All language subtitles for Warrior.S01E04.720p.Web.MEMENTO.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,264 --> 00:00:01,306
Shh.
2
00:00:01,556 --> 00:00:03,014
(GRUNTS)
3
00:00:03,765 --> 00:00:06,949
You had another cell.
You threw them in with him.
4
00:00:06,973 --> 00:00:09,056
What the hell kind of cop are you?
5
00:00:10,056 --> 00:00:11,824
MAN: Your brother was arrested yesterday.
6
00:00:11,848 --> 00:00:12,990
JUDGE: How does the defendant plea?
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,431
AH SAHM: Not guilty, your honor.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,783
Could be a lot of work, I imagine.
9
00:00:16,807 --> 00:00:20,783
Burying a family this large.
We will not testify.
10
00:00:20,807 --> 00:00:22,366
JUDGE: The defendant is free to go.
11
00:00:22,390 --> 00:00:23,818
I didn't think I'd see you again.
12
00:00:23,903 --> 00:00:25,510
MAN: This city is becoming a powder keg.
13
00:00:25,535 --> 00:00:27,199
You're gonna have to pick your poison.
14
00:00:27,223 --> 00:00:30,139
This will not stand!
15
00:00:30,723 --> 00:00:32,973
You've got no business being
out there at all.
16
00:00:34,056 --> 00:00:35,765
Drop your hands.
17
00:00:36,765 --> 00:00:39,032
- (GROANS)
- You and me, we're square now, right?
18
00:00:39,056 --> 00:00:40,699
You've got bigger concerns, Bill.
19
00:00:40,723 --> 00:00:42,449
I'll need to see blood in the streets.
20
00:00:42,473 --> 00:00:44,181
BIG BILL: No! What are you doing?
21
00:00:44,973 --> 00:00:48,264
Take your family, and leave
San Francisco tonight.
22
00:00:50,932 --> 00:00:53,431
[ENGINE REVS]
23
00:00:56,306 --> 00:00:59,348
[OBJECT ROLLING]
24
00:01:04,473 --> 00:01:06,407
[INDISTINCT CHATTER]
25
00:01:06,431 --> 00:01:08,574
[OBJECTS CLATTERING]
26
00:01:08,598 --> 00:01:11,014
[CROUPIER SPEAKING CANTONESE]
27
00:01:13,473 --> 00:01:16,598
[OVERLAPPING CHATTER]
28
00:01:19,431 --> 00:01:21,848
[COUGHING]
29
00:01:23,723 --> 00:01:24,949
Hey.
30
00:01:24,973 --> 00:01:26,324
I'm gonna need a marker.
31
00:01:26,348 --> 00:01:28,282
[SPEAKS CANTONESE]
32
00:01:28,306 --> 00:01:29,592
Did you hear me?
33
00:01:30,676 --> 00:01:32,824
I said I need a marker.
34
00:01:32,848 --> 00:01:34,682
What's the trouble here?
35
00:01:36,390 --> 00:01:38,908
- Jack Damon.
- Bill O'Hara.
36
00:01:38,932 --> 00:01:40,240
Jesus.
37
00:01:40,264 --> 00:01:41,949
What the hell are you doing here?
38
00:01:41,973 --> 00:01:43,240
I heard you left the force
39
00:01:43,264 --> 00:01:44,658
to ride with the Pinkertons
out in Chicago.
40
00:01:44,682 --> 00:01:46,115
It's too fucking cold out there.
41
00:01:46,139 --> 00:01:48,157
I came back to San Francisco in the fall.
42
00:01:48,181 --> 00:01:49,491
Flannagan didn't have a slot for me,
43
00:01:49,515 --> 00:01:51,491
so I ended up here.
44
00:01:51,515 --> 00:01:52,866
You work here?
45
00:01:52,890 --> 00:01:55,807
Fung Hai gold shines
as bright as anyone's.
46
00:01:57,014 --> 00:01:58,282
Well, um,
47
00:01:58,306 --> 00:01:59,682
can you get them to stake me?
48
00:02:02,223 --> 00:02:04,556
Sure. How's about 50?
49
00:02:05,306 --> 00:02:06,741
Yeah, 50's good.
50
00:02:06,765 --> 00:02:08,723
- [SPEAKS CANTONESE]
- [KNOCKS ON COUNTER]
51
00:02:16,056 --> 00:02:18,407
Good luck, Bill.
52
00:02:18,431 --> 00:02:21,449
[DRAMATIC WESTERN MUSIC]
53
00:02:21,473 --> 00:02:23,824
♪ ♪
54
00:02:23,848 --> 00:02:25,783
[CALLS OUT IN CANTONESE] [ALL CHEER]
55
00:02:25,807 --> 00:02:28,199
Come on!
56
00:02:28,223 --> 00:02:29,449
Sorry, fellas.
57
00:02:29,473 --> 00:02:31,949
Sometimes it's just not your night.
58
00:02:31,973 --> 00:02:33,532
♪ ♪
59
00:02:33,556 --> 00:02:35,199
Nice pile.
60
00:02:35,223 --> 00:02:38,074
- Believe me, I was due.
- [SPEAKING CANTONESE]
61
00:02:38,098 --> 00:02:40,824
You know, now might be
the right time to cash out.
62
00:02:40,848 --> 00:02:42,324
Go home with your pockets full.
63
00:02:42,348 --> 00:02:45,032
And that is exactly what I'm gonna do
64
00:02:45,056 --> 00:02:47,491
just as soon as this action cools.
65
00:02:47,515 --> 00:02:49,407
Let's go. Keep it spinning.
66
00:02:49,431 --> 00:02:51,340
Okay, Bill.
67
00:02:52,098 --> 00:02:54,616
[CALLS OUT IN CANTONESE]
68
00:02:54,640 --> 00:02:57,741
♪ ♪
69
00:02:57,765 --> 00:02:59,574
[OVERLAPPING SWELL]
70
00:02:59,598 --> 00:03:02,574
[VOICES FADE]
71
00:03:02,598 --> 00:03:06,157
[INSECTS CHIRPING]
72
00:03:06,181 --> 00:03:07,932
[SPEAKS CANTONESE]
73
00:03:19,223 --> 00:03:21,473
I think I'm done.
74
00:03:30,306 --> 00:03:32,741
- Rough night?
- Table's rigged.
75
00:03:32,765 --> 00:03:34,598
Spoken like a true gambler.
76
00:03:35,473 --> 00:03:36,949
Come on, I'll walk you out.
77
00:03:36,973 --> 00:03:40,199
- I'm good for my marker.
- I know you are, Bill.
78
00:03:40,223 --> 00:03:42,157
[GROANS]
79
00:03:42,181 --> 00:03:44,157
[EERIE MUSIC]
80
00:03:44,181 --> 00:03:45,783
[GRUNTS]
81
00:03:45,807 --> 00:03:47,324
[COUGHS]
82
00:03:47,348 --> 00:03:49,532
[GRUNTS]
83
00:03:49,556 --> 00:03:52,491
[COUGHING]
84
00:03:52,515 --> 00:03:56,366
♪ ♪
85
00:03:56,390 --> 00:03:59,115
[COUGHING]
86
00:03:59,139 --> 00:04:01,699
[WHEEZING]
87
00:04:01,723 --> 00:04:04,157
[GASPS SHARPLY]
88
00:04:04,181 --> 00:04:05,449
Short breaths, Bill.
89
00:04:05,473 --> 00:04:08,074
- [GASPING HOARSELY]
- Easy, now.
90
00:04:08,098 --> 00:04:09,919
[HACKS]
91
00:04:11,056 --> 00:04:13,366
Let me tell you something
about the Fung Hai.
92
00:04:13,390 --> 00:04:14,990
[COUGHING]
93
00:04:15,014 --> 00:04:18,824
They believe they're direct
descendants of Genghis Khan.
94
00:04:18,848 --> 00:04:20,741
You know the Mongols, right?
95
00:04:20,765 --> 00:04:22,973
Biggest empire in the history.
96
00:04:23,848 --> 00:04:26,491
- Anyway, the Mongols.
- [WHEEZING]
97
00:04:26,515 --> 00:04:29,449
They came riding out
of the plains like...
98
00:04:29,473 --> 00:04:30,658
[WHISPERING] Demons.
99
00:04:31,023 --> 00:04:33,449
Pillaging whole cities.
100
00:04:33,473 --> 00:04:34,824
Now the Chinese, they need
101
00:04:34,848 --> 00:04:36,324
to understand their enemy, right?
102
00:04:36,348 --> 00:04:38,783
So the Emperor sends his scouts out
103
00:04:38,807 --> 00:04:40,157
to the Mongolian plains,
104
00:04:40,783 --> 00:04:43,199
and they get out there,
and in the distance,
105
00:04:43,223 --> 00:04:44,829
they see this...
106
00:04:45,139 --> 00:04:49,449
white mountain rising up
where no mountain should be.
