Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:04,452 --> 00:02:05,771
Warm greetings to everyone.
2
00:02:06,104 --> 00:02:07,562
Please make yourselves at home.
3
00:02:08,174 --> 00:02:09,424
I will narrate a very
4
00:02:09,449 --> 00:02:10,771
special story to you.
5
00:02:11,587 --> 00:02:13,460
Are you wondering who I am?
6
00:02:14,521 --> 00:02:16,146
I am the Supreme Power.
7
00:02:16,681 --> 00:02:18,348
The Mother of this Universe.
8
00:02:19,740 --> 00:02:21,247
And you have to believe that I
9
00:02:21,272 --> 00:02:22,354
am the Mother of this Universe
10
00:02:22,655 --> 00:02:23,374
since none of you
11
00:02:23,543 --> 00:02:25,343
have actually seen me.
12
00:02:25,896 --> 00:02:27,796
You know that assumption of
13
00:02:28,007 --> 00:02:29,354
Heaven and Hell in your minds?
14
00:02:29,771 --> 00:02:30,854
This is that very world.
15
00:02:31,021 --> 00:02:31,581
And you have to
16
00:02:31,605 --> 00:02:32,271
believe this too.
17
00:02:33,562 --> 00:02:34,304
Because none of you have
18
00:02:34,640 --> 00:02:35,659
actually seen
19
00:02:35,749 --> 00:02:37,062
Heaven or Hell either.
20
00:02:37,729 --> 00:02:39,328
So now, are you wondering why
21
00:02:39,340 --> 00:02:40,185
this Goddess is
22
00:02:40,197 --> 00:02:41,396
talking in Kannada?
23
00:02:41,562 --> 00:02:43,479
Since this is a Kannada film
24
00:02:43,646 --> 00:02:44,337
and since this is
25
00:02:44,349 --> 00:02:45,300
the first time I have
26
00:02:45,312 --> 00:02:45,967
provided a story
27
00:02:45,979 --> 00:02:46,812
for a Kannada film
28
00:02:47,062 --> 00:02:48,983
I am talking in Kannada.
29
00:02:49,854 --> 00:02:51,093
The team behind this film
30
00:02:51,399 --> 00:02:52,206
meditated, contacted
31
00:02:52,230 --> 00:02:53,491
me and said,
32
00:02:53,771 --> 00:02:54,901
"Oh, Mother! We're
33
00:02:54,913 --> 00:02:56,562
not able to find a story
34
00:02:56,687 --> 00:02:58,380
"Please provide us with a
35
00:02:58,392 --> 00:03:00,437
good story if you have one!"
36
00:03:01,021 --> 00:03:02,402
I gave them a bizzare story
37
00:03:02,414 --> 00:03:03,251
which took place
38
00:03:03,263 --> 00:03:04,271
in this Universe.
39
00:03:04,687 --> 00:03:05,778
I will narrate that story
40
00:03:05,790 --> 00:03:06,937
in short to you as well.
41
00:03:07,976 --> 00:03:09,325
The rights to this story
42
00:03:09,337 --> 00:03:11,146
is still with me. Be careful!
43
00:03:13,104 --> 00:03:14,403
You have all been
44
00:03:14,415 --> 00:03:15,881
existing on Earth
45
00:03:15,893 --> 00:03:16,888
as humans and
46
00:03:16,900 --> 00:03:18,604
animals with bodies.
47
00:03:18,896 --> 00:03:21,021
And that Soul within you?
48
00:03:21,229 --> 00:03:22,359
It comes from here, and
49
00:03:22,371 --> 00:03:23,812
returns to this very place.
50
00:03:25,147 --> 00:03:26,108
But there is one
51
00:03:26,133 --> 00:03:27,348
Soul here that has
52
00:03:27,373 --> 00:03:28,339
been waiting for
53
00:03:28,364 --> 00:03:29,770
years to go to Earth.
54
00:03:32,396 --> 00:03:33,295
This very Soul is the
55
00:03:33,307 --> 00:03:34,468
protagonist of this story.
56
00:03:36,062 --> 00:03:38,812
After getting tired of waiting,
57
00:03:38,883 --> 00:03:39,543
one day this Soul
58
00:03:39,568 --> 00:03:40,437
came to me and said,
59
00:03:40,687 --> 00:03:42,687
I have to go to Earth.
60
00:03:42,729 --> 00:03:43,717
How much longer
61
00:03:43,729 --> 00:03:45,179
should I wait? Send me.
62
00:03:47,562 --> 00:03:49,399
Firstly, a man and a woman
63
00:03:49,411 --> 00:03:51,687
need to get together on Earth.
64
00:03:52,021 --> 00:03:52,943
You all know what "get
65
00:03:52,955 --> 00:03:54,007
together" means, don't you?
66
00:03:56,729 --> 00:03:58,366
There is an XY inside men,
67
00:03:58,513 --> 00:04:00,229
and an XX inside women.
68
00:04:00,521 --> 00:04:01,999
If they mix, a temple is
69
00:04:02,125 --> 00:04:04,522
formed in the woman's womb.
70
00:04:04,687 --> 00:04:06,812
Then you can enter that temple.
71
00:04:07,104 --> 00:04:08,255
That woman then
72
00:04:08,267 --> 00:04:09,896
becomes your mother,
73
00:04:10,146 --> 00:04:12,021
and the man becomes your father.
74
00:04:12,216 --> 00:04:13,575
What? It's that complicated? Why
75
00:04:13,726 --> 00:04:14,298
haven't my parents
76
00:04:14,310 --> 00:04:15,146
got together yet?
77
00:04:15,312 --> 00:04:16,827
When will I get to Earth?
78
00:04:17,021 --> 00:04:18,515
Tell me. Tell me.
79
00:04:18,729 --> 00:04:20,015
Tell me!
80
00:04:20,229 --> 00:04:21,771
Stop! Listen to me.
81
00:04:21,979 --> 00:04:22,985
I can't tell you anything
82
00:04:22,997 --> 00:04:23,866
about your mother.
83
00:04:24,021 --> 00:04:25,187
It's a law of Nature.
84
00:04:25,562 --> 00:04:26,639
But I can tell you about
85
00:04:26,651 --> 00:04:28,104
your father, what he is doing,
86
00:04:28,229 --> 00:04:29,163
why he hasn't found
87
00:04:29,175 --> 00:04:30,021
your mother yet,
88
00:04:30,146 --> 00:04:32,229
and show you his problems.
89
00:04:32,437 --> 00:04:33,229
Please.
90
00:04:33,896 --> 00:04:34,896
Show me just once
91
00:04:34,908 --> 00:04:36,396
what my father is doing.
92
00:04:36,812 --> 00:04:38,384
I will see what his problem
93
00:04:38,396 --> 00:04:39,687
is with my own eyes.
94
00:04:40,771 --> 00:04:41,896
So be it.
95
00:04:44,562 --> 00:04:46,393
Now I will show what his
96
00:04:46,405 --> 00:04:48,479
father is doing on Earth.
97
00:04:48,979 --> 00:04:50,479
Come, let's watch.
98
00:05:01,107 --> 00:05:02,106
Welcome to Adam
99
00:05:02,131 --> 00:05:03,411
and Eve Matrimony.
100
00:05:03,687 --> 00:05:04,831
Wherever the boy and girl may
101
00:05:04,843 --> 00:05:05,526
be, bringing them
102
00:05:05,538 --> 00:05:06,529
together is our job.
103
00:05:08,385 --> 00:05:09,310
I am Reddy.
104
00:05:09,937 --> 00:05:10,622
You are the boy's...
105
00:05:10,915 --> 00:05:11,423
Elder sister and
106
00:05:11,685 --> 00:05:12,232
brotherinlaw.
107
00:05:13,614 --> 00:05:14,622
I have a few questions.
108
00:05:14,764 --> 00:05:15,778
Basic requirements.
109
00:05:15,896 --> 00:05:17,099
The answer should
110
00:05:17,353 --> 00:05:19,244
be "yes" or "no."
111
00:05:23,174 --> 00:05:24,007
Own house?
112
00:05:25,021 --> 00:05:25,685
Site?
113
00:05:27,646 --> 00:05:28,044
Car?
114
00:05:30,187 --> 00:05:31,104
Investments?
115
00:05:32,476 --> 00:05:33,372
Inherited property?
116
00:05:35,950 --> 00:05:37,200
At least ancestral property?
117
00:05:39,473 --> 00:05:40,052
Shares?
118
00:05:41,146 --> 00:05:42,104
IT or BT graduate?
119
00:05:42,937 --> 00:05:44,146
Master's degree?
120
00:05:44,341 --> 00:05:45,466
Where will that come from?
121
00:05:45,838 --> 00:05:46,880
Political power?
122
00:05:48,271 --> 00:05:49,479
Fixed deposits?
123
00:05:49,604 --> 00:05:50,646
Hard cash, savings?
124
00:05:52,562 --> 00:05:53,687
Any business?
125
00:05:53,771 --> 00:05:54,763
Foreign traveller?
126
00:05:54,924 --> 00:05:55,552
Sports?
127
00:05:55,937 --> 00:05:56,646
Gold?
128
00:05:56,812 --> 00:05:58,187
What about life?
129
00:06:02,260 --> 00:06:03,271
That he has.
130
00:06:07,104 --> 00:06:08,271
At least his height?
131
00:06:08,771 --> 00:06:09,604
Hey, Kreede.
132
00:06:13,096 --> 00:06:14,388
How big are you?
133
00:06:17,437 --> 00:06:18,708
I'm asking about your height.
134
00:06:22,911 --> 00:06:23,654
5 feet.
135
00:06:24,771 --> 00:06:25,622
4 inches.
136
00:06:27,021 --> 00:06:28,534
You're saying that as if you're
137
00:06:28,546 --> 00:06:30,079
as tall as Amitabh Bachchan.
138
00:06:30,146 --> 00:06:31,865
With stats like these,
139
00:06:32,104 --> 00:06:35,200
you dream of getting married?
140
00:06:39,135 --> 00:06:40,560
No money, no honey.
141
00:06:44,187 --> 00:06:45,654
With a profile like this,
142
00:06:45,810 --> 00:06:46,979
you think you'll get a bride?
143
00:06:47,271 --> 00:06:48,854
Go on, get going.
144
00:06:56,229 --> 00:06:57,469
I've never seen a
145
00:06:57,481 --> 00:06:59,396
worse profile in my life.
146
00:07:31,271 --> 00:07:33,072
" He has grown
147
00:07:33,096 --> 00:07:34,604
up with the Auto "
148
00:07:34,687 --> 00:07:36,605
" Earns his livelihood
149
00:07:36,617 --> 00:07:38,021
from the Auto "
150
00:07:38,146 --> 00:07:39,869
" Wanders the
151
00:07:39,893 --> 00:07:41,354
streets and lanes "
152
00:07:41,562 --> 00:07:44,771
" Travels along with you "
153
00:07:45,021 --> 00:07:46,544
" He balances his
154
00:07:46,556 --> 00:07:48,271
resources wisely "
155
00:07:48,437 --> 00:07:50,248
" Always on the forefront
156
00:07:50,260 --> 00:07:51,646
for a good cause "
157
00:07:51,812 --> 00:07:53,371
" Always assumes food
158
00:07:53,383 --> 00:07:55,104
to be God's offering "
159
00:07:55,187 --> 00:07:58,562
" Doesn't feel sorry to starve "
160
00:07:58,646 --> 00:07:59,388
" He listens to
161
00:07:59,400 --> 00:08:00,354
everyone's tales "
162
00:08:00,437 --> 00:08:01,983
" And his solution
163
00:08:01,995 --> 00:08:03,812
to all problems is "
164
00:08:05,521 --> 00:08:08,729
" Go win at life, Sir! "
165
00:08:09,021 --> 00:08:11,812
" Go win at life, Sir! "
166
00:08:12,437 --> 00:08:15,312
" Go win at life, Sir! "
167
00:08:15,939 --> 00:08:19,314
" Go win at life, Sir! "
168
00:08:52,677 --> 00:08:53,224
Uncle.
169
00:08:53,771 --> 00:08:54,521
Hi, Kreede.
170
00:08:54,646 --> 00:08:55,259
Had coffee?
171
00:08:55,466 --> 00:08:55,919
I did.
172
00:08:56,021 --> 00:08:56,966
Look at your tablet consumption.
173
00:08:57,146 --> 00:08:58,396
Cut down on cigarettes, Uncle.
174
00:08:59,393 --> 00:09:00,560
Oi. Where are you off to?
175
00:09:00,604 --> 00:09:01,574
I'm late to college, I have
176
00:09:01,586 --> 00:09:02,604
a special class to attend.
177
00:09:02,896 --> 00:09:04,068
What's the hurry?
178
00:09:04,232 --> 00:09:05,398
I'm already running late.
179
00:09:06,187 --> 00:09:06,823
I'm coming. Wait,
180
00:09:06,835 --> 00:09:07,255
man. Dad's here.
181
00:09:14,252 --> 00:09:14,911
Okay, Dad.
182
00:09:24,841 --> 00:09:25,365
Kreede.
183
00:09:26,568 --> 00:09:27,300
She is suffering from
184
00:09:27,312 --> 00:09:28,062
pheochromocytoma.
185
00:09:28,521 --> 00:09:29,771
It's very dangerous.
186
00:09:30,396 --> 00:09:31,279
Very difficult to cure.
187
00:09:31,729 --> 00:09:32,669
It's hopeless.
188
00:09:33,979 --> 00:09:34,913
Aw, how well he
189
00:09:34,925 --> 00:09:36,187
has learnt to talk.
190
00:09:36,437 --> 00:09:37,729
Her name is Asha.
191
00:09:38,312 --> 00:09:39,812
Her parents are God knows where.
192
00:09:40,437 --> 00:09:41,383
She is a working woman
193
00:09:41,395 --> 00:09:42,396
here, all by herself.
194
00:09:48,229 --> 00:09:49,044
What is that for?
195
00:09:56,521 --> 00:09:57,198
Do you need a drop
196
00:09:57,210 --> 00:09:57,937
somewhere, Madam?
197
00:10:01,562 --> 00:10:02,139
I have an auto.
198
00:10:02,151 --> 00:10:02,693
Just say the word.
199
00:10:05,854 --> 00:10:06,592
It's okay, you can
200
00:10:06,604 --> 00:10:07,329
tell me, Madam.
201
00:10:07,354 --> 00:10:07,916
I'm going to the
202
00:10:07,928 --> 00:10:08,849
graveyard! Will you come?
203
00:10:10,729 --> 00:10:11,562
I can, Madam.
204
00:10:11,979 --> 00:10:12,771
But I will charge extra.
205
00:10:14,104 --> 00:10:14,634
I won't get a
206
00:10:14,646 --> 00:10:15,562
passenger from there.
207
00:10:21,158 --> 00:10:21,630
Asha.
208
00:10:24,029 --> 00:10:25,279
This is just a report.
209
00:10:26,091 --> 00:10:27,091
Not a life sentence.
210
00:10:27,812 --> 00:10:29,479
Don't worry, be happy.
211
00:10:30,729 --> 00:10:31,479
I am Kreede.
212
00:10:33,354 --> 00:10:34,312
My brotherinlaw.
213
00:10:35,687 --> 00:10:37,062
Anytime. Anywhere.
214
00:10:39,482 --> 00:10:40,271
Take care of her, Brother.
215
00:10:40,950 --> 00:10:41,783
See you.
216
00:10:42,880 --> 00:10:44,371
" Saving lives is the
217
00:10:44,383 --> 00:10:45,810
only aim in his life "
218
00:10:46,232 --> 00:10:49,232
" Go win at life, Sir! "
219
00:10:49,756 --> 00:10:52,965
" One should possess wisdom "
220
00:10:53,187 --> 00:10:56,146
" Go win at life, Sir! "
221
00:10:56,341 --> 00:10:57,727
" Why pay rent to
222
00:10:57,752 --> 00:10:59,479
live on this Earth "
223
00:10:59,771 --> 00:11:01,574
" Just be a Good Samaritan "
224
00:11:01,586 --> 00:11:03,271
" without expectations "
225
00:11:03,562 --> 00:11:06,422
" Don't worry, people with "
226
00:11:06,434 --> 00:11:08,214
" polluted hearts
227
00:11:08,226 --> 00:11:10,229
will reject you "
228
00:11:10,479 --> 00:11:12,055
" One who perceives
229
00:11:12,067 --> 00:11:13,906
a diamond as glass "
230
00:11:13,918 --> 00:11:15,164
" are the one's
231
00:11:15,176 --> 00:11:16,854
who are polluted "
232
00:11:17,104 --> 00:11:19,189
" Let's live happily
233
00:11:19,201 --> 00:11:21,193
without worries "
234
00:11:21,205 --> 00:11:23,729
" in this crazy world "
235
00:11:24,021 --> 00:11:27,354
" Go win at life, Sir! "
236
00:11:27,437 --> 00:11:30,312
" Go win at life, Sir! "
237
00:11:30,354 --> 00:11:33,562
" Ready, go win at life, Sir! "
238
00:11:33,771 --> 00:11:37,854
" Say, go win at life, Sir! "
239
00:12:05,271 --> 00:12:06,637
Your fast recovery
240
00:12:06,649 --> 00:12:08,104
and good health...
241
00:12:08,354 --> 00:12:08,961
is not just due to
242
00:12:08,973 --> 00:12:09,615
our treatment alone.
243
00:12:09,937 --> 00:12:11,279
Kreede's efforts to bring you at
244
00:12:11,291 --> 00:12:11,955
the right time in
245
00:12:11,979 --> 00:12:12,771
an emergency...
246
00:12:12,896 --> 00:12:14,396
...is just as important too.
247
00:12:14,562 --> 00:12:15,169
Kreede, you are doing
248
00:12:15,181 --> 00:12:15,771
a commendable job.
249
00:12:15,854 --> 00:12:16,479
Thank you, Sir.
250
00:12:16,979 --> 00:12:18,780
I believe that just as important
251
00:12:18,792 --> 00:12:20,466
as protecting their health is,
252
00:12:20,729 --> 00:12:21,653
it's also just as
253
00:12:21,665 --> 00:12:22,876
important to protect
254
00:12:22,888 --> 00:12:23,596
their smiles,
255
00:12:23,608 --> 00:12:24,786
happiness and courage.
256
00:12:25,104 --> 00:12:25,929
I will always be with
257
00:12:25,941 --> 00:12:26,937
them during such times.
258
00:12:30,130 --> 00:12:31,017
How much longer do you
259
00:12:31,029 --> 00:12:32,396
want to search for an alliance?
260
00:12:32,646 --> 00:12:33,240
Listen, have you
261
00:12:33,661 --> 00:12:34,728
forgotten that we have
262
00:12:34,740 --> 00:12:35,618
a daughter who is
263
00:12:35,630 --> 00:12:36,677
of marriagable age?
264
00:12:37,021 --> 00:12:38,419
Kreede, this is Manoj.
265
00:12:38,937 --> 00:12:39,419
Manoj, this is
266
00:12:40,005 --> 00:12:41,437
Kreede, my cousin.
267
00:12:42,396 --> 00:12:43,612
We have been in a relationship
268
00:12:43,624 --> 00:12:44,729
for the past three years.
269
00:12:44,926 --> 00:12:46,384
And only you can help us now.
