 --> 00:34:57,687 you shouldn't pester anyone. 834 00:34:58,025 --> 00:34:58,476 Mom! 835 00:36:26,526 --> 00:36:27,094 Grandpa. 836 00:36:29,983 --> 00:36:30,742 Grandpa! 837 00:36:34,854 --> 00:36:35,984 I am not interested in 838 00:36:36,012 --> 00:36:37,016 this marriage, Grandpa. 839 00:36:40,854 --> 00:36:41,754 But your mother is very 840 00:36:41,766 --> 00:36:42,486 interested in this 841 00:36:42,498 --> 00:36:43,312 alliance, my Dear. 842 00:36:43,771 --> 00:36:44,652 Are you on my 843 00:36:44,676 --> 00:36:45,479 side or Mom's side? 844 00:36:45,771 --> 00:36:46,690 You have to support 845 00:36:46,702 --> 00:36:47,281 me, don't you? 846 00:36:49,146 --> 00:36:49,950 Your words are 847 00:36:49,962 --> 00:36:51,187 very true, my Child. 848 00:36:52,450 --> 00:36:53,450 But what can I do? 849 00:36:54,187 --> 00:36:55,367 God has assigned me 850 00:36:55,413 --> 00:36:57,041 the job of a gardener. 851 00:36:57,896 --> 00:36:59,802 If you ask a gardener what he 852 00:36:59,814 --> 00:37:02,062 prefers, the flower or the root, 853 00:37:02,104 --> 00:37:03,604 what can he even say? 854 00:37:04,578 --> 00:37:06,711 I can only be satisfied 855 00:37:07,164 --> 00:37:09,086 seeing the both happy, isn't it? 856 00:37:09,437 --> 00:37:10,262 Isn't that so, my Child? 857 00:37:10,274 --> 00:37:10,854 So you mean... 858 00:37:10,896 --> 00:37:11,621 ...your happiness is the 859 00:37:11,633 --> 00:37:12,646 only thing that matters to you? 860 00:37:12,771 --> 00:37:13,545 You don't care about my 861 00:37:13,557 --> 00:37:14,479 happiness at all, do you? 862 00:37:14,646 --> 00:37:15,519 It's fine, I will get 863 00:37:15,531 --> 00:37:16,247 lost somewhere. 864 00:37:16,259 --> 00:37:16,891 What are you saying? 865 00:37:17,312 --> 00:37:17,735 Why are you 866 00:37:17,747 --> 00:37:18,695 speaking such terrible 867 00:37:18,707 --> 00:37:19,356 things on such 868 00:37:19,380 --> 00:37:20,156 an auspicious day? 869 00:37:20,187 --> 00:37:21,078 Say you don't mean it. 870 00:37:22,635 --> 00:37:24,351 You are my only grand daughter. 871 00:37:25,328 --> 00:37:26,210 You are everything 872 00:37:26,222 --> 00:37:27,117 to me, my Dear. 873 00:37:28,109 --> 00:37:29,851 Your happiness is my happiness. 874 00:37:30,187 --> 00:37:31,342 All I need is for you 875 00:37:31,354 --> 00:37:32,469 to be happy in life. 876 00:37:33,896 --> 00:37:34,531 Promise? 877 00:37:35,565 --> 00:37:36,359 You want my word? 878 00:37:36,761 --> 00:37:37,348 Have it. 879 00:38:00,911 --> 00:38:01,570 Mom! 880 00:38:03,687 --> 00:38:04,877 Your mother will be right 881 00:38:04,889 --> 00:38:06,312 in front of your eyes... 882 00:38:06,562 --> 00:38:07,425 ...at your first 883 00:38:07,437 --> 00:38:08,422 sunrise on Earth. 884 00:38:56,173 --> 00:38:57,031 At this stage of your illness, 885 00:38:57,271 --> 00:38:57,785 I am not sure 886 00:38:57,797 --> 00:38:58,687 about your life span. 887 00:39:00,479 --> 00:39:01,243 But I have seen many 888 00:39:01,255 --> 00:39:01,789 who have survived 889 00:39:01,910 --> 00:39:02,680 for a long time even 890 00:39:02,705 --> 00:39:03,328 with this condition. 891 00:39:04,796 --> 00:39:06,328 Nothing compares to willpower. 892 00:39:06,817 --> 00:39:07,942 You should be brave, Asha. 893 00:39:12,538 --> 00:39:13,234 Console yourself. 894 00:39:13,913 --> 00:39:14,734 Be cool. 895 00:39:48,258 --> 00:39:48,976 Why are you showing 896 00:39:48,988 --> 00:39:49,937 off that it's your birthday? 897 00:39:50,312 --> 00:39:52,016 Do you know when you will die? 898 00:39:52,111 --> 00:39:52,729 I know. 899 00:39:55,926 --> 00:39:56,578 You know? 900 00:39:59,067 --> 00:40:00,108 What has happened to you? 901 00:40:01,021 --> 00:40:01,861 What's your problem? 902 00:40:01,912 --> 00:40:02,726 I want my mother. 903 00:40:17,101 --> 00:40:17,867 I want my mother. 904 00:40:19,463 --> 00:40:20,921 Hey! It's you! 905 00:40:25,810 --> 00:40:27,060 What's with the makeover? 906 00:40:27,854 --> 00:40:28,453 Mom. 907 00:40:33,523 --> 00:40:34,009 Oh, there's a 908 00:40:34,021 --> 00:40:34,906 wedding in your family? 909 00:40:38,354 --> 00:40:39,199 Poor guy, your family 910 00:40:39,211 --> 00:40:40,312 must be searching for you. 911 00:40:41,104 --> 00:40:42,555 Hey! I know this marriage hall. 912 00:40:42,820 --> 00:40:43,380 I will take you 913 00:40:43,405 --> 00:40:44,186 there, will you come? 914 00:40:46,908 --> 00:40:48,325 Sorry for scolding you. 915 00:40:49,893 --> 00:40:51,060 Happy birthday. 916 00:41:02,341 --> 00:41:03,549 He is not answering the call. 917 00:41:34,919 --> 00:41:35,835 Hey, look there! 918 00:41:36,286 --> 00:41:37,286 There's your mother. 919 00:41:38,271 --> 00:41:40,039 No, she is not my mother. 920 00:41:40,552 --> 00:41:41,718 What? Isn't she your mother? 921 00:41:44,065 --> 00:41:45,492 That's her! An exact match. 922 00:41:46,413 --> 00:41:47,086 This is my mother. 923 00:41:48,677 --> 00:41:49,677 She is your mother? 924 00:41:52,358 --> 00:41:53,141 Hey, wait! 925 00:41:58,475 --> 00:42:00,273 Hello, who is this? 926 00:42:00,687 --> 00:42:01,422 Where did you find 927 00:42:01,434 --> 00:42:02,223 our phone, Madam? 928 00:42:02,235 --> 00:42:03,187 Brother, is that him? 929 00:42:03,212 --> 00:42:04,344 You own this phone? 930 00:42:04,968 --> 00:42:06,137 Brother, ask 931 00:42:06,161 --> 00:42:07,468 where he is quickly. 932 00:42:08,703 --> 00:42:10,148 There is this cute boy here... 933 00:42:10,312 --> 00:42:11,000 ...who keeps 934 00:42:11,012 --> 00:42:12,516 asking for his mother. 935 00:42:12,703 --> 00:42:13,555 Mother? Ask where 936 00:42:13,703 --> 00:42:15,256 he is right now, Brother. 937 00:42:15,281 --> 00:42:15,842 He is not cute, 938 00:42:15,854 --> 00:42:17,104 Madam. He is a lunatic. 939 00:42:17,229 --> 00:42:18,479 Where are you now? 940 00:42:18,646 --> 00:42:19,484 I am in... 941 00:42:19,771 --> 00:42:21,396 Bidisada Bandha Marriage Hall. 942 00:42:21,479 --> 00:42:22,500 In front of the gate on 943 00:42:22,525 --> 00:42:23,180 Bhojan Road. 944 00:42:23,566 --> 00:42:24,286 Come soon. 945 00:42:24,437 --> 00:42:25,573 Be careful. He is a lunatic. 946 00:42:25,585 --> 00:42:26,771 Brother, pee and come soon. 947 00:42:26,896 --> 00:42:27,671 He's gone to find 948 00:42:27,683 --> 00:42:28,836 his mother, is it? 949 00:42:29,364 --> 00:42:30,364 Brother, come soon. 950 00:42:56,161 --> 00:42:56,891 Had your meal? 951 00:42:57,680 --> 00:42:58,202 Take care of it. 952 00:43:02,866 --> 00:43:03,457 What, dude? 953 00:43:03,481 --> 00:43:04,033 Mom. 954 00:43:04,646 --> 00:43:05,499 She must be with 955 00:43:05,511 --> 00:43:06,646 your dad. Get lost. 956 00:43:07,646 --> 00:43:08,367 Move aside. 957 00:43:08,771 --> 00:43:09,188 What a gem. 958 00:43:09,200 --> 00:43:10,137 Looking for his mother 959 00:43:10,149 --> 00:43:10,689 when he is old 960 00:43:10,701 --> 00:43:11,156 enough to be a father. 961 00:43:51,305 --> 00:43:51,766 Madam. 962 00:43:52,312 --> 00:43:53,726 Your wedding rituals 963 00:43:54,148 --> 00:43:55,687 have to take place... 964 00:43:56,086 --> 00:43:57,092 ...as per the date and 965 00:43:57,104 --> 00:43:58,773 time I have recommended. 966 00:43:59,015 --> 00:44:00,599 If you miss it... 967 00:44:00,687 --> 00:44:01,957 ...you will never get 968 00:44:01,969 --> 00:44:03,328 married in your life. 969 00:44:37,562 --> 00:44:38,234 Oi! 970 00:44:39,156 --> 00:44:40,332 You call this coffee? 971 00:44:40,719 --> 00:44:41,729 Go heat it up again. 972 00:44:47,099 --> 00:44:47,937 Mother. 973 00:45:00,437 --> 00:45:01,496 Calm down. 974 00:45:01,520 --> 00:45:02,437 A boy came here... 975 00:45:02,521 --> 00:45:03,765 ...looking for his 976 00:45:03,777 --> 00:45:05,312 mother. Where is he? 977 00:45:05,984 --> 00:45:07,068 He went inside just now. 978 00:45:07,604 --> 00:45:08,545 I heard a Good Samaritan 979 00:45:08,557 --> 00:45:09,312 brought him here. 980 00:45:09,479 --> 00:45:10,301 Did you see them? 981 00:45:10,325 --> 00:45:11,104 That's me. 982 00:45:11,812 --> 00:45:13,492 Hey, Asha the patient! 983 00:45:13,771 --> 00:45:14,937 Where, Brother? 984 00:45:15,312 --> 00:45:15,851 Asha! You're 985 00:45:16,328 --> 00:45:17,354 behind this? 986 00:45:17,741 --> 00:45:18,562 Where is he? 987 00:46:11,729 --> 00:46:12,586 Kreede! 988 00:46:13,200 --> 00:46:14,616 What is this new costume? 989 00:46:15,291 --> 00:46:16,833 All these days, I was single. 990 00:46:17,361 --> 00:46:18,203 The bride is walking 991 00:46:18,228 --> 00:46:19,083 towards me herself. 992 00:46:19,482 --> 00:46:20,086 From now, 993 00:46:20,749 --> 00:46:21,874 I am ready to mingle. 994 00:46:37,521 --> 00:46:38,062 Come here! 995 00:46:38,344 --> 00:46:39,771 Leave me. Let go of me. 996 00:46:40,070 --> 00:46:41,854 Krupa, don't disrespect me. 997 00:46:42,021 --> 00:46:43,078 Shut up and come sit down. 998 00:46:43,396 --> 00:46:44,875 What do you know about respect? 