107
00:04:49,473 --> 00:04:50,949
[GROANS SOFTLY]
108
00:04:50,973 --> 00:04:52,574
They get closer to this mountain,
109
00:04:52,598 --> 00:04:54,181
and do you know what they find?
110
00:04:55,473 --> 00:04:57,032
Bones.
111
00:04:57,056 --> 00:04:59,699
An entire mountain of bones.
112
00:04:59,723 --> 00:05:01,990
Hundreds of thousands of skeletons
113
00:05:02,014 --> 00:05:04,824
just rotting on a fucking pile.
114
00:05:04,848 --> 00:05:07,852
That's when they understood
who they were dealing with...
115
00:05:08,723 --> 00:05:10,532
who you're dealing with.
116
00:05:10,556 --> 00:05:11,990
[RASPING]
117
00:05:12,014 --> 00:05:14,032
The Fung Hai had a problem.
118
00:05:14,056 --> 00:05:15,199
[COUGHS]
119
00:05:15,223 --> 00:05:16,824
When a chink gambler owes them,
120
00:05:16,848 --> 00:05:19,699
they can break his legs,
threaten his family, but...
121
00:05:19,723 --> 00:05:22,616
what are they supposed to do
when an Irishman runs up a debt
122
00:05:22,640 --> 00:05:23,866
and then runs back down the hill
123
00:05:23,890 --> 00:05:26,032
when it comes time to pay?
124
00:05:26,056 --> 00:05:27,199
♪ ♪
125
00:05:27,223 --> 00:05:29,407
That's where old Damon comes in.
126
00:05:29,431 --> 00:05:31,240
[BREATHING HEAVILY]
127
00:05:31,264 --> 00:05:33,866
See, I can go where they can't...
128
00:05:33,890 --> 00:05:36,407
make an example of someone,
129
00:05:36,431 --> 00:05:39,366
make sure everyone knows the toll.
130
00:05:39,390 --> 00:05:43,157
Not even a cop escapes a Fung Hai debt.
131
00:05:43,181 --> 00:05:44,866
[TENSE MUSIC]
132
00:05:44,890 --> 00:05:46,824
How do you live with yourself,
133
00:05:46,848 --> 00:05:49,532
being a stick boy for the chinks?
134
00:05:49,556 --> 00:05:52,240
[COUGHS WEAKLY]
135
00:05:52,264 --> 00:05:55,115
I take no pleasure in it, Bill.
136
00:05:55,139 --> 00:05:57,240
But I vouched for you in there,
137
00:05:57,264 --> 00:05:59,236
so you're going to pay up.
138
00:05:59,723 --> 00:06:02,282
Standard window is two weeks.
139
00:06:02,306 --> 00:06:04,825
I'll give you the policeman's special:
140
00:06:05,556 --> 00:06:07,574
three weeks.
141
00:06:07,598 --> 00:06:08,616
After that...
142
00:06:08,640 --> 00:06:10,032
[TAPS CANE]
143
00:06:10,056 --> 00:06:12,366
You're taking a trip
to the white mountain.
144
00:06:12,390 --> 00:06:16,407
♪ ♪
145
00:06:16,431 --> 00:06:18,214
Fuck you, Damon.
146
00:06:19,098 --> 00:06:21,115
Three weeks, Bill.
147
00:06:21,139 --> 00:06:25,574
♪ ♪
148
00:06:25,598 --> 00:06:28,699
[DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
149
00:06:28,723 --> 00:06:35,807
♪ ♪
150
00:07:39,306 --> 00:07:47,314
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
151
00:07:52,807 --> 00:07:55,866
[QUIET, TENSE MUSIC]
152
00:07:55,890 --> 00:08:02,932
♪ ♪
153
00:08:23,306 --> 00:08:25,282
[MUSIC BUILDS]
154
00:08:25,306 --> 00:08:28,115
♪ ♪
155
00:08:28,139 --> 00:08:30,264
[MUSIC STOPS]
156
00:08:35,932 --> 00:08:37,157
Morning, Ah Sahm.
157
00:08:37,181 --> 00:08:38,324
- Morning.
- Morning, Ah Sahm.
158
00:08:38,348 --> 00:08:39,783
Hey, about time!
159
00:08:39,807 --> 00:08:43,115
- How's it feel?
- It only hurts when I breathe.
160
00:08:43,139 --> 00:08:45,574
[LAUGHS]
161
00:08:45,598 --> 00:08:48,532
[GRUNTS] And sit.
162
00:08:48,556 --> 00:08:50,324
- [LAUGHS]
- [GROANS]
163
00:08:50,348 --> 00:08:51,932
You think that's bad?
164
00:08:53,890 --> 00:08:55,449
Look at this.
165
00:08:55,473 --> 00:08:57,498
I always carry it with me.
166
00:08:58,431 --> 00:09:00,598
Reminds me of where I've been.
167
00:09:02,139 --> 00:09:03,449
What is it?
168
00:09:03,473 --> 00:09:05,547
It's a railroad spike.
169
00:09:06,973 --> 00:09:08,968
Bolo used to work
on the Transcontinental.
170
00:09:10,014 --> 00:09:11,324
You were a coolie?
171
00:09:11,348 --> 00:09:12,846
Utah.
172
00:09:13,348 --> 00:09:15,491
Hot as hell in the summer.
173
00:09:15,515 --> 00:09:17,658
Cold as fuck in the winter.
174
00:09:17,682 --> 00:09:19,282
It didn't take long for the ducks to find
175
00:09:19,306 --> 00:09:20,771
a better use for him.
176
00:09:21,431 --> 00:09:23,157
You're talking to a legend, man.
177
00:09:23,181 --> 00:09:24,282
[INTENSE MUSICAL STING]
178
00:09:24,306 --> 00:09:26,074
About ten years ago,
179
00:09:26,098 --> 00:09:28,616
word spread of a giant Chinaman fighting
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,074
on the Transcon circuit.
181
00:09:30,098 --> 00:09:32,282
[BOTH SHOUTING AND GRUNTING]
182
00:09:32,306 --> 00:09:34,115
♪ ♪
183
00:09:34,139 --> 00:09:36,115
There was no one he couldn't take down.
184
00:09:36,139 --> 00:09:39,407
They called him "the Yellow Demon."
185
00:09:39,431 --> 00:09:42,324
- [LAUGHING]
- Shut the fuck up, Baby Jun.
186
00:09:42,348 --> 00:09:44,324
"The Yellow Demon"?
187
00:09:44,348 --> 00:09:46,157
♪ ♪
188
00:09:46,181 --> 00:09:48,157
My father had to see it for himself,
189
00:09:48,181 --> 00:09:49,783
so he travelled all the way to Utah
190
00:09:49,807 --> 00:09:52,616
to get a better look
at this so-called demon.
191
00:09:52,640 --> 00:09:53,658
[SHOUTS]
192
00:09:53,682 --> 00:09:55,157
[CROWD SHOUTS]
193
00:09:55,181 --> 00:09:57,324
[HOLLERS]
194
00:09:57,348 --> 00:09:59,990
[CROWD CHEERING]
195
00:10:00,014 --> 00:10:02,491
♪ ♪
196
00:10:02,515 --> 00:10:03,824
[GROWLS]
197
00:10:03,848 --> 00:10:10,973
♪ ♪
198
00:10:13,348 --> 00:10:15,990
[SHOUTS]
199
00:10:16,014 --> 00:10:19,074
[BOTH SHOUTING AND GRUNTING]
200
00:10:19,098 --> 00:10:20,949
[STRAINING]
201
00:10:20,973 --> 00:10:22,990
[CHOKING]
202
00:10:23,014 --> 00:10:24,949
[PANTING]
203
00:10:24,973 --> 00:10:27,115
[DISCORDANT STRING MUSIC]
204
00:10:27,139 --> 00:10:30,199
♪ ♪
205
00:10:30,223 --> 00:10:31,741
It was just another game
206
00:10:31,765 --> 00:10:34,699
for the bored white fucks to bet on.
207
00:10:34,723 --> 00:10:36,908
[CROWD CHANTING INDISTINCTLY]
208
00:10:36,932 --> 00:10:38,783
[ROARS]
209
00:10:38,807 --> 00:10:41,366
[SCREAMING]
210
00:10:41,390 --> 00:10:43,532
- [ROARS]
- [BONES CRUNCH]
211
00:10:43,556 --> 00:10:45,074
- [GRUNTS]
- They paid the fighters
212
00:10:45,098 --> 00:10:46,957
double for kills,
213
00:10:47,556 --> 00:10:50,699
and the Yellow Demon
always got that bonus.
214
00:10:50,723 --> 00:10:52,949
[INTENSE PERCUSSIVE STING]
215
00:10:52,973 --> 00:10:54,890
[BOWL CLATTERS]
216
00:10:58,139 --> 00:10:59,366
My father...
217
00:10:59,390 --> 00:11:01,032
couldn't stand the thought of some duck
218
00:11:01,056 --> 00:11:02,783
getting rich off Bolo's back,
219
00:11:02,807 --> 00:11:04,124
so he bought him.
220
00:11:04,958 --> 00:11:06,616
What do you mean, "bought him"?