270
00:12:47,325 --> 00:12:48,966
Please ask Devi's opinion once.
271
00:12:50,104 --> 00:12:50,994
We will speak to Kreede
272
00:12:51,006 --> 00:12:51,966
and take his opinion, too.
273
00:12:52,396 --> 00:12:53,301
My daughter will not
274
00:12:53,313 --> 00:12:54,229
oppose my decision.
275
00:12:54,646 --> 00:12:55,659
It's not that difficult
276
00:12:55,671 --> 00:12:56,562
to convince Uncle.
277
00:12:56,979 --> 00:12:57,596
You both don't
278
00:12:57,608 --> 00:12:58,687
worry about it. Relax.
279
00:12:59,312 --> 00:12:59,872
Please, Sir.
280
00:13:00,437 --> 00:13:01,562
I will not live without her.
281
00:13:01,604 --> 00:13:02,361
Yes, Bro. Only you
282
00:13:02,373 --> 00:13:03,312
can help us. Please.
283
00:13:03,354 --> 00:13:05,146
Listen up, I have an ambulance.
284
00:13:05,521 --> 00:13:06,521
I won't let you die.
285
00:13:06,646 --> 00:13:07,205
I need to drink
286
00:13:07,217 --> 00:13:07,979
this juice. Let go.
287
00:13:08,104 --> 00:13:09,062
I have to pay the bill, too.
288
00:13:11,640 --> 00:13:12,849
Good night.
289
00:13:13,583 --> 00:13:14,740
Sweet dreams.
290
00:13:17,358 --> 00:13:20,150
Kreede, who is this Krupa?
291
00:13:20,271 --> 00:13:22,004
Leave me alone, Brother.
292
00:13:22,016 --> 00:13:24,271
I'm too shy to talk about it.
293
00:13:24,562 --> 00:13:26,040
" Do your duties
294
00:13:26,052 --> 00:13:27,513
with dedication "
295
00:13:28,036 --> 00:13:30,979
" Go win at life, Sir! "
296
00:13:31,312 --> 00:13:33,008
" Help others without
297
00:13:33,020 --> 00:13:34,646
needing publicity "
298
00:13:34,880 --> 00:13:37,604
" Go win at life, Sir! "
299
00:13:37,979 --> 00:13:39,303
" You will be the bad guy "
300
00:13:39,315 --> 00:13:40,117
" if you correct
301
00:13:40,129 --> 00:13:41,146
others' mistakes "
302
00:13:41,396 --> 00:13:41,999
" At the right
303
00:13:42,011 --> 00:13:43,065
moment, you will see "
304
00:13:43,077 --> 00:13:44,038
" that time has taught
305
00:13:44,050 --> 00:13:44,979
them their lesson "
306
00:13:45,271 --> 00:13:47,623
" As rust on metal
307
00:13:47,635 --> 00:13:51,312
destroys the metal itself "
308
00:13:52,187 --> 00:13:55,300
" One's arrogance will
309
00:13:55,312 --> 00:13:58,437
destroy oneself too "
310
00:13:58,812 --> 00:14:00,507
" Greet with love
311
00:14:00,519 --> 00:14:02,427
all good things "
312
00:14:02,439 --> 00:14:05,562
" and say goodbye to the bad "
313
00:14:05,687 --> 00:14:09,021
" Go win at life, Sir! "
314
00:14:09,146 --> 00:14:11,896
" Go win at life, Sir! "
315
00:14:12,062 --> 00:14:15,354
" Say, go win at life, Sir! "
316
00:14:15,687 --> 00:14:19,312
" Go win at life, Sir! "
317
00:14:20,271 --> 00:14:20,942
So that is the
318
00:14:20,954 --> 00:14:21,891
story of the father.
319
00:14:22,307 --> 00:14:23,932
Now that you've seen his story,
320
00:14:24,062 --> 00:14:24,853
you all must have
321
00:14:24,865 --> 00:14:26,187
gotten to know him better.
322
00:14:26,437 --> 00:14:28,104
My father will not mix X and Y,
323
00:14:28,187 --> 00:14:28,809
and I won't be
324
00:14:28,821 --> 00:14:29,771
able to go to Earth.
325
00:14:29,979 --> 00:14:30,953
I am helpless, even
326
00:14:31,185 --> 00:14:32,475
I can't do anything.
327
00:14:32,771 --> 00:14:33,410
There is nothing
328
00:14:33,422 --> 00:14:34,479
that's impossible to you.
329
00:14:34,562 --> 00:14:36,146
You have to send me to Earth,
330
00:14:36,419 --> 00:14:37,835
I will find my mother myself,
331
00:14:37,896 --> 00:14:38,842
I will bring my parents
332
00:14:38,854 --> 00:14:39,562
together myself.
333
00:14:39,687 --> 00:14:40,637
I will get them to mix X
334
00:14:40,649 --> 00:14:41,812
and Y myself. That's final!
335
00:14:42,104 --> 00:14:43,687
You have to send me to Earth.
336
00:14:43,854 --> 00:14:47,354
I am done waiting here!
337
00:14:48,437 --> 00:14:49,237
Unable to withstand
338
00:14:49,249 --> 00:14:50,146
this Soul's torture,
339
00:14:50,187 --> 00:14:50,937
I had to arrange a a three
340
00:14:51,190 --> 00:14:52,271
nights, four days package,
341
00:14:52,396 --> 00:14:53,405
and was forced to
342
00:14:53,417 --> 00:14:54,979
send this Soul to Earth.
343
00:14:55,396 --> 00:14:57,172
Thank you!
344
00:15:00,771 --> 00:15:02,306
How will I know who
345
00:15:02,318 --> 00:15:04,086
my mother is on Earth?
346
00:15:06,104 --> 00:15:07,242
When you see the
347
00:15:07,254 --> 00:15:08,979
first sunrise on Earth,
348
00:15:09,062 --> 00:15:09,936
your mother will be
349
00:15:09,948 --> 00:15:11,021
right in front of you.
350
00:15:11,062 --> 00:15:12,797
Super!
351
00:15:51,437 --> 00:15:52,061
A woman's side is
352
00:15:52,073 --> 00:15:52,609
proposing marriage...
353
00:15:53,146 --> 00:15:54,012
...and he is rejecting
354
00:15:54,024 --> 00:15:54,547
it with such arrogance.
355
00:15:55,771 --> 00:15:57,594
Look at your brother's attitude.
356
00:15:59,146 --> 00:16:00,133
What's the problem, Kreede?
357
00:16:00,646 --> 00:16:01,028
Why are you
358
00:16:01,040 --> 00:16:01,633
rejecting this proposal?
359
00:16:02,687 --> 00:16:03,586
I don't feel any
360
00:16:03,598 --> 00:16:05,021
infatuation towards her.
361
00:16:09,187 --> 00:16:10,270
Then who are you
362
00:16:10,294 --> 00:16:11,354
infatuated with?
363
00:16:12,562 --> 00:16:13,476
There is a girl.
364
00:16:13,812 --> 00:16:15,058
I keep falling in love
365
00:16:15,070 --> 00:16:16,271
when I look at her.
366
00:16:17,944 --> 00:16:18,758
Who is she?
367
00:16:19,312 --> 00:16:20,071
Why didn't you tell
368
00:16:20,083 --> 00:16:20,726
me all these days?
369
00:16:21,146 --> 00:16:22,062
Isn't it obvious?
370
00:16:22,812 --> 00:16:24,086
He might be in love,
371
00:16:24,479 --> 00:16:25,812
but not her.
372
00:16:42,937 --> 00:16:44,413
Your brother has wasted his
373
00:16:45,187 --> 00:16:45,746
life with all this
374
00:16:45,770 --> 00:16:46,437
love nonsense.
375
00:16:50,812 --> 00:16:51,530
Is falling in love
376
00:16:51,542 --> 00:16:52,187
a mistake, Uncle?
377
00:16:52,604 --> 00:16:53,231
It's not a mistake,
378
00:16:53,255 --> 00:16:53,812
it's a curse.
379
00:16:53,979 --> 00:16:54,801
A whole family is cursed
380
00:16:54,813 --> 00:16:55,476
because of two people.
381
00:17:01,646 --> 00:17:02,695
If your daughter falls in
382
00:17:02,707 --> 00:17:03,937
love and brings a boy home,
383
00:17:04,354 --> 00:17:05,479
will you say the same thing?
384
00:17:06,845 --> 00:17:07,789
If you say such things about
385
00:17:07,814 --> 00:17:08,406
my daughter, I
386
00:17:08,773 --> 00:17:09,875
will beat you up.
387
00:17:15,812 --> 00:17:17,367
I haven't brought her up
388
00:17:18,038 --> 00:17:18,828
with such shameless values.
389
00:18:17,312 --> 00:18:22,062
" Story begins O, right now "
390
00:18:23,687 --> 00:18:29,896
" Rythms falling from the sky "
391
00:18:30,521 --> 00:18:36,146
" Somebody change the destiny "
392
00:18:37,062 --> 00:18:38,479
He seems to have
393
00:18:38,906 --> 00:18:39,492
died. Poor fellow.
394
00:18:40,271 --> 00:18:42,104
No one has any peace at all.
395
00:18:59,687 --> 00:19:01,297
Congratulations, Kreede!
396
00:19:01,521 --> 00:19:02,141
Oh, thank God. Nothing
397
00:19:02,437 --> 00:19:03,125
happened to him?
398
00:19:03,312 --> 00:19:04,771
Nothing will happen either.
399
00:19:05,646 --> 00:19:06,992
Because he is no more.
400
00:19:07,079 --> 00:19:07,351
What?! He
401
00:19:07,789 --> 00:19:08,500
is no more?!
402
00:19:08,604 --> 00:19:09,252
Have you checked
403
00:19:09,264 --> 00:19:10,047
all his vitals properly?
404
00:19:10,072 --> 00:19:11,021
He is no more.
405
00:19:11,021 --> 00:19:12,687
I have to go, it's getting late.
406
00:19:12,729 --> 00:19:13,626
Google, please check
407
00:19:13,638 --> 00:19:14,729
with the London Doctor.
408
00:19:14,729 --> 00:19:15,676
Whether it's a London
409
00:19:15,688 --> 00:19:17,104
Doctor or a Bangalore Doctor,
410
00:19:17,146 --> 00:19:18,229
they'll say he is no more.
411
00:19:18,687 --> 00:19:19,919
I want to prepare my first
412
00:19:19,931 --> 00:19:21,271
death certificate for him.
413
00:19:21,406 --> 00:19:22,257
I'll be back, Kreede.
414
00:19:22,269 --> 00:19:22,941
Hey, Google, how
415
00:19:22,953 --> 00:19:23,930
are you enjoying this?
416
00:19:25,729 --> 00:19:26,156
Boss.
417
00:19:30,396 --> 00:19:30,883
Oh, God.
418
00:19:34,099 --> 00:19:35,109
What do I do now?
419
00:19:54,458 --> 00:19:55,211
Kreede.
420
00:19:57,687 --> 00:19:58,812
What are you doing?
421
00:20:02,229 --> 00:20:04,104
Brother, he is dead.
422
00:20:04,960 --> 00:20:06,016
To a dead man?
423
00:20:07,062 --> 00:20:07,828
Gross.
424
00:20:09,521 --> 00:20:10,785
Who is this dirty fellow?
425
00:20:10,797 --> 00:20:11,367
Brother, check if
426
00:20:11,577 --> 00:20:12,758
he is really dead?
427
00:20:13,021 --> 00:20:14,896
Oh, yes. What happened?
428
00:20:14,979 --> 00:20:16,339
Brother, call the police.
429
00:20:16,351 --> 00:20:17,062
What? Why?
430
00:20:17,271 --> 00:20:18,437
I... I... killed him.
431
00:20:18,625 --> 00:20:19,601
I should be punished.
432
00:20:19,815 --> 00:20:20,387
You killed him?
433
00:20:20,411 --> 00:20:21,023
Yes, Brother.
434
00:20:21,062 --> 00:20:22,093
You killed him?
435
00:20:22,105 --> 00:20:23,271
You killed him?
436
00:20:23,375 --> 00:20:23,867
Who, me?
437
00:20:24,062 --> 00:20:24,888
He was dead before
438
00:20:24,900 --> 00:20:25,831
he was brought in.
439
00:20:25,843 --> 00:20:26,496
Very good.
440
00:20:26,521 --> 00:20:27,797
Doctor is calling you. Come.
441
00:20:28,312 --> 00:20:28,957
Brother, I don't
442
00:20:28,981 --> 00:20:30,110
know what to do.
443
00:20:30,122 --> 00:20:31,414
Calm down, I'll be back.
444
00:20:45,479 --> 00:20:46,854
I have no idea who you are.
445
00:20:49,104 --> 00:20:49,731
Who knows where
446
00:20:49,755 --> 00:20:50,562
your parents are.
447
00:20:52,874 --> 00:20:53,906
You should have survived.
448
00:20:57,812 --> 00:20:58,688
I would have dropped
449
00:20:58,700 --> 00:20:59,854
you at your destination.
450
00:21:01,104 --> 00:21:02,258
But, I killed you myself.
451
00:21:05,908 --> 00:21:06,750
I am so sorry.
452
00:21:11,104 --> 00:21:11,812
See you soon.
453
00:21:17,992 --> 00:21:18,914
May your Soul be
454
00:21:19,511 --> 00:21:20,336
joyous wherever
455
00:21:20,875 --> 00:21:21,797
it may be.
456
00:21:23,854 --> 00:21:24,820
May your onward journey
457
00:21:24,832 --> 00:21:25,979
be filled with happiness.
458
00:21:27,604 --> 00:21:29,271
If you are going to return,
459
00:21:30,536 --> 00:21:31,911
come back to stay with me.
460
00:21:35,979 --> 00:21:36,717
Neither is my Soul
461
00:21:36,729 --> 00:21:37,320
different from yours,
462
00:21:38,312 --> 00:21:39,039
nor is your Soul
463
00:21:39,051 --> 00:21:39,625
different from mine.
464
00:21:41,350 --> 00:21:42,211
I am aware...
465
00:21:43,479 --> 00:21:44,820
...that your Soul is
466
00:21:45,485 --> 00:21:46,797
somewhere nearby.
467
00:21:48,562 --> 00:21:49,740
It is a Soul only when
468
00:21:49,752 --> 00:21:51,104
it is within your body.
469
00:21:52,312 --> 00:21:53,461
From this moment on,
470
00:21:54,479 --> 00:21:55,543
I will assume that it has
471
00:21:55,555 --> 00:21:56,251
become a part of
472
00:21:56,263 --> 00:21:57,104
the Eternal Soul.
473
00:21:58,771 --> 00:21:59,812
May that Eternal Soul...
474
00:22:00,604 --> 00:22:02,104
...forgive my sin.
475
00:22:03,608 --> 00:22:04,672
May that Eternal Soul...
476
00:22:06,021 --> 00:22:07,437
...always be joyful...
477
00:22:08,521 --> 00:22:09,854
...always be happy.
478
00:22:44,283 --> 00:22:45,344
Come back soon.
479
00:22:45,700 --> 00:22:47,116
I will be waiting for you
480
00:23:06,729 --> 00:23:08,021
Brother!
481
00:23:08,124 --> 00:23:09,180
Father.
482
00:23:24,662 --> 00:23:25,500
Doctor Google!
483
00:23:26,062 --> 00:23:27,810
How could you pronounce
484
00:23:28,508 --> 00:23:29,812
a living person as dead?
485
00:23:30,021 --> 00:23:31,812
He was literally dead, Sir.
486
00:23:31,979 --> 00:23:32,710
I don't know how
487
00:23:32,722 --> 00:23:33,604
he was born again.
488
00:23:34,354 --> 00:23:35,562
Please believe me, Sir.
489
00:23:36,229 --> 00:23:36,986
Do you understand
490
00:23:36,998 --> 00:23:37,812
its implications?
491
00:23:38,225 --> 00:23:39,684
Such irresponsible behaviour!
492
00:24:14,979 --> 00:24:16,521
Bro, dad isn't breathing in
493
00:24:16,533 --> 00:24:17,516
rhythm, shall I
494
00:24:17,601 --> 00:24:18,604
call an ambulance?
495
00:24:19,857 --> 00:24:20,445
Bro,
496
00:24:21,021 --> 00:24:21,715
why call an ambulance for
497
00:24:21,727 --> 00:24:22,687
someone already on their way up?
498
00:24:22,937 --> 00:24:24,089
I have my car here anyway.
499
00:24:24,101 --> 00:24:25,354
Let's load him up in that?
500
00:24:25,492 --> 00:24:26,384
Why will a dead body care
501
00:24:26,396 --> 00:24:27,133
whether it is a car
502
00:24:27,145 --> 00:24:27,854
or an ambulance?
503
00:24:27,979 --> 00:24:29,604
I just saw an auto outside.
504
00:24:30,062 --> 00:24:31,367
Let's take him in that.
505
00:24:31,979 --> 00:24:33,067
Sons!
506
00:24:33,172 --> 00:24:34,078
Yes, Dad?
507
00:24:34,125 --> 00:24:35,207
Please get me
508
00:24:35,231 --> 00:24:36,415
a pair of slippers.
509
00:24:36,427 --> 00:24:37,229
Why, Dad?
510
00:24:37,400 --> 00:24:38,775
I will walk...
511
00:24:39,187 --> 00:24:40,562
...to the graveyard...
512
00:24:41,062 --> 00:24:42,771
...and lie down there myself.
513
00:24:43,354 --> 00:24:45,771
You won't have to worry at all.
514
00:24:54,187 --> 00:24:55,135
Why haven't you finished
515
00:24:55,391 --> 00:24:55,930
your breakfast? Eat it.
516
00:24:58,854 --> 00:24:59,609
What happened?
517
00:24:59,859 --> 00:25:00,771
I don't know.
518
00:25:02,104 --> 00:25:03,047
Where are you from?
519
00:25:03,758 --> 00:25:04,396
From up there.
520
00:25:05,604 --> 00:25:06,430
From up there?
521
00:25:08,146 --> 00:25:09,305
Why have you come here?
522
00:25:09,523 --> 00:25:10,229
To find my mother.
523
00:25:12,021 --> 00:25:13,004
To find your mother?
524
00:25:13,028 --> 00:25:14,336
What a pity.
525
00:25:14,521 --> 00:25:15,828
Where is your mother?
526
00:25:15,937 --> 00:25:17,266
I don't know. I need to search.
527
00:25:17,343 --> 00:25:18,306
There's only four days left.
528
00:25:20,812 --> 00:25:22,437
So, Your Highness will
529
00:25:22,719 --> 00:25:23,828
be here for four days,
530
00:25:23,896 --> 00:25:25,312
and then take His leave?
531
00:25:25,312 --> 00:25:26,040
Yes, and then I
532
00:25:26,052 --> 00:25:27,141
will take birth again.
533
00:25:27,646 --> 00:25:28,547
You'll take birth again?
534
00:25:29,634 --> 00:25:30,180
What is this?
535
00:25:31,583 --> 00:25:32,203
Pee.
536
00:25:32,500 --> 00:25:33,374
Where does it come from?
537
00:25:37,229 --> 00:25:38,351
You're a naughty
538
00:25:38,555 --> 00:25:39,729
prankster, aren't you?