999 00:46:45,146 --> 00:46:45,807 I am not interested 1000 00:46:45,819 --> 00:46:46,312 in this marriage. 1001 00:46:46,337 --> 00:46:46,979 Hey, Krupa. 1002 00:46:47,021 --> 00:46:47,684 Why are you 1003 00:46:47,708 --> 00:46:48,549 behaving like this? 1004 00:46:48,561 --> 00:46:49,504 I don't want this 1005 00:46:49,528 --> 00:46:50,146 marriage, Mom. 1006 00:46:50,187 --> 00:46:50,941 What sort of values have 1007 00:46:50,953 --> 00:46:51,687 you taught her, Lady? 1008 00:46:51,729 --> 00:46:52,516 Come here. 1009 00:46:52,617 --> 00:46:53,070 Let go! 1010 00:46:58,396 --> 00:46:59,508 Hey, leave me! 1011 00:46:59,896 --> 00:47:02,047 Ladies expect only respect. 1012 00:47:10,146 --> 00:47:10,797 Dad. 1013 00:47:11,521 --> 00:47:12,207 This is Mom. 1014 00:47:12,231 --> 00:47:13,187 Oh, really? 1015 00:47:21,119 --> 00:47:21,687 Hello. 1016 00:47:22,479 --> 00:47:23,479 I am Kreede. 1017 00:47:36,891 --> 00:47:37,742 Who is this? 1018 00:47:38,443 --> 00:47:39,484 Your Instagram follower. 1019 00:47:40,604 --> 00:47:41,516 Since many years. 1020 00:47:41,916 --> 00:47:43,208 Are you ready to follow me? 1021 00:47:44,224 --> 00:47:45,000 I will save you. 1022 00:48:26,729 --> 00:48:27,896 Open up! 1023 00:48:36,479 --> 00:48:36,992 Whack him, dude. 1024 00:48:37,773 --> 00:48:38,229 Whack him. 1025 00:48:38,604 --> 00:48:39,156 Dharma, 1026 00:48:39,625 --> 00:48:40,227 don't hold 1027 00:48:40,297 --> 00:48:41,367 back. Get him, get him! 1028 00:48:41,726 --> 00:48:42,226 I won't. You know 1029 00:48:42,617 --> 00:48:43,271 me, don't you? I won't. 1030 00:48:43,484 --> 00:48:44,328 Hey, you! 1031 00:48:44,857 --> 00:48:45,461 Where are you going? 1032 00:48:45,695 --> 00:48:46,232 Get inside! 1033 00:48:46,351 --> 00:48:46,664 Hey! Who the 1034 00:48:46,844 --> 00:48:47,375 hell are you?! 1035 00:48:48,023 --> 00:48:48,742 Mother. 1036 00:48:48,930 --> 00:48:49,500 Mother? 1037 00:48:50,187 --> 00:48:51,133 Seems like she is his mother. 1038 00:48:51,242 --> 00:48:52,043 Don't let her get 1039 00:48:52,067 --> 00:48:52,854 away. Get them! 1040 00:48:52,896 --> 00:48:54,104 Beat her up right there. 1041 00:48:55,104 --> 00:48:56,687 You, Mother 1042 00:49:05,146 --> 00:49:05,766 Oh, my God! Who 1043 00:49:05,791 --> 00:49:06,711 is this guy, dude? 1044 00:49:07,620 --> 00:49:09,495 It's a ghost! A ghost! 1045 00:49:10,535 --> 00:49:11,289 Hey, Dharma! 1046 00:49:12,349 --> 00:49:13,914 What did she do to you, dude?! 1047 00:49:14,062 --> 00:49:15,937 Dude, dude, what happened?! 1048 00:49:31,739 --> 00:49:32,726 Mom. 1049 00:49:44,559 --> 00:49:45,101 Dad. 1050 00:49:46,437 --> 00:49:47,258 Mom. 1051 00:49:51,780 --> 00:49:52,976 You are my Mother. 1052 00:50:39,116 --> 00:50:39,992 Hey, Kreede! 1053 00:50:41,124 --> 00:50:41,906 Let's get going. 1054 00:50:44,729 --> 00:50:45,578 Come, Dear. 1055 00:51:35,396 --> 00:51:36,219 My goodness. 1056 00:51:41,680 --> 00:51:42,907 You came looking for 1057 00:51:42,919 --> 00:51:44,562 one, and found another. 1058 00:51:44,616 --> 00:51:45,320 Brother. 1059 00:51:46,208 --> 00:51:47,791 Does he have a rock for a head? 1060 00:51:48,354 --> 00:51:49,977 If he has bent such strong 1061 00:51:49,989 --> 00:51:51,766 metal, he is no mere Man. 1062 00:51:51,812 --> 00:51:52,992 Whether that is 1063 00:51:53,094 --> 00:51:54,094 a head or a rock, 1064 00:51:54,854 --> 00:51:56,145 you're getting 1065 00:51:56,169 --> 00:51:57,021 killed either way. 1066 00:51:59,354 --> 00:52:00,439 I am sure I will die only 1067 00:52:00,451 --> 00:52:01,812 after attending your wedding. 1068 00:52:02,022 --> 00:52:02,633 You think so? 1069 00:52:04,646 --> 00:52:05,826 He is here just to unite 1070 00:52:05,838 --> 00:52:07,273 you two. That is for sure. 1071 00:52:07,312 --> 00:52:07,969 I think so too! 1072 00:52:08,479 --> 00:52:09,584 You think I will get her? 1073 00:52:09,609 --> 00:52:10,646 Whether you get her or not, 1074 00:52:10,729 --> 00:52:12,223 if that groom gets his hands 1075 00:52:12,235 --> 00:52:13,687 on you, you are done for. 1076 00:52:15,265 --> 00:52:16,807 Now, what do we do about her? 1077 00:52:17,914 --> 00:52:18,469 I will fall in love 1078 00:52:18,494 --> 00:52:18,922 with her, Brother. 1079 00:52:26,687 --> 00:52:28,271 Krupa, console yourself. 1080 00:52:31,312 --> 00:52:31,906 Hi. 1081 00:52:32,733 --> 00:52:33,476 I am Asha. 1082 00:52:35,015 --> 00:52:35,695 His friend. 1083 00:52:36,639 --> 00:52:37,101 Hi. 1084 00:52:37,729 --> 00:52:38,555 I am Kreede. 1085 00:52:38,937 --> 00:52:40,062 Your Instagram follower, 1086 00:52:40,074 --> 00:52:41,156 since a while now. 1087 00:52:41,992 --> 00:52:43,937 I am his brotherinlaw. 1088 00:52:45,812 --> 00:52:46,562 That's it. 1089 00:52:47,608 --> 00:52:48,942 Mom. Hi. 1090 00:52:49,281 --> 00:52:49,906 I am a Soul. I've come 1091 00:52:50,134 --> 00:52:50,968 here from up there. 1092 00:52:51,435 --> 00:52:52,518 I have united you both. 1093 00:52:53,981 --> 00:52:55,522 I will take birth in your womb. 1094 00:52:55,704 --> 00:52:56,129 What?! 1095 00:52:56,153 --> 00:52:56,648 Yes. 1096 00:52:56,844 --> 00:52:57,896 Oh, my God! 1097 00:52:57,937 --> 00:52:58,551 Sorry, Madam. 1098 00:52:58,575 --> 00:52:59,514 You, zip it! 1099 00:52:59,539 --> 00:53:00,523 Brother, please take him away. 1100 00:53:00,535 --> 00:53:01,133 You shut up. 1101 00:53:01,312 --> 00:53:02,141 What did he say that's wrong? 1102 00:53:02,641 --> 00:53:04,354 You dressed up like a groom, 1103 00:53:04,437 --> 00:53:05,242 ...danced into the hall and 1104 00:53:05,380 --> 00:53:05,957 brought this girl 1105 00:53:05,981 --> 00:53:06,744 along with you. 1106 00:53:07,562 --> 00:53:08,545 You are the reason for 1107 00:53:08,557 --> 00:53:09,656 all these catastrophes. 1108 00:53:10,211 --> 00:53:10,843 Brother, what did I do? 1109 00:53:10,868 --> 00:53:11,481 I'm sorry. 1110 00:53:12,312 --> 00:53:12,937 Why are you both 1111 00:53:13,312 --> 00:53:14,486 fighting because of me? 1112 00:53:17,562 --> 00:53:18,250 I will go away 1113 00:53:18,275 --> 00:53:18,817 somewhere, 1114 00:53:19,094 --> 00:53:19,687 it's okay. 1115 00:53:20,354 --> 00:53:21,405 Ms. Krupa, please 1116 00:53:21,417 --> 00:53:22,479 don't feel bad 1117 00:53:22,521 --> 00:53:23,358 What is it, woman? 1118 00:53:23,586 --> 00:53:24,687 Brother, show some respect! 1119 00:53:24,729 --> 00:53:26,391 Hey, it's my wife's call. 1120 00:53:26,687 --> 00:53:27,098 Listen! 1121 00:53:27,555 --> 00:53:28,437 Where are you? 1122 00:53:29,039 --> 00:53:29,619 He is unreachable 1123 00:53:29,644 --> 00:53:30,117 on the phone, too. 1124 00:53:30,965 --> 00:53:32,120 The police are at our 1125 00:53:32,187 --> 00:53:33,687 home, looking for Kreede. 1126 00:53:36,065 --> 00:53:36,422 I heard... 1127 00:53:37,309 --> 00:53:38,332 ...he has eloped 1128 00:53:38,356 --> 00:53:39,180 with some bride. 1129 00:53:39,836 --> 00:53:40,501 A complaint has been 1130 00:53:40,513 --> 00:53:41,547 lodged against him, it seems. 1131 00:53:43,841 --> 00:53:44,976 Tell him to be careful. 1132 00:53:45,437 --> 00:53:45,984 Okay, fine. 1133 00:53:46,073 --> 00:53:47,014 Wherever he is, get 1134 00:53:47,026 --> 00:53:47,979 him home at once. 1135 00:53:48,021 --> 00:53:49,203 All right. 1136 00:53:51,450 --> 00:53:51,984 Brother. What 1137 00:53:52,500 --> 00:53:53,367 shall we do now? 1138 00:53:55,174 --> 00:53:56,174 Ms. Krupa. 1139 00:53:56,648 --> 00:53:57,259 I think it's better 1140 00:53:57,271 --> 00:53:57,906 for you to stay 1141 00:53:57,918 --> 00:53:58,434 away from here 1142 00:53:58,446 --> 00:53:59,117 for a couple of days. 1143 00:53:59,604 --> 00:54:01,623 But, where can I go? 1144 00:54:01,648 --> 00:54:02,984 I will be with you. 1145 00:54:03,117 --> 00:54:03,703 I will be with you! 1146 00:54:05,270 --> 00:54:06,344 We will be with you. 1147 00:54:07,687 --> 00:54:08,976 These are all my friends, I've 1148 00:54:09,001 --> 00:54:10,055 known them for a long time. 1149 00:54:11,179 --> 00:54:12,221 You be brave. 1150 00:54:14,538 --> 00:54:15,520 Yes, yes, she will 1151 00:54:15,695 --> 00:54:16,523 stay! You come here. 1152 00:54:16,741 --> 00:54:17,621 Go to your mother. 1153 00:54:17,645 --> 00:54:18,741 Go fast. 1154 00:54:19,521 --> 00:54:21,367 Sit down! Brother, I'll leave 1155 00:54:21,726 --> 00:54:23,187 before she changes her mind. 1156 00:54:23,354 --> 00:54:25,104 I'll go meet the police. 1157 00:54:25,312 --> 00:54:26,163 The girl is an adult, it 1158 00:54:26,175 --> 00:54:27,146 won't be a criminal case. 1159 00:54:27,229 --> 00:54:28,509 Asha, get in! Why are 1160 00:54:28,521 --> 00:54:29,812 you causing a delay? 1161 00:54:29,979 --> 00:54:30,984 Brother, you take care! 1162 00:54:30,996 --> 00:54:32,146 Take the scooter and go. 1163 00:54:32,312 --> 00:54:33,026 Ms. Krupa, you be 1164 00:54:33,038 --> 00:54:34,062 brave, we are with you. 1165 00:54:34,646 --> 00:54:36,396 Brother, the rod! 1166 00:54:36,687 --> 00:54:37,854 Drop it! 1167 00:55:00,812 --> 00:55:01,359 Listen. 