221
00:11:06,640 --> 00:11:08,003
Like a hat?
222
00:11:08,807 --> 00:11:10,908
Don't kid yourself.
223
00:11:10,932 --> 00:11:13,199
Father Jun owns your onion ass,
224
00:11:13,223 --> 00:11:15,556
just like he owns the rest of us.
225
00:11:18,765 --> 00:11:20,282
Come on, you look like shit.
[CLEARS THROAT]
226
00:11:20,306 --> 00:11:22,449
I've got something
that will help with that.
227
00:11:22,473 --> 00:11:25,598
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
228
00:11:26,973 --> 00:11:28,616
- [GRUNTS]
- One of these days,
229
00:11:28,640 --> 00:11:30,692
you and I should go a few rounds...
230
00:11:31,471 --> 00:11:32,947
see what's what.
231
00:11:33,098 --> 00:11:35,574
Fight the Yellow Demon?
232
00:11:35,598 --> 00:11:37,324
Do I look crazy?
233
00:11:38,306 --> 00:11:41,282
[TENSE MUSIC]
234
00:11:41,306 --> 00:11:47,282
♪ ♪
235
00:11:47,306 --> 00:11:50,282
[INDISTINCT CHATTER]
236
00:11:50,306 --> 00:11:52,949
♪ ♪
237
00:11:52,973 --> 00:11:56,783
[UNEVEN FOOTFALLS APPROACHING]
238
00:11:56,807 --> 00:11:58,699
Ten-hut.
239
00:11:58,723 --> 00:12:01,658
[UNEVEN FOOTFALLS CONTINUE]
240
00:12:01,682 --> 00:12:08,807
♪ ♪
241
00:12:10,139 --> 00:12:12,115
Mr. Deputy Mayor. Good morning.
242
00:12:12,139 --> 00:12:14,115
Chief Flannagan,
I know you're a busy man,
243
00:12:14,139 --> 00:12:16,029
so I'll get right to it.
244
00:12:16,682 --> 00:12:19,574
I am sure you were
as disappointed as I was
245
00:12:19,598 --> 00:12:20,908
in the judge's decision
246
00:12:20,932 --> 00:12:23,199
to cut loose the highbinder
your men arrested.
247
00:12:23,223 --> 00:12:25,449
It was a fucking travesty,
is what it was.
248
00:12:25,473 --> 00:12:28,240
As you can imagine, we have
a very angry constituency
249
00:12:28,264 --> 00:12:29,324
demanding justice.
250
00:12:29,348 --> 00:12:31,157
- No doubt.
- Chief,
251
00:12:31,181 --> 00:12:32,783
you've been at it a long time.
252
00:12:32,807 --> 00:12:34,139
25 years.
253
00:12:37,098 --> 00:12:39,741
My point is, a man
of your experience knows
254
00:12:39,765 --> 00:12:42,115
that from time to time,
our courts, judges...
255
00:12:42,139 --> 00:12:45,366
our laws can fail
to deliver true justice.
256
00:12:45,390 --> 00:12:48,324
At those times, it falls to us
in the executive branch
257
00:12:48,348 --> 00:12:50,074
to pick up the slack, as it were.
258
00:12:50,098 --> 00:12:51,990
As I recall, you started
this conversation
259
00:12:52,014 --> 00:12:54,682
by saying you planned
to get "right to it."
260
00:12:55,723 --> 00:12:58,741
Violence in Chinatown
is an ongoing problem.
261
00:12:58,765 --> 00:13:00,324
When it spills out of Chinatown,
262
00:13:00,348 --> 00:13:02,658
that is something we cannot tolerate.
263
00:13:02,682 --> 00:13:05,282
The mayor would like to send a message.
264
00:13:05,306 --> 00:13:07,074
And, uh,
265
00:13:07,098 --> 00:13:09,723
does the mayor have
any particular venue in mind?
266
00:13:18,723 --> 00:13:20,032
All right, then.
267
00:13:20,056 --> 00:13:22,056
[EXHALES]
268
00:13:25,556 --> 00:13:28,699
Leeds! Where the hell is Bill?
269
00:13:28,723 --> 00:13:31,658
[INDISTINCT CHATTER]
270
00:13:31,682 --> 00:13:32,866
[PERCUSSIVE MUSIC]
271
00:13:32,890 --> 00:13:34,574
[BOTH GRUNTING]
272
00:13:34,598 --> 00:13:35,866
[SCREAMS]
273
00:13:35,890 --> 00:13:37,449
[GROANING]
274
00:13:37,473 --> 00:13:40,449
[BOTH GRUNTING]
275
00:13:40,473 --> 00:13:41,866
♪ ♪
276
00:13:41,890 --> 00:13:45,783
[ALL SHOUTING]
277
00:13:45,807 --> 00:13:47,240
Hiyah!
278
00:13:47,264 --> 00:13:54,431
♪ ♪
279
00:14:00,306 --> 00:14:02,532
[WHIMPERS] [METAL CLATTERS]
280
00:14:02,556 --> 00:14:05,723
[MEN PANTING AND GROANING]
281
00:14:08,932 --> 00:14:11,353
We ask for killers...
282
00:14:12,098 --> 00:14:14,098
and this is what we get.
283
00:14:15,890 --> 00:14:17,598
Hmm.
284
00:14:19,890 --> 00:14:22,598
[INDISTINCT CHATTER]
285
00:14:27,390 --> 00:14:30,407
[HIGH-PITCHED RINGING]
286
00:14:30,431 --> 00:14:32,824
[FOREBODING MUSIC]
287
00:14:32,848 --> 00:14:34,658
♪ ♪
288
00:14:34,682 --> 00:14:37,087
Go easy, man. This shit kicks.
289
00:14:37,640 --> 00:14:40,616
- What's in this?
- It's just a kiss of molasses.
290
00:14:40,640 --> 00:14:43,699
I only roll them on special occasions...
291
00:14:44,136 --> 00:14:45,949
the occasion here being
the major up-fuckery
292
00:14:45,973 --> 00:14:48,390
my father laid on you last night.
293
00:14:51,223 --> 00:14:53,145
Mine was worse, you know.
294
00:14:54,848 --> 00:14:56,157
Broke two bones in his own hands
295
00:14:56,181 --> 00:14:57,908
skinning me in.
296
00:14:57,932 --> 00:14:59,324
Fucking hell.
297
00:14:59,348 --> 00:15:01,820
He didn't want to show any favoritism.
298
00:15:05,348 --> 00:15:07,284
You know you can trust me, right?
299
00:15:09,640 --> 00:15:12,282
- I know.
- Good.
300
00:15:12,306 --> 00:15:14,624
'Cause I'm smarter than I look.
301
00:15:15,181 --> 00:15:16,990
Well, you'd have to be.
302
00:15:17,014 --> 00:15:20,491
[LAUGHING] Fuck off, you dog cunt.
303
00:15:20,515 --> 00:15:22,556
[BOTH SNICKERING]
304
00:15:24,181 --> 00:15:25,510
Why are you here?
305
00:15:26,678 --> 00:15:28,513
And don't tell me it's for the chop.
306
00:15:29,181 --> 00:15:30,699
A guy who can scrap like you doesn't need
307
00:15:30,723 --> 00:15:32,306
to cross the salt to get paid.
308
00:15:36,682 --> 00:15:38,523
I came to find someone.
309
00:15:39,181 --> 00:15:40,491
The girl.
310
00:15:40,515 --> 00:15:42,157
I knew it!
311
00:15:42,181 --> 00:15:43,699
[CHUCKLES]
312
00:15:43,723 --> 00:15:45,407
Well, now, I can't have
you fucking off every time
313
00:15:45,431 --> 00:15:46,890
- I turn around...
- She's dead.
314
00:15:50,223 --> 00:15:51,682
[SNIFFLES SOFTLY]
315
00:15:52,890 --> 00:15:54,515
She's dead.
316
00:15:55,515 --> 00:15:56,625
Yeah.
317
00:15:57,807 --> 00:16:00,032
[EXHALES]
318
00:16:00,056 --> 00:16:01,880
You cross the salt.
319
00:16:02,473 --> 00:16:04,366
She ends up dead.
320
00:16:04,390 --> 00:16:06,301
Now you're skinned in.
321
00:16:08,723 --> 00:16:10,514
Sucks for you.
322
00:16:14,264 --> 00:16:16,186
I don't know, uh...
323
00:16:17,682 --> 00:16:20,023
I've been on my own for a while...
324
00:16:20,848 --> 00:16:23,682
so it's kind of good to know
someone has my back.
325
00:16:25,223 --> 00:16:26,947
That's the spirit.
326
00:16:28,264 --> 00:16:30,075
Works both ways, you know.
327
00:16:30,723 --> 00:16:33,181
- What?
- Trust.
328
00:16:36,873 --> 00:16:39,139
I need to know I can trust you.
329
00:16:41,723 --> 00:16:42,824
You can.