539
00:25:39,771 --> 00:25:41,062
Asking where it comes from.
540
00:25:41,937 --> 00:25:43,271
He has no family.
541
00:25:44,312 --> 00:25:45,140
If he did, they would
542
00:25:45,152 --> 00:25:45,937
have torched our hospital.
543
00:25:46,812 --> 00:25:47,664
What will you do with him now?
544
00:25:48,414 --> 00:25:49,437
What else is there to do?
545
00:25:50,604 --> 00:25:51,406
We'll send him off.
546
00:25:52,656 --> 00:25:53,106
Where will you
547
00:25:53,130 --> 00:25:53,726
send him, Brother?
548
00:25:54,187 --> 00:25:55,457
Sir, I thought
549
00:25:55,481 --> 00:25:56,396
that I killed him.
550
00:25:56,516 --> 00:25:57,375
But he survived.
551
00:25:57,479 --> 00:25:58,529
I won't leave him until I
552
00:25:58,541 --> 00:25:59,687
find his family, Brother.
553
00:25:59,729 --> 00:26:00,296
Hold on.
554
00:26:00,742 --> 00:26:01,825
You are great, Kreede.
555
00:26:04,304 --> 00:26:05,039
I know you, Kreede.
556
00:26:05,646 --> 00:26:06,570
You won't abandon him
557
00:26:06,582 --> 00:26:07,344
until you find
558
00:26:07,469 --> 00:26:08,187
his rightful place.
559
00:26:08,896 --> 00:26:10,617
Dad, shall we look for mom?
560
00:26:10,953 --> 00:26:11,715
Yeah, sure,
561
00:26:11,739 --> 00:26:12,250
let's look for her.
562
00:26:12,664 --> 00:26:13,484
Load him up.
563
00:26:13,937 --> 00:26:14,797
Wonder where she is.
564
00:26:31,479 --> 00:26:31,715
Mister.
565
00:26:31,739 --> 00:26:32,031
Yeah?
566
00:26:32,734 --> 00:26:34,664
God has provided only
567
00:26:34,781 --> 00:26:36,146
strength to a man's arm,
568
00:26:36,604 --> 00:26:37,446
but He has blessed
569
00:26:37,458 --> 00:26:38,312
a woman's arms...
570
00:26:38,711 --> 00:26:39,535
...with love,
571
00:26:39,559 --> 00:26:40,181
affection, care and
572
00:26:40,193 --> 00:26:41,148
the ability to shoulder
573
00:26:41,173 --> 00:26:42,038
responsibilities.
574
00:26:42,242 --> 00:26:43,937
Above all, He has gifted her the
575
00:26:43,949 --> 00:26:44,862
ability to bring
576
00:26:44,874 --> 00:26:46,146
together loved ones.
577
00:26:46,328 --> 00:26:47,277
I haven't seen a single man
578
00:26:47,289 --> 00:26:48,687
who can resist those qualities.
579
00:26:49,406 --> 00:26:50,234
My daughterinlaw
580
00:26:50,246 --> 00:26:51,128
has arranged my
581
00:26:51,140 --> 00:26:51,963
granddaughter's
582
00:26:51,975 --> 00:26:53,646
wedding with great difficulty.
583
00:26:53,687 --> 00:26:55,203
Being the bride's grandpa,
584
00:26:55,521 --> 00:26:56,317
if I can't help in
585
00:26:56,341 --> 00:26:57,213
any way I can,
586
00:26:57,225 --> 00:26:58,625
won't God be unhappy with me?
587
00:26:58,836 --> 00:26:59,523
Ah, it's okay. Go
588
00:26:59,535 --> 00:27:00,479
ahead, do your bit.
589
00:27:00,570 --> 00:27:01,359
Is this the room?
590
00:27:02,273 --> 00:27:03,141
Clean it up quickly. And
591
00:27:03,153 --> 00:27:04,562
what about coffee and snacks?
592
00:27:04,604 --> 00:27:05,530
I will bring it to
593
00:27:05,542 --> 00:27:06,479
your room myself.
594
00:27:06,594 --> 00:27:07,341
Ah, okay. Forget it.
595
00:27:07,353 --> 00:27:07,991
Fool, you should
596
00:27:08,003 --> 00:27:08,979
say "don't forget it."
597
00:27:09,062 --> 00:27:10,687
Uncle! My God!
598
00:27:10,896 --> 00:27:12,154
Why are you carrying everything
599
00:27:12,166 --> 00:27:13,396
by yourself? Hand them over.
600
00:27:13,437 --> 00:27:14,289
It's all right. It's our
601
00:27:14,391 --> 00:27:15,760
family celebration, after all.
602
00:27:15,969 --> 00:27:16,619
Slowly, slowly.
603
00:27:16,644 --> 00:27:17,437
It's so heavy.
604
00:27:18,281 --> 00:27:18,621
Careful.
605
00:27:18,645 --> 00:27:19,604
There you go.
606
00:27:19,604 --> 00:27:20,258
Give me that bag.
607
00:27:21,812 --> 00:27:22,771
Listen, dear.
608
00:27:22,812 --> 00:27:24,230
We have to vacate this
609
00:27:24,242 --> 00:27:26,062
room for the groom's side.
610
00:27:26,521 --> 00:27:27,604
Why, Uncle?
611
00:27:27,604 --> 00:27:28,497
I don't know why.
612
00:27:28,509 --> 00:27:29,521
They asked me to.
613
00:27:29,562 --> 00:27:30,476
Oh, God.
614
00:27:30,812 --> 00:27:32,435
Uncle, please don't ever
615
00:27:32,447 --> 00:27:34,354
mention this to our Krupa.
616
00:27:35,289 --> 00:27:36,662
I would never.
617
00:27:36,687 --> 00:27:37,426
All hell will break
618
00:27:37,438 --> 00:27:38,229
loose, otherwise.
619
00:27:44,141 --> 00:27:45,455
The soninlaw is calling.
620
00:27:45,467 --> 00:27:46,305
Ask what he needs.
621
00:27:46,823 --> 00:27:47,500
Hello.
622
00:27:49,030 --> 00:27:50,023
Oi, Ramanna!
623
00:27:50,711 --> 00:27:51,190
Where are you?
624
00:27:51,215 --> 00:27:51,906
Where the hell are you?
625
00:27:53,687 --> 00:27:54,520
Snacks and coffee
626
00:27:54,544 --> 00:27:55,367
are on the way.
627
00:27:55,905 --> 00:27:57,322
I don't give a damn about that.
628
00:27:57,641 --> 00:27:58,418
I have taken a shit, and
629
00:27:58,430 --> 00:27:59,516
there is no water to wash up.
630
00:27:59,604 --> 00:28:00,488
What a useless marriage
631
00:28:00,500 --> 00:28:01,430
hall you have booked.
632
00:28:01,553 --> 00:28:02,553
Stupid fool!
633
00:28:03,109 --> 00:28:04,176
Oh, you have already
634
00:28:04,188 --> 00:28:05,354
relieved yourself?
635
00:28:05,896 --> 00:28:06,588
Am I supposed to
636
00:28:06,600 --> 00:28:07,367
dance here instead?
637
00:28:08,133 --> 00:28:08,544
Ramanna, get me a
638
00:28:08,556 --> 00:28:10,521
bucket of water and get lost.
639
00:28:10,937 --> 00:28:13,062
Please don't be displeased.
640
00:28:13,720 --> 00:28:15,594
A small mistake has happened.
641
00:28:15,937 --> 00:28:18,062
This is not a mistake.
642
00:28:18,104 --> 00:28:20,312
You are the biggest mistake.
643
00:28:20,742 --> 00:28:21,304
How the hell did
644
00:28:21,316 --> 00:28:22,062
we get entangled?
645
00:28:22,062 --> 00:28:23,219
Yes, yes.
646
00:28:23,312 --> 00:28:24,862
I will be at the doorstep of
647
00:28:24,874 --> 00:28:26,648
your toilet in just a minute.
648
00:28:27,884 --> 00:28:28,360
Dear.
649
00:28:29,021 --> 00:28:30,617
Don't feel sorry for this.
650
00:28:30,875 --> 00:28:32,012
I will not mention
651
00:28:32,036 --> 00:28:32,914
this to Krupa.
652
00:28:33,180 --> 00:28:34,648
I will be back soon.
653
00:28:40,354 --> 00:28:40,781
Hey! Who's
654
00:28:41,141 --> 00:28:41,687
that?
655
00:28:43,211 --> 00:28:44,750
Have you no shame?
656
00:28:44,891 --> 00:28:45,566
How dare you ask
657
00:28:45,578 --> 00:28:46,289
an elderly person
658
00:28:46,301 --> 00:28:46,812
to bring water to
659
00:28:46,851 --> 00:28:47,812
wash your ass? Moron.
660
00:28:47,896 --> 00:28:49,074
I asked for water
661
00:28:49,098 --> 00:28:50,031
to wash myself.
662
00:28:50,289 --> 00:28:50,739
It's not like I asked
663
00:28:50,751 --> 00:28:51,396
him to wash it for me.
664
00:28:51,479 --> 00:28:52,955
Don't you have the sense to
665
00:28:52,967 --> 00:28:53,805
check for water
666
00:28:53,817 --> 00:28:55,062
before you sit down?
667
00:28:55,104 --> 00:28:55,906
How the hell will you
668
00:28:55,918 --> 00:28:56,771
look after a family?
669
00:28:56,937 --> 00:28:57,768
Why do your kind
670
00:28:57,780 --> 00:28:58,641
even get married?
671
00:28:58,771 --> 00:28:59,837
Don't talk as you please
672
00:28:59,849 --> 00:29:01,062
just because I am inside.
673
00:29:01,430 --> 00:29:02,003
Is there no respect
674
00:29:02,015 --> 00:29:02,828
here for the groom?
675
00:29:02,891 --> 00:29:03,341
I will shower you
676
00:29:03,353 --> 00:29:04,229
with respect, come out.
677
00:29:04,648 --> 00:29:05,471
Where the hell is
678
00:29:05,906 --> 00:29:06,729
Ramanna? Oi, Ramanna!
679
00:29:07,070 --> 00:29:08,351
Let me get the water first.
680
00:29:08,398 --> 00:29:10,094
Then I will take care of you.
681
00:29:10,283 --> 00:29:11,366
You need water, is it?
682
00:29:12,437 --> 00:29:13,646
Here, take it.
683
00:29:15,062 --> 00:29:15,455
Take it.
684
00:29:15,467 --> 00:29:16,336
What is wrong with you?
685
00:29:16,812 --> 00:29:18,249
Did you get enough water?
686
00:29:18,261 --> 00:29:19,979
Where is the bride's family?
687
00:29:20,021 --> 00:29:20,619
Is that enough or
688
00:29:20,631 --> 00:29:21,312
do you need more?
689
00:29:21,396 --> 00:29:21,947
Speak!
690
00:29:21,959 --> 00:29:22,762
She is behaving
691
00:29:22,786 --> 00:29:23,646
like a lunatic.
692
00:29:23,729 --> 00:29:25,687
Who the hell is this demon?
693
00:29:26,396 --> 00:29:27,184
Come out.
694
00:29:27,208 --> 00:29:27,937
Come out!
695
00:29:28,646 --> 00:29:29,809
She's gonna kill the groom!
696
00:29:29,821 --> 00:29:30,656
Someone help! Isn't
697
00:29:30,668 --> 00:29:31,604
there anyone there?
698
00:29:32,104 --> 00:29:33,104
Ramanna!
699
00:29:33,312 --> 00:29:34,437
Where are you?
700
00:29:34,479 --> 00:29:36,062
Please, Ramanna. Come soon.
701
00:29:36,366 --> 00:29:36,875
My God.
702
00:29:38,002 --> 00:29:38,758
Oi, Ramanna.
703
00:29:39,133 --> 00:29:40,319
It's on its way. The
704
00:29:40,703 --> 00:29:41,771
water is on its way.
705
00:29:41,937 --> 00:29:43,333
What? One girl messed
706
00:29:43,345 --> 00:29:44,961
with my head until now.
707
00:29:45,453 --> 00:29:46,375
Now some other
708
00:29:46,570 --> 00:29:47,805
girl took her place.
709
00:29:47,979 --> 00:29:48,979
Oi, Ramanna.
710
00:29:49,250 --> 00:29:49,756
Come here.
711
00:29:49,781 --> 00:29:50,229
Let go, Mom.
712
00:29:50,254 --> 00:29:51,406
Oh, God! Krupa, why are you
713
00:29:51,435 --> 00:29:52,771
acting like you're possessed?
714
00:29:52,812 --> 00:29:53,854
He is asking poor
715
00:29:53,866 --> 00:29:55,354
grandpa to fetch water.
716
00:29:55,396 --> 00:29:56,729
Runs his mouth any way he wants.
717
00:29:57,039 --> 00:29:58,328
He is not a good man, Mom.
718
00:29:58,604 --> 00:29:59,670
You can tune him up any
719
00:29:59,682 --> 00:30:01,273
way you want after the wedding.
720
00:30:01,396 --> 00:30:02,428
They are the groom's family.
721
00:30:02,440 --> 00:30:03,521
Can you please shut it now?
722
00:30:03,604 --> 00:30:04,146
What kind of an
723
00:30:04,158 --> 00:30:05,009
idiotic man is he? He
724
00:30:05,021 --> 00:30:05,679
can't even respect
725
00:30:05,691 --> 00:30:06,351
his fellow humans.
726
00:30:06,771 --> 00:30:07,627
Disrespecting Grandpa
727
00:30:07,639 --> 00:30:08,820
Mom, I am warning you now...
728
00:30:08,937 --> 00:30:10,104
If I marry him, I will
729
00:30:10,116 --> 00:30:11,187
make his life hell.
730
00:30:11,729 --> 00:30:13,646
Oh, wow. You said it right.
731
00:30:13,729 --> 00:30:14,236
Do you know what
732
00:30:14,248 --> 00:30:15,092
your horoscope predicts?
733
00:30:15,104 --> 00:30:15,562
What?
734
00:30:15,604 --> 00:30:17,172
You will fulfill his needs
735
00:30:17,184 --> 00:30:18,328
before he even asks.
736
00:30:18,648 --> 00:30:19,498
Your horoscope
737
00:30:19,510 --> 00:30:21,234
predicts a perfect match.
738
00:30:26,788 --> 00:30:27,226
Look.
739
00:30:27,896 --> 00:30:28,449
Look at
740
00:30:28,766 --> 00:30:29,235
him. See
741
00:30:29,664 --> 00:30:31,021
how handsome he is.
742
00:30:31,719 --> 00:30:32,740
The child you give birth to
743
00:30:32,752 --> 00:30:33,805
will be like Krishna himself.
744
00:30:35,062 --> 00:30:35,840
Is that in my
745
00:30:35,864 --> 00:30:36,796
horoscope as well?
746
00:30:36,808 --> 00:30:37,740
In your horoscope,
747
00:30:37,752 --> 00:30:38,854
and your womb, too.
748
00:30:39,104 --> 00:30:39,518
Wait and watch.
749
00:30:39,530 --> 00:30:40,126
You will give birth
750
00:30:40,138 --> 00:30:40,643
to a child that is
751
00:30:40,655 --> 00:30:41,229
just like Krishna.
752
00:30:41,479 --> 00:30:42,259
Now for God's sake,
753
00:30:42,271 --> 00:30:43,021
shut it and come.
754
00:30:48,396 --> 00:30:49,148
Dad.
755
00:30:50,757 --> 00:30:51,328
Marriage...
756
00:30:51,539 --> 00:30:52,555
Marriage,
757
00:30:53,187 --> 00:30:54,226
I want my
758
00:30:54,437 --> 00:30:55,271
mother, Dad.
759
00:30:56,375 --> 00:30:57,187
Kreede.
760
00:30:58,312 --> 00:30:59,812
Brother, marriage, brother.
761
00:31:00,312 --> 00:31:01,312
Brother, marriage.
762
00:31:01,687 --> 00:31:02,492
Marriage.
763
00:31:06,810 --> 00:31:07,383
Brother.
764
00:31:10,229 --> 00:31:11,771
What has happened to you?
765
00:31:12,604 --> 00:31:14,146
I want to marry.
766
00:31:14,479 --> 00:31:15,422
Brother.
767
00:31:15,658 --> 00:31:16,117
Brother.
768
00:31:16,940 --> 00:31:17,476
Brother.
769
00:31:18,208 --> 00:31:18,789
Brother!
770
00:31:21,099 --> 00:31:22,474
What were you thinking, Brother?
771
00:31:24,083 --> 00:31:24,958
Hey, Kreede.
772
00:31:26,104 --> 00:31:27,336
I feel scared just
773
00:31:27,348 --> 00:31:28,937
imagining your future.
774
00:31:30,812 --> 00:31:31,906
Why fear, Brother?
775
00:31:32,229 --> 00:31:32,836
Take a look.
776
00:31:33,104 --> 00:31:33,710
If I get him a
777
00:31:33,722 --> 00:31:34,649
shave and a haircut
778
00:31:34,661 --> 00:31:35,583
and post his pictures
779
00:31:35,595 --> 00:31:36,396
on social media,
780
00:31:36,729 --> 00:31:37,842
I am sure his family will
781
00:31:37,854 --> 00:31:38,664
come and take him away.
782
00:31:39,021 --> 00:31:39,727
My life's foremost
783
00:31:39,739 --> 00:31:40,655
ambition is to ensure
784
00:31:40,667 --> 00:31:41,418
that he reaches his
785
00:31:41,430 --> 00:31:42,305
destination, Brother.
786
00:31:42,913 --> 00:31:43,594
Come now.
787
00:31:47,979 --> 00:31:48,750
Dad!
788
00:32:28,260 --> 00:32:30,039
Dad. I want mom.
789
00:32:30,229 --> 00:32:31,207
Yes, yes, we'll find your
790
00:32:31,219 --> 00:32:31,738
mother. Come,
791
00:32:31,762 --> 00:32:32,604
we'll look for her.
792
00:32:44,218 --> 00:32:44,844
What is it?
793
00:33:17,898 --> 00:33:19,500
Look here.
Here.
794
00:33:21,854 --> 00:33:23,521
If you lose your way,
795
00:33:24,174 --> 00:33:25,174
you should show this.
796
00:33:28,286 --> 00:33:29,250
Let's find mother.
797
00:33:32,961 --> 00:33:33,982
All right, let's look for your
798
00:33:33,994 --> 00:33:34,979
mother. Come, let's go.
799
00:34:00,906 --> 00:34:01,258
Dad.
800
00:34:01,820 --> 00:34:02,305
Mom?
801
00:34:02,945 --> 00:34:05,437
Mother!
802
00:34:06,865 --> 00:34:07,805
Yes, mother.
803
00:34:08,604 --> 00:34:09,402
Brother, what is
804
00:34:09,414 --> 00:34:10,426
up with him? He is
805
00:34:10,438 --> 00:34:11,189
frying my brain
806
00:34:11,201 --> 00:34:12,271
asking for his mom.
807
00:34:12,312 --> 00:34:13,125
Please do something
808
00:34:13,137 --> 00:34:13,937
about this Brother, please.
809
00:34:14,521 --> 00:34:15,838
Look at him smile, I am feeling
810
00:34:15,850 --> 00:34:16,674
scared. I will take
811
00:34:16,686 --> 00:34:17,579
a leak and come.