1168 00:55:02,187 --> 00:55:03,113 I am a total 1169 00:55:03,137 --> 00:55:04,979 stranger to you all, 1170 00:55:05,937 --> 00:55:06,568 even then, why 1171 00:55:06,580 --> 00:55:07,546 are you all showing 1172 00:55:07,558 --> 00:55:08,854 so much concern towards me? 1173 00:55:10,758 --> 00:55:11,646 Ms. Krupa. 1174 00:55:11,812 --> 00:55:14,521 Kreede has a motto. 1175 00:55:15,021 --> 00:55:16,396 As an ambulance driver, he says, 1176 00:55:16,437 --> 00:55:17,400 it's not only about saving 1177 00:55:17,412 --> 00:55:18,312 lives in an emergency. 1178 00:55:18,562 --> 00:55:19,803 The protection of the laughs, 1179 00:55:19,815 --> 00:55:20,896 happiness, and courage, 1180 00:55:21,021 --> 00:55:22,937 is also an emergency. 1181 00:55:23,271 --> 00:55:24,979 Now you are in an emergency. 1182 00:55:25,104 --> 00:55:26,261 We all will be with 1183 00:55:26,273 --> 00:55:27,812 you. Don't worry, okay? 1184 00:55:30,146 --> 00:55:30,898 Ms. Asha, 1185 00:55:31,354 --> 00:55:34,312 your praises embarass me. 1186 00:55:34,354 --> 00:55:35,613 Ms. Krupa, I wanted to tell you 1187 00:55:35,625 --> 00:55:36,812 about another important matter. 1188 00:55:37,271 --> 00:55:38,979 I might be a stranger to you. 1189 00:55:39,437 --> 00:55:40,881 But Kreede has been wooing 1190 00:55:40,893 --> 00:55:41,785 you on Instagram 1191 00:55:41,809 --> 00:55:42,854 for a long time. 1192 00:55:44,812 --> 00:55:45,555 I mean... 1193 00:55:45,937 --> 00:55:46,922 ...he has been following you. 1194 00:55:47,687 --> 00:55:48,508 Hold on. 1195 00:55:49,062 --> 00:55:49,809 Give me your phone. 1196 00:55:49,833 --> 00:55:50,229 Why? 1197 00:55:50,562 --> 00:55:51,501 Give me your phone! 1198 00:55:51,513 --> 00:55:52,646 No no, not necessary. 1199 00:55:53,200 --> 00:55:54,241 Ms. Krupa, here you go. 1200 00:55:54,687 --> 00:55:55,241 You log in and 1201 00:55:55,253 --> 00:55:56,062 check for yourself. 1202 00:55:56,479 --> 00:55:57,729 I messaged you every now and 1203 00:55:57,741 --> 00:55:59,229 then. Please don't be offended. 1204 00:56:19,296 --> 00:56:20,588 " This is a song " 1205 00:56:20,721 --> 00:56:22,129 " For all social 1206 00:56:22,161 --> 00:56:23,354 media stalkers " 1207 00:56:32,896 --> 00:56:33,547 " Hi! " 1208 00:56:35,491 --> 00:56:36,533 " Hello! " 1209 00:56:38,135 --> 00:56:39,177 " Kreede here " 1210 00:56:40,818 --> 00:56:41,758 " Are you there?! " 1211 00:56:43,541 --> 00:56:44,430 " Ms. Krupa " 1212 00:56:46,099 --> 00:56:46,750 " Good morning " 1213 00:56:47,541 --> 00:56:48,226 " Good night " 1214 00:56:48,866 --> 00:56:50,200 " Sweet dreams " 1215 00:57:12,562 --> 00:57:13,210 " No updates from 1216 00:57:13,222 --> 00:57:13,959 you for a while " 1217 00:57:13,971 --> 00:57:15,146 " How is your family doing? " 1218 00:57:15,229 --> 00:57:16,537 " You look a little weak " 1219 00:57:16,549 --> 00:57:18,021 " Aren't you eating well? " 1220 00:57:18,146 --> 00:57:19,238 " Your photoshoot is stunning " 1221 00:57:19,250 --> 00:57:19,970 " Where is something 1222 00:57:19,982 --> 00:57:20,604 sweet for us? " 1223 00:57:20,687 --> 00:57:21,821 " You look very sexy " 1224 00:57:21,833 --> 00:57:23,396 " At your friend's wedding " 1225 00:57:24,836 --> 00:57:26,176 " Sorry, I crossed 1226 00:57:26,188 --> 00:57:27,729 my limits, sorry " 1227 00:57:28,646 --> 00:57:29,443 " It rained and I 1228 00:57:29,455 --> 00:57:30,312 rememebered you " 1229 00:57:31,580 --> 00:57:32,630 " You were in my dreams " 1230 00:57:32,655 --> 00:57:33,422 " yesterday night, too " 1231 00:57:35,538 --> 00:57:36,680 " Your earrings are lovely " 1232 00:57:37,479 --> 00:57:38,836 " And your nail art is superb " 1233 00:57:39,437 --> 00:57:39,897 " You have a 1234 00:57:39,909 --> 00:57:40,814 pimple on your face " 1235 00:57:40,826 --> 00:57:41,328 " Haven't you noticed it? " 1236 00:57:42,104 --> 00:57:42,767 " I see dark circles 1237 00:57:42,779 --> 00:57:43,319 on your face " 1238 00:57:43,331 --> 00:57:43,984 " Aren't you sleeping well? " 1239 00:57:44,729 --> 00:57:45,509 " You are too hot " 1240 00:57:45,521 --> 00:57:46,437 " Drink some water " 1241 00:57:47,312 --> 00:57:47,904 " There is a viral 1242 00:57:47,916 --> 00:57:48,554 fever spreading " 1243 00:57:48,566 --> 00:57:49,312 " Inhale some steam " 1244 00:57:50,062 --> 00:57:52,851 " Ms. Krupa. Please. Please! " 1245 00:57:53,687 --> 00:57:54,415 " Why don't you reply 1246 00:57:54,427 --> 00:57:55,062 to my messages? " 1247 00:57:56,463 --> 00:57:57,844 " I am not like other boys " 1248 00:57:58,979 --> 00:57:59,531 " I have respect 1249 00:57:59,543 --> 00:58:00,234 in this society, too " 1250 00:58:01,729 --> 00:58:02,381 " I will not reply 1251 00:58:02,393 --> 00:58:03,021 to you anymore " 1252 00:58:04,520 --> 00:58:05,936 " Okay, bye, see you " 1253 00:58:07,021 --> 00:58:07,993 " All I need is for 1254 00:58:08,005 --> 00:58:08,937 you to be happy " 1255 00:58:10,146 --> 00:58:11,479 " I will wait for you " 1256 00:58:12,495 --> 00:58:13,176 " I am sure you 1257 00:58:13,200 --> 00:58:13,953 will come to me " 1258 00:59:03,229 --> 00:59:04,562 Come, let's go. 1259 00:59:05,937 --> 00:59:07,979 Dear God, protect us. 1260 00:59:09,653 --> 00:59:10,719 I seem to have luck on my side. 1261 00:59:15,687 --> 00:59:16,773 Thank you, Ms. Krupa, for 1262 00:59:16,785 --> 00:59:18,146 accepting my friend request 1263 00:59:18,229 --> 00:59:19,979 Look out! There's a vehicle! 1264 00:59:26,354 --> 00:59:27,729 Hey. Hey, Devi! 1265 00:59:27,771 --> 00:59:28,771 Hey! 1266 00:59:29,354 --> 00:59:30,396 What the 1267 00:59:34,452 --> 00:59:35,297 My uncle's daughter, she's 1268 00:59:35,573 --> 00:59:36,752 going out with her boyfriend. 1269 00:59:37,271 --> 00:59:38,484 She shied away looking at me. 1270 00:59:38,496 --> 00:59:39,562 There's a call for you. 1271 00:59:41,260 --> 00:59:41,867 My uncle. 1272 00:59:45,545 --> 00:59:46,127 Yes, Uncle? 1273 00:59:46,305 --> 00:59:46,885 Aren't you ashamed 1274 00:59:46,897 --> 00:59:47,719 to call me Uncle? 1275 00:59:48,299 --> 00:59:49,187 I had my doubts on 1276 00:59:49,406 --> 00:59:50,052 you the other day when 1277 00:59:50,064 --> 00:59:50,882 you spoke about all 1278 00:59:50,894 --> 00:59:51,812 that love nonsense. 1279 00:59:52,289 --> 00:59:53,199 You messed with her head, 1280 00:59:53,211 --> 00:59:54,297 and sent her out of the house. 1281 00:59:54,562 --> 00:59:55,363 Uncle, whom shall 1282 00:59:55,375 --> 00:59:56,281 I send her with? 1283 00:59:56,646 --> 00:59:58,154 Let her talk to whoever she 1284 00:59:58,166 --> 00:59:59,883 likes. Why are you so angry? 1285 01:00:00,117 --> 01:00:00,787 How dare you ask 1286 01:00:00,799 --> 01:00:01,771 me why I get angry? 1287 01:00:02,104 --> 01:00:02,699 She has written 1288 01:00:02,711 --> 01:00:03,367 a letter and left, 1289 01:00:03,521 --> 01:00:04,151 saying that she 1290 01:00:04,163 --> 01:00:04,781 will not return home. 1291 01:00:05,229 --> 01:00:06,164 A letter? 1292 01:00:07,021 --> 01:00:08,126 She eloped? I thought 1293 01:00:08,138 --> 01:00:09,579 she went out for a ride. 1294 01:00:09,604 --> 01:00:11,031 Kreede, don't play smart. 1295 01:00:11,521 --> 01:00:13,008 You better get my daughter back 1296 01:00:13,250 --> 01:00:15,021 the same way you have taken her. 1297 01:00:15,226 --> 01:00:15,863 Or else, you will 1298 01:00:15,887 --> 01:00:16,692 have to see the 1299 01:00:16,704 --> 01:00:17,334 dead bodies of 1300 01:00:17,346 --> 01:00:18,354 your uncle and aunt. 1301 01:00:58,129 --> 01:00:59,129 Dad. 1302 01:01:01,565 --> 01:01:02,732 Can you keep quiet? 1303 01:01:14,437 --> 01:01:15,016 Sir. 1304 01:01:16,354 --> 01:01:16,981 This is Kreede. 1305 01:01:17,005 --> 01:01:17,812 How are you, Sir? 1306 01:01:18,187 --> 01:01:19,979 Oh, Kreede. How are you? 1307 01:01:20,021 --> 01:01:21,086 Same to same, Sir. 1308 01:01:21,098 --> 01:01:22,354 I am a little good. 1309 01:01:23,104 --> 01:01:24,104 But not too good. 1310 01:01:24,771 --> 01:01:25,937 Sir, my uncle's daughter... 1311 01:01:26,312 --> 01:01:26,996 ...has eloped 1312 01:01:27,020 --> 01:01:27,854 with her boyfriend. 1313 01:01:28,396 --> 01:01:29,376 Can you please trace 1314 01:01:29,388 --> 01:01:30,281 her whereabouts, Sir? 1315 01:01:31,187 --> 01:01:32,062 You need to lodge a complaint, 1316 01:01:32,087 --> 01:01:32,476 Kreede. It's 1317 01:01:33,055 --> 01:01:33,655 difficult 1318 01:01:33,680 --> 01:01:34,104 to trace someone. 1319 01:01:34,229 --> 01:01:34,672 Can you please take it up 1320 01:01:34,697 --> 01:01:35,090 personally and 1321 01:01:35,114 --> 01:01:35,805 do something, Sir? 1322 01:01:36,562 --> 01:01:37,375 Where are you now? Come to 1323 01:01:37,752 --> 01:01:38,317 the police station. 1324 01:01:38,341 --> 01:01:38,836 We shall see. 1325 01:01:39,562 --> 01:01:40,479 To the station? 