330
00:16:42,848 --> 00:16:45,449
[BLEAK WESTERN MUSIC]
331
00:16:45,473 --> 00:16:49,366
♪ ♪
332
00:16:49,390 --> 00:16:51,574
[MATCH SCRATCHING]
333
00:16:51,598 --> 00:16:53,824
[FLAME CRACKLES]
334
00:16:53,848 --> 00:16:55,115
♪ ♪
335
00:16:55,139 --> 00:16:56,949
Uh, this shit is making me woozy.
336
00:16:56,973 --> 00:16:58,949
I'm gonna go walk it off.
337
00:16:58,973 --> 00:17:00,990
Sure.
338
00:17:01,314 --> 00:17:03,240
Just don't go disappearing on me again.
339
00:17:03,264 --> 00:17:10,306
♪ ♪
340
00:17:13,598 --> 00:17:15,866
I think you're really gonna like this.
341
00:17:15,890 --> 00:17:17,407
I'm not here to shop.
342
00:17:17,431 --> 00:17:21,014
But you are here, so just take a look.
343
00:17:22,431 --> 00:17:23,908
See that?
344
00:17:23,932 --> 00:17:27,783
Now, suppose you find yourself
in a tight spot.
345
00:17:27,807 --> 00:17:29,783
[TENSE MUSIC]
346
00:17:29,807 --> 00:17:31,824
Bang.
347
00:17:31,848 --> 00:17:33,616
[LAUGHS SOFTLY]
348
00:17:33,640 --> 00:17:35,557
You learn fast.
349
00:17:36,098 --> 00:17:37,449
I'll give you a good price.
350
00:17:37,473 --> 00:17:38,824
Stop trying to sell me.
351
00:17:38,848 --> 00:17:41,139
I came here to talk to you
about the Fung Hai.
352
00:17:42,640 --> 00:17:44,032
Fung Hai?
353
00:17:44,056 --> 00:17:46,115
I need you to set a meeting.
354
00:17:46,139 --> 00:17:47,777
[SIGHS]
355
00:17:48,556 --> 00:17:50,491
Fung Hai.
356
00:17:50,515 --> 00:17:53,032
[CHICKENS SQUAWK]
357
00:17:53,056 --> 00:17:55,282
Now, look...
358
00:17:55,306 --> 00:17:56,990
I know you need new scissor boys
359
00:17:57,014 --> 00:18:01,449
to help round things out,
and I can help you with that.
360
00:18:01,473 --> 00:18:02,866
- But the Fung Hai...
- Chao.
361
00:18:02,890 --> 00:18:04,783
You know, they built the Great Wall
362
00:18:04,807 --> 00:18:07,001
to keep out savages like the Fung Hai.
363
00:18:08,515 --> 00:18:10,366
Trust me, no good will come
from dealing with them.
364
00:18:10,390 --> 00:18:12,324
And if I'd come for your advice,
365
00:18:12,348 --> 00:18:14,783
I'm sure I'd love the debate,
but I didn't.
366
00:18:14,807 --> 00:18:17,724
See, what I did do was ask you
to set a meeting.
367
00:18:18,223 --> 00:18:20,699
So you can say yes and earn your fee
368
00:18:20,723 --> 00:18:23,074
and my gratitude, or you can say no
369
00:18:23,098 --> 00:18:24,240
and earn neither.
370
00:18:24,264 --> 00:18:26,990
[TENSE MUSIC]
371
00:18:27,014 --> 00:18:29,032
Sure. Okay.
372
00:18:29,056 --> 00:18:32,032
♪ ♪
373
00:18:32,056 --> 00:18:34,699
As soon as possible, please.
374
00:18:34,723 --> 00:18:40,866
♪ ♪
375
00:18:40,890 --> 00:18:42,366
[SIGHS]
376
00:18:42,390 --> 00:18:44,366
- [DOOR SLAMS SHUT]
- See for yourself.
377
00:18:44,390 --> 00:18:45,699
He's a mess.
378
00:18:45,723 --> 00:18:48,032
Came home at dawn beaten
half to death by coolies.
379
00:18:48,056 --> 00:18:49,491
I already told you,
380
00:18:49,515 --> 00:18:51,199
they fared much worse
by the time it was over.
381
00:18:51,223 --> 00:18:52,616
I was caught by surprise, that's all.
382
00:18:52,640 --> 00:18:53,949
The only surprise here
383
00:18:53,973 --> 00:18:55,532
is that you're still alive
to lie about it.
384
00:18:55,556 --> 00:18:57,616
And right about now,
I'm wishing I wasn't.
385
00:18:57,640 --> 00:18:58,908
God, somebody jumped on you
386
00:18:58,932 --> 00:19:00,366
with all four feet, didn't they?
387
00:19:00,390 --> 00:19:01,824
You'd think the head
of a squad wouldn't work
388
00:19:01,848 --> 00:19:03,366
- the night shift.
- Quit your badgering.
389
00:19:03,390 --> 00:19:05,115
- I said I'm fine.
- Yes,
390
00:19:05,139 --> 00:19:07,532
you say a lot of things, Bill.
391
00:19:07,556 --> 00:19:09,199
And you? Why weren't you there with him?
392
00:19:09,223 --> 00:19:11,240
Leave him alone!
He's had three night shifts
393
00:19:11,264 --> 00:19:12,574
- this week!
- Sorry, Mr. Lee,
394
00:19:12,598 --> 00:19:14,157
I just think it's unconscionable,
395
00:19:14,181 --> 00:19:15,783
sending him into that place
alone at night.
396
00:19:15,807 --> 00:19:18,282
Believe me, Mrs. O'Hara,
you're preaching to the choir.
397
00:19:18,306 --> 00:19:20,366
We've spoken to the chief
about doubling up on shifts,
398
00:19:20,390 --> 00:19:21,990
but as I'm sure you know
when it comes to budgets,
399
00:19:22,014 --> 00:19:24,157
the city's as tight as a fiddle string.
400
00:19:24,181 --> 00:19:25,908
As they say, "Too poor to paint,
401
00:19:25,932 --> 00:19:27,032
too proud to whitewash."
402
00:19:27,056 --> 00:19:28,032
[CHUCKLES]
403
00:19:28,056 --> 00:19:29,741
[BABIES BABBLING, CRYING]
404
00:19:29,765 --> 00:19:31,741
Oh, uh...
405
00:19:31,765 --> 00:19:33,449
is that coffee I smell brewing?
406
00:19:33,473 --> 00:19:35,491
Because Lord Almighty,
I could sure use a cup.
407
00:19:35,515 --> 00:19:37,012
I'll go pour you one.
408
00:19:38,139 --> 00:19:40,098
Much obliged, ma'am.
409
00:19:41,431 --> 00:19:43,282
[QUIETLY] Jesus fuck!
410
00:19:43,306 --> 00:19:45,532
[EXHALES EFFORTFULLY]
411
00:19:45,556 --> 00:19:48,199
[GRUNTS] Can you help me with my socks?
412
00:19:48,223 --> 00:19:50,734
I can't... [PANTS]
413
00:19:51,556 --> 00:19:52,765
What you waiting for?
414
00:19:56,264 --> 00:19:58,240
[SIGHS]
415
00:19:58,264 --> 00:20:01,282
[PANTING SOFTLY]
416
00:20:01,306 --> 00:20:03,407
Ah-ah, hey.
417
00:20:03,431 --> 00:20:06,598
[BREATHING HEAVILY]
418
00:20:08,431 --> 00:20:11,473
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
419
00:20:12,306 --> 00:20:15,640
Well, that is some solid
fucking detective work, Lee.
420
00:20:16,640 --> 00:20:18,115
Just help me with my boots.
421
00:20:18,139 --> 00:20:20,555
Double-knot the laces
and shut the fuck up.
422
00:20:23,515 --> 00:20:25,491
I'm gonna pick that up
before we head back.
423
00:20:25,515 --> 00:20:27,115
[OVERLAPPING CHATTER]
424
00:20:27,139 --> 00:20:29,606
- Where are we going?
- Where do you think?
425
00:20:31,640 --> 00:20:34,139
- Is it far?
- You could always turn around.
426
00:20:35,515 --> 00:20:37,407
I'm sorry, do you have
some kind of problem
427
00:20:37,431 --> 00:20:38,783
with me, Jacob?
428
00:20:38,807 --> 00:20:40,783
I've seen a lot more
of the pond than you,
429
00:20:40,807 --> 00:20:43,449
so listen to me when I say
no good will come
430
00:20:43,473 --> 00:20:44,990
from following me.
431
00:20:45,014 --> 00:20:46,115
Get me?
432
00:20:46,139 --> 00:20:47,491
But she sent you for me.
433
00:20:47,515 --> 00:20:50,032
I can tell her you told me to fuck off.
434
00:20:50,056 --> 00:20:51,866
Are you worried about her,
435
00:20:51,890 --> 00:20:53,366
or yourself?
436
00:20:53,390 --> 00:20:55,115
Doesn't matter.
437
00:20:55,139 --> 00:20:56,908
Ends badly for all of us.