812
00:34:17,604 --> 00:34:18,745
Oh God, why did I bring him here
813
00:34:18,757 --> 00:34:19,447
saying I'll reunite
814
00:34:19,459 --> 00:34:20,359
him with his family?
815
00:34:20,396 --> 00:34:21,437
I don't know what to do now.
816
00:34:23,687 --> 00:34:24,492
I want my mother.
817
00:34:24,771 --> 00:34:25,734
You Mother
818
00:34:30,396 --> 00:34:31,359
You want your mother?
819
00:34:33,681 --> 00:34:34,133
Come with me.
820
00:34:34,646 --> 00:34:36,051
Mother, mother, mother.
821
00:34:36,075 --> 00:34:36,648
Sit here.
822
00:34:37,693 --> 00:34:38,101
Look here.
823
00:34:39,021 --> 00:34:40,846
Your father has messaged
824
00:34:40,858 --> 00:34:42,312
many mothers here.
825
00:34:43,396 --> 00:34:44,479
What does message mean?
826
00:34:44,937 --> 00:34:46,729
Woo. He has tried to woo them.
827
00:34:46,812 --> 00:34:48,381
Look. Oh, my goodness,
828
00:34:48,393 --> 00:34:49,383
so many mothers.
829
00:34:49,937 --> 00:34:51,521
You pick which mother you want.
830
00:34:53,033 --> 00:34:53,601
Mom!
831
00:34:54,000 --> 00:34:55,200
Sit here and tap away.
832
00:34:55,633 --> 00:34:56,494
You shouldn't go out and
833
00:34:56,506 --> 00:34:57,687
you shouldn't pester anyone.
834
00:34:58,025 --> 00:34:58,476
Mom!
835
00:36:26,526 --> 00:36:27,094
Grandpa.
836
00:36:29,983 --> 00:36:30,742
Grandpa!
837
00:36:34,854 --> 00:36:35,984
I am not interested in
838
00:36:36,012 --> 00:36:37,016
this marriage, Grandpa.
839
00:36:40,854 --> 00:36:41,754
But your mother is very
840
00:36:41,766 --> 00:36:42,486
interested in this
841
00:36:42,498 --> 00:36:43,312
alliance, my Dear.
842
00:36:43,771 --> 00:36:44,652
Are you on my
843
00:36:44,676 --> 00:36:45,479
side or Mom's side?
844
00:36:45,771 --> 00:36:46,690
You have to support
845
00:36:46,702 --> 00:36:47,281
me, don't you?
846
00:36:49,146 --> 00:36:49,950
Your words are
847
00:36:49,962 --> 00:36:51,187
very true, my Child.
848
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
But what can I do?
849
00:36:54,187 --> 00:36:55,367
God has assigned me
850
00:36:55,413 --> 00:36:57,041
the job of a gardener.
851
00:36:57,896 --> 00:36:59,802
If you ask a gardener what he
852
00:36:59,814 --> 00:37:02,062
prefers, the flower or the root,
853
00:37:02,104 --> 00:37:03,604
what can he even say?
854
00:37:04,578 --> 00:37:06,711
I can only be satisfied
855
00:37:07,164 --> 00:37:09,086
seeing the both happy, isn't it?
856
00:37:09,437 --> 00:37:10,262
Isn't that so, my Child?
857
00:37:10,274 --> 00:37:10,854
So you mean...
858
00:37:10,896 --> 00:37:11,621
...your happiness is the
859
00:37:11,633 --> 00:37:12,646
only thing that matters to you?
860
00:37:12,771 --> 00:37:13,545
You don't care about my
861
00:37:13,557 --> 00:37:14,479
happiness at all, do you?
862
00:37:14,646 --> 00:37:15,519
It's fine, I will get
863
00:37:15,531 --> 00:37:16,247
lost somewhere.
864
00:37:16,259 --> 00:37:16,891
What are you saying?
865
00:37:17,312 --> 00:37:17,735
Why are you
866
00:37:17,747 --> 00:37:18,695
speaking such terrible
867
00:37:18,707 --> 00:37:19,356
things on such
868
00:37:19,380 --> 00:37:20,156
an auspicious day?
869
00:37:20,187 --> 00:37:21,078
Say you don't mean it.
870
00:37:22,635 --> 00:37:24,351
You are my only grand daughter.
871
00:37:25,328 --> 00:37:26,210
You are everything
872
00:37:26,222 --> 00:37:27,117
to me, my Dear.
873
00:37:28,109 --> 00:37:29,851
Your happiness is my happiness.
874
00:37:30,187 --> 00:37:31,342
All I need is for you
875
00:37:31,354 --> 00:37:32,469
to be happy in life.
876
00:37:33,896 --> 00:37:34,531
Promise?
877
00:37:35,565 --> 00:37:36,359
You want my word?
878
00:37:36,761 --> 00:37:37,348
Have it.
879
00:38:00,911 --> 00:38:01,570
Mom!
880
00:38:03,687 --> 00:38:04,877
Your mother will be right
881
00:38:04,889 --> 00:38:06,312
in front of your eyes...
882
00:38:06,562 --> 00:38:07,425
...at your first
883
00:38:07,437 --> 00:38:08,422
sunrise on Earth.
884
00:38:56,173 --> 00:38:57,031
At this stage of your illness,
885
00:38:57,271 --> 00:38:57,785
I am not sure
886
00:38:57,797 --> 00:38:58,687
about your life span.
887
00:39:00,479 --> 00:39:01,243
But I have seen many
888
00:39:01,255 --> 00:39:01,789
who have survived
889
00:39:01,910 --> 00:39:02,680
for a long time even
890
00:39:02,705 --> 00:39:03,328
with this condition.
891
00:39:04,796 --> 00:39:06,328
Nothing compares to willpower.
892
00:39:06,817 --> 00:39:07,942
You should be brave, Asha.
893
00:39:12,538 --> 00:39:13,234
Console yourself.
894
00:39:13,913 --> 00:39:14,734
Be cool.
895
00:39:48,258 --> 00:39:48,976
Why are you showing
896
00:39:48,988 --> 00:39:49,937
off that it's your birthday?
897
00:39:50,312 --> 00:39:52,016
Do you know when you will die?
898
00:39:52,111 --> 00:39:52,729
I know.
899
00:39:55,926 --> 00:39:56,578
You know?
900
00:39:59,067 --> 00:40:00,108
What has happened to you?
901
00:40:01,021 --> 00:40:01,861
What's your problem?
902
00:40:01,912 --> 00:40:02,726
I want my mother.
903
00:40:17,101 --> 00:40:17,867
I want my mother.
904
00:40:19,463 --> 00:40:20,921
Hey! It's you!
905
00:40:25,810 --> 00:40:27,060
What's with the makeover?
906
00:40:27,854 --> 00:40:28,453
Mom.
907
00:40:33,523 --> 00:40:34,009
Oh, there's a
908
00:40:34,021 --> 00:40:34,906
wedding in your family?
909
00:40:38,354 --> 00:40:39,199
Poor guy, your family
910
00:40:39,211 --> 00:40:40,312
must be searching for you.
911
00:40:41,104 --> 00:40:42,555
Hey! I know this marriage hall.
912
00:40:42,820 --> 00:40:43,380
I will take you
913
00:40:43,405 --> 00:40:44,186
there, will you come?
914
00:40:46,908 --> 00:40:48,325
Sorry for scolding you.
915
00:40:49,893 --> 00:40:51,060
Happy birthday.
916
00:41:02,341 --> 00:41:03,549
He is not answering the call.
917
00:41:34,919 --> 00:41:35,835
Hey, look there!
918
00:41:36,286 --> 00:41:37,286
There's your mother.
919
00:41:38,271 --> 00:41:40,039
No, she is not my mother.
920
00:41:40,552 --> 00:41:41,718
What? Isn't she your mother?
921
00:41:44,065 --> 00:41:45,492
That's her! An exact match.
922
00:41:46,413 --> 00:41:47,086
This is my mother.
923
00:41:48,677 --> 00:41:49,677
She is your mother?
924
00:41:52,358 --> 00:41:53,141
Hey, wait!
925
00:41:58,475 --> 00:42:00,273
Hello, who is this?
926
00:42:00,687 --> 00:42:01,422
Where did you find
927
00:42:01,434 --> 00:42:02,223
our phone, Madam?
928
00:42:02,235 --> 00:42:03,187
Brother, is that him?
929
00:42:03,212 --> 00:42:04,344
You own this phone?
930
00:42:04,968 --> 00:42:06,137
Brother, ask
931
00:42:06,161 --> 00:42:07,468
where he is quickly.
932
00:42:08,703 --> 00:42:10,148
There is this cute boy here...
933
00:42:10,312 --> 00:42:11,000
...who keeps
934
00:42:11,012 --> 00:42:12,516
asking for his mother.
935
00:42:12,703 --> 00:42:13,555
Mother? Ask where
936
00:42:13,703 --> 00:42:15,256
he is right now, Brother.
937
00:42:15,281 --> 00:42:15,842
He is not cute,
938
00:42:15,854 --> 00:42:17,104
Madam. He is a lunatic.
939
00:42:17,229 --> 00:42:18,479
Where are you now?
940
00:42:18,646 --> 00:42:19,484
I am in...
941
00:42:19,771 --> 00:42:21,396
Bidisada Bandha Marriage Hall.
942
00:42:21,479 --> 00:42:22,500
In front of the gate on
943
00:42:22,525 --> 00:42:23,180
Bhojan Road.
944
00:42:23,566 --> 00:42:24,286
Come soon.
945
00:42:24,437 --> 00:42:25,573
Be careful. He is a lunatic.
946
00:42:25,585 --> 00:42:26,771
Brother, pee and come soon.
947
00:42:26,896 --> 00:42:27,671
He's gone to find
948
00:42:27,683 --> 00:42:28,836
his mother, is it?
949
00:42:29,364 --> 00:42:30,364
Brother, come soon.
950
00:42:56,161 --> 00:42:56,891
Had your meal?
951
00:42:57,680 --> 00:42:58,202
Take care of it.
952
00:43:02,866 --> 00:43:03,457
What, dude?
953
00:43:03,481 --> 00:43:04,033
Mom.
954
00:43:04,646 --> 00:43:05,499
She must be with
955
00:43:05,511 --> 00:43:06,646
your dad. Get lost.
956
00:43:07,646 --> 00:43:08,367
Move aside.
957
00:43:08,771 --> 00:43:09,188
What a gem.
958
00:43:09,200 --> 00:43:10,137
Looking for his mother
959
00:43:10,149 --> 00:43:10,689
when he is old
960
00:43:10,701 --> 00:43:11,156
enough to be a father.
961
00:43:51,305 --> 00:43:51,766
Madam.
962
00:43:52,312 --> 00:43:53,726
Your wedding rituals
963
00:43:54,148 --> 00:43:55,687
have to take place...
964
00:43:56,086 --> 00:43:57,092
...as per the date and
965
00:43:57,104 --> 00:43:58,773
time I have recommended.
966
00:43:59,015 --> 00:44:00,599
If you miss it...
967
00:44:00,687 --> 00:44:01,957
...you will never get
968
00:44:01,969 --> 00:44:03,328
married in your life.
969
00:44:37,562 --> 00:44:38,234
Oi!
970
00:44:39,156 --> 00:44:40,332
You call this coffee?
971
00:44:40,719 --> 00:44:41,729
Go heat it up again.
972
00:44:47,099 --> 00:44:47,937
Mother.
973
00:45:00,437 --> 00:45:01,496
Calm down.
974
00:45:01,520 --> 00:45:02,437
A boy came here...
975
00:45:02,521 --> 00:45:03,765
...looking for his
976
00:45:03,777 --> 00:45:05,312
mother. Where is he?
977
00:45:05,984 --> 00:45:07,068
He went inside just now.
978
00:45:07,604 --> 00:45:08,545
I heard a Good Samaritan
979
00:45:08,557 --> 00:45:09,312
brought him here.
980
00:45:09,479 --> 00:45:10,301
Did you see them?
981
00:45:10,325 --> 00:45:11,104
That's me.
982
00:45:11,812 --> 00:45:13,492
Hey, Asha the patient!
983
00:45:13,771 --> 00:45:14,937
Where, Brother?
984
00:45:15,312 --> 00:45:15,851
Asha! You're
985
00:45:16,328 --> 00:45:17,354
behind this?
986
00:45:17,741 --> 00:45:18,562
Where is he?
987
00:46:11,729 --> 00:46:12,586
Kreede!
988
00:46:13,200 --> 00:46:14,616
What is this new costume?
989
00:46:15,291 --> 00:46:16,833
All these days, I was single.
990
00:46:17,361 --> 00:46:18,203
The bride is walking
991
00:46:18,228 --> 00:46:19,083
towards me herself.
992
00:46:19,482 --> 00:46:20,086
From now,
993
00:46:20,749 --> 00:46:21,874
I am ready to mingle.
994
00:46:37,521 --> 00:46:38,062
Come here!
995
00:46:38,344 --> 00:46:39,771
Leave me. Let go of me.
996
00:46:40,070 --> 00:46:41,854
Krupa, don't disrespect me.
997
00:46:42,021 --> 00:46:43,078
Shut up and come sit down.
998
00:46:43,396 --> 00:46:44,875
What do you know about respect?
999
00:46:45,146 --> 00:46:45,807
I am not interested
1000
00:46:45,819 --> 00:46:46,312
in this marriage.
1001
00:46:46,337 --> 00:46:46,979
Hey, Krupa.
1002
00:46:47,021 --> 00:46:47,684
Why are you
1003
00:46:47,708 --> 00:46:48,549
behaving like this?
1004
00:46:48,561 --> 00:46:49,504
I don't want this
1005
00:46:49,528 --> 00:46:50,146
marriage, Mom.
1006
00:46:50,187 --> 00:46:50,941
What sort of values have
1007
00:46:50,953 --> 00:46:51,687
you taught her, Lady?
1008
00:46:51,729 --> 00:46:52,516
Come here.
1009
00:46:52,617 --> 00:46:53,070
Let go!
1010
00:46:58,396 --> 00:46:59,508
Hey, leave me!
1011
00:46:59,896 --> 00:47:02,047
Ladies expect only respect.
1012
00:47:10,146 --> 00:47:10,797
Dad.
1013
00:47:11,521 --> 00:47:12,207
This is Mom.
1014
00:47:12,231 --> 00:47:13,187
Oh, really?
1015
00:47:21,119 --> 00:47:21,687
Hello.
1016
00:47:22,479 --> 00:47:23,479
I am Kreede.
1017
00:47:36,891 --> 00:47:37,742
Who is this?
1018
00:47:38,443 --> 00:47:39,484
Your Instagram follower.
1019
00:47:40,604 --> 00:47:41,516
Since many years.
1020
00:47:41,916 --> 00:47:43,208
Are you ready to follow me?
1021
00:47:44,224 --> 00:47:45,000
I will save you.
1022
00:48:26,729 --> 00:48:27,896
Open up!
1023
00:48:36,479 --> 00:48:36,992
Whack him, dude.
1024
00:48:37,773 --> 00:48:38,229
Whack him.
1025
00:48:38,604 --> 00:48:39,156
Dharma,
1026
00:48:39,625 --> 00:48:40,227
don't hold
1027
00:48:40,297 --> 00:48:41,367
back. Get him, get him!
1028
00:48:41,726 --> 00:48:42,226
I won't. You know
1029
00:48:42,617 --> 00:48:43,271
me, don't you? I won't.
1030
00:48:43,484 --> 00:48:44,328
Hey, you!
1031
00:48:44,857 --> 00:48:45,461
Where are you going?
1032
00:48:45,695 --> 00:48:46,232
Get inside!
1033
00:48:46,351 --> 00:48:46,664
Hey! Who the
1034
00:48:46,844 --> 00:48:47,375
hell are you?!
1035
00:48:48,023 --> 00:48:48,742
Mother.
1036
00:48:48,930 --> 00:48:49,500
Mother?
1037
00:48:50,187 --> 00:48:51,133
Seems like she is his mother.
1038
00:48:51,242 --> 00:48:52,043
Don't let her get
1039
00:48:52,067 --> 00:48:52,854
away. Get them!
1040
00:48:52,896 --> 00:48:54,104
Beat her up right there.
1041
00:48:55,104 --> 00:48:56,687
You, Mother
1042
00:49:05,146 --> 00:49:05,766
Oh, my God! Who
1043
00:49:05,791 --> 00:49:06,711
is this guy, dude?
1044
00:49:07,620 --> 00:49:09,495
It's a ghost! A ghost!
1045
00:49:10,535 --> 00:49:11,289
Hey, Dharma!
1046
00:49:12,349 --> 00:49:13,914
What did she do to you, dude?!
1047
00:49:14,062 --> 00:49:15,937
Dude, dude, what happened?!
1048
00:49:31,739 --> 00:49:32,726
Mom.
1049
00:49:44,559 --> 00:49:45,101
Dad.
1050
00:49:46,437 --> 00:49:47,258
Mom.
1051
00:49:51,780 --> 00:49:52,976
You are my Mother.
1052
00:50:39,116 --> 00:50:39,992
Hey, Kreede!
1053
00:50:41,124 --> 00:50:41,906
Let's get going.
1054
00:50:44,729 --> 00:50:45,578
Come, Dear.
1055
00:51:35,396 --> 00:51:36,219
My goodness.
1056
00:51:41,680 --> 00:51:42,907
You came looking for
1057
00:51:42,919 --> 00:51:44,562
one, and found another.
1058
00:51:44,616 --> 00:51:45,320
Brother.
1059
00:51:46,208 --> 00:51:47,791
Does he have a rock for a head?
1060
00:51:48,354 --> 00:51:49,977
If he has bent such strong
1061
00:51:49,989 --> 00:51:51,766
metal, he is no mere Man.
1062
00:51:51,812 --> 00:51:52,992
Whether that is
1063
00:51:53,094 --> 00:51:54,094
a head or a rock,
1064
00:51:54,854 --> 00:51:56,145
you're getting
1065
00:51:56,169 --> 00:51:57,021
killed either way.
1066
00:51:59,354 --> 00:52:00,439
I am sure I will die only
1067
00:52:00,451 --> 00:52:01,812
after attending your wedding.
1068
00:52:02,022 --> 00:52:02,633
You think so?
1069
00:52:04,646 --> 00:52:05,826
He is here just to unite
1070
00:52:05,838 --> 00:52:07,273
you two. That is for sure.
1071
00:52:07,312 --> 00:52:07,969
I think so too!
1072
00:52:08,479 --> 00:52:09,584
You think I will get her?
1073
00:52:09,609 --> 00:52:10,646
Whether you get her or not,
1074
00:52:10,729 --> 00:52:12,223
if that groom gets his hands
1075
00:52:12,235 --> 00:52:13,687
on you, you are done for.
1076
00:52:15,265 --> 00:52:16,807
Now, what do we do about her?
1077
00:52:17,914 --> 00:52:18,469
I will fall in love
1078
00:52:18,494 --> 00:52:18,922
with her, Brother.
1079
00:52:26,687 --> 00:52:28,271
Krupa, console yourself.
1080
00:52:31,312 --> 00:52:31,906
Hi.
1081
00:52:32,733 --> 00:52:33,476
I am Asha.
1082
00:52:35,015 --> 00:52:35,695
His friend.