1326 01:01:40,937 --> 01:01:42,398 Sir, if I come to the station, 1327 01:01:42,410 --> 01:01:43,687 you will lock me up too. 1328 01:01:44,104 --> 01:01:44,838 I have run away 1329 01:01:44,850 --> 01:01:45,846 with a girl from a 1330 01:01:45,858 --> 01:01:46,747 wedding hall where 1331 01:01:46,759 --> 01:01:48,062 she was getting married. 1332 01:01:48,424 --> 01:01:49,094 Not only has your 1333 01:01:49,119 --> 01:01:49,842 uncle's daughter 1334 01:01:49,854 --> 01:01:50,368 done the same 1335 01:01:50,393 --> 01:01:51,284 thing, you have too? 1336 01:01:51,562 --> 01:01:52,711 What a family! 1337 01:01:53,687 --> 01:01:54,637 I'll check and let you 1338 01:01:54,649 --> 01:01:55,297 know. Don't worry. 1339 01:01:55,687 --> 01:01:56,328 Thank you, Sir. 1340 01:01:56,864 --> 01:01:58,905 You only have to save me, Sir. 1341 01:01:58,966 --> 01:01:59,412 Yes, yes. 1342 01:01:59,437 --> 01:02:00,687 All right, Sir. Thank you. 1343 01:02:30,979 --> 01:02:31,680 Mom. 1344 01:03:19,021 --> 01:03:20,021 Hey, turn around. 1345 01:03:20,929 --> 01:03:21,844 I said, turn around. 1346 01:03:22,604 --> 01:03:23,641 Let go. He won't look at you. 1347 01:03:24,133 --> 01:03:25,115 If you keep gazing at her, 1348 01:03:25,127 --> 01:03:26,250 your evil eye will fall on her. 1349 01:03:26,479 --> 01:03:27,729 Hey, it's okay. 1350 01:03:49,489 --> 01:03:51,522 " Water droplets everywhere " 1351 01:03:51,547 --> 01:03:52,550 " seem to have 1352 01:03:52,575 --> 01:03:54,098 formed a rainfall " 1353 01:03:54,979 --> 01:03:56,992 " Lamps everywhere seem " 1354 01:03:57,004 --> 01:03:59,354 " to have started glowing " 1355 01:04:00,382 --> 01:04:02,725 " Words that couldn't come out " 1356 01:04:02,750 --> 01:04:05,104 " seem to have formed a song " 1357 01:04:05,880 --> 01:04:08,204 " Everyone's dreams seem " 1358 01:04:08,232 --> 01:04:10,479 " have met each other " 1359 01:04:10,479 --> 01:04:11,699 " What's the need 1360 01:04:11,711 --> 01:04:13,160 for a request to " 1361 01:04:13,172 --> 01:04:14,324 " form a super 1362 01:04:14,348 --> 01:04:15,492 friendship here? " 1363 01:04:15,979 --> 01:04:17,001 " Accepting life as it 1364 01:04:17,013 --> 01:04:18,187 comes is the way to go " 1365 01:04:18,312 --> 01:04:19,003 Dad! Only two days 1366 01:04:19,015 --> 01:04:19,757 left. " Accepting 1367 01:04:19,769 --> 01:04:20,387 life as it comes 1368 01:04:20,399 --> 01:04:21,187 is the way to go " 1369 01:04:21,562 --> 01:04:24,191 " No is perfect in this 1370 01:04:24,203 --> 01:04:26,729 world so why worry? " 1371 01:04:26,854 --> 01:04:28,562 " Let's live in the 1372 01:04:28,574 --> 01:04:30,022 moment as we " 1373 01:04:30,034 --> 01:04:31,203 " go along on 1374 01:04:31,215 --> 01:04:33,396 this journey of life " 1375 01:04:33,421 --> 01:04:37,629 " Leave behind your worries " 1376 01:04:38,575 --> 01:04:40,348 " Move forward 1377 01:04:40,562 --> 01:04:42,828 towards your goal " 1378 01:04:43,799 --> 01:04:45,943 " Water droplets everywhere " 1379 01:04:45,968 --> 01:04:47,027 " seem to have 1380 01:04:47,052 --> 01:04:48,658 formed a rainfall " 1381 01:04:49,822 --> 01:04:51,855 " Lamps everywhere seem " 1382 01:04:51,880 --> 01:04:54,252 " to have started glowing " 1383 01:05:01,507 --> 01:05:02,964 Mr. Kreede. You seem to have 1384 01:05:02,989 --> 01:05:04,562 stopped trying to woo Krupa. 1385 01:05:05,229 --> 01:05:05,896 We are not the kind 1386 01:05:05,908 --> 01:05:06,729 that ever stops that. 1387 01:05:06,869 --> 01:05:07,911 Check this out. 1388 01:05:09,241 --> 01:05:09,992 Ms. Krupa. 1389 01:05:11,854 --> 01:05:12,266 Yes? 1390 01:05:13,023 --> 01:05:14,482 I will always be with you. 1391 01:05:15,443 --> 01:05:15,992 What? 1392 01:05:16,896 --> 01:05:18,181 After we get married, I 1393 01:05:18,193 --> 01:05:19,771 will tell you from nearer. 1394 01:05:20,062 --> 01:05:21,229 I can't hear you. 1395 01:05:21,771 --> 01:05:22,340 This is a lovely 1396 01:05:22,364 --> 01:05:23,117 place. Enjoy it. 1397 01:05:46,937 --> 01:05:49,344 " Does the blowing 1398 01:05:49,356 --> 01:05:52,055 wind have a border? " 1399 01:05:52,354 --> 01:05:54,509 " It must be some idiots " 1400 01:05:54,534 --> 01:05:56,086 " who made rules for us " 1401 01:05:57,812 --> 01:06:00,336 " Does the flowing 1402 01:06:00,406 --> 01:06:03,104 water have an order? " 1403 01:06:03,229 --> 01:06:05,122 " It is our own rules and " 1404 01:06:05,134 --> 01:06:06,254 " our own 1405 01:06:06,278 --> 01:06:07,604 restrictions, my Dear " 1406 01:06:07,896 --> 01:06:09,169 " This world is 1407 01:06:09,181 --> 01:06:11,067 brimming with joy, " 1408 01:06:11,079 --> 01:06:13,229 " so why have a fence? " 1409 01:06:13,414 --> 01:06:14,866 " Everything we do 1410 01:06:14,878 --> 01:06:16,531 becomes a trend " 1411 01:06:16,543 --> 01:06:18,016 " As we live life 1412 01:06:18,028 --> 01:06:19,687 the way we want " 1413 01:06:19,979 --> 01:06:24,187 " Be happy, people, be happy " 1414 01:06:25,104 --> 01:06:26,027 " Be happy, 1415 01:06:26,051 --> 01:06:26,687 everybody, be happy " 1416 01:06:26,729 --> 01:06:28,027 Please look ahead and drive! " 1417 01:06:28,039 --> 01:06:29,422 Be happy, everybody, be happy " 1418 01:06:33,132 --> 01:06:35,101 When will you both mix XY? 1419 01:06:35,437 --> 01:06:36,234 What's XY? 1420 01:06:37,021 --> 01:06:38,633 There is an XY in here. 1421 01:06:38,979 --> 01:06:40,312 There is an XX in here. 1422 01:06:40,396 --> 01:06:41,335 If they both mix, 1423 01:06:41,347 --> 01:06:42,354 I can take birth. 1424 01:06:42,604 --> 01:06:43,305 I want to take birth. 1425 01:06:43,729 --> 01:06:44,570 When will you both mix it? 1426 01:06:48,021 --> 01:06:49,023 Mix it soon. 1427 01:06:49,516 --> 01:06:51,467 " Water droplets everywhere " 1428 01:06:51,479 --> 01:06:52,584 " seem to have 1429 01:06:52,596 --> 01:06:54,271 formed a rainfall " 1430 01:06:54,937 --> 01:06:57,375 " Lamps everywhere seem " 1431 01:06:57,387 --> 01:06:59,729 " to have started glowing " 1432 01:07:12,021 --> 01:07:12,807 Dad. 1433 01:07:30,021 --> 01:07:30,635 What is that? 1434 01:07:32,146 --> 01:07:32,612 Flowers. 1435 01:07:33,312 --> 01:07:34,096 Flowers! 1436 01:07:37,729 --> 01:07:38,729 Aren't they beautiful? 1437 01:07:39,104 --> 01:07:40,104 Yes, they are! 1438 01:07:41,437 --> 01:07:42,924 They are always smiling. 1439 01:07:43,229 --> 01:07:43,936 That's why they 1440 01:07:43,960 --> 01:07:44,646 are so beautiful. 1441 01:07:51,396 --> 01:07:52,603 Isn't this place is awesome? 1442 01:07:52,615 --> 01:07:53,021 Yes. 1443 01:07:53,937 --> 01:07:54,510 By the way, 1444 01:07:54,979 --> 01:07:55,946 what will you do if you 1445 01:07:55,958 --> 01:07:56,979 don't find his family? 1446 01:07:58,104 --> 01:07:59,112 I'll leave him with you, 1447 01:07:59,124 --> 01:08:00,073 he keeps calling you Mom. 1448 01:08:01,646 --> 01:08:02,159 Okay. 1449 01:08:02,896 --> 01:08:03,613 I don't feel like 1450 01:08:03,625 --> 01:08:04,396 saying no either. 1451 01:08:04,854 --> 01:08:05,667 He reminds me of a 1452 01:08:05,679 --> 01:08:06,687 child when I see him. 1453 01:08:08,021 --> 01:08:09,145 Correct. We have to think 1454 01:08:09,157 --> 01:08:10,521 about our children's future. 1455 01:08:10,612 --> 01:08:12,487 It's our duty as parents. 1456 01:08:12,979 --> 01:08:13,518 What? 1457 01:08:50,479 --> 01:08:50,995 Flowers! 1458 01:08:52,450 --> 01:08:53,249 Are they nice? 1459 01:08:53,273 --> 01:08:53,721 Yes. 1460 01:08:55,729 --> 01:08:56,674 How many days do 1461 01:08:56,713 --> 01:08:57,646 they live on this Earth? 1462 01:08:58,646 --> 01:08:59,573 Just one day. 1463 01:08:59,878 --> 01:09:00,604 Just one day? 1464 01:09:01,104 --> 01:09:02,151 But they still smile so much. 1465 01:09:45,669 --> 01:09:46,284 Have your tablets. 1466 01:09:53,854 --> 01:09:55,062 Life is at its end. 1467 01:09:55,854 --> 01:09:57,146 I might die anytime now. 1468 01:09:58,437 --> 01:09:59,346 Is this all still necessary? 1469 01:10:05,607 --> 01:10:06,182 Get some sleep. 1470 01:10:09,979 --> 01:10:10,432 Oi. 1471 01:10:11,528 --> 01:10:12,042 Come here. 1472 01:10:20,146 --> 01:10:21,312 Did she take the tablets? 1473 01:10:22,187 --> 01:10:22,753 Nope. 1474 01:10:28,830 --> 01:10:30,038 Her life is so beautiful. 1475 01:10:31,187 --> 01:10:32,237 But there's no life left. 1476 01:10:38,521 --> 01:10:39,417 I have a good grandfather 1477 01:10:39,732 --> 01:10:40,549 and a good mother. 1478 01:10:42,229 --> 01:10:43,771 But I couldn't be good myself. 1479 01:10:46,398 --> 01:10:47,648 They had only one desire. 1480 01:10:48,667 --> 01:10:49,486 To see me get married 1481 01:10:49,511 --> 01:10:50,426 and have children. 1482 01:10:51,604 --> 01:10:52,159 But... 1483 01:10:55,437 --> 01:10:56,174 ...what about my desire? 1484 01:10:57,896 --> 01:10:58,569 There was always 1485 01:10:58,581 --> 01:10:59,479 a fight in my house. 1486 01:11:01,854 --> 01:11:02,788 I never got any love 1487 01:11:02,800 --> 01:11:03,604 from my parents. 