438
00:20:56,932 --> 00:20:59,574
I appreciate your concern, Jacob,
439
00:20:59,598 --> 00:21:02,430
but I think I'll just see
what your duck lady has to say.
440
00:21:10,306 --> 00:21:12,199
Afternoon, Mr. Buckley.
441
00:21:12,223 --> 00:21:13,817
Miss Carlson.
442
00:21:17,431 --> 00:21:19,515
Where is he?
443
00:21:21,139 --> 00:21:23,574
God damn it.
444
00:21:23,598 --> 00:21:26,574
[WOMEN MOANING]
445
00:21:26,598 --> 00:21:29,616
[SEEDY MUSIC]
446
00:21:29,640 --> 00:21:32,199
♪ ♪
447
00:21:32,223 --> 00:21:33,616
- Buckley!
- [GASPS]
448
00:21:33,640 --> 00:21:35,115
What the hell are you doing here?
449
00:21:35,139 --> 00:21:37,240
[DOOR CRASHES]
450
00:21:37,264 --> 00:21:39,240
San Francisco Police Department.
451
00:21:39,264 --> 00:21:40,866
Nobody move.
452
00:21:40,890 --> 00:21:44,056
[CATS MEOWING]
453
00:21:44,556 --> 00:21:46,032
All right.
454
00:21:46,056 --> 00:21:47,532
Let's see which of these fuckers
455
00:21:47,556 --> 00:21:49,532
can actually stand.
456
00:21:49,556 --> 00:21:52,157
All right, let's go. On your feet.
457
00:21:52,181 --> 00:21:53,949
Get the fuck out of my way.
458
00:21:53,973 --> 00:21:55,616
- [OVERLAPPING SHOUTING]
- Wakey-wakey!
459
00:21:55,640 --> 00:21:58,866
All right, rise and shine,
you fucking degenerates.
460
00:21:58,890 --> 00:22:00,824
Come on.
461
00:22:00,848 --> 00:22:02,407
[INDISTINCT SHOUTING]
462
00:22:02,431 --> 00:22:05,240
[SUSPENSEFUL MUSIC]
463
00:22:05,264 --> 00:22:07,199
- Mr. Mayor.
- Sergeant.
464
00:22:07,223 --> 00:22:11,491
♪ ♪
465
00:22:11,515 --> 00:22:13,115
Lee.
466
00:22:13,139 --> 00:22:14,908
The whores are upstairs.
467
00:22:14,932 --> 00:22:18,240
I want every slant-eyed john
you can get your hands on.
468
00:22:18,264 --> 00:22:22,115
You, you. Get out of here.
469
00:22:22,139 --> 00:22:24,240
What the hell's going on?
470
00:22:24,264 --> 00:22:26,240
Keep moving, you won't have to find out.
471
00:22:26,264 --> 00:22:27,866
[MUTTERING]
472
00:22:27,890 --> 00:22:30,157
- Move the slants to the wagon.
- [BLADE SCRAPES]
473
00:22:30,181 --> 00:22:31,324
[CHUCKLES]
474
00:22:31,348 --> 00:22:34,098
Yeah? You want to play?
475
00:22:35,598 --> 00:22:37,208
- [PANTING]
- Huh?
476
00:22:37,237 --> 00:22:40,741
[TENSE MUSIC]
477
00:22:40,765 --> 00:22:45,199
♪ ♪
478
00:22:45,223 --> 00:22:47,223
[MEN GASP]
479
00:22:49,431 --> 00:22:50,449
Ah, Jesus.
480
00:22:50,473 --> 00:22:52,407
What are you waiting for?
481
00:22:52,431 --> 00:22:54,282
Come on. Never mind that.
482
00:22:54,306 --> 00:22:56,282
- Do as I say and...
- Move along, move along.
483
00:22:56,306 --> 00:22:58,783
- Come on.
- [OVERLAPPING CHATTER]
484
00:22:58,807 --> 00:23:00,449
[GRUNTS]
485
00:23:00,473 --> 00:23:03,218
You want to pull a hatchet on me, do you?
486
00:23:03,765 --> 00:23:06,324
[BELT CLINKING]
487
00:23:06,348 --> 00:23:08,532
[ZIPPER UNZIPS]
488
00:23:08,556 --> 00:23:11,616
[INTENSE PERCUSSIVE MUSIC]
489
00:23:11,640 --> 00:23:15,199
♪ ♪
490
00:23:15,223 --> 00:23:18,282
- [YELLING IN CANTONESE]
- [GLASS SHATTERS]
491
00:23:18,306 --> 00:23:20,491
Get out here, pervert!
492
00:23:20,515 --> 00:23:22,115
- [SHOUTS]
- Are you all right?
493
00:23:22,139 --> 00:23:24,282
Just make yourself useful, will you?
494
00:23:24,306 --> 00:23:25,748
- Hey!
- Police!
495
00:23:25,772 --> 00:23:26,950
Hey!
496
00:23:28,139 --> 00:23:30,407
[HOLLERS]
497
00:23:30,431 --> 00:23:32,973
[GRUNTS]
498
00:23:36,682 --> 00:23:38,491
Nice of you to show up.
499
00:23:38,515 --> 00:23:40,990
[TENSE MUSIC]
500
00:23:41,014 --> 00:23:44,032
[FOUNTAIN TRICKLING]
501
00:23:44,056 --> 00:23:45,449
What happened here?
502
00:23:45,473 --> 00:23:47,491
He drew on me.
503
00:23:47,804 --> 00:23:50,658
I almost pissed my fucking pants.
504
00:23:50,682 --> 00:23:52,574
[OFFICERS CHUCKLING]
505
00:23:52,598 --> 00:23:54,640
[SNICKERS]
506
00:23:57,014 --> 00:23:59,115
Get the rest of these chinks
in the wagon and let's get
507
00:23:59,139 --> 00:24:02,366
- the fuck out of here.
- What is meaning of this?
508
00:24:02,390 --> 00:24:03,908
You're Ah Toy.
509
00:24:03,932 --> 00:24:05,199
[DISTANT SHOUTING]
510
00:24:05,223 --> 00:24:08,491
- You know me.
- Everyone knows you.
511
00:24:08,515 --> 00:24:11,115
I have orders to shut you down,
512
00:24:11,139 --> 00:24:12,741
and I'm placing you under arrest.
513
00:24:12,765 --> 00:24:14,366
Arrest?
514
00:24:14,390 --> 00:24:15,449
What for?
515
00:24:15,886 --> 00:24:17,469
You're running a brothel.
516
00:24:18,264 --> 00:24:19,502
Brothel?
517
00:24:20,598 --> 00:24:22,046
No.
518
00:24:22,431 --> 00:24:26,032
This a boarding house.
These are good girls.
519
00:24:26,056 --> 00:24:27,240
[LAUGHS]
520
00:24:27,264 --> 00:24:28,990
You can tell that to the judge.
521
00:24:29,014 --> 00:24:30,805
It would be better...
522
00:24:31,556 --> 00:24:34,074
if we were friends, no?
523
00:24:34,098 --> 00:24:35,390
Friends, huh?
524
00:24:37,223 --> 00:24:40,282
Early gift for Chinese New Year.
525
00:24:40,306 --> 00:24:42,366
[TENSE MUSIC]
526
00:24:42,390 --> 00:24:44,866
♪ ♪
527
00:24:44,890 --> 00:24:46,779
Should we take her in too?
528
00:24:47,640 --> 00:24:48,866
Nah.
529
00:24:48,890 --> 00:24:50,783
I think we're done here.
530
00:24:51,390 --> 00:24:53,115
Thank you for your cooperation, ma'am.
531
00:24:53,139 --> 00:24:57,199
♪ ♪
532
00:24:57,223 --> 00:25:00,240
[WESTERN GUITAR CHORDS]
533
00:25:00,264 --> 00:25:04,199
♪ ♪
534
00:25:04,223 --> 00:25:05,990
[OVERLAPPING CHATTER]
535
00:25:06,014 --> 00:25:07,824
You got something you want to say?
536
00:25:07,848 --> 00:25:10,115
Nope, nothing I want to say.
537
00:25:10,139 --> 00:25:12,074
Look, I don't know what
you think you saw in there...
538
00:25:12,098 --> 00:25:13,598
I don't think anything.
539
00:25:14,390 --> 00:25:16,574
You preachy little shit!
540
00:25:16,598 --> 00:25:18,574
You think taking a little money here
541
00:25:18,598 --> 00:25:19,658
is the problem?
542
00:25:19,682 --> 00:25:21,532
Open your fucking eyes.
543
00:25:21,556 --> 00:25:24,407
This whole bust is the problem.
544
00:25:24,431 --> 00:25:27,741
You, me, the goddamn chinks,
the Chinatown squad,
545
00:25:27,765 --> 00:25:30,532
we're all just pawns
in someone else's game,
546
00:25:30,556 --> 00:25:32,574
so sue me if I'm getting
my back scratched
547
00:25:32,598 --> 00:25:35,074
before they stick a fucking knife in it!