1083
00:52:36,639 --> 00:52:37,101
Hi.
1084
00:52:37,729 --> 00:52:38,555
I am Kreede.
1085
00:52:38,937 --> 00:52:40,062
Your Instagram follower,
1086
00:52:40,074 --> 00:52:41,156
since a while now.
1087
00:52:41,992 --> 00:52:43,937
I am his brotherinlaw.
1088
00:52:45,812 --> 00:52:46,562
That's it.
1089
00:52:47,608 --> 00:52:48,942
Mom. Hi.
1090
00:52:49,281 --> 00:52:49,906
I am a Soul. I've come
1091
00:52:50,134 --> 00:52:50,968
here from up there.
1092
00:52:51,435 --> 00:52:52,518
I have united you both.
1093
00:52:53,981 --> 00:52:55,522
I will take birth in your womb.
1094
00:52:55,704 --> 00:52:56,129
What?!
1095
00:52:56,153 --> 00:52:56,648
Yes.
1096
00:52:56,844 --> 00:52:57,896
Oh, my God!
1097
00:52:57,937 --> 00:52:58,551
Sorry, Madam.
1098
00:52:58,575 --> 00:52:59,514
You, zip it!
1099
00:52:59,539 --> 00:53:00,523
Brother, please take him away.
1100
00:53:00,535 --> 00:53:01,133
You shut up.
1101
00:53:01,312 --> 00:53:02,141
What did he say that's wrong?
1102
00:53:02,641 --> 00:53:04,354
You dressed up like a groom,
1103
00:53:04,437 --> 00:53:05,242
...danced into the hall and
1104
00:53:05,380 --> 00:53:05,957
brought this girl
1105
00:53:05,981 --> 00:53:06,744
along with you.
1106
00:53:07,562 --> 00:53:08,545
You are the reason for
1107
00:53:08,557 --> 00:53:09,656
all these catastrophes.
1108
00:53:10,211 --> 00:53:10,843
Brother, what did I do?
1109
00:53:10,868 --> 00:53:11,481
I'm sorry.
1110
00:53:12,312 --> 00:53:12,937
Why are you both
1111
00:53:13,312 --> 00:53:14,486
fighting because of me?
1112
00:53:17,562 --> 00:53:18,250
I will go away
1113
00:53:18,275 --> 00:53:18,817
somewhere,
1114
00:53:19,094 --> 00:53:19,687
it's okay.
1115
00:53:20,354 --> 00:53:21,405
Ms. Krupa, please
1116
00:53:21,417 --> 00:53:22,479
don't feel bad
1117
00:53:22,521 --> 00:53:23,358
What is it, woman?
1118
00:53:23,586 --> 00:53:24,687
Brother, show some respect!
1119
00:53:24,729 --> 00:53:26,391
Hey, it's my wife's call.
1120
00:53:26,687 --> 00:53:27,098
Listen!
1121
00:53:27,555 --> 00:53:28,437
Where are you?
1122
00:53:29,039 --> 00:53:29,619
He is unreachable
1123
00:53:29,644 --> 00:53:30,117
on the phone, too.
1124
00:53:30,965 --> 00:53:32,120
The police are at our
1125
00:53:32,187 --> 00:53:33,687
home, looking for Kreede.
1126
00:53:36,065 --> 00:53:36,422
I heard...
1127
00:53:37,309 --> 00:53:38,332
...he has eloped
1128
00:53:38,356 --> 00:53:39,180
with some bride.
1129
00:53:39,836 --> 00:53:40,501
A complaint has been
1130
00:53:40,513 --> 00:53:41,547
lodged against him, it seems.
1131
00:53:43,841 --> 00:53:44,976
Tell him to be careful.
1132
00:53:45,437 --> 00:53:45,984
Okay, fine.
1133
00:53:46,073 --> 00:53:47,014
Wherever he is, get
1134
00:53:47,026 --> 00:53:47,979
him home at once.
1135
00:53:48,021 --> 00:53:49,203
All right.
1136
00:53:51,450 --> 00:53:51,984
Brother. What
1137
00:53:52,500 --> 00:53:53,367
shall we do now?
1138
00:53:55,174 --> 00:53:56,174
Ms. Krupa.
1139
00:53:56,648 --> 00:53:57,259
I think it's better
1140
00:53:57,271 --> 00:53:57,906
for you to stay
1141
00:53:57,918 --> 00:53:58,434
away from here
1142
00:53:58,446 --> 00:53:59,117
for a couple of days.
1143
00:53:59,604 --> 00:54:01,623
But, where can I go?
1144
00:54:01,648 --> 00:54:02,984
I will be with you.
1145
00:54:03,117 --> 00:54:03,703
I will be with you!
1146
00:54:05,270 --> 00:54:06,344
We will be with you.
1147
00:54:07,687 --> 00:54:08,976
These are all my friends, I've
1148
00:54:09,001 --> 00:54:10,055
known them for a long time.
1149
00:54:11,179 --> 00:54:12,221
You be brave.
1150
00:54:14,538 --> 00:54:15,520
Yes, yes, she will
1151
00:54:15,695 --> 00:54:16,523
stay! You come here.
1152
00:54:16,741 --> 00:54:17,621
Go to your mother.
1153
00:54:17,645 --> 00:54:18,741
Go fast.
1154
00:54:19,521 --> 00:54:21,367
Sit down! Brother, I'll leave
1155
00:54:21,726 --> 00:54:23,187
before she changes her mind.
1156
00:54:23,354 --> 00:54:25,104
I'll go meet the police.
1157
00:54:25,312 --> 00:54:26,163
The girl is an adult, it
1158
00:54:26,175 --> 00:54:27,146
won't be a criminal case.
1159
00:54:27,229 --> 00:54:28,509
Asha, get in! Why are
1160
00:54:28,521 --> 00:54:29,812
you causing a delay?
1161
00:54:29,979 --> 00:54:30,984
Brother, you take care!
1162
00:54:30,996 --> 00:54:32,146
Take the scooter and go.
1163
00:54:32,312 --> 00:54:33,026
Ms. Krupa, you be
1164
00:54:33,038 --> 00:54:34,062
brave, we are with you.
1165
00:54:34,646 --> 00:54:36,396
Brother, the rod!
1166
00:54:36,687 --> 00:54:37,854
Drop it!
1167
00:55:00,812 --> 00:55:01,359
Listen.
1168
00:55:02,187 --> 00:55:03,113
I am a total
1169
00:55:03,137 --> 00:55:04,979
stranger to you all,
1170
00:55:05,937 --> 00:55:06,568
even then, why
1171
00:55:06,580 --> 00:55:07,546
are you all showing
1172
00:55:07,558 --> 00:55:08,854
so much concern towards me?
1173
00:55:10,758 --> 00:55:11,646
Ms. Krupa.
1174
00:55:11,812 --> 00:55:14,521
Kreede has a motto.
1175
00:55:15,021 --> 00:55:16,396
As an ambulance driver, he says,
1176
00:55:16,437 --> 00:55:17,400
it's not only about saving
1177
00:55:17,412 --> 00:55:18,312
lives in an emergency.
1178
00:55:18,562 --> 00:55:19,803
The protection of the laughs,
1179
00:55:19,815 --> 00:55:20,896
happiness, and courage,
1180
00:55:21,021 --> 00:55:22,937
is also an emergency.
1181
00:55:23,271 --> 00:55:24,979
Now you are in an emergency.
1182
00:55:25,104 --> 00:55:26,261
We all will be with
1183
00:55:26,273 --> 00:55:27,812
you. Don't worry, okay?
1184
00:55:30,146 --> 00:55:30,898
Ms. Asha,
1185
00:55:31,354 --> 00:55:34,312
your praises embarass me.
1186
00:55:34,354 --> 00:55:35,613
Ms. Krupa, I wanted to tell you
1187
00:55:35,625 --> 00:55:36,812
about another important matter.
1188
00:55:37,271 --> 00:55:38,979
I might be a stranger to you.
1189
00:55:39,437 --> 00:55:40,881
But Kreede has been wooing
1190
00:55:40,893 --> 00:55:41,785
you on Instagram
1191
00:55:41,809 --> 00:55:42,854
for a long time.
1192
00:55:44,812 --> 00:55:45,555
I mean...
1193
00:55:45,937 --> 00:55:46,922
...he has been following you.
1194
00:55:47,687 --> 00:55:48,508
Hold on.
1195
00:55:49,062 --> 00:55:49,809
Give me your phone.
1196
00:55:49,833 --> 00:55:50,229
Why?
1197
00:55:50,562 --> 00:55:51,501
Give me your phone!
1198
00:55:51,513 --> 00:55:52,646
No no, not necessary.
1199
00:55:53,200 --> 00:55:54,241
Ms. Krupa, here you go.
1200
00:55:54,687 --> 00:55:55,241
You log in and
1201
00:55:55,253 --> 00:55:56,062
check for yourself.
1202
00:55:56,479 --> 00:55:57,729
I messaged you every now and
1203
00:55:57,741 --> 00:55:59,229
then. Please don't be offended.
1204
00:56:19,296 --> 00:56:20,588
" This is a song "
1205
00:56:20,721 --> 00:56:22,129
" For all social
1206
00:56:22,161 --> 00:56:23,354
media stalkers "
1207
00:56:32,896 --> 00:56:33,547
" Hi! "
1208
00:56:35,491 --> 00:56:36,533
" Hello! "
1209
00:56:38,135 --> 00:56:39,177
" Kreede here "
1210
00:56:40,818 --> 00:56:41,758
" Are you there?! "
1211
00:56:43,541 --> 00:56:44,430
" Ms. Krupa "
1212
00:56:46,099 --> 00:56:46,750
" Good morning "
1213
00:56:47,541 --> 00:56:48,226
" Good night "
1214
00:56:48,866 --> 00:56:50,200
" Sweet dreams "
1215
00:57:12,562 --> 00:57:13,210
" No updates from
1216
00:57:13,222 --> 00:57:13,959
you for a while "
1217
00:57:13,971 --> 00:57:15,146
" How is your family doing? "
1218
00:57:15,229 --> 00:57:16,537
" You look a little weak "
1219
00:57:16,549 --> 00:57:18,021
" Aren't you eating well? "
1220
00:57:18,146 --> 00:57:19,238
" Your photoshoot is stunning "
1221
00:57:19,250 --> 00:57:19,970
" Where is something
1222
00:57:19,982 --> 00:57:20,604
sweet for us? "
1223
00:57:20,687 --> 00:57:21,821
" You look very sexy "
1224
00:57:21,833 --> 00:57:23,396
" At your friend's wedding "
1225
00:57:24,836 --> 00:57:26,176
" Sorry, I crossed
1226
00:57:26,188 --> 00:57:27,729
my limits, sorry "
1227
00:57:28,646 --> 00:57:29,443
" It rained and I
1228
00:57:29,455 --> 00:57:30,312
rememebered you "
1229
00:57:31,580 --> 00:57:32,630
" You were in my dreams "
1230
00:57:32,655 --> 00:57:33,422
" yesterday night, too "
1231
00:57:35,538 --> 00:57:36,680
" Your earrings are lovely "
1232
00:57:37,479 --> 00:57:38,836
" And your nail art is superb "
1233
00:57:39,437 --> 00:57:39,897
" You have a
1234
00:57:39,909 --> 00:57:40,814
pimple on your face "
1235
00:57:40,826 --> 00:57:41,328
" Haven't you noticed it? "
1236
00:57:42,104 --> 00:57:42,767
" I see dark circles
1237
00:57:42,779 --> 00:57:43,319
on your face "
1238
00:57:43,331 --> 00:57:43,984
" Aren't you sleeping well? "
1239
00:57:44,729 --> 00:57:45,509
" You are too hot "
1240
00:57:45,521 --> 00:57:46,437
" Drink some water "
1241
00:57:47,312 --> 00:57:47,904
" There is a viral
1242
00:57:47,916 --> 00:57:48,554
fever spreading "
1243
00:57:48,566 --> 00:57:49,312
" Inhale some steam "
1244
00:57:50,062 --> 00:57:52,851
" Ms. Krupa. Please. Please! "
1245
00:57:53,687 --> 00:57:54,415
" Why don't you reply
1246
00:57:54,427 --> 00:57:55,062
to my messages? "
1247
00:57:56,463 --> 00:57:57,844
" I am not like other boys "
1248
00:57:58,979 --> 00:57:59,531
" I have respect
1249
00:57:59,543 --> 00:58:00,234
in this society, too "
1250
00:58:01,729 --> 00:58:02,381
" I will not reply
1251
00:58:02,393 --> 00:58:03,021
to you anymore "
1252
00:58:04,520 --> 00:58:05,936
" Okay, bye, see you "
1253
00:58:07,021 --> 00:58:07,993
" All I need is for
1254
00:58:08,005 --> 00:58:08,937
you to be happy "
1255
00:58:10,146 --> 00:58:11,479
" I will wait for you "
1256
00:58:12,495 --> 00:58:13,176
" I am sure you
1257
00:58:13,200 --> 00:58:13,953
will come to me "
1258
00:59:03,229 --> 00:59:04,562
Come, let's go.
1259
00:59:05,937 --> 00:59:07,979
Dear God, protect us.
1260
00:59:09,653 --> 00:59:10,719
I seem to have luck on my side.
1261
00:59:15,687 --> 00:59:16,773
Thank you, Ms. Krupa, for
1262
00:59:16,785 --> 00:59:18,146
accepting my friend request
1263
00:59:18,229 --> 00:59:19,979
Look out! There's a vehicle!
1264
00:59:26,354 --> 00:59:27,729
Hey. Hey, Devi!
1265
00:59:27,771 --> 00:59:28,771
Hey!
1266
00:59:29,354 --> 00:59:30,396
What the
1267
00:59:34,452 --> 00:59:35,297
My uncle's daughter, she's
1268
00:59:35,573 --> 00:59:36,752
going out with her boyfriend.
1269
00:59:37,271 --> 00:59:38,484
She shied away looking at me.
1270
00:59:38,496 --> 00:59:39,562
There's a call for you.
1271
00:59:41,260 --> 00:59:41,867
My uncle.
1272
00:59:45,545 --> 00:59:46,127
Yes, Uncle?
1273
00:59:46,305 --> 00:59:46,885
Aren't you ashamed
1274
00:59:46,897 --> 00:59:47,719
to call me Uncle?
1275
00:59:48,299 --> 00:59:49,187
I had my doubts on
1276
00:59:49,406 --> 00:59:50,052
you the other day when
1277
00:59:50,064 --> 00:59:50,882
you spoke about all
1278
00:59:50,894 --> 00:59:51,812
that love nonsense.
1279
00:59:52,289 --> 00:59:53,199
You messed with her head,
1280
00:59:53,211 --> 00:59:54,297
and sent her out of the house.
1281
00:59:54,562 --> 00:59:55,363
Uncle, whom shall
1282
00:59:55,375 --> 00:59:56,281
I send her with?
1283
00:59:56,646 --> 00:59:58,154
Let her talk to whoever she
1284
00:59:58,166 --> 00:59:59,883
likes. Why are you so angry?
1285
01:00:00,117 --> 01:00:00,787
How dare you ask
1286
01:00:00,799 --> 01:00:01,771
me why I get angry?
1287
01:00:02,104 --> 01:00:02,699
She has written
1288
01:00:02,711 --> 01:00:03,367
a letter and left,
1289
01:00:03,521 --> 01:00:04,151
saying that she
1290
01:00:04,163 --> 01:00:04,781
will not return home.
1291
01:00:05,229 --> 01:00:06,164
A letter?
1292
01:00:07,021 --> 01:00:08,126
She eloped? I thought
1293
01:00:08,138 --> 01:00:09,579
she went out for a ride.
1294
01:00:09,604 --> 01:00:11,031
Kreede, don't play smart.
1295
01:00:11,521 --> 01:00:13,008
You better get my daughter back
1296
01:00:13,250 --> 01:00:15,021
the same way you have taken her.
1297
01:00:15,226 --> 01:00:15,863
Or else, you will
1298
01:00:15,887 --> 01:00:16,692
have to see the
1299
01:00:16,704 --> 01:00:17,334
dead bodies of
1300
01:00:17,346 --> 01:00:18,354
your uncle and aunt.
1301
01:00:58,129 --> 01:00:59,129
Dad.
1302
01:01:01,565 --> 01:01:02,732
Can you keep quiet?
1303
01:01:14,437 --> 01:01:15,016
Sir.
1304
01:01:16,354 --> 01:01:16,981
This is Kreede.
1305
01:01:17,005 --> 01:01:17,812
How are you, Sir?
1306
01:01:18,187 --> 01:01:19,979
Oh, Kreede. How are you?
1307
01:01:20,021 --> 01:01:21,086
Same to same, Sir.
1308
01:01:21,098 --> 01:01:22,354
I am a little good.
1309
01:01:23,104 --> 01:01:24,104
But not too good.
1310
01:01:24,771 --> 01:01:25,937
Sir, my uncle's daughter...
1311
01:01:26,312 --> 01:01:26,996
...has eloped
1312
01:01:27,020 --> 01:01:27,854
with her boyfriend.
1313
01:01:28,396 --> 01:01:29,376
Can you please trace
1314
01:01:29,388 --> 01:01:30,281
her whereabouts, Sir?
1315
01:01:31,187 --> 01:01:32,062
You need to lodge a complaint,
1316
01:01:32,087 --> 01:01:32,476
Kreede. It's
1317
01:01:33,055 --> 01:01:33,655
difficult
1318
01:01:33,680 --> 01:01:34,104
to trace someone.
1319
01:01:34,229 --> 01:01:34,672
Can you please take it up
1320
01:01:34,697 --> 01:01:35,090
personally and
1321
01:01:35,114 --> 01:01:35,805
do something, Sir?
1322
01:01:36,562 --> 01:01:37,375
Where are you now? Come to
1323
01:01:37,752 --> 01:01:38,317
the police station.
1324
01:01:38,341 --> 01:01:38,836
We shall see.
1325
01:01:39,562 --> 01:01:40,479
To the station?
1326
01:01:40,937 --> 01:01:42,398
Sir, if I come to the station,
1327
01:01:42,410 --> 01:01:43,687
you will lock me up too.
1328
01:01:44,104 --> 01:01:44,838
I have run away
1329
01:01:44,850 --> 01:01:45,846
with a girl from a
1330
01:01:45,858 --> 01:01:46,747
wedding hall where
1331
01:01:46,759 --> 01:01:48,062
she was getting married.
1332
01:01:48,424 --> 01:01:49,094
Not only has your
1333
01:01:49,119 --> 01:01:49,842
uncle's daughter
1334
01:01:49,854 --> 01:01:50,368
done the same
1335
01:01:50,393 --> 01:01:51,284
thing, you have too?
1336
01:01:51,562 --> 01:01:52,711
What a family!
1337
01:01:53,687 --> 01:01:54,637
I'll check and let you
1338
01:01:54,649 --> 01:01:55,297
know. Don't worry.
1339
01:01:55,687 --> 01:01:56,328
Thank you, Sir.
1340
01:01:56,864 --> 01:01:58,905
You only have to save me, Sir.
1341
01:01:58,966 --> 01:01:59,412
Yes, yes.
1342
01:01:59,437 --> 01:02:00,687
All right, Sir. Thank you.