1488 01:11:05,562 --> 01:11:06,562 They gave birth to me. 1489 01:11:08,979 --> 01:11:09,909 And now I will die. 1490 01:11:21,271 --> 01:11:22,174 I had a good father 1491 01:11:22,199 --> 01:11:23,521 and a good family too. 1492 01:11:24,448 --> 01:11:25,035 Whenever my 1493 01:11:25,047 --> 01:11:26,062 father used to travel, 1494 01:11:26,604 --> 01:11:28,014 he would always ask me 1495 01:11:28,026 --> 01:11:29,771 what he could buy for me. 1496 01:11:30,021 --> 01:11:31,307 I would ask him to get 1497 01:11:31,628 --> 01:11:33,771 some respect for me, 1498 01:11:34,104 --> 01:11:34,930 because he never 1499 01:11:34,942 --> 01:11:36,190 respected my thoughts. 1500 01:11:36,687 --> 01:11:37,717 I asked for respect more 1501 01:11:37,729 --> 01:11:38,659 than love at that age. 1502 01:11:38,854 --> 01:11:40,154 If you had been more like 1503 01:11:40,166 --> 01:11:41,687 me when you were a child... 1504 01:11:42,437 --> 01:11:44,268 All this is only nice to hear. 1505 01:11:47,729 --> 01:11:48,854 I mean, you should have 1506 01:11:48,866 --> 01:11:49,566 expressed your 1507 01:11:49,578 --> 01:11:50,646 desires as a child. 1508 01:11:50,687 --> 01:11:51,633 Now if you start saying 1509 01:11:51,645 --> 01:11:52,812 these are all my desires 1510 01:11:52,854 --> 01:11:54,424 It's easy to preach philosophy. 1511 01:11:54,646 --> 01:11:55,420 Yes, I never expressed 1512 01:11:55,432 --> 01:11:56,573 desires then, shall I do it now? 1513 01:11:56,729 --> 01:11:58,621 I don't want to work for others. 1514 01:11:58,760 --> 01:11:59,597 I want to provide jobs to 1515 01:11:59,609 --> 01:12:00,549 millions of people myself. 1516 01:12:00,771 --> 01:12:01,932 I don't have a single rupee now. 1517 01:12:02,229 --> 01:12:03,271 Do you have any ideas? 1518 01:12:03,979 --> 01:12:04,628 Ms. Krupa. 1519 01:12:05,056 --> 01:12:06,200 This Earth has only 1520 01:12:06,225 --> 01:12:07,463 70 percent water. 1521 01:12:07,773 --> 01:12:09,073 I believe jobs take 1522 01:12:09,098 --> 01:12:10,203 up 100 percent. 1523 01:12:11,357 --> 01:12:12,155 There are more 1524 01:12:12,180 --> 01:12:13,453 jobs here than water. 1525 01:12:13,796 --> 01:12:15,130 Why do you think so much? 1526 01:12:15,405 --> 01:12:16,947 Let's build a Krupa empire. 1527 01:12:17,396 --> 01:12:18,405 It's the least I can do as 1528 01:12:18,417 --> 01:12:18,987 your Instagram follower. 1529 01:12:23,521 --> 01:12:25,104 In my terrible horoscope, 1530 01:12:26,229 --> 01:12:26,905 if there is anything 1531 01:12:26,929 --> 01:12:27,854 good at all, 1532 01:12:30,104 --> 01:12:30,932 it's only you. 1533 01:12:42,056 --> 01:12:43,056 What did you just do? 1534 01:12:43,896 --> 01:12:44,557 Showed you love. 1535 01:12:48,218 --> 01:12:49,510 Something I need a lot of. 1536 01:12:50,937 --> 01:12:52,042 But something I haven't got. 1537 01:12:52,937 --> 01:12:53,909 Show me love once more. 1538 01:12:56,700 --> 01:12:57,908 Oi, show me love. 1539 01:13:03,671 --> 01:13:05,671 Why is your name Kreede? 1540 01:13:06,396 --> 01:13:06,965 My father was a 1541 01:13:06,977 --> 01:13:07,698 physical training teacher. 1542 01:13:08,562 --> 01:13:10,729 He wanted me to be an athlete, 1543 01:13:11,104 --> 01:13:11,742 so he named me 1544 01:13:11,754 --> 01:13:12,534 Kreedapatu (athlete) 1545 01:13:12,729 --> 01:13:13,682 I am from a lower middle 1546 01:13:13,707 --> 01:13:15,206 class family just like you. 1547 01:13:16,354 --> 01:13:16,952 Being poor is 1548 01:13:16,976 --> 01:13:17,588 difficult isn't it? 1549 01:13:18,497 --> 01:13:19,497 Why do you say that? 1550 01:13:19,812 --> 01:13:20,714 You don't know anything 1551 01:13:20,726 --> 01:13:21,229 about poor people. 1552 01:13:21,729 --> 01:13:22,862 Let me tell you a secret. 1553 01:13:22,979 --> 01:13:24,417 It's only the rich who 1554 01:13:24,503 --> 01:13:25,771 have left this country. 1555 01:13:25,854 --> 01:13:26,655 No one has been able 1556 01:13:26,667 --> 01:13:27,346 make the poor budge. 1557 01:13:27,604 --> 01:13:29,104 We can achieve anything. 1558 01:13:36,771 --> 01:13:38,354 Hey! What are you doing? 1559 01:13:38,604 --> 01:13:40,354 Can't you see what he is doing? 1560 01:13:40,396 --> 01:13:41,261 Hey! Come here. 1561 01:13:41,273 --> 01:13:42,562 I am giving her love. 1562 01:13:42,604 --> 01:13:44,182 You fool, get away. 1563 01:13:44,312 --> 01:13:44,975 Ms. Asha. Ms. Asha. 1564 01:13:44,999 --> 01:13:45,729 Asha. 1565 01:13:45,771 --> 01:13:46,737 She will be unconscious 1566 01:13:46,749 --> 01:13:47,896 for a while, be with her. 1567 01:13:47,937 --> 01:13:48,717 Hey! You get out. 1568 01:13:48,729 --> 01:13:50,104 Dad, you come too. Give love. 1569 01:13:50,146 --> 01:13:51,065 You fool. You want me 1570 01:13:51,077 --> 01:13:52,229 to be a grandfather now? 1571 01:13:52,312 --> 01:13:52,968 Get out now. 1572 01:13:52,992 --> 01:13:53,521 Take him away. 1573 01:13:53,562 --> 01:13:54,250 I'll take him away. 1574 01:13:54,262 --> 01:13:54,926 Come here. Come. 1575 01:13:54,938 --> 01:13:55,396 Mom. 1576 01:13:58,979 --> 01:14:01,979 If you ever call me Mom again... 1577 01:14:03,648 --> 01:14:04,838 He won't understand. Let it be. 1578 01:14:05,229 --> 01:14:05,878 Say you're sorry. 1579 01:14:06,846 --> 01:14:07,667 Say sorry. 1580 01:14:07,870 --> 01:14:08,388 Sorry. 1581 01:14:08,979 --> 01:14:09,573 Get lost. 1582 01:14:46,562 --> 01:14:47,073 Mom. 1583 01:14:50,234 --> 01:14:50,706 Mom. 1584 01:14:51,979 --> 01:14:52,588 Sorry. 1585 01:15:27,142 --> 01:15:27,628 Oi. 1586 01:15:28,479 --> 01:15:29,529 Heard you got a nice gift 1587 01:15:29,541 --> 01:15:30,487 from your mom yesterday. 1588 01:15:31,437 --> 01:15:32,307 I will leave. 1589 01:15:32,854 --> 01:15:33,979 There's only one day left. 1590 01:15:39,854 --> 01:15:41,646 Uncle, how come you've called? 1591 01:15:42,312 --> 01:15:43,521 It's not Uncle. 1592 01:15:43,773 --> 01:15:45,190 This is your Aunt speaking. 1593 01:15:46,539 --> 01:15:47,748 Is everything fine, Aunty? 1594 01:15:48,271 --> 01:15:48,956 What happened? 1595 01:15:49,382 --> 01:15:51,091 If you know Devi is, 1596 01:15:51,439 --> 01:15:52,772 please bring her home soon. 1597 01:15:53,557 --> 01:15:54,354 Your Uncle has 1598 01:15:54,553 --> 01:15:56,557 fallen sick from grief. 1599 01:15:57,771 --> 01:15:59,729 I am getting very scared. 1600 01:16:00,229 --> 01:16:02,479 Aunty, tell Uncle not to worry. 1601 01:16:02,757 --> 01:16:03,560 I have found her, I 1602 01:16:03,585 --> 01:16:04,547 will bring her back. 1603 01:16:05,771 --> 01:16:07,354 Will you really get her back? 1604 01:16:07,940 --> 01:16:09,136 Aunty, I swear on you, I have 1605 01:16:09,161 --> 01:16:09,791 found her. Tell 1606 01:16:09,816 --> 01:16:10,716 Uncle not to worry. 1607 01:16:12,062 --> 01:16:12,570 Okay. 1608 01:16:23,398 --> 01:16:24,745 Why did you tell them that 1609 01:16:24,770 --> 01:16:26,495 you found her when you haven't? 1610 01:16:27,646 --> 01:16:28,945 I don't have a 1611 01:16:29,101 --> 01:16:30,354 habit of saying no. 1612 01:16:31,018 --> 01:16:31,913 If we assume that it can 1613 01:16:31,938 --> 01:16:32,812 happen, anything can happen. 1614 01:16:33,271 --> 01:16:34,562 Like I've found you. 1615 01:17:36,437 --> 01:17:37,681 What is it, Venkatesh? 1616 01:17:37,693 --> 01:17:38,896 My auto broke down. 1617 01:17:39,312 --> 01:17:40,116 I need to drop these 1618 01:17:40,128 --> 01:17:41,062 children to the orphanage. 1619 01:17:41,354 --> 01:17:41,856 Oh, is it? 1620 01:17:41,880 --> 01:17:42,500 Yeah, man. 1621 01:17:42,729 --> 01:17:43,362 Get them on my 1622 01:17:43,374 --> 01:17:44,434 auto, I'll drop them. 1623 01:17:44,446 --> 01:17:45,406 Go Children, get in the auto. 1624 01:17:46,177 --> 01:17:48,172 Hey, Children. Don't hurry. 1625 01:17:49,146 --> 01:17:51,320 Wouldn't it be so nice if 1626 01:17:51,594 --> 01:17:52,896 our life paused at that age? 1627 01:17:58,562 --> 01:17:59,757 Don't push me. 1628 01:17:59,769 --> 01:18:01,371 Keep quiet, dude. 1629 01:18:01,396 --> 01:18:02,162 Oh, God. Why are 1630 01:18:02,174 --> 01:18:03,437 you all acting like this? 1631 01:18:11,200 --> 01:18:11,789 What is this? 1632 01:18:12,479 --> 01:18:13,320 School bag. 1633 01:18:14,086 --> 01:18:14,664 What does school mean? 1634 01:18:15,146 --> 01:18:16,812 You don't know what a school is? 1635 01:18:16,896 --> 01:18:17,759 Haven't your parents 1636 01:18:17,771 --> 01:18:18,646 sent you to school? 1637 01:18:21,896 --> 01:18:22,305 Give it. 1638 01:18:22,437 --> 01:18:23,146 It's okay, no worries. 1639 01:18:23,187 --> 01:18:24,075 It's okay, give it. 1640 01:18:24,087 --> 01:18:24,687 Thank you. 1641 01:18:25,812 --> 01:18:26,711 Brother, I'll drop them to the 1642 01:18:26,736 --> 01:18:27,312 orphanage, you 1643 01:18:27,800 --> 01:18:28,812 get your auto fixed. 