548
00:25:35,098 --> 00:25:36,658
What about right and wrong?
549
00:25:36,682 --> 00:25:38,473
- "Right and wrong."
- Mm.
550
00:25:40,056 --> 00:25:42,282
Why are you even here, Lee?
551
00:25:42,306 --> 00:25:43,658
What?
552
00:25:43,682 --> 00:25:44,949
Well, I presume they've got
553
00:25:44,973 --> 00:25:46,491
plenty of criminals in Savannah.
554
00:25:46,515 --> 00:25:48,990
Why does a southern boy like you
have to come all the way
555
00:25:49,014 --> 00:25:51,449
out here where nobody knows
who the fuck you are
556
00:25:51,473 --> 00:25:53,348
to become a cop?
557
00:25:55,264 --> 00:25:56,824
I'll tell you what.
558
00:25:56,848 --> 00:25:58,157
You stay the fuck out of my business,
559
00:25:58,181 --> 00:26:00,306
and I'll stay the fuck out of yours.
560
00:26:04,932 --> 00:26:06,366
[KNOCKING ON DOOR]
561
00:26:06,390 --> 00:26:08,973
[DOOR CLATTERS OPEN]
562
00:26:15,098 --> 00:26:17,407
Anything else, missus?
563
00:26:17,431 --> 00:26:20,164
No, thank you, Jacob. That will be all.
564
00:26:31,264 --> 00:26:32,719
[CLEARS THROAT SOFTLY]
565
00:26:33,845 --> 00:26:36,014
Does everyone in America have two homes?
566
00:26:37,348 --> 00:26:39,515
My father owns the building.
567
00:26:41,306 --> 00:26:43,074
Why'd you send Jacob for me?
568
00:26:43,098 --> 00:26:44,689
Why did you come?
569
00:26:45,848 --> 00:26:47,973
Curious, I guess.
570
00:26:49,473 --> 00:26:50,903
I just...
571
00:26:52,598 --> 00:26:54,491
I regretted our last meeting.
572
00:26:54,824 --> 00:26:57,035
I want you to know I'm not like that.
573
00:26:57,556 --> 00:26:58,870
Like what?
574
00:27:01,515 --> 00:27:04,407
I don't know, I just thought
I should apologize.
575
00:27:04,431 --> 00:27:06,032
[CHUCKLES]
576
00:27:06,056 --> 00:27:08,074
That was a terrible apology.
577
00:27:08,098 --> 00:27:09,839
Would you like some tea?
578
00:27:11,181 --> 00:27:12,223
Sure.
579
00:27:19,598 --> 00:27:21,267
You painted all of these?
580
00:27:22,098 --> 00:27:23,394
Yeah.
581
00:27:27,598 --> 00:27:31,824
So, you said
your grandfather was American.
582
00:27:31,848 --> 00:27:33,071
Ah.
583
00:27:33,848 --> 00:27:35,740
He was a sea captain.
584
00:27:36,348 --> 00:27:38,990
He sailed the trade routes
for a tea company.
585
00:27:39,014 --> 00:27:40,199
[TEA TRICKLING]
586
00:27:40,223 --> 00:27:42,491
One year he, uh... he got sick.
587
00:27:42,515 --> 00:27:45,783
He couldn't make the trip
back home to America.
588
00:27:45,807 --> 00:27:47,908
The Chinese merchants
put him up with a young nurse
589
00:27:47,932 --> 00:27:49,796
who cared for him through the winter.
590
00:27:50,588 --> 00:27:53,390
They fell in love and moved
to a small farm.
591
00:27:54,973 --> 00:27:56,616
My grandmother died when I was a baby,
592
00:27:56,640 --> 00:27:59,157
but my grandfather lived
on the farm with us
593
00:27:59,181 --> 00:28:02,058
until he passed when I was about 13...
594
00:28:03,431 --> 00:28:05,366
taught my sister and me English,
595
00:28:05,390 --> 00:28:08,397
filled our heads with stories
about America.
596
00:28:08,932 --> 00:28:10,358
[GRUNTS]
597
00:28:11,598 --> 00:28:15,491
So that's why you wanted
to come to America.
598
00:28:15,515 --> 00:28:17,240
I didn't want to come.
599
00:28:17,264 --> 00:28:18,741
[CHINA CLINKING]
600
00:28:18,765 --> 00:28:20,284
Then why did you?
601
00:28:32,232 --> 00:28:34,715
I've never shown those to anyone before.
602
00:28:38,264 --> 00:28:39,640
Why not?
603
00:28:42,014 --> 00:28:43,766
No one's ever been here...
604
00:28:44,431 --> 00:28:46,306
before you.
605
00:28:48,139 --> 00:28:50,022
Well, um...
606
00:28:51,848 --> 00:28:53,407
I'm honored.
607
00:28:53,431 --> 00:28:55,306
You should be.
608
00:29:01,390 --> 00:29:04,366
[SOFT MUSIC]
609
00:29:04,390 --> 00:29:10,366
♪ ♪
610
00:29:10,390 --> 00:29:12,741
So why did you really come?
611
00:29:12,765 --> 00:29:15,908
♪ ♪
612
00:29:15,932 --> 00:29:17,658
To America?
613
00:29:17,682 --> 00:29:19,491
Here.
614
00:29:19,515 --> 00:29:23,366
♪ ♪
615
00:29:23,390 --> 00:29:26,348
[SIGHS] For the same reason
you asked me to.
616
00:29:27,723 --> 00:29:30,407
I don't know why I asked you to.
617
00:29:30,431 --> 00:29:33,491
[CLICKS TONGUE] I think you do.
618
00:29:33,515 --> 00:29:35,074
[INHALES]
619
00:29:35,098 --> 00:29:37,532
You're very sure of yourself.
620
00:29:37,556 --> 00:29:39,699
♪ ♪
621
00:29:39,723 --> 00:29:41,376
It's a problem.
622
00:29:41,400 --> 00:29:49,556
♪ ♪
623
00:29:56,139 --> 00:29:59,115
[BOTH BREATHING HEAVILY]
624
00:29:59,139 --> 00:30:06,223
♪ ♪
625
00:30:22,306 --> 00:30:24,270
[BOTH BREATHING HEAVILY]
626
00:30:24,294 --> 00:30:27,741
♪ ♪
627
00:30:27,765 --> 00:30:31,449
[TENSE MUSIC]
628
00:30:31,473 --> 00:30:33,908
[MOANING]
629
00:30:33,932 --> 00:30:38,157
♪ ♪
630
00:30:38,181 --> 00:30:40,407
[SLURPS]
631
00:30:40,431 --> 00:30:47,556
♪ ♪
632
00:30:50,765 --> 00:30:52,520
[SIGHS]
633
00:30:54,014 --> 00:30:58,324
[SMACKING LIPS]
634
00:30:58,348 --> 00:31:00,240
Thank you for agreeing to meet with us.
635
00:31:00,264 --> 00:31:02,032
We have great respect
for what the Fung Hai
636
00:31:02,056 --> 00:31:03,783
have accomplished in your territory,
637
00:31:03,807 --> 00:31:06,139
and we have a proposition for you.
638
00:31:06,932 --> 00:31:09,949
I don't like when
these bitches talk so much.
639
00:31:09,973 --> 00:31:12,223
You like it when they talk so much?
640
00:31:13,139 --> 00:31:14,783
Perhaps you should listen.
641
00:31:14,807 --> 00:31:16,949
♪ ♪
642
00:31:16,973 --> 00:31:19,449
The Fung Hai don't need help from anyone,
643
00:31:19,473 --> 00:31:21,324
especially not some tong
644
00:31:21,348 --> 00:31:24,032
that lets the pussy do the talking.
645
00:31:24,056 --> 00:31:25,783
♪ ♪
646
00:31:25,807 --> 00:31:27,282
You know,
647
00:31:27,306 --> 00:31:29,616
I had a feeling that you might
feel this way.
648
00:31:29,640 --> 00:31:33,282
[CHUCKLES] The bitch is still talking.
649
00:31:33,306 --> 00:31:35,699
Which is why I already killed you.
650
00:31:35,723 --> 00:31:37,973
[CRUNCHING FOOD]
651
00:31:49,390 --> 00:31:51,157
You bitch!
652
00:31:51,181 --> 00:31:54,157
[ALL SHOUTING]
653
00:31:54,181 --> 00:31:56,366
[DRAMATIC MUSIC]
654
00:31:56,390 --> 00:31:58,240
[HOLLERING]
655
00:31:58,264 --> 00:32:00,990
[OVERLAPPING SHOUTING, GRUNTING]
656
00:32:01,014 --> 00:32:03,491
♪ ♪
657
00:32:03,515 --> 00:32:05,824
[SHOUTING]
658
00:32:05,848 --> 00:32:08,574
[STRAINING]
659
00:32:08,598 --> 00:32:11,574
[TENSE MUSIC]
660
00:32:11,598 --> 00:32:18,682
♪ ♪
661
00:32:21,014 --> 00:32:23,240
[ALL GRUNT]
662
00:32:23,264 --> 00:32:30,348
♪ ♪
663
00:32:34,139 --> 00:32:35,498
[SIGHS]
664
00:32:36,374 --> 00:32:38,032
So...