1343
01:02:30,979 --> 01:02:31,680
Mom.
1344
01:03:19,021 --> 01:03:20,021
Hey, turn around.
1345
01:03:20,929 --> 01:03:21,844
I said, turn around.
1346
01:03:22,604 --> 01:03:23,641
Let go. He won't look at you.
1347
01:03:24,133 --> 01:03:25,115
If you keep gazing at her,
1348
01:03:25,127 --> 01:03:26,250
your evil eye will fall on her.
1349
01:03:26,479 --> 01:03:27,729
Hey, it's okay.
1350
01:03:49,489 --> 01:03:51,522
" Water droplets everywhere "
1351
01:03:51,547 --> 01:03:52,550
" seem to have
1352
01:03:52,575 --> 01:03:54,098
formed a rainfall "
1353
01:03:54,979 --> 01:03:56,992
" Lamps everywhere seem "
1354
01:03:57,004 --> 01:03:59,354
" to have started glowing "
1355
01:04:00,382 --> 01:04:02,725
" Words that couldn't come out "
1356
01:04:02,750 --> 01:04:05,104
" seem to have formed a song "
1357
01:04:05,880 --> 01:04:08,204
" Everyone's dreams seem "
1358
01:04:08,232 --> 01:04:10,479
" have met each other "
1359
01:04:10,479 --> 01:04:11,699
" What's the need
1360
01:04:11,711 --> 01:04:13,160
for a request to "
1361
01:04:13,172 --> 01:04:14,324
" form a super
1362
01:04:14,348 --> 01:04:15,492
friendship here? "
1363
01:04:15,979 --> 01:04:17,001
" Accepting life as it
1364
01:04:17,013 --> 01:04:18,187
comes is the way to go "
1365
01:04:18,312 --> 01:04:19,003
Dad! Only two days
1366
01:04:19,015 --> 01:04:19,757
left. " Accepting
1367
01:04:19,769 --> 01:04:20,387
life as it comes
1368
01:04:20,399 --> 01:04:21,187
is the way to go "
1369
01:04:21,562 --> 01:04:24,191
" No is perfect in this
1370
01:04:24,203 --> 01:04:26,729
world so why worry? "
1371
01:04:26,854 --> 01:04:28,562
" Let's live in the
1372
01:04:28,574 --> 01:04:30,022
moment as we "
1373
01:04:30,034 --> 01:04:31,203
" go along on
1374
01:04:31,215 --> 01:04:33,396
this journey of life "
1375
01:04:33,421 --> 01:04:37,629
" Leave behind your worries "
1376
01:04:38,575 --> 01:04:40,348
" Move forward
1377
01:04:40,562 --> 01:04:42,828
towards your goal "
1378
01:04:43,799 --> 01:04:45,943
" Water droplets everywhere "
1379
01:04:45,968 --> 01:04:47,027
" seem to have
1380
01:04:47,052 --> 01:04:48,658
formed a rainfall "
1381
01:04:49,822 --> 01:04:51,855
" Lamps everywhere seem "
1382
01:04:51,880 --> 01:04:54,252
" to have started glowing "
1383
01:05:01,507 --> 01:05:02,964
Mr. Kreede. You seem to have
1384
01:05:02,989 --> 01:05:04,562
stopped trying to woo Krupa.
1385
01:05:05,229 --> 01:05:05,896
We are not the kind
1386
01:05:05,908 --> 01:05:06,729
that ever stops that.
1387
01:05:06,869 --> 01:05:07,911
Check this out.
1388
01:05:09,241 --> 01:05:09,992
Ms. Krupa.
1389
01:05:11,854 --> 01:05:12,266
Yes?
1390
01:05:13,023 --> 01:05:14,482
I will always be with you.
1391
01:05:15,443 --> 01:05:15,992
What?
1392
01:05:16,896 --> 01:05:18,181
After we get married, I
1393
01:05:18,193 --> 01:05:19,771
will tell you from nearer.
1394
01:05:20,062 --> 01:05:21,229
I can't hear you.
1395
01:05:21,771 --> 01:05:22,340
This is a lovely
1396
01:05:22,364 --> 01:05:23,117
place. Enjoy it.
1397
01:05:46,937 --> 01:05:49,344
" Does the blowing
1398
01:05:49,356 --> 01:05:52,055
wind have a border? "
1399
01:05:52,354 --> 01:05:54,509
" It must be some idiots "
1400
01:05:54,534 --> 01:05:56,086
" who made rules for us "
1401
01:05:57,812 --> 01:06:00,336
" Does the flowing
1402
01:06:00,406 --> 01:06:03,104
water have an order? "
1403
01:06:03,229 --> 01:06:05,122
" It is our own rules and "
1404
01:06:05,134 --> 01:06:06,254
" our own
1405
01:06:06,278 --> 01:06:07,604
restrictions, my Dear "
1406
01:06:07,896 --> 01:06:09,169
" This world is
1407
01:06:09,181 --> 01:06:11,067
brimming with joy, "
1408
01:06:11,079 --> 01:06:13,229
" so why have a fence? "
1409
01:06:13,414 --> 01:06:14,866
" Everything we do
1410
01:06:14,878 --> 01:06:16,531
becomes a trend "
1411
01:06:16,543 --> 01:06:18,016
" As we live life
1412
01:06:18,028 --> 01:06:19,687
the way we want "
1413
01:06:19,979 --> 01:06:24,187
" Be happy, people, be happy "
1414
01:06:25,104 --> 01:06:26,027
" Be happy,
1415
01:06:26,051 --> 01:06:26,687
everybody, be happy "
1416
01:06:26,729 --> 01:06:28,027
Please look ahead and drive! "
1417
01:06:28,039 --> 01:06:29,422
Be happy, everybody, be happy "
1418
01:06:33,132 --> 01:06:35,101
When will you both mix XY?
1419
01:06:35,437 --> 01:06:36,234
What's XY?
1420
01:06:37,021 --> 01:06:38,633
There is an XY in here.
1421
01:06:38,979 --> 01:06:40,312
There is an XX in here.
1422
01:06:40,396 --> 01:06:41,335
If they both mix,
1423
01:06:41,347 --> 01:06:42,354
I can take birth.
1424
01:06:42,604 --> 01:06:43,305
I want to take birth.
1425
01:06:43,729 --> 01:06:44,570
When will you both mix it?
1426
01:06:48,021 --> 01:06:49,023
Mix it soon.
1427
01:06:49,516 --> 01:06:51,467
" Water droplets everywhere "
1428
01:06:51,479 --> 01:06:52,584
" seem to have
1429
01:06:52,596 --> 01:06:54,271
formed a rainfall "
1430
01:06:54,937 --> 01:06:57,375
" Lamps everywhere seem "
1431
01:06:57,387 --> 01:06:59,729
" to have started glowing "
1432
01:07:12,021 --> 01:07:12,807
Dad.
1433
01:07:30,021 --> 01:07:30,635
What is that?
1434
01:07:32,146 --> 01:07:32,612
Flowers.
1435
01:07:33,312 --> 01:07:34,096
Flowers!
1436
01:07:37,729 --> 01:07:38,729
Aren't they beautiful?
1437
01:07:39,104 --> 01:07:40,104
Yes, they are!
1438
01:07:41,437 --> 01:07:42,924
They are always smiling.
1439
01:07:43,229 --> 01:07:43,936
That's why they
1440
01:07:43,960 --> 01:07:44,646
are so beautiful.
1441
01:07:51,396 --> 01:07:52,603
Isn't this place is awesome?
1442
01:07:52,615 --> 01:07:53,021
Yes.
1443
01:07:53,937 --> 01:07:54,510
By the way,
1444
01:07:54,979 --> 01:07:55,946
what will you do if you
1445
01:07:55,958 --> 01:07:56,979
don't find his family?
1446
01:07:58,104 --> 01:07:59,112
I'll leave him with you,
1447
01:07:59,124 --> 01:08:00,073
he keeps calling you Mom.
1448
01:08:01,646 --> 01:08:02,159
Okay.
1449
01:08:02,896 --> 01:08:03,613
I don't feel like
1450
01:08:03,625 --> 01:08:04,396
saying no either.
1451
01:08:04,854 --> 01:08:05,667
He reminds me of a
1452
01:08:05,679 --> 01:08:06,687
child when I see him.
1453
01:08:08,021 --> 01:08:09,145
Correct. We have to think
1454
01:08:09,157 --> 01:08:10,521
about our children's future.
1455
01:08:10,612 --> 01:08:12,487
It's our duty as parents.
1456
01:08:12,979 --> 01:08:13,518
What?
1457
01:08:50,479 --> 01:08:50,995
Flowers!
1458
01:08:52,450 --> 01:08:53,249
Are they nice?
1459
01:08:53,273 --> 01:08:53,721
Yes.
1460
01:08:55,729 --> 01:08:56,674
How many days do
1461
01:08:56,713 --> 01:08:57,646
they live on this Earth?
1462
01:08:58,646 --> 01:08:59,573
Just one day.
1463
01:08:59,878 --> 01:09:00,604
Just one day?
1464
01:09:01,104 --> 01:09:02,151
But they still smile so much.
1465
01:09:45,669 --> 01:09:46,284
Have your tablets.
1466
01:09:53,854 --> 01:09:55,062
Life is at its end.
1467
01:09:55,854 --> 01:09:57,146
I might die anytime now.
1468
01:09:58,437 --> 01:09:59,346
Is this all still necessary?
1469
01:10:05,607 --> 01:10:06,182
Get some sleep.
1470
01:10:09,979 --> 01:10:10,432
Oi.
1471
01:10:11,528 --> 01:10:12,042
Come here.
1472
01:10:20,146 --> 01:10:21,312
Did she take the tablets?
1473
01:10:22,187 --> 01:10:22,753
Nope.
1474
01:10:28,830 --> 01:10:30,038
Her life is so beautiful.
1475
01:10:31,187 --> 01:10:32,237
But there's no life left.
1476
01:10:38,521 --> 01:10:39,417
I have a good grandfather
1477
01:10:39,732 --> 01:10:40,549
and a good mother.
1478
01:10:42,229 --> 01:10:43,771
But I couldn't be good myself.
1479
01:10:46,398 --> 01:10:47,648
They had only one desire.
1480
01:10:48,667 --> 01:10:49,486
To see me get married
1481
01:10:49,511 --> 01:10:50,426
and have children.
1482
01:10:51,604 --> 01:10:52,159
But...
1483
01:10:55,437 --> 01:10:56,174
...what about my desire?
1484
01:10:57,896 --> 01:10:58,569
There was always
1485
01:10:58,581 --> 01:10:59,479
a fight in my house.
1486
01:11:01,854 --> 01:11:02,788
I never got any love
1487
01:11:02,800 --> 01:11:03,604
from my parents.
1488
01:11:05,562 --> 01:11:06,562
They gave birth to me.
1489
01:11:08,979 --> 01:11:09,909
And now I will die.
1490
01:11:21,271 --> 01:11:22,174
I had a good father
1491
01:11:22,199 --> 01:11:23,521
and a good family too.
1492
01:11:24,448 --> 01:11:25,035
Whenever my
1493
01:11:25,047 --> 01:11:26,062
father used to travel,
1494
01:11:26,604 --> 01:11:28,014
he would always ask me
1495
01:11:28,026 --> 01:11:29,771
what he could buy for me.
1496
01:11:30,021 --> 01:11:31,307
I would ask him to get
1497
01:11:31,628 --> 01:11:33,771
some respect for me,
1498
01:11:34,104 --> 01:11:34,930
because he never
1499
01:11:34,942 --> 01:11:36,190
respected my thoughts.
1500
01:11:36,687 --> 01:11:37,717
I asked for respect more
1501
01:11:37,729 --> 01:11:38,659
than love at that age.
1502
01:11:38,854 --> 01:11:40,154
If you had been more like
1503
01:11:40,166 --> 01:11:41,687
me when you were a child...
1504
01:11:42,437 --> 01:11:44,268
All this is only nice to hear.
1505
01:11:47,729 --> 01:11:48,854
I mean, you should have
1506
01:11:48,866 --> 01:11:49,566
expressed your
1507
01:11:49,578 --> 01:11:50,646
desires as a child.
1508
01:11:50,687 --> 01:11:51,633
Now if you start saying
1509
01:11:51,645 --> 01:11:52,812
these are all my desires
1510
01:11:52,854 --> 01:11:54,424
It's easy to preach philosophy.
1511
01:11:54,646 --> 01:11:55,420
Yes, I never expressed
1512
01:11:55,432 --> 01:11:56,573
desires then, shall I do it now?
1513
01:11:56,729 --> 01:11:58,621
I don't want to work for others.
1514
01:11:58,760 --> 01:11:59,597
I want to provide jobs to
1515
01:11:59,609 --> 01:12:00,549
millions of people myself.
1516
01:12:00,771 --> 01:12:01,932
I don't have a single rupee now.
1517
01:12:02,229 --> 01:12:03,271
Do you have any ideas?
1518
01:12:03,979 --> 01:12:04,628
Ms. Krupa.
1519
01:12:05,056 --> 01:12:06,200
This Earth has only
1520
01:12:06,225 --> 01:12:07,463
70 percent water.
1521
01:12:07,773 --> 01:12:09,073
I believe jobs take
1522
01:12:09,098 --> 01:12:10,203
up 100 percent.
1523
01:12:11,357 --> 01:12:12,155
There are more
1524
01:12:12,180 --> 01:12:13,453
jobs here than water.
1525
01:12:13,796 --> 01:12:15,130
Why do you think so much?
1526
01:12:15,405 --> 01:12:16,947
Let's build a Krupa empire.
1527
01:12:17,396 --> 01:12:18,405
It's the least I can do as
1528
01:12:18,417 --> 01:12:18,987
your Instagram follower.
1529
01:12:23,521 --> 01:12:25,104
In my terrible horoscope,
1530
01:12:26,229 --> 01:12:26,905
if there is anything
1531
01:12:26,929 --> 01:12:27,854
good at all,
1532
01:12:30,104 --> 01:12:30,932
it's only you.
1533
01:12:42,056 --> 01:12:43,056
What did you just do?
1534
01:12:43,896 --> 01:12:44,557
Showed you love.
1535
01:12:48,218 --> 01:12:49,510
Something I need a lot of.
1536
01:12:50,937 --> 01:12:52,042
But something I haven't got.
1537
01:12:52,937 --> 01:12:53,909
Show me love once more.
1538
01:12:56,700 --> 01:12:57,908
Oi, show me love.
1539
01:13:03,671 --> 01:13:05,671
Why is your name Kreede?
1540
01:13:06,396 --> 01:13:06,965
My father was a
1541
01:13:06,977 --> 01:13:07,698
physical training teacher.
1542
01:13:08,562 --> 01:13:10,729
He wanted me to be an athlete,
1543
01:13:11,104 --> 01:13:11,742
so he named me
1544
01:13:11,754 --> 01:13:12,534
Kreedapatu (athlete)
1545
01:13:12,729 --> 01:13:13,682
I am from a lower middle
1546
01:13:13,707 --> 01:13:15,206
class family just like you.
1547
01:13:16,354 --> 01:13:16,952
Being poor is
1548
01:13:16,976 --> 01:13:17,588
difficult isn't it?
1549
01:13:18,497 --> 01:13:19,497
Why do you say that?
1550
01:13:19,812 --> 01:13:20,714
You don't know anything
1551
01:13:20,726 --> 01:13:21,229
about poor people.
1552
01:13:21,729 --> 01:13:22,862
Let me tell you a secret.
1553
01:13:22,979 --> 01:13:24,417
It's only the rich who
1554
01:13:24,503 --> 01:13:25,771
have left this country.
1555
01:13:25,854 --> 01:13:26,655
No one has been able
1556
01:13:26,667 --> 01:13:27,346
make the poor budge.
1557
01:13:27,604 --> 01:13:29,104
We can achieve anything.
1558
01:13:36,771 --> 01:13:38,354
Hey! What are you doing?
1559
01:13:38,604 --> 01:13:40,354
Can't you see what he is doing?
1560
01:13:40,396 --> 01:13:41,261
Hey! Come here.
1561
01:13:41,273 --> 01:13:42,562
I am giving her love.
1562
01:13:42,604 --> 01:13:44,182
You fool, get away.
1563
01:13:44,312 --> 01:13:44,975
Ms. Asha. Ms. Asha.
1564
01:13:44,999 --> 01:13:45,729
Asha.
1565
01:13:45,771 --> 01:13:46,737
She will be unconscious
1566
01:13:46,749 --> 01:13:47,896
for a while, be with her.
1567
01:13:47,937 --> 01:13:48,717
Hey! You get out.
1568
01:13:48,729 --> 01:13:50,104
Dad, you come too. Give love.
1569
01:13:50,146 --> 01:13:51,065
You fool. You want me
1570
01:13:51,077 --> 01:13:52,229
to be a grandfather now?
1571
01:13:52,312 --> 01:13:52,968
Get out now.
1572
01:13:52,992 --> 01:13:53,521
Take him away.
1573
01:13:53,562 --> 01:13:54,250
I'll take him away.
1574
01:13:54,262 --> 01:13:54,926
Come here. Come.
1575
01:13:54,938 --> 01:13:55,396
Mom.
1576
01:13:58,979 --> 01:14:01,979
If you ever call me Mom again...
1577
01:14:03,648 --> 01:14:04,838
He won't understand. Let it be.
1578
01:14:05,229 --> 01:14:05,878
Say you're sorry.
1579
01:14:06,846 --> 01:14:07,667
Say sorry.
1580
01:14:07,870 --> 01:14:08,388
Sorry.
1581
01:14:08,979 --> 01:14:09,573
Get lost.
1582
01:14:46,562 --> 01:14:47,073
Mom.
1583
01:14:50,234 --> 01:14:50,706
Mom.
1584
01:14:51,979 --> 01:14:52,588
Sorry.
1585
01:15:27,142 --> 01:15:27,628
Oi.
1586
01:15:28,479 --> 01:15:29,529
Heard you got a nice gift
1587
01:15:29,541 --> 01:15:30,487
from your mom yesterday.
1588
01:15:31,437 --> 01:15:32,307
I will leave.
1589
01:15:32,854 --> 01:15:33,979
There's only one day left.
1590
01:15:39,854 --> 01:15:41,646
Uncle, how come you've called?
1591
01:15:42,312 --> 01:15:43,521
It's not Uncle.
1592
01:15:43,773 --> 01:15:45,190
This is your Aunt speaking.
1593
01:15:46,539 --> 01:15:47,748
Is everything fine, Aunty?
1594
01:15:48,271 --> 01:15:48,956
What happened?
1595
01:15:49,382 --> 01:15:51,091
If you know Devi is,
1596
01:15:51,439 --> 01:15:52,772
please bring her home soon.
1597
01:15:53,557 --> 01:15:54,354
Your Uncle has
1598
01:15:54,553 --> 01:15:56,557
fallen sick from grief.
1599
01:15:57,771 --> 01:15:59,729
I am getting very scared.
1600
01:16:00,229 --> 01:16:02,479
Aunty, tell Uncle not to worry.
1601
01:16:02,757 --> 01:16:03,560
I have found her, I
1602
01:16:03,585 --> 01:16:04,547
will bring her back.
1603
01:16:05,771 --> 01:16:07,354
Will you really get her back?