1644 01:18:28,854 --> 01:18:29,521 Thanks, man. 1645 01:18:29,562 --> 01:18:31,162 Max sir is sick and won't 1646 01:18:31,174 --> 01:18:32,979 come to school for a week. 1647 01:18:33,229 --> 01:18:34,604 Are you like us? 1648 01:18:35,187 --> 01:18:36,023 Who are you all? 1649 01:18:44,231 --> 01:18:46,969 " Why did I become an orphan? " 1650 01:18:47,979 --> 01:18:50,729 " Why did I become an orphan? " 1651 01:18:51,771 --> 01:18:53,159 " You are my Mother " 1652 01:18:53,171 --> 01:18:55,437 " but are you truly my Mother? " 1653 01:18:55,479 --> 01:18:56,764 " If you were my Mother " 1654 01:18:56,776 --> 01:18:59,042 " why did you desert me? " 1655 01:19:00,187 --> 01:19:01,967 " Why did you desert 1656 01:19:01,979 --> 01:19:03,771 me in the Ganges? " 1657 01:19:03,812 --> 01:19:06,562 " Why did you desert me? " 1658 01:19:06,604 --> 01:19:08,437 " Why did you desert me? " 1659 01:19:09,557 --> 01:19:10,644 " Why did you 1660 01:19:10,669 --> 01:19:12,445 desert your child? " 1661 01:19:14,271 --> 01:19:16,479 " Why did you desert me? " 1662 01:19:17,021 --> 01:19:20,646 " Why did you desert your son? " 1663 01:19:23,187 --> 01:19:23,862 What does orphan mean? 1664 01:19:25,479 --> 01:19:26,753 Children who have no parents, 1665 01:19:27,604 --> 01:19:28,473 and children who don't 1666 01:19:28,485 --> 01:19:29,687 get love from their parents, 1667 01:19:29,729 --> 01:19:31,104 are all orphans. 1668 01:19:44,166 --> 01:19:45,585 " I was not married " 1669 01:19:45,610 --> 01:19:47,721 " at the time of your birth " 1670 01:19:47,966 --> 01:19:49,796 " My heart was 1671 01:19:49,820 --> 01:19:51,591 filled with fear " 1672 01:19:51,771 --> 01:19:52,655 " I was not able 1673 01:19:52,679 --> 01:19:53,669 to acknowledge " 1674 01:19:53,681 --> 01:19:55,479 " you as my Son to this world " 1675 01:19:55,521 --> 01:19:57,287 " I could not even 1676 01:19:57,299 --> 01:19:58,979 breastfeed you " 1677 01:19:59,062 --> 01:20:00,447 " Who could I talk to? " 1678 01:20:00,459 --> 01:20:01,522 " How could I make 1679 01:20:01,534 --> 01:20:02,729 them understand? " 1680 01:20:02,771 --> 01:20:04,488 " I was not able to defy " 1681 01:20:04,500 --> 01:20:06,562 " society's code of conduct " 1682 01:20:06,729 --> 01:20:09,020 " I became mute for the sake " 1683 01:20:09,032 --> 01:20:11,104 " of my family's honour " 1684 01:20:13,687 --> 01:20:16,979 " Karna, I became mute " 1685 01:20:17,021 --> 01:20:20,812 " I became an orphan myself " 1686 01:20:21,729 --> 01:20:23,629 " Deprived of affection, " 1687 01:20:23,641 --> 01:20:25,479 " love and compassion " 1688 01:20:25,521 --> 01:20:27,108 " Unable to see 1689 01:20:27,120 --> 01:20:29,146 a mother's smile " 1690 01:20:29,229 --> 01:20:30,942 " I became the first 1691 01:20:30,954 --> 01:20:32,937 orphan of this world " 1692 01:20:32,979 --> 01:20:34,673 " I became the first 1693 01:20:34,685 --> 01:20:36,646 orphan of this world " 1694 01:20:36,729 --> 01:20:39,081 " I became the first 1695 01:20:39,093 --> 01:20:41,812 orphan of this world " 1696 01:21:00,130 --> 01:21:01,141 Thank you, Mr. Kreede, for 1697 01:21:01,166 --> 01:21:02,309 dropping the children here. 1698 01:21:02,334 --> 01:21:03,459 No thanks necessary, Sir. 1699 01:21:03,937 --> 01:21:04,919 I needed a little help. 1700 01:21:04,931 --> 01:21:05,646 Sure, tell me. 1701 01:21:05,687 --> 01:21:06,689 My friend is not well. 1702 01:21:06,701 --> 01:21:07,854 Can we stay here today? 1703 01:21:07,896 --> 01:21:08,637 Yes, of course. 1704 01:21:08,649 --> 01:21:09,979 Thank you, Sir. Thank you. 1705 01:21:46,146 --> 01:21:46,549 Who is it? 1706 01:21:47,979 --> 01:21:48,960 Did this girl come here? 1707 01:21:48,972 --> 01:21:49,812 I don't know, Sir. 1708 01:21:49,854 --> 01:21:50,472 Open the door. 1709 01:21:50,484 --> 01:21:51,241 I don't know, Sir. 1710 01:21:51,253 --> 01:21:51,979 Please go away. 1711 01:21:55,437 --> 01:21:56,729 What did you do with the girl? 1712 01:21:56,729 --> 01:21:57,493 What did you do with the girl? 1713 01:21:57,505 --> 01:21:58,062 Sir, please let go. 1714 01:21:58,104 --> 01:21:58,982 Let that go, Sir. 1715 01:21:58,994 --> 01:22:00,146 They are my friends. 1716 01:22:00,187 --> 01:22:00,837 They came to get 1717 01:22:00,849 --> 01:22:01,801 money to get married. 1718 01:22:01,813 --> 01:22:02,646 Where did they go? 1719 01:22:03,187 --> 01:22:04,499 They're going to Someshwara 1720 01:22:04,511 --> 01:22:05,687 temple to get married. 1721 01:22:05,771 --> 01:22:06,822 You better not be lying. 1722 01:22:06,834 --> 01:22:07,896 I'm not, Sir. I swear. 1723 01:22:07,937 --> 01:22:09,437 Sir, please leave me. 1724 01:22:10,312 --> 01:22:10,995 Sir, 1725 01:22:11,396 --> 01:22:12,550 they are getting married 1726 01:22:12,562 --> 01:22:13,437 tomorrow morning. 1727 01:22:13,979 --> 01:22:15,396 You've messed me up, Sir. 1728 01:22:15,646 --> 01:22:16,687 Oh, God. 1729 01:22:19,479 --> 01:22:20,518 Where are your parents? 1730 01:22:20,835 --> 01:22:21,812 We don't know. 1731 01:22:22,812 --> 01:22:23,876 I know who my parents 1732 01:22:23,888 --> 01:22:25,271 are even before my birth. 1733 01:22:25,682 --> 01:22:26,363 You don't know 1734 01:22:26,375 --> 01:22:27,190 yours even after birth? 1735 01:22:27,221 --> 01:22:28,146 No. 1736 01:22:28,948 --> 01:22:29,785 You didn't ask about 1737 01:22:29,797 --> 01:22:30,729 it before coming here? 1738 01:22:30,812 --> 01:22:31,937 No. 1739 01:22:32,437 --> 01:22:33,542 I'm going back up there. 1740 01:22:33,937 --> 01:22:34,890 I will ask about all your 1741 01:22:34,902 --> 01:22:36,021 parents before I come back. 1742 01:22:36,046 --> 01:22:37,001 Really? 1743 01:22:37,026 --> 01:22:37,521 Really. 1744 01:22:38,312 --> 01:22:40,187 There are many like us. 1745 01:22:40,271 --> 01:22:41,703 Yes, there are even more 1746 01:22:41,715 --> 01:22:43,521 of us outside the orphanage. 1747 01:22:43,646 --> 01:22:44,847 Many of them don't 1748 01:22:44,859 --> 01:22:45,815 even have food. 1749 01:22:45,979 --> 01:22:47,140 And do you know, many 1750 01:22:47,152 --> 01:22:48,604 don't even have clothes. 1751 01:22:48,646 --> 01:22:49,646 Yes. 1752 01:22:51,062 --> 01:22:52,713 Will you ask about all our 1753 01:22:52,901 --> 01:22:53,937 parents before you come back? 1754 01:22:54,104 --> 01:22:56,021 Please. Please. 1755 01:22:56,646 --> 01:22:57,359 So many children 1756 01:22:57,371 --> 01:22:58,322 don't have parents? 1757 01:22:58,334 --> 01:22:58,896 No. 1758 01:22:58,937 --> 01:23:00,327 Oh God, he has not seen the 1759 01:23:00,339 --> 01:23:02,104 world. He doesn't know anything. 1760 01:23:02,771 --> 01:23:03,462 Go out and see, 1761 01:23:03,474 --> 01:23:04,646 you'll see for yourself. 1762 01:23:06,104 --> 01:23:07,646 Come, guys. Let's go and play. 1763 01:23:10,021 --> 01:23:11,354 Yes, yes. Come quickly. 1764 01:23:33,771 --> 01:23:34,517 Get ready nicely. 1765 01:23:34,529 --> 01:23:35,509 My cousin is getting 1766 01:23:35,521 --> 01:23:36,451 married at Someshwara 1767 01:23:36,463 --> 01:23:37,271 temple tomorrow. 1768 01:23:37,396 --> 01:23:38,268 All of us will go. 1769 01:23:40,280 --> 01:23:41,280 Why? What happened? 1770 01:23:41,974 --> 01:23:43,307 He has gone somewhere. 1771 01:23:43,432 --> 01:23:44,771 We can't find him anywhere. 1772 01:23:45,687 --> 01:23:46,838 I'll look for him, let's see. 1773 01:23:47,001 --> 01:23:47,827 I'll come too. 1774 01:23:48,396 --> 01:23:49,717 If you board the auto, I'll take 1775 01:23:49,729 --> 01:23:51,021 you straight to the hospital. 1776 01:23:51,146 --> 01:23:52,354 Please look after her. 1777 01:23:54,479 --> 01:23:55,014 Be careful. 1778 01:23:55,038 --> 01:23:55,604 Okay. 1779 01:23:59,815 --> 01:24:00,382 You don't worry. 1780 01:24:00,406 --> 01:24:00,857 Okay. 1781 01:24:50,521 --> 01:24:53,495 " Where is love? " 1782 01:24:54,146 --> 01:24:57,604 " Where are the smiles? " 1783 01:24:57,874 --> 01:25:01,416 " Where is compassion? " 1784 01:25:01,521 --> 01:25:04,229 " Why is it so? " 1785 01:25:05,229 --> 01:25:08,062 " There is pain everywhere " 1786 01:25:08,896 --> 01:25:12,562 " There is hunger everywhere " 1787 01:25:12,604 --> 01:25:15,646 " There is fear everywhere " 1788 01:25:16,312 --> 01:25:19,312 " Why is it so? " 1789 01:25:19,896 --> 01:25:21,190 " Who is responsible 1790 01:25:21,202 --> 01:25:22,312 for this here? " 1791 01:25:23,479 --> 01:25:26,729 " Who is going to solve this? " 1792 01:25:27,271 --> 01:25:30,812 " Lives have suffered here " 1793 01:25:30,854 --> 01:25:32,679 " And are longing 1794 01:25:32,703 --> 01:25:34,437 for happiness " 1795 01:25:34,771 --> 01:25:36,562 " Why is it so? " 1796 01:25:36,646 --> 01:25:38,312 " Why is it so? " 1797 01:25:38,396 --> 01:25:41,937 " Why is it so? " 1798 01:26:20,729 --> 01:26:21,979 " The dreams of the 1799 01:26:22,432 --> 01:26:23,717 tender have been burnt " 1800 01:26:23,729 --> 01:26:24,717 " And they have 1801 01:26:24,729 --> 01:26:26,062 been blindfolded " 1802 01:26:26,229 --> 01:26:27,979 " Why is it so? " 1803 01:26:28,021 --> 01:26:29,104 " Why have the 1804 01:26:29,116 --> 