665
00:32:38,056 --> 00:32:40,699
I understand you have a proposition.
666
00:32:40,723 --> 00:32:44,324
♪ ♪
667
00:32:44,348 --> 00:32:47,431
[OVERLAPPING CHATTER]
668
00:32:49,181 --> 00:32:50,805
Li Yong.
669
00:32:56,765 --> 00:32:58,229
What the fuck was that?
670
00:32:59,223 --> 00:33:01,315
He was never going to deal.
671
00:33:02,139 --> 00:33:04,074
We made other arrangements.
672
00:33:04,098 --> 00:33:06,199
Without telling me, hmm?
673
00:33:06,223 --> 00:33:07,780
Why would I tell you?
674
00:33:08,306 --> 00:33:10,699
See, if I set up a meet
675
00:33:10,723 --> 00:33:12,699
and someone doesn't walk out,
676
00:33:12,723 --> 00:33:14,658
that fucks with my reputation.
677
00:33:15,037 --> 00:33:17,032
And if we had told you,
678
00:33:17,056 --> 00:33:18,390
would you have done it?
679
00:33:20,014 --> 00:33:22,473
I definitely would have charged more.
680
00:33:28,139 --> 00:33:29,510
Li Yong.
681
00:33:31,181 --> 00:33:32,430
The Fung Hai?
682
00:33:33,181 --> 00:33:35,032
[TENSE MUSIC]
683
00:33:35,056 --> 00:33:36,783
A means to an end.
684
00:33:36,807 --> 00:33:38,240
Maybe.
685
00:33:38,264 --> 00:33:39,577
But whose end?
686
00:33:39,601 --> 00:33:43,282
♪ ♪
687
00:33:43,306 --> 00:33:45,449
Hup. [CLICKS TONGUE]
688
00:33:45,473 --> 00:33:48,320
Where did you learn to fight like that?
689
00:33:49,515 --> 00:33:52,366
All Chinese people can fight like that.
690
00:33:53,056 --> 00:33:55,240
[GIGGLES] Really?
691
00:33:55,264 --> 00:33:57,179
[LAUGHS] No.
692
00:33:58,390 --> 00:34:00,824
[LAUGHING]
693
00:34:00,848 --> 00:34:03,366
[MELANCHOLY MUSIC]
694
00:34:03,390 --> 00:34:05,282
But you're, uh...
695
00:34:05,306 --> 00:34:06,797
a highbinder...
696
00:34:07,515 --> 00:34:09,508
a gang enforcer.
697
00:34:10,640 --> 00:34:12,783
That doesn't seem like you.
698
00:34:12,807 --> 00:34:15,282
♪ ♪
699
00:34:15,306 --> 00:34:17,449
I didn't have a lot of options
700
00:34:17,473 --> 00:34:19,310
when I got off the boat.
701
00:34:21,014 --> 00:34:22,783
Joining the Hop Wei was the best shot
702
00:34:22,807 --> 00:34:24,315
at finding my sister.
703
00:34:25,640 --> 00:34:27,193
Your sister?
704
00:34:29,473 --> 00:34:31,645
Turns out she didn't want to be found.
705
00:34:31,669 --> 00:34:39,139
♪ ♪
706
00:34:40,973 --> 00:34:44,491
I married my husband...
707
00:34:44,515 --> 00:34:47,157
to save my father's company.
708
00:34:47,181 --> 00:34:53,157
♪ ♪
709
00:34:53,181 --> 00:34:55,324
My mother died when I was little,
710
00:34:55,348 --> 00:34:59,824
so I practically raised my sisters,
711
00:34:59,848 --> 00:35:03,908
and when the business started to fail...
712
00:35:03,932 --> 00:35:06,866
♪ ♪
713
00:35:06,890 --> 00:35:09,860
Well, I couldn't just let
that happen to them.
714
00:35:11,431 --> 00:35:13,240
The Blakes are one
of the wealthiest families
715
00:35:13,264 --> 00:35:16,324
in San Francisco,
and Samuel was the mayor.
716
00:35:16,348 --> 00:35:18,574
♪ ♪
717
00:35:18,598 --> 00:35:20,324
He was a friend of my father's,
718
00:35:20,348 --> 00:35:23,115
and he visited a lot
after my mother died.
719
00:35:23,139 --> 00:35:26,848
He always had a smile
and a hard candy for me.
720
00:35:28,640 --> 00:35:30,798
And as I got older...
721
00:35:31,890 --> 00:35:33,783
his smile changed.
722
00:35:33,807 --> 00:35:35,574
♪ ♪
723
00:35:35,598 --> 00:35:38,199
It became something else.
724
00:35:38,223 --> 00:35:40,199
[MUSIC DARKENS]
725
00:35:40,223 --> 00:35:42,866
♪ ♪
726
00:35:42,890 --> 00:35:45,616
But that city contract
727
00:35:45,640 --> 00:35:47,783
was all that stood between my family
728
00:35:47,807 --> 00:35:49,608
and financial ruin.
729
00:35:50,223 --> 00:35:56,658
♪ ♪
730
00:35:56,682 --> 00:35:58,699
I don't remember exactly
when I made the decision,
731
00:35:58,723 --> 00:36:00,160
but one day I just...
732
00:36:00,932 --> 00:36:02,442
smiled back.
733
00:36:02,466 --> 00:36:08,574
♪ ♪
734
00:36:08,598 --> 00:36:10,212
I guess...
735
00:36:11,640 --> 00:36:15,092
I sold myself the same way you did.
736
00:36:16,431 --> 00:36:17,762
Doesn't suit you.
737
00:36:17,786 --> 00:36:21,366
♪ ♪
738
00:36:21,390 --> 00:36:22,766
Being owned.
739
00:36:22,790 --> 00:36:25,366
♪ ♪
740
00:36:25,390 --> 00:36:27,772
I don't think it suits either of us.
741
00:36:27,796 --> 00:36:33,074
♪ ♪
742
00:36:33,098 --> 00:36:35,115
Come on, you're next.
743
00:36:35,139 --> 00:36:36,824
[OVERLAPPING CHATTER]
744
00:36:36,848 --> 00:36:39,866
As you write your stories,
you may want to note
745
00:36:39,890 --> 00:36:42,449
that this raid will be the first of many
746
00:36:42,473 --> 00:36:43,741
as part of the mayor's
747
00:36:43,765 --> 00:36:45,783
aggressive Chinatown initiative.
748
00:36:45,807 --> 00:36:48,157
No, you're perfectly safe, gentlemen.
749
00:36:48,181 --> 00:36:50,473
There's no need for concern.
750
00:36:52,348 --> 00:36:54,282
- Look better after this.
- Stay still.
751
00:36:54,306 --> 00:36:56,449
- Gentlemen.
- Mr. Mayor.
752
00:36:56,473 --> 00:37:00,282
Well, it looks like
we're making some progress.
753
00:37:00,306 --> 00:37:02,199
[INDISTINCT CHATTER]
754
00:37:02,223 --> 00:37:04,199
Now...
755
00:37:04,223 --> 00:37:07,561
keep your eye on the ones
in the black suits.
756
00:37:08,223 --> 00:37:10,199
That is the uniform
of the Chinese gangsters.
757
00:37:10,223 --> 00:37:12,949
These are the most
hardened criminals in China.
758
00:37:12,973 --> 00:37:14,783
That's who's coming over here.
759
00:37:14,807 --> 00:37:16,199
A land of laws and grace
760
00:37:16,223 --> 00:37:19,407
like the United States
is all too vulnerable
761
00:37:19,431 --> 00:37:21,699
to this foreign criminal element.
762
00:37:21,723 --> 00:37:24,032
We've got to harden
our hearts, gentlemen.
763
00:37:24,056 --> 00:37:26,366
- You can print that.
- Oh, wait.
764
00:37:26,390 --> 00:37:27,449
Wait, hold on.
765
00:37:27,473 --> 00:37:29,115
Let's get a picture.
766
00:37:29,139 --> 00:37:31,824
Chief Flannagan, let's get
all of your men together.
767
00:37:31,848 --> 00:37:33,282
The whole Chinatown squad.
768
00:37:33,306 --> 00:37:34,658
I want to document the good work
769
00:37:34,682 --> 00:37:36,658
- you're doing here.
- Bill, McLeod,
770
00:37:36,682 --> 00:37:38,157
Harrison, Stone, come here.
771
00:37:38,181 --> 00:37:39,348
Mr. Mayor?
772
00:37:41,473 --> 00:37:43,449
We just fought a war to save America.
773
00:37:43,473 --> 00:37:45,699
We're not gonna turn around
and hand it over
774
00:37:45,723 --> 00:37:47,282
to the Chinese.
775
00:37:47,306 --> 00:37:49,741
We need to send these boys
back where they came from.