1604
01:16:07,940 --> 01:16:09,136
Aunty, I swear on you, I have
1605
01:16:09,161 --> 01:16:09,791
found her. Tell
1606
01:16:09,816 --> 01:16:10,716
Uncle not to worry.
1607
01:16:12,062 --> 01:16:12,570
Okay.
1608
01:16:23,398 --> 01:16:24,745
Why did you tell them that
1609
01:16:24,770 --> 01:16:26,495
you found her when you haven't?
1610
01:16:27,646 --> 01:16:28,945
I don't have a
1611
01:16:29,101 --> 01:16:30,354
habit of saying no.
1612
01:16:31,018 --> 01:16:31,913
If we assume that it can
1613
01:16:31,938 --> 01:16:32,812
happen, anything can happen.
1614
01:16:33,271 --> 01:16:34,562
Like I've found you.
1615
01:17:36,437 --> 01:17:37,681
What is it, Venkatesh?
1616
01:17:37,693 --> 01:17:38,896
My auto broke down.
1617
01:17:39,312 --> 01:17:40,116
I need to drop these
1618
01:17:40,128 --> 01:17:41,062
children to the orphanage.
1619
01:17:41,354 --> 01:17:41,856
Oh, is it?
1620
01:17:41,880 --> 01:17:42,500
Yeah, man.
1621
01:17:42,729 --> 01:17:43,362
Get them on my
1622
01:17:43,374 --> 01:17:44,434
auto, I'll drop them.
1623
01:17:44,446 --> 01:17:45,406
Go Children, get in the auto.
1624
01:17:46,177 --> 01:17:48,172
Hey, Children. Don't hurry.
1625
01:17:49,146 --> 01:17:51,320
Wouldn't it be so nice if
1626
01:17:51,594 --> 01:17:52,896
our life paused at that age?
1627
01:17:58,562 --> 01:17:59,757
Don't push me.
1628
01:17:59,769 --> 01:18:01,371
Keep quiet, dude.
1629
01:18:01,396 --> 01:18:02,162
Oh, God. Why are
1630
01:18:02,174 --> 01:18:03,437
you all acting like this?
1631
01:18:11,200 --> 01:18:11,789
What is this?
1632
01:18:12,479 --> 01:18:13,320
School bag.
1633
01:18:14,086 --> 01:18:14,664
What does school mean?
1634
01:18:15,146 --> 01:18:16,812
You don't know what a school is?
1635
01:18:16,896 --> 01:18:17,759
Haven't your parents
1636
01:18:17,771 --> 01:18:18,646
sent you to school?
1637
01:18:21,896 --> 01:18:22,305
Give it.
1638
01:18:22,437 --> 01:18:23,146
It's okay, no worries.
1639
01:18:23,187 --> 01:18:24,075
It's okay, give it.
1640
01:18:24,087 --> 01:18:24,687
Thank you.
1641
01:18:25,812 --> 01:18:26,711
Brother, I'll drop them to the
1642
01:18:26,736 --> 01:18:27,312
orphanage, you
1643
01:18:27,800 --> 01:18:28,812
get your auto fixed.
1644
01:18:28,854 --> 01:18:29,521
Thanks, man.
1645
01:18:29,562 --> 01:18:31,162
Max sir is sick and won't
1646
01:18:31,174 --> 01:18:32,979
come to school for a week.
1647
01:18:33,229 --> 01:18:34,604
Are you like us?
1648
01:18:35,187 --> 01:18:36,023
Who are you all?
1649
01:18:44,231 --> 01:18:46,969
" Why did I become an orphan? "
1650
01:18:47,979 --> 01:18:50,729
" Why did I become an orphan? "
1651
01:18:51,771 --> 01:18:53,159
" You are my Mother "
1652
01:18:53,171 --> 01:18:55,437
" but are you truly my Mother? "
1653
01:18:55,479 --> 01:18:56,764
" If you were my Mother "
1654
01:18:56,776 --> 01:18:59,042
" why did you desert me? "
1655
01:19:00,187 --> 01:19:01,967
" Why did you desert
1656
01:19:01,979 --> 01:19:03,771
me in the Ganges? "
1657
01:19:03,812 --> 01:19:06,562
" Why did you desert me? "
1658
01:19:06,604 --> 01:19:08,437
" Why did you desert me? "
1659
01:19:09,557 --> 01:19:10,644
" Why did you
1660
01:19:10,669 --> 01:19:12,445
desert your child? "
1661
01:19:14,271 --> 01:19:16,479
" Why did you desert me? "
1662
01:19:17,021 --> 01:19:20,646
" Why did you desert your son? "
1663
01:19:23,187 --> 01:19:23,862
What does orphan mean?
1664
01:19:25,479 --> 01:19:26,753
Children who have no parents,
1665
01:19:27,604 --> 01:19:28,473
and children who don't
1666
01:19:28,485 --> 01:19:29,687
get love from their parents,
1667
01:19:29,729 --> 01:19:31,104
are all orphans.
1668
01:19:44,166 --> 01:19:45,585
" I was not married "
1669
01:19:45,610 --> 01:19:47,721
" at the time of your birth "
1670
01:19:47,966 --> 01:19:49,796
" My heart was
1671
01:19:49,820 --> 01:19:51,591
filled with fear "
1672
01:19:51,771 --> 01:19:52,655
" I was not able
1673
01:19:52,679 --> 01:19:53,669
to acknowledge "
1674
01:19:53,681 --> 01:19:55,479
" you as my Son to this world "
1675
01:19:55,521 --> 01:19:57,287
" I could not even
1676
01:19:57,299 --> 01:19:58,979
breastfeed you "
1677
01:19:59,062 --> 01:20:00,447
" Who could I talk to? "
1678
01:20:00,459 --> 01:20:01,522
" How could I make
1679
01:20:01,534 --> 01:20:02,729
them understand? "
1680
01:20:02,771 --> 01:20:04,488
" I was not able to defy "
1681
01:20:04,500 --> 01:20:06,562
" society's code of conduct "
1682
01:20:06,729 --> 01:20:09,020
" I became mute for the sake "
1683
01:20:09,032 --> 01:20:11,104
" of my family's honour "
1684
01:20:13,687 --> 01:20:16,979
" Karna, I became mute "
1685
01:20:17,021 --> 01:20:20,812
" I became an orphan myself "
1686
01:20:21,729 --> 01:20:23,629
" Deprived of affection, "
1687
01:20:23,641 --> 01:20:25,479
" love and compassion "
1688
01:20:25,521 --> 01:20:27,108
" Unable to see
1689
01:20:27,120 --> 01:20:29,146
a mother's smile "
1690
01:20:29,229 --> 01:20:30,942
" I became the first
1691
01:20:30,954 --> 01:20:32,937
orphan of this world "
1692
01:20:32,979 --> 01:20:34,673
" I became the first
1693
01:20:34,685 --> 01:20:36,646
orphan of this world "
1694
01:20:36,729 --> 01:20:39,081
" I became the first
1695
01:20:39,093 --> 01:20:41,812
orphan of this world "
1696
01:21:00,130 --> 01:21:01,141
Thank you, Mr. Kreede, for
1697
01:21:01,166 --> 01:21:02,309
dropping the children here.
1698
01:21:02,334 --> 01:21:03,459
No thanks necessary, Sir.
1699
01:21:03,937 --> 01:21:04,919
I needed a little help.
1700
01:21:04,931 --> 01:21:05,646
Sure, tell me.
1701
01:21:05,687 --> 01:21:06,689
My friend is not well.
1702
01:21:06,701 --> 01:21:07,854
Can we stay here today?
1703
01:21:07,896 --> 01:21:08,637
Yes, of course.
1704
01:21:08,649 --> 01:21:09,979
Thank you, Sir. Thank you.
1705
01:21:46,146 --> 01:21:46,549
Who is it?
1706
01:21:47,979 --> 01:21:48,960
Did this girl come here?
1707
01:21:48,972 --> 01:21:49,812
I don't know, Sir.
1708
01:21:49,854 --> 01:21:50,472
Open the door.
1709
01:21:50,484 --> 01:21:51,241
I don't know, Sir.
1710
01:21:51,253 --> 01:21:51,979
Please go away.
1711
01:21:55,437 --> 01:21:56,729
What did you do with the girl?
1712
01:21:56,729 --> 01:21:57,493
What did you do with the girl?
1713
01:21:57,505 --> 01:21:58,062
Sir, please let go.
1714
01:21:58,104 --> 01:21:58,982
Let that go, Sir.
1715
01:21:58,994 --> 01:22:00,146
They are my friends.
1716
01:22:00,187 --> 01:22:00,837
They came to get
1717
01:22:00,849 --> 01:22:01,801
money to get married.
1718
01:22:01,813 --> 01:22:02,646
Where did they go?
1719
01:22:03,187 --> 01:22:04,499
They're going to Someshwara
1720
01:22:04,511 --> 01:22:05,687
temple to get married.
1721
01:22:05,771 --> 01:22:06,822
You better not be lying.
1722
01:22:06,834 --> 01:22:07,896
I'm not, Sir. I swear.
1723
01:22:07,937 --> 01:22:09,437
Sir, please leave me.
1724
01:22:10,312 --> 01:22:10,995
Sir,
1725
01:22:11,396 --> 01:22:12,550
they are getting married
1726
01:22:12,562 --> 01:22:13,437
tomorrow morning.
1727
01:22:13,979 --> 01:22:15,396
You've messed me up, Sir.
1728
01:22:15,646 --> 01:22:16,687
Oh, God.
1729
01:22:19,479 --> 01:22:20,518
Where are your parents?
1730
01:22:20,835 --> 01:22:21,812
We don't know.
1731
01:22:22,812 --> 01:22:23,876
I know who my parents
1732
01:22:23,888 --> 01:22:25,271
are even before my birth.
1733
01:22:25,682 --> 01:22:26,363
You don't know
1734
01:22:26,375 --> 01:22:27,190
yours even after birth?
1735
01:22:27,221 --> 01:22:28,146
No.
1736
01:22:28,948 --> 01:22:29,785
You didn't ask about
1737
01:22:29,797 --> 01:22:30,729
it before coming here?
1738
01:22:30,812 --> 01:22:31,937
No.
1739
01:22:32,437 --> 01:22:33,542
I'm going back up there.
1740
01:22:33,937 --> 01:22:34,890
I will ask about all your
1741
01:22:34,902 --> 01:22:36,021
parents before I come back.
1742
01:22:36,046 --> 01:22:37,001
Really?
1743
01:22:37,026 --> 01:22:37,521
Really.
1744
01:22:38,312 --> 01:22:40,187
There are many like us.
1745
01:22:40,271 --> 01:22:41,703
Yes, there are even more
1746
01:22:41,715 --> 01:22:43,521
of us outside the orphanage.
1747
01:22:43,646 --> 01:22:44,847
Many of them don't
1748
01:22:44,859 --> 01:22:45,815
even have food.
1749
01:22:45,979 --> 01:22:47,140
And do you know, many
1750
01:22:47,152 --> 01:22:48,604
don't even have clothes.
1751
01:22:48,646 --> 01:22:49,646
Yes.
1752
01:22:51,062 --> 01:22:52,713
Will you ask about all our
1753
01:22:52,901 --> 01:22:53,937
parents before you come back?
1754
01:22:54,104 --> 01:22:56,021
Please. Please.
1755
01:22:56,646 --> 01:22:57,359
So many children
1756
01:22:57,371 --> 01:22:58,322
don't have parents?
1757
01:22:58,334 --> 01:22:58,896
No.
1758
01:22:58,937 --> 01:23:00,327
Oh God, he has not seen the
1759
01:23:00,339 --> 01:23:02,104
world. He doesn't know anything.
1760
01:23:02,771 --> 01:23:03,462
Go out and see,
1761
01:23:03,474 --> 01:23:04,646
you'll see for yourself.
1762
01:23:06,104 --> 01:23:07,646
Come, guys. Let's go and play.
1763
01:23:10,021 --> 01:23:11,354
Yes, yes. Come quickly.
1764
01:23:33,771 --> 01:23:34,517
Get ready nicely.
1765
01:23:34,529 --> 01:23:35,509
My cousin is getting
1766
01:23:35,521 --> 01:23:36,451
married at Someshwara
1767
01:23:36,463 --> 01:23:37,271
temple tomorrow.
1768
01:23:37,396 --> 01:23:38,268
All of us will go.
1769
01:23:40,280 --> 01:23:41,280
Why? What happened?
1770
01:23:41,974 --> 01:23:43,307
He has gone somewhere.
1771
01:23:43,432 --> 01:23:44,771
We can't find him anywhere.
1772
01:23:45,687 --> 01:23:46,838
I'll look for him, let's see.
1773
01:23:47,001 --> 01:23:47,827
I'll come too.
1774
01:23:48,396 --> 01:23:49,717
If you board the auto, I'll take
1775
01:23:49,729 --> 01:23:51,021
you straight to the hospital.
1776
01:23:51,146 --> 01:23:52,354
Please look after her.
1777
01:23:54,479 --> 01:23:55,014
Be careful.
1778
01:23:55,038 --> 01:23:55,604
Okay.
1779
01:23:59,815 --> 01:24:00,382
You don't worry.
1780
01:24:00,406 --> 01:24:00,857
Okay.
1781
01:24:50,521 --> 01:24:53,495
" Where is love? "
1782
01:24:54,146 --> 01:24:57,604
" Where are the smiles? "
1783
01:24:57,874 --> 01:25:01,416
" Where is compassion? "
1784
01:25:01,521 --> 01:25:04,229
" Why is it so? "
1785
01:25:05,229 --> 01:25:08,062
" There is pain everywhere "
1786
01:25:08,896 --> 01:25:12,562
" There is hunger everywhere "
1787
01:25:12,604 --> 01:25:15,646
" There is fear everywhere "
1788
01:25:16,312 --> 01:25:19,312
" Why is it so? "
1789
01:25:19,896 --> 01:25:21,190
" Who is responsible
1790
01:25:21,202 --> 01:25:22,312
for this here? "
1791
01:25:23,479 --> 01:25:26,729
" Who is going to solve this? "
1792
01:25:27,271 --> 01:25:30,812
" Lives have suffered here "
1793
01:25:30,854 --> 01:25:32,679
" And are longing
1794
01:25:32,703 --> 01:25:34,437
for happiness "
1795
01:25:34,771 --> 01:25:36,562
" Why is it so? "
1796
01:25:36,646 --> 01:25:38,312
" Why is it so? "
1797
01:25:38,396 --> 01:25:41,937
" Why is it so? "
1798
01:26:20,729 --> 01:26:21,979
" The dreams of the
1799
01:26:22,432 --> 01:26:23,717
tender have been burnt "
1800
01:26:23,729 --> 01:26:24,717
" And they have
1801
01:26:24,729 --> 01:26:26,062
been blindfolded "
1802
01:26:26,229 --> 01:26:27,979
" Why is it so? "
1803
01:26:28,021 --> 01:26:29,104
" Why have the
1804
01:26:29,116 --> 01:26:30,838
seeds of nightmare "
1805
01:26:30,850 --> 01:26:32,304
" been sowed in
1806
01:26:32,328 --> 01:26:33,521
blooming minds? "
1807
01:26:33,646 --> 01:26:35,187
" Why is it so? "
1808
01:26:35,521 --> 01:26:37,175
" Children's lips
1809
01:26:37,187 --> 01:26:39,146
do not see smiles "
1810
01:26:39,229 --> 01:26:41,021
" Why is it so? "
1811
01:26:41,104 --> 01:26:42,604
" Why is it so? "
1812
01:26:42,771 --> 01:26:44,146
" They have been given "
1813
01:26:44,158 --> 01:26:45,392
" a different meaning
1814
01:26:45,404 --> 01:26:46,354
of happiness "
1815
01:26:46,437 --> 01:26:48,437
" Why is it so? "
1816
01:26:48,479 --> 01:26:50,771
" Why is it so? "
1817
01:26:57,646 --> 01:26:59,072
" These ever smiling
1818
01:26:59,084 --> 01:27:00,595
flowers have been "
1819
01:27:00,607 --> 01:27:01,655
" filled with stink
1820
01:27:01,679 --> 01:27:03,062
from inside "
1821
01:27:03,146 --> 01:27:04,896
" Why is it so? "
1822
01:27:05,062 --> 01:27:07,909
" These flowing rivers
1823
01:27:07,921 --> 01:27:10,521
have been blocked "
1824
01:27:10,562 --> 01:27:12,271
" Why is it so? "
1825
01:27:12,312 --> 01:27:15,563
" The innocence of children "
1826
01:27:15,575 --> 01:27:17,937
" has been erased "
1827
01:27:17,979 --> 01:27:19,687
" Why is it so? "
1828
01:27:19,812 --> 01:27:22,425
" The minds of people
1829
01:27:22,437 --> 01:27:25,312
have become polluted "
1830
01:27:25,354 --> 01:27:27,271
" Why is it so? "
1831
01:27:44,479 --> 01:27:47,913
" Forcing your children
1832
01:27:47,925 --> 01:27:51,521
to fulfill you dreams "
1833
01:27:51,937 --> 01:27:53,761
" You have passed
1834
01:27:53,773 --> 01:27:55,717
on your wounds "
1835
01:27:55,729 --> 01:27:58,437
" to your children too "
1836
01:27:59,062 --> 01:28:00,965
" No life will prosper
1837
01:28:00,977 --> 01:28:03,066
in such environments "
1838
01:28:03,078 --> 01:28:04,638
" No Souls will be
1839
01:28:04,650 --> 01:28:06,396
erased from here "
1840
01:28:06,729 --> 01:28:09,646
" Nobody realises this truth "
1841
01:28:10,104 --> 01:28:13,979
" Why is it so? "
1842
01:28:56,854 --> 01:28:58,401
You never listen to me.
1843
01:28:59,729 --> 01:29:01,229
You're not well.
1844
01:29:01,979 --> 01:29:03,081
But you're still so stubborn.
1845
01:29:06,979 --> 01:29:07,960
Let's go just this
1846
01:29:07,984 --> 01:29:08,979
one day, Dear.
1847
01:29:09,522 --> 01:29:11,397
I feel like seeing my son.
1848
01:29:11,646 --> 01:29:12,281
You have so much
1849
01:29:12,293 --> 01:29:13,003
love for your son.
1850
01:29:13,604 --> 01:29:14,373
But he should have
1851
01:29:14,385 --> 01:29:15,687
that love for us too, right?
1852
01:29:16,396 --> 01:29:16,967
I wonder if he
1853
01:29:16,979 --> 01:29:17,812
still remembers us.
1854
01:29:18,187 --> 01:29:19,646
Okay, let's go.
1855
01:29:27,396 --> 01:29:28,437
Son.
1856
01:29:30,146 --> 01:29:31,187
Please come here.
1857
01:29:40,733 --> 01:29:41,760
Please hold her.
1858
01:29:44,854 --> 01:29:45,896
Slowly, my Dear.
1859
01:29:49,979 --> 01:29:51,271
Our son is unwell.
1860
01:29:52,021 --> 01:29:52,920
Even though I say no,
1861
01:29:52,932 --> 01:29:54,146
she insists on seeing him.
1862
01:29:55,854 --> 01:29:57,271
She is too tired.
1863
01:29:58,021 --> 01:29:58,944
It will be difficult to
1864
01:29:58,956 --> 01:29:59,557
handle her myself.