01:26:30,838 seeds of nightmare " 1805 01:26:30,850 --> 01:26:32,304 " been sowed in 1806 01:26:32,328 --> 01:26:33,521 blooming minds? " 1807 01:26:33,646 --> 01:26:35,187 " Why is it so? " 1808 01:26:35,521 --> 01:26:37,175 " Children's lips 1809 01:26:37,187 --> 01:26:39,146 do not see smiles " 1810 01:26:39,229 --> 01:26:41,021 " Why is it so? " 1811 01:26:41,104 --> 01:26:42,604 " Why is it so? " 1812 01:26:42,771 --> 01:26:44,146 " They have been given " 1813 01:26:44,158 --> 01:26:45,392 " a different meaning 1814 01:26:45,404 --> 01:26:46,354 of happiness " 1815 01:26:46,437 --> 01:26:48,437 " Why is it so? " 1816 01:26:48,479 --> 01:26:50,771 " Why is it so? " 1817 01:26:57,646 --> 01:26:59,072 " These ever smiling 1818 01:26:59,084 --> 01:27:00,595 flowers have been " 1819 01:27:00,607 --> 01:27:01,655 " filled with stink 1820 01:27:01,679 --> 01:27:03,062 from inside " 1821 01:27:03,146 --> 01:27:04,896 " Why is it so? " 1822 01:27:05,062 --> 01:27:07,909 " These flowing rivers 1823 01:27:07,921 --> 01:27:10,521 have been blocked " 1824 01:27:10,562 --> 01:27:12,271 " Why is it so? " 1825 01:27:12,312 --> 01:27:15,563 " The innocence of children " 1826 01:27:15,575 --> 01:27:17,937 " has been erased " 1827 01:27:17,979 --> 01:27:19,687 " Why is it so? " 1828 01:27:19,812 --> 01:27:22,425 " The minds of people 1829 01:27:22,437 --> 01:27:25,312 have become polluted " 1830 01:27:25,354 --> 01:27:27,271 " Why is it so? " 1831 01:27:44,479 --> 01:27:47,913 " Forcing your children 1832 01:27:47,925 --> 01:27:51,521 to fulfill you dreams " 1833 01:27:51,937 --> 01:27:53,761 " You have passed 1834 01:27:53,773 --> 01:27:55,717 on your wounds " 1835 01:27:55,729 --> 01:27:58,437 " to your children too " 1836 01:27:59,062 --> 01:28:00,965 " No life will prosper 1837 01:28:00,977 --> 01:28:03,066 in such environments " 1838 01:28:03,078 --> 01:28:04,638 " No Souls will be 1839 01:28:04,650 --> 01:28:06,396 erased from here " 1840 01:28:06,729 --> 01:28:09,646 " Nobody realises this truth " 1841 01:28:10,104 --> 01:28:13,979 " Why is it so? " 1842 01:28:56,854 --> 01:28:58,401 You never listen to me. 1843 01:28:59,729 --> 01:29:01,229 You're not well. 1844 01:29:01,979 --> 01:29:03,081 But you're still so stubborn. 1845 01:29:06,979 --> 01:29:07,960 Let's go just this 1846 01:29:07,984 --> 01:29:08,979 one day, Dear. 1847 01:29:09,522 --> 01:29:11,397 I feel like seeing my son. 1848 01:29:11,646 --> 01:29:12,281 You have so much 1849 01:29:12,293 --> 01:29:13,003 love for your son. 1850 01:29:13,604 --> 01:29:14,373 But he should have 1851 01:29:14,385 --> 01:29:15,687 that love for us too, right? 1852 01:29:16,396 --> 01:29:16,967 I wonder if he 1853 01:29:16,979 --> 01:29:17,812 still remembers us. 1854 01:29:18,187 --> 01:29:19,646 Okay, let's go. 1855 01:29:27,396 --> 01:29:28,437 Son. 1856 01:29:30,146 --> 01:29:31,187 Please come here. 1857 01:29:40,733 --> 01:29:41,760 Please hold her. 1858 01:29:44,854 --> 01:29:45,896 Slowly, my Dear. 1859 01:29:49,979 --> 01:29:51,271 Our son is unwell. 1860 01:29:52,021 --> 01:29:52,920 Even though I say no, 1861 01:29:52,932 --> 01:29:54,146 she insists on seeing him. 1862 01:29:55,854 --> 01:29:57,271 She is too tired. 1863 01:29:58,021 --> 01:29:58,944 It will be difficult to 1864 01:29:58,956 --> 01:29:59,557 handle her myself. 1865 01:30:00,104 --> 01:30:01,687 Will you please come with us? 1866 01:30:37,312 --> 01:30:38,461 You're getting married by 1867 01:30:38,473 --> 01:30:39,322 yourselves? Didn't 1868 01:30:39,334 --> 01:30:40,260 even invite us. 1869 01:30:42,062 --> 01:30:42,593 Boss, let's 1870 01:30:42,924 --> 01:30:43,771 go home. 1871 01:30:43,979 --> 01:30:45,061 I will invite everyone myself 1872 01:30:45,086 --> 01:30:45,932 and arrange a wedding. 1873 01:30:46,104 --> 01:30:47,812 I won't come. Dad won't agree. 1874 01:30:51,187 --> 01:30:52,206 Let me tell you something. 1875 01:30:52,937 --> 01:30:53,868 People nowadays look 1876 01:30:53,880 --> 01:30:55,437 after their dogs like children. 1877 01:30:56,229 --> 01:30:56,908 They won't let it 1878 01:30:56,920 --> 01:30:57,896 mingle with other dogs. 1879 01:30:58,396 --> 01:30:59,771 And you are his daughter. 1880 01:31:00,937 --> 01:31:02,247 If you have agreed to him, we 1881 01:31:02,259 --> 01:31:02,985 have to convince 1882 01:31:03,010 --> 01:31:03,854 your father too. 1883 01:31:04,396 --> 01:31:05,096 Come, now. 1884 01:31:07,062 --> 01:31:07,542 Kreede. 1885 01:31:08,510 --> 01:31:09,995 Asha is struggling a lot. 1886 01:31:10,165 --> 01:31:11,332 Let's leave soon. 1887 01:31:12,062 --> 01:31:12,755 Can you give me two 1888 01:31:12,767 --> 01:31:13,104 minutes? Be with 1889 01:31:13,305 --> 01:31:14,190 her, I will come. 1890 01:31:14,215 --> 01:31:14,992 Come soon, please. 1891 01:31:15,017 --> 01:31:15,523 I'll be there. 1892 01:31:16,982 --> 01:31:18,039 Another life is struggling there 1893 01:31:18,064 --> 01:31:18,748 while I have been 1894 01:31:18,773 --> 01:31:19,375 looking for you. 1895 01:31:20,124 --> 01:31:21,333 It's an emergency. 1896 01:31:21,812 --> 01:31:22,937 Sir, please come. Let's go. 1897 01:31:23,021 --> 01:31:23,855 Trust me and come, 1898 01:31:23,867 --> 01:31:25,148 please, Sir. Let's go, Sir. 1899 01:31:25,271 --> 01:31:26,055 I won't come, man. 1900 01:31:26,354 --> 01:31:27,200 I'm not coming without 1901 01:31:27,212 --> 01:31:27,937 getting married to him. 1902 01:31:28,958 --> 01:31:30,958 Oh, God, what is your hurry? 1903 01:31:33,521 --> 01:31:34,016 Boss. 1904 01:31:34,992 --> 01:31:35,692 Whether you tie 1905 01:31:35,717 --> 01:31:36,375 the knot in a hurry, 1906 01:31:37,341 --> 01:31:38,101 or whether you have 1907 01:31:38,126 --> 01:31:38,789 patience beforehand, 1908 01:31:39,630 --> 01:31:40,391 is left to you. 1909 01:31:41,979 --> 01:31:43,104 Say something, boss. 1910 01:31:50,104 --> 01:31:50,922 Let's go, boss. 1911 01:31:51,447 --> 01:31:52,187 I will get her. 1912 01:31:52,231 --> 01:31:53,646 Only men can help other men. 1913 01:31:53,687 --> 01:31:54,266 Come soon. 1914 01:32:00,381 --> 01:32:01,031 Why did you come here? 1915 01:32:01,219 --> 01:32:02,961 I heard you were unwell. 1916 01:32:03,322 --> 01:32:04,578 How are you now, Son? 1917 01:32:04,660 --> 01:32:05,575 Am I dead? 1918 01:32:05,812 --> 01:32:06,450 How did the old age 1919 01:32:06,462 --> 01:32:06,937 home let you leave? 1920 01:32:07,271 --> 01:32:07,797 Hey! 1921 01:32:08,341 --> 01:32:09,966 We haven't come here to beg. 1922 01:32:10,562 --> 01:32:11,552 Your mother wanted to see 1923 01:32:11,564 --> 01:32:12,687 you because you were sick. 1924 01:32:12,812 --> 01:32:13,687 Are you done seeing me? Was 1925 01:32:14,045 --> 01:32:15,555 it you who brought them here? 1926 01:32:15,896 --> 01:32:16,780 Take them back. I will 1927 01:32:16,792 --> 01:32:17,687 come there tomorrow. 1928 01:32:17,896 --> 01:32:19,195 Hey! Stop there. 1929 01:32:19,896 --> 01:32:20,844 You will keep us outside 1930 01:32:20,856 --> 01:32:21,937 the gates and talk to us? 1931 01:32:22,656 --> 01:32:23,948 Listen to me. 1932 01:32:24,771 --> 01:32:26,455 God has given only parents the 1933 01:32:26,467 --> 01:32:27,499 job of feeding our 1934 01:32:27,511 --> 01:32:28,586 children with love. 1935 01:32:29,562 --> 01:32:30,431 Children's only job is 1936 01:32:30,443 --> 01:32:31,604 to perform the final rites. 1937 01:32:32,271 --> 01:32:33,105 Your kind are not 1938 01:32:33,117 --> 01:32:33,914 fit for even that. 1939 01:32:34,187 --> 01:32:35,396 Calls himself my son. 1940 01:32:36,312 --> 01:32:37,354 Let's go. 1941 01:32:44,966 --> 01:32:45,682 Why did you leave 1942 01:32:45,707 --> 01:32:46,821 them after finding them? 1943 01:32:46,833 --> 01:32:47,683 They'll escape again 1944 01:32:47,695 --> 01:32:48,687 if we try to hold on. 1945 01:32:49,166 --> 01:32:50,537 My cousin will listen to me. 1946 01:32:50,562 --> 01:32:51,774 Let's drop Asha to the hospital 1947 01:32:51,786 --> 01:32:52,570 before meeting my uncle. 1948 01:32:52,854 --> 01:32:53,723 I will not come to the 1949 01:32:53,735 --> 01:32:54,937 hospital before finding him. 1950 01:32:55,354 --> 01:32:56,604 And we haven't found him yet. 1951 01:33:02,937 --> 01:33:03,531 What is this place? 1952 01:33:03,685 --> 01:33:04,828 This is an old age home. 1953 01:33:05,187 --> 01:33:06,854 This is where we live. 1954 01:33:07,104 --> 01:33:07,601 What do you mean? 1955 01:33:09,312 --> 01:33:10,072 We should have 1956 01:33:10,084 --> 01:33:11,187 had a son like you. 1957 01:33:11,508 --> 01:33:12,388 Then we wouldn't 1958 01:33:12,400 --> 01:33:13,604 have had to come here. 1959 01:33:14,421 --> 01:33:15,758 Please never leave 1960 01:33:15,791 --> 01:33:17,353 your parents here. 1961 01:33:20,729 --> 01:33:21,771 That was an orphange. 1962 01:33:23,383 --> 01:33:24,710 Parents who don't want 1963 01:33:24,735 --> 01:33:26,562 children abandon them there. 1964 01:33:27,062 --> 01:33:28,459 Children who don't want 1965 01:33:28,471 --> 01:33:30,187 parents abandon them here. 1966 01:33:44,117 --> 01:33:45,562 During our childhood, 1967 01:33:46,187 --> 01:33:47,641 we were scared if we 1968 01:33:47,711 --> 01:33:49,312 didn't see our parents. 1969 01:33:49,513 --> 01:33:51,367 Now we have the same 1970 01:33:51,781 --> 01:33:53,812 fear if we don't see our son. 1971 01:33:54,812 --> 01:33:55,789 Calm down. 1972 01:33:56,868 --> 01:33:58,014 Why do you get sad? 1973 01:33:58,854 --> 01:34:00,615 We have given our son the 1974 01:34:00,734 --> 01:34:02,896 best facilties to educate him. 1975 01:34:03,479 --> 01:34:05,445 Now he has put us in an old 1976 01:34:05,457 --> 01:34:06,391 age home with 1977 01:34:06,520 --> 01:34:07,958 all the facilities. 1978 01:34:09,187 --> 01:34:10,187 I'm here, aren't I? 1979 01:34:11,229 --> 01:34:12,521 Why do you get sad? 1980 01:34:20,062 --> 01:34:22,229 Son, where are your parents? 1981 01:34:32,562 --> 01:34:33,023 Hello. 1982 01:34:34,312 --> 01:34:34,789 Who is this? 1983 01:34:40,354 --> 01:34:41,094 We will come, Sir. 1984 01:34:41,937 --> 01:34:42,875 Who called? 1985 01:36:26,062 --> 01:36:27,346 Kreede, what is it? 1986 01:36:27,358 --> 01:36:29,271 Brother, I have found Devi. 1987 01:36:29,732 --> 01:36:30,857 Come along with Uncle. 1988 01:36:31,604 --> 01:36:33,062 I should get 1989 01:36:33,375 --> 01:36:33,979 Uncle? What for? 1990 01:36:34,771 --> 01:36:36,687 I don't have time to talk now. 1991 01:36:37,604 --> 01:36:38,524 I have to admit Asha 1992 01:36:38,536 --> 01:36:39,562 to the hospital soon. 1993 01:36:40,312 --> 01:36:41,352 I'll share the location, 1994 01:36:41,364 --> 01:36:42,021 you get Uncle. 1995 01:36:42,354 --> 01:36:42,871 But 1996 01:36:43,055 --> 01:36:44,062 Hello! 1997 01:36:46,812 --> 01:36:47,469 Mr. Kreede. 1998 01:36:48,354 --> 01:36:49,479 You unite everyone, 1999 01:36:49,896 --> 01:36:51,146 and spare none, right? 2000 01:36:52,771 --> 01:36:53,516 Emergency. Everyone 2001 01:36:53,687 --> 01:36:55,104 is in an emergency. 2002 01:36:55,146 --> 01:36:55,914 Let's unite everyone. Come. 2003 01:37:11,729 --> 01:37:12,729 I will leave today. 2004 01:37:14,187 --> 01:37:14,867 Where to? 2005 01:37:32,437 --> 01:37:32,922 Kreede! 2006 01:37:34,062 --> 01:37:35,016 What is it, girl? 2007 01:37:35,164 --> 01:37:35,884 You're not understanding 2008 01:37:35,896 --> 01:37:36,687 what I'm saying. 2009 01:37:36,979 --> 01:37:37,731 You know about 2010 01:37:37,755 --> 01:37:38,430 my dad, don't you? 2011 01:37:38,604 --> 01:37:39,531 He will not spare this 2012 01:37:39,543 --> 01:37:40,219 guy if he sees him. 2013 01:37:41,312 --> 01:37:42,024 I'm here, so why 2014 01:37:42,036 --> 01:37:42,859 are you acting up? 2015 01:37:42,979 --> 01:37:44,008 I'll handle it, don't worry. 2016 01:37:44,103 --> 01:37:44,750 It's not that. 2017 01:37:45,437 --> 01:37:46,496 If something happens to 2018 01:37:46,726 --> 01:37:47,594 him, I won't live anymore. 2019 01:37:47,854 --> 01:37:48,937 My goodness. 2020 01:37:49,062 --> 01:37:50,014 Will we let anything bad 2021 01:37:50,026 --> 01:37:51,016 happen to our own soninlaw? 2022 01:37:53,771 --> 01:37:55,354 Hey, come out. 2023 01:37:59,396 --> 01:38:00,979 Come here, put this on. 2024 01:38:01,771 --> 01:38:02,648 You are the groom. 2025 01:38:03,937 --> 01:38:04,817 Flowers! 2026 01:38:04,841 --> 01:38:05,396 Yes, man. 2027 01:38:05,604 --> 01:38:06,551 You wear this, Devi. 2028 01:38:06,563 --> 01:38:07,521 What are you upto? 2029 01:38:07,771 --> 01:38:08,709 You're worried your 2030 01:38:08,721 --> 01:38:10,172 father might hurt him, right? 2031 01:38:10,312 --> 01:38:11,032 Nobody can harm 2032 01:38:11,044 --> 01:38:12,021 this guy in anyway. 2033 01:38:13,937 --> 01:38:14,748 I will prove what a 2034 01:38:14,760 --> 01:38:15,800 gentleman my Uncle is. 2035 01:38:15,812 --> 01:38:16,437 Sir. 2036 01:38:16,739 --> 01:38:17,672 Please wait, Sir. 2037 01:38:20,437 --> 01:38:21,430 My Uncle is here, 2038 01:38:21,609 --> 01:38:22,000 you come with me. 2039 01:38:23,187 --> 01:38:23,719 You, too. 2040 01:38:24,687 --> 01:38:25,729 Don't be scared. Come. 2041 01:38:38,312 --> 01:38:39,883 Uncle, congratulations. 2042 01:38:40,062 --> 01:38:41,010 Look at what a soninlaw 2043 01:38:41,022 --> 01:38:41,758 your daughter has found. 2044 01:38:42,271 --> 01:38:43,266 Isn't he handsome? 2045 01:38:45,067 --> 01:38:46,817 Hey, what is all this? 2046 01:38:52,771 --> 01:38:53,601 Which caste are you? 2047 01:38:54,062 --> 01:38:54,812 What does caste mean? 2048 01:38:55,187 --> 01:38:55,734 Uncle. 2049 01:38:56,646 --> 01:38:57,924 He is from the monkey clan, we 2050 01:38:57,936 --> 01:38:59,305 have all come from apes, right? 2051 01:38:59,330 --> 01:38:59,964 Why do you need 2052 01:38:59,976 --> 01:39:00,476 caste? Accept him, Uncle. 2053 01:39:02,187 --> 01:39:03,164 Why do you want all this? 2054 01:39:03,854 --> 01:39:04,328 Zip it. 2055 01:39:04,937 --> 01:39:05,937 A different caste. 2056 01:39:07,896 --> 01:39:08,961 Uncle! Why? 2057 01:39:18,499 --> 01:39:20,583 Uncle! No! 2058 01:39:22,896 --> 01:39:26,396 " Where is compassion? " 2059 01:39:27,354 --> 01:39:30,521 " Where are the smiles? " 2060 01:39:31,979 --> 01:39:35,479 " Why is it so? " 2061 01:39:36,354 --> 01:39:39,854 " There is pain everywhere " 2062 01:39:40,812 --> 01:39:44,687 " There is fear everywhere " 2063 01:39:45,229 --> 01:39:48,646 " There is cruelty everywhere " 2064 01:39:49,521 --> 01:39:53,271 " Why is it so? " 2065 01:39:53,979 --> 01:39:57,812 " Stay away cruel mind " 2066 01:39:58,354 --> 01:40:00,227 " Shed your hatred 2067 01:40:00,239 --> 01:40:02,229 and embrace love " 2068 01:40:02,687 --> 01:40:04,404 " Do we need to 2069 01:40:04,416 --> 01:40:07,066 kill all compassion " 2070 01:40:07,078 --> 01:40:09,146 " that is the very 2071 01:40:09,158 --> 01:40:11,354 breath of life? " 2072 01:40:11,937 --> 01:40:21,312 " Why is it so? " 2073 01:40:45,229 --> 01:40:46,271 Mom! 2074 01:40:57,229 --> 01:40:58,646 He seems to be very tired. 2075 01:41:04,687 --> 01:41:06,148 His pulse rate is coming down. 2076 01:41:06,322 --> 01:41:07,864 Can we take him in this auto? 2077 01:41:09,437 --> 01:41:10,489 I don't know to drive, 2078 01:41:10,501 --> 01:41:11,521 Dear What do we do? 2079 01:41:11,562 --> 01:41:12,426 Wait, I'll call 2080 01:41:12,450 --> 01:41:13,331 for an ambulance. 2081 01:41:13,343 --> 01:41:13,937 Okay. 2082 01:41:16,812 --> 01:41:17,812 You will be fine. 2083 01:41:29,729 --> 01:41:30,351 Mom. 2084 01:41:33,104 --> 01:41:34,082 Why are you all 2085 01:41:34,106 --> 01:41:35,104 not like flowers? 2086 01:41:37,897 --> 01:41:39,647 Why don't you all smile? 2087 01:41:44,396 --> 01:41:45,344 I am scared, Mom. 2088 01:41:50,437 --> 01:41:51,479 You all talk about caste. 2089 01:41:54,530 --> 01:41:55,562 You all talk about horoscopes. 2090 01:41:58,538 --> 01:41:59,538 Old age homes... 2091 01:42:04,069 --> 01:42:05,111 Orphanages... 2092 01:42:10,021 --> 01:42:10,703 but flowers don't have 2093 01:42:11,131 --> 01:42:12,249 any of these, right? 2094 01:42:19,281 --> 01:42:20,359 I want to be flower 2095 01:42:22,924 --> 01:42:24,094 I will return as a flower. 2096 01:42:31,708 --> 01:42:32,203 Mom. 2097 01:42:33,514 --> 01:42:34,070 Sorry. 2098 01:42:37,173 --> 01:42:38,117 Don't wait for me. 2099 01:42:40,124 --> 01:42:40,992 I will leave. 2100 01:43:17,327 --> 01:43:18,446 I will look after you 2101 01:43:18,471 --> 01:43:19,586 just like a flower. 2102 01:43:50,744 --> 01:43:51,849 I wanted to get him 2103 01:43:51,874 --> 01:43:53,049 to his destination. 2104 01:43:54,351 --> 01:43:55,039 But I couldn't. 2105 01:43:58,479 --> 01:43:59,000 Sorry. 2106 01:43:59,521 --> 01:44:01,437 Even I couldn't do anything. 2107 01:44:03,056 --> 01:44:04,312 It's okay, nothing to regret. 2108 01:44:05,854 --> 01:44:06,926 There is life only in the 2109 01:44:06,938 --> 01:44:07,891 body when we are alive. 2110 01:44:09,780 --> 01:44:10,586 Once it leaves, 2111 01:44:13,396 --> 01:44:14,117 it will be everywhere. 2112 01:44:40,856 --> 01:44:42,022 Are you all wondering 2113 01:44:42,047 --> 01:44:43,057 what happened to 2114 01:44:43,082 --> 01:44:44,198 that Soul, and if it 2115 01:44:44,223 --> 01:44:45,520 will return to Earth? 2116 01:44:45,989 --> 01:44:47,114 It definitely will. 2117 01:44:47,724 --> 01:44:48,453 Because, his 2118 01:44:48,789 --> 01:44:49,747 mother has promised, 2119 01:44:50,229 --> 01:44:51,174 that she will look after 2120 01:44:51,186 --> 01:44:51,755 of him like a flower. 2121 01:44:52,396 --> 01:44:53,115 You too. 2122 01:44:53,609 --> 01:44:54,411 Be like flowers, and raise 2123 01:44:54,716 --> 01:44:56,729 your children like flowers. 2124 01:44:57,521 --> 01:44:58,225 Goodbye, visit 2125 01:44:58,599 --> 01:44:59,312 again. Best wishes. 127586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.