1865
01:30:00,104 --> 01:30:01,687
Will you please come with us?
1866
01:30:37,312 --> 01:30:38,461
You're getting married by
1867
01:30:38,473 --> 01:30:39,322
yourselves? Didn't
1868
01:30:39,334 --> 01:30:40,260
even invite us.
1869
01:30:42,062 --> 01:30:42,593
Boss, let's
1870
01:30:42,924 --> 01:30:43,771
go home.
1871
01:30:43,979 --> 01:30:45,061
I will invite everyone myself
1872
01:30:45,086 --> 01:30:45,932
and arrange a wedding.
1873
01:30:46,104 --> 01:30:47,812
I won't come. Dad won't agree.
1874
01:30:51,187 --> 01:30:52,206
Let me tell you something.
1875
01:30:52,937 --> 01:30:53,868
People nowadays look
1876
01:30:53,880 --> 01:30:55,437
after their dogs like children.
1877
01:30:56,229 --> 01:30:56,908
They won't let it
1878
01:30:56,920 --> 01:30:57,896
mingle with other dogs.
1879
01:30:58,396 --> 01:30:59,771
And you are his daughter.
1880
01:31:00,937 --> 01:31:02,247
If you have agreed to him, we
1881
01:31:02,259 --> 01:31:02,985
have to convince
1882
01:31:03,010 --> 01:31:03,854
your father too.
1883
01:31:04,396 --> 01:31:05,096
Come, now.
1884
01:31:07,062 --> 01:31:07,542
Kreede.
1885
01:31:08,510 --> 01:31:09,995
Asha is struggling a lot.
1886
01:31:10,165 --> 01:31:11,332
Let's leave soon.
1887
01:31:12,062 --> 01:31:12,755
Can you give me two
1888
01:31:12,767 --> 01:31:13,104
minutes? Be with
1889
01:31:13,305 --> 01:31:14,190
her, I will come.
1890
01:31:14,215 --> 01:31:14,992
Come soon, please.
1891
01:31:15,017 --> 01:31:15,523
I'll be there.
1892
01:31:16,982 --> 01:31:18,039
Another life is struggling there
1893
01:31:18,064 --> 01:31:18,748
while I have been
1894
01:31:18,773 --> 01:31:19,375
looking for you.
1895
01:31:20,124 --> 01:31:21,333
It's an emergency.
1896
01:31:21,812 --> 01:31:22,937
Sir, please come. Let's go.
1897
01:31:23,021 --> 01:31:23,855
Trust me and come,
1898
01:31:23,867 --> 01:31:25,148
please, Sir. Let's go, Sir.
1899
01:31:25,271 --> 01:31:26,055
I won't come, man.
1900
01:31:26,354 --> 01:31:27,200
I'm not coming without
1901
01:31:27,212 --> 01:31:27,937
getting married to him.
1902
01:31:28,958 --> 01:31:30,958
Oh, God, what is your hurry?
1903
01:31:33,521 --> 01:31:34,016
Boss.
1904
01:31:34,992 --> 01:31:35,692
Whether you tie
1905
01:31:35,717 --> 01:31:36,375
the knot in a hurry,
1906
01:31:37,341 --> 01:31:38,101
or whether you have
1907
01:31:38,126 --> 01:31:38,789
patience beforehand,
1908
01:31:39,630 --> 01:31:40,391
is left to you.
1909
01:31:41,979 --> 01:31:43,104
Say something, boss.
1910
01:31:50,104 --> 01:31:50,922
Let's go, boss.
1911
01:31:51,447 --> 01:31:52,187
I will get her.
1912
01:31:52,231 --> 01:31:53,646
Only men can help other men.
1913
01:31:53,687 --> 01:31:54,266
Come soon.
1914
01:32:00,381 --> 01:32:01,031
Why did you come here?
1915
01:32:01,219 --> 01:32:02,961
I heard you were unwell.
1916
01:32:03,322 --> 01:32:04,578
How are you now, Son?
1917
01:32:04,660 --> 01:32:05,575
Am I dead?
1918
01:32:05,812 --> 01:32:06,450
How did the old age
1919
01:32:06,462 --> 01:32:06,937
home let you leave?
1920
01:32:07,271 --> 01:32:07,797
Hey!
1921
01:32:08,341 --> 01:32:09,966
We haven't come here to beg.
1922
01:32:10,562 --> 01:32:11,552
Your mother wanted to see
1923
01:32:11,564 --> 01:32:12,687
you because you were sick.
1924
01:32:12,812 --> 01:32:13,687
Are you done seeing me? Was
1925
01:32:14,045 --> 01:32:15,555
it you who brought them here?
1926
01:32:15,896 --> 01:32:16,780
Take them back. I will
1927
01:32:16,792 --> 01:32:17,687
come there tomorrow.
1928
01:32:17,896 --> 01:32:19,195
Hey! Stop there.
1929
01:32:19,896 --> 01:32:20,844
You will keep us outside
1930
01:32:20,856 --> 01:32:21,937
the gates and talk to us?
1931
01:32:22,656 --> 01:32:23,948
Listen to me.
1932
01:32:24,771 --> 01:32:26,455
God has given only parents the
1933
01:32:26,467 --> 01:32:27,499
job of feeding our
1934
01:32:27,511 --> 01:32:28,586
children with love.
1935
01:32:29,562 --> 01:32:30,431
Children's only job is
1936
01:32:30,443 --> 01:32:31,604
to perform the final rites.
1937
01:32:32,271 --> 01:32:33,105
Your kind are not
1938
01:32:33,117 --> 01:32:33,914
fit for even that.
1939
01:32:34,187 --> 01:32:35,396
Calls himself my son.
1940
01:32:36,312 --> 01:32:37,354
Let's go.
1941
01:32:44,966 --> 01:32:45,682
Why did you leave
1942
01:32:45,707 --> 01:32:46,821
them after finding them?
1943
01:32:46,833 --> 01:32:47,683
They'll escape again
1944
01:32:47,695 --> 01:32:48,687
if we try to hold on.
1945
01:32:49,166 --> 01:32:50,537
My cousin will listen to me.
1946
01:32:50,562 --> 01:32:51,774
Let's drop Asha to the hospital
1947
01:32:51,786 --> 01:32:52,570
before meeting my uncle.
1948
01:32:52,854 --> 01:32:53,723
I will not come to the
1949
01:32:53,735 --> 01:32:54,937
hospital before finding him.
1950
01:32:55,354 --> 01:32:56,604
And we haven't found him yet.
1951
01:33:02,937 --> 01:33:03,531
What is this place?
1952
01:33:03,685 --> 01:33:04,828
This is an old age home.
1953
01:33:05,187 --> 01:33:06,854
This is where we live.
1954
01:33:07,104 --> 01:33:07,601
What do you mean?
1955
01:33:09,312 --> 01:33:10,072
We should have
1956
01:33:10,084 --> 01:33:11,187
had a son like you.
1957
01:33:11,508 --> 01:33:12,388
Then we wouldn't
1958
01:33:12,400 --> 01:33:13,604
have had to come here.
1959
01:33:14,421 --> 01:33:15,758
Please never leave
1960
01:33:15,791 --> 01:33:17,353
your parents here.
1961
01:33:20,729 --> 01:33:21,771
That was an orphange.
1962
01:33:23,383 --> 01:33:24,710
Parents who don't want
1963
01:33:24,735 --> 01:33:26,562
children abandon them there.
1964
01:33:27,062 --> 01:33:28,459
Children who don't want
1965
01:33:28,471 --> 01:33:30,187
parents abandon them here.
1966
01:33:44,117 --> 01:33:45,562
During our childhood,
1967
01:33:46,187 --> 01:33:47,641
we were scared if we
1968
01:33:47,711 --> 01:33:49,312
didn't see our parents.
1969
01:33:49,513 --> 01:33:51,367
Now we have the same
1970
01:33:51,781 --> 01:33:53,812
fear if we don't see our son.
1971
01:33:54,812 --> 01:33:55,789
Calm down.
1972
01:33:56,868 --> 01:33:58,014
Why do you get sad?
1973
01:33:58,854 --> 01:34:00,615
We have given our son the
1974
01:34:00,734 --> 01:34:02,896
best facilties to educate him.
1975
01:34:03,479 --> 01:34:05,445
Now he has put us in an old
1976
01:34:05,457 --> 01:34:06,391
age home with
1977
01:34:06,520 --> 01:34:07,958
all the facilities.
1978
01:34:09,187 --> 01:34:10,187
I'm here, aren't I?
1979
01:34:11,229 --> 01:34:12,521
Why do you get sad?
1980
01:34:20,062 --> 01:34:22,229
Son, where are your parents?
1981
01:34:32,562 --> 01:34:33,023
Hello.
1982
01:34:34,312 --> 01:34:34,789
Who is this?
1983
01:34:40,354 --> 01:34:41,094
We will come, Sir.
1984
01:34:41,937 --> 01:34:42,875
Who called?
1985
01:36:26,062 --> 01:36:27,346
Kreede, what is it?
1986
01:36:27,358 --> 01:36:29,271
Brother, I have found Devi.
1987
01:36:29,732 --> 01:36:30,857
Come along with Uncle.
1988
01:36:31,604 --> 01:36:33,062
I should get
1989
01:36:33,375 --> 01:36:33,979
Uncle? What for?
1990
01:36:34,771 --> 01:36:36,687
I don't have time to talk now.
1991
01:36:37,604 --> 01:36:38,524
I have to admit Asha
1992
01:36:38,536 --> 01:36:39,562
to the hospital soon.
1993
01:36:40,312 --> 01:36:41,352
I'll share the location,
1994
01:36:41,364 --> 01:36:42,021
you get Uncle.
1995
01:36:42,354 --> 01:36:42,871
But
1996
01:36:43,055 --> 01:36:44,062
Hello!
1997
01:36:46,812 --> 01:36:47,469
Mr. Kreede.
1998
01:36:48,354 --> 01:36:49,479
You unite everyone,
1999
01:36:49,896 --> 01:36:51,146
and spare none, right?
2000
01:36:52,771 --> 01:36:53,516
Emergency. Everyone
2001
01:36:53,687 --> 01:36:55,104
is in an emergency.
2002
01:36:55,146 --> 01:36:55,914
Let's unite everyone. Come.
2003
01:37:11,729 --> 01:37:12,729
I will leave today.
2004
01:37:14,187 --> 01:37:14,867
Where to?
2005
01:37:32,437 --> 01:37:32,922
Kreede!
2006
01:37:34,062 --> 01:37:35,016
What is it, girl?
2007
01:37:35,164 --> 01:37:35,884
You're not understanding
2008
01:37:35,896 --> 01:37:36,687
what I'm saying.
2009
01:37:36,979 --> 01:37:37,731
You know about
2010
01:37:37,755 --> 01:37:38,430
my dad, don't you?
2011
01:37:38,604 --> 01:37:39,531
He will not spare this
2012
01:37:39,543 --> 01:37:40,219
guy if he sees him.
2013
01:37:41,312 --> 01:37:42,024
I'm here, so why
2014
01:37:42,036 --> 01:37:42,859
are you acting up?
2015
01:37:42,979 --> 01:37:44,008
I'll handle it, don't worry.
2016
01:37:44,103 --> 01:37:44,750
It's not that.
2017
01:37:45,437 --> 01:37:46,496
If something happens to
2018
01:37:46,726 --> 01:37:47,594
him, I won't live anymore.
2019
01:37:47,854 --> 01:37:48,937
My goodness.
2020
01:37:49,062 --> 01:37:50,014
Will we let anything bad
2021
01:37:50,026 --> 01:37:51,016
happen to our own soninlaw?
2022
01:37:53,771 --> 01:37:55,354
Hey, come out.
2023
01:37:59,396 --> 01:38:00,979
Come here, put this on.
2024
01:38:01,771 --> 01:38:02,648
You are the groom.
2025
01:38:03,937 --> 01:38:04,817
Flowers!
2026
01:38:04,841 --> 01:38:05,396
Yes, man.
2027
01:38:05,604 --> 01:38:06,551
You wear this, Devi.
2028
01:38:06,563 --> 01:38:07,521
What are you upto?
2029
01:38:07,771 --> 01:38:08,709
You're worried your
2030
01:38:08,721 --> 01:38:10,172
father might hurt him, right?
2031
01:38:10,312 --> 01:38:11,032
Nobody can harm
2032
01:38:11,044 --> 01:38:12,021
this guy in anyway.
2033
01:38:13,937 --> 01:38:14,748
I will prove what a
2034
01:38:14,760 --> 01:38:15,800
gentleman my Uncle is.
2035
01:38:15,812 --> 01:38:16,437
Sir.
2036
01:38:16,739 --> 01:38:17,672
Please wait, Sir.
2037
01:38:20,437 --> 01:38:21,430
My Uncle is here,
2038
01:38:21,609 --> 01:38:22,000
you come with me.
2039
01:38:23,187 --> 01:38:23,719
You, too.
2040
01:38:24,687 --> 01:38:25,729
Don't be scared. Come.
2041
01:38:38,312 --> 01:38:39,883
Uncle, congratulations.
2042
01:38:40,062 --> 01:38:41,010
Look at what a soninlaw
2043
01:38:41,022 --> 01:38:41,758
your daughter has found.
2044
01:38:42,271 --> 01:38:43,266
Isn't he handsome?
2045
01:38:45,067 --> 01:38:46,817
Hey, what is all this?
2046
01:38:52,771 --> 01:38:53,601
Which caste are you?
2047
01:38:54,062 --> 01:38:54,812
What does caste mean?
2048
01:38:55,187 --> 01:38:55,734
Uncle.
2049
01:38:56,646 --> 01:38:57,924
He is from the monkey clan, we
2050
01:38:57,936 --> 01:38:59,305
have all come from apes, right?
2051
01:38:59,330 --> 01:38:59,964
Why do you need
2052
01:38:59,976 --> 01:39:00,476
caste? Accept him, Uncle.
2053
01:39:02,187 --> 01:39:03,164
Why do you want all this?
2054
01:39:03,854 --> 01:39:04,328
Zip it.
2055
01:39:04,937 --> 01:39:05,937
A different caste.
2056
01:39:07,896 --> 01:39:08,961
Uncle! Why?
2057
01:39:18,499 --> 01:39:20,583
Uncle! No!
2058
01:39:22,896 --> 01:39:26,396
" Where is compassion? "
2059
01:39:27,354 --> 01:39:30,521
" Where are the smiles? "
2060
01:39:31,979 --> 01:39:35,479
" Why is it so? "
2061
01:39:36,354 --> 01:39:39,854
" There is pain everywhere "
2062
01:39:40,812 --> 01:39:44,687
" There is fear everywhere "
2063
01:39:45,229 --> 01:39:48,646
" There is cruelty everywhere "
2064
01:39:49,521 --> 01:39:53,271
" Why is it so? "
2065
01:39:53,979 --> 01:39:57,812
" Stay away cruel mind "
2066
01:39:58,354 --> 01:40:00,227
" Shed your hatred
2067
01:40:00,239 --> 01:40:02,229
and embrace love "
2068
01:40:02,687 --> 01:40:04,404
" Do we need to
2069
01:40:04,416 --> 01:40:07,066
kill all compassion "
2070
01:40:07,078 --> 01:40:09,146
" that is the very
2071
01:40:09,158 --> 01:40:11,354
breath of life? "
2072
01:40:11,937 --> 01:40:21,312
" Why is it so? "
2073
01:40:45,229 --> 01:40:46,271
Mom!
2074
01:40:57,229 --> 01:40:58,646
He seems to be very tired.
2075
01:41:04,687 --> 01:41:06,148
His pulse rate is coming down.
2076
01:41:06,322 --> 01:41:07,864
Can we take him in this auto?
2077
01:41:09,437 --> 01:41:10,489
I don't know to drive,
2078
01:41:10,501 --> 01:41:11,521
Dear What do we do?
2079
01:41:11,562 --> 01:41:12,426
Wait, I'll call
2080
01:41:12,450 --> 01:41:13,331
for an ambulance.
2081
01:41:13,343 --> 01:41:13,937
Okay.
2082
01:41:16,812 --> 01:41:17,812
You will be fine.
2083
01:41:29,729 --> 01:41:30,351
Mom.
2084
01:41:33,104 --> 01:41:34,082
Why are you all
2085
01:41:34,106 --> 01:41:35,104
not like flowers?
2086
01:41:37,897 --> 01:41:39,647
Why don't you all smile?
2087
01:41:44,396 --> 01:41:45,344
I am scared, Mom.
2088
01:41:50,437 --> 01:41:51,479
You all talk about caste.
2089
01:41:54,530 --> 01:41:55,562
You all talk about horoscopes.
2090
01:41:58,538 --> 01:41:59,538
Old age homes...
2091
01:42:04,069 --> 01:42:05,111
Orphanages...
2092
01:42:10,021 --> 01:42:10,703
but flowers don't have
2093
01:42:11,131 --> 01:42:12,249
any of these, right?
2094
01:42:19,281 --> 01:42:20,359
I want to be flower
2095
01:42:22,924 --> 01:42:24,094
I will return as a flower.
2096
01:42:31,708 --> 01:42:32,203
Mom.
2097
01:42:33,514 --> 01:42:34,070
Sorry.
2098
01:42:37,173 --> 01:42:38,117
Don't wait for me.
2099
01:42:40,124 --> 01:42:40,992
I will leave.
2100
01:43:17,327 --> 01:43:18,446
I will look after you
2101
01:43:18,471 --> 01:43:19,586
just like a flower.
2102
01:43:50,744 --> 01:43:51,849
I wanted to get him
2103
01:43:51,874 --> 01:43:53,049
to his destination.
2104
01:43:54,351 --> 01:43:55,039
But I couldn't.
2105
01:43:58,479 --> 01:43:59,000
Sorry.
2106
01:43:59,521 --> 01:44:01,437
Even I couldn't do anything.
2107
01:44:03,056 --> 01:44:04,312
It's okay, nothing to regret.
2108
01:44:05,854 --> 01:44:06,926
There is life only in the
2109
01:44:06,938 --> 01:44:07,891
body when we are alive.
2110
01:44:09,780 --> 01:44:10,586
Once it leaves,
2111
01:44:13,396 --> 01:44:14,117
it will be everywhere.
2112
01:44:40,856 --> 01:44:42,022
Are you all wondering
2113
01:44:42,047 --> 01:44:43,057
what happened to
2114
01:44:43,082 --> 01:44:44,198
that Soul, and if it
2115
01:44:44,223 --> 01:44:45,520
will return to Earth?
2116
01:44:45,989 --> 01:44:47,114
It definitely will.
2117
01:44:47,724 --> 01:44:48,453
Because, his
2118
01:44:48,789 --> 01:44:49,747
mother has promised,
2119
01:44:50,229 --> 01:44:51,174
that she will look after
2120
01:44:51,186 --> 01:44:51,755
of him like a flower.
2121
01:44:52,396 --> 01:44:53,115
You too.
2122
01:44:53,609 --> 01:44:54,411
Be like flowers, and raise
2123
01:44:54,716 --> 01:44:56,729
your children like flowers.
2124
01:44:57,521 --> 01:44:58,225
Goodbye, visit
2125
01:44:58,599 --> 01:44:59,312
again. Best wishes.
127586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.