776
00:37:49,765 --> 00:37:51,491
Well, you keep cutting off their hair,
777
00:37:51,515 --> 00:37:52,699
they won't be able to go back.
778
00:37:52,723 --> 00:37:54,316
Shut up, Lee.
779
00:37:54,890 --> 00:37:56,819
What was that, officer?
780
00:37:57,682 --> 00:38:00,364
It's the law in China, Mr. Buckley.
781
00:38:00,973 --> 00:38:03,449
By decree of the Emperor,
all men are required
782
00:38:03,473 --> 00:38:04,866
to wear those braided queues.
783
00:38:04,890 --> 00:38:06,658
He doesn't mean anything by it, sir.
784
00:38:06,682 --> 00:38:09,741
Officer Lee is just a bit
of a history buff, that's all.
785
00:38:09,765 --> 00:38:12,032
- Lee, is it?
- Yes, sir.
786
00:38:12,056 --> 00:38:14,783
Get in the picture, Officer Lee.
787
00:38:14,807 --> 00:38:16,199
Uh, no thank you, sir.
788
00:38:16,223 --> 00:38:17,574
I don't really like having
my picture taken.
789
00:38:17,598 --> 00:38:18,866
Get in the fucking picture, Lee.
790
00:38:18,890 --> 00:38:21,181
[CLEARS THROAT] Hold still.
791
00:38:23,556 --> 00:38:25,282
Been meaning to ask you:
792
00:38:25,306 --> 00:38:27,115
What the hell happened to your face?
793
00:38:27,139 --> 00:38:28,532
Long story.
794
00:38:28,556 --> 00:38:30,574
It's one I probably don't want to hear.
795
00:38:30,598 --> 00:38:31,783
Probably not.
796
00:38:31,807 --> 00:38:34,723
All right, everybody stand still.
797
00:38:38,390 --> 00:38:39,723
Nobody move.
798
00:38:42,765 --> 00:38:45,075
Nobody move.
799
00:38:46,056 --> 00:38:48,157
Exotic diseases from the Orient.
800
00:38:48,181 --> 00:38:50,032
Chinese gang violence that's spilling
801
00:38:50,056 --> 00:38:51,366
into white neighborhoods.
802
00:38:51,390 --> 00:38:53,449
Sandlots full of unemployed Americans.
803
00:38:53,473 --> 00:38:56,783
It may feel local today,
but if it goes unchecked,
804
00:38:56,807 --> 00:38:58,157
the yellow peril will spread
805
00:38:58,181 --> 00:38:59,866
across the country like a plague.
806
00:38:59,890 --> 00:39:01,532
The Penny Press is an easier sell,
807
00:39:01,556 --> 00:39:04,553
and their circulation is substantial.
808
00:39:05,348 --> 00:39:06,990
But I understand why you would think
809
00:39:07,014 --> 00:39:09,908
that the Associated Press
should be covering this story.
810
00:39:09,932 --> 00:39:12,973
"The Chinese Assault on American Values."
811
00:39:15,306 --> 00:39:16,908
That's your headline.
812
00:39:16,932 --> 00:39:20,056
[INDISTINCT CHATTER]
813
00:39:36,640 --> 00:39:39,515
Would you just get in, please?
814
00:39:45,598 --> 00:39:47,598
[SIGHS]
815
00:39:48,973 --> 00:39:50,768
Thanks for the ride.
816
00:39:50,793 --> 00:39:52,324
[SIGHS]
817
00:39:52,348 --> 00:39:53,783
Fancy.
818
00:39:53,807 --> 00:39:54,949
You know, everyone always said
819
00:39:54,973 --> 00:39:56,699
you were a kung fu prodigy.
820
00:39:56,723 --> 00:39:57,990
[HORSE HOOVES CLOPPING]
821
00:39:58,014 --> 00:40:00,115
- I think your real genius...
- Mm-hmm.
822
00:40:00,139 --> 00:40:02,282
Is finding ways to screw up my life.
823
00:40:02,306 --> 00:40:04,783
Aww, it's good to see you too.
824
00:40:04,807 --> 00:40:06,199
You just got here,
825
00:40:06,223 --> 00:40:08,949
and already you've joined my enemies,
826
00:40:08,973 --> 00:40:10,658
gotten yourself arrested...
827
00:40:10,682 --> 00:40:12,783
not only are you fucking a white lady,
828
00:40:12,807 --> 00:40:14,115
you're fucking the mayor's wife.
829
00:40:14,139 --> 00:40:15,908
What are you going to do next week?
830
00:40:15,932 --> 00:40:17,990
Well, when you put it like that...
831
00:40:18,014 --> 00:40:20,949
- I told you to leave.
- Oh, and I was going to,
832
00:40:20,973 --> 00:40:24,574
but then I remembered you're not my boss.
833
00:40:24,598 --> 00:40:26,407
Do you really think Father
would have wanted you
834
00:40:26,431 --> 00:40:28,449
to cross the salt
just to get yourself killed?
835
00:40:28,473 --> 00:40:30,949
He'd want you rotting away
in a duck prison?
836
00:40:30,973 --> 00:40:33,157
Oh, thanks, by the way,
for getting me out.
837
00:40:33,181 --> 00:40:35,282
That was great. Really saved my ass.
838
00:40:35,306 --> 00:40:37,223
As usual.
839
00:40:38,515 --> 00:40:41,682
I'm gonna do it one final time.
840
00:40:45,014 --> 00:40:46,989
I'm sending you home.
841
00:40:58,973 --> 00:41:00,711
Come with me.
842
00:41:02,682 --> 00:41:04,298
Ah Sahm...
843
00:41:05,223 --> 00:41:07,532
I'm never going back.
844
00:41:07,556 --> 00:41:09,783
- I'm nobody in China...
- No,
845
00:41:09,807 --> 00:41:12,139
- I'm not going without you.
- And you're nobody here.
846
00:41:13,556 --> 00:41:17,728
There is going to be a war
between the tongs...
847
00:41:18,348 --> 00:41:20,990
and if you're on the wrong side,
848
00:41:21,014 --> 00:41:22,733
I won't hesitate.
849
00:41:24,431 --> 00:41:25,819
I can't.
850
00:41:26,640 --> 00:41:29,616
[TENSE MUSIC]
851
00:41:29,640 --> 00:41:32,783
♪ ♪
852
00:41:32,807 --> 00:41:34,866
Your boat leaves tomorrow.
853
00:41:34,890 --> 00:41:38,990
♪ ♪
854
00:41:39,014 --> 00:41:40,375
You were right.
855
00:41:42,431 --> 00:41:43,629
What?
856
00:41:44,671 --> 00:41:48,616
I should never have let you
marry Sun Yang to save me.
857
00:41:48,640 --> 00:41:50,908
♪ ♪
858
00:41:50,932 --> 00:41:52,616
I should have fought to save you.
859
00:41:52,640 --> 00:41:57,532
♪ ♪
860
00:41:57,556 --> 00:42:00,074
I'm not gonna make that mistake again.
861
00:42:00,098 --> 00:42:02,240
♪ ♪
862
00:42:02,264 --> 00:42:04,616
[PAPER TEARS]
863
00:42:04,640 --> 00:42:06,407
Oops.
864
00:42:06,431 --> 00:42:08,824
♪ ♪
865
00:42:08,848 --> 00:42:10,741
[SNIFFS]
866
00:42:10,765 --> 00:42:16,366
♪ ♪
867
00:42:16,390 --> 00:42:18,491
[HORSE WHINNIES]
868
00:42:18,515 --> 00:42:21,949
♪ ♪
869
00:42:21,973 --> 00:42:24,658
[TAPS WALL]
870
00:42:24,682 --> 00:42:26,491
[HORSE WHICKERS]
871
00:42:26,515 --> 00:42:33,640
♪ ♪
872
00:42:39,181 --> 00:42:42,199
[MOURNFUL STRING MUSIC]
873
00:42:42,223 --> 00:42:49,306
♪ ♪
874
00:42:59,223 --> 00:43:02,324
[MUSIC INTENSIFIES]
875
00:43:02,348 --> 00:43:09,390
♪ ♪
876
00:43:23,431 --> 00:43:26,366
[INDISTINCT CHATTER]
877
00:43:26,390 --> 00:43:29,515
[FOOTSTEPS CLATTERING]
878
00:43:32,306 --> 00:43:34,448
I figured you'd be home
and in bed by now.
879
00:43:35,657 --> 00:43:38,410
Come and talk to me
when you've got four kids.
880
00:43:40,264 --> 00:43:41,699
I thought it was five?
881
00:43:41,723 --> 00:43:44,458
Fuck me. I keep forgetting Ethan.
882
00:43:45,598 --> 00:43:47,377
He's my favorite too.
883
00:43:48,765 --> 00:43:50,616
You want a drink?
884
00:43:50,640 --> 00:43:52,699
Or don't you drink anymore?
885
00:43:52,723 --> 00:43:55,324
You left all that behind in Georgia too?
886
00:43:55,348 --> 00:43:57,199
Oh, on the contrary,
887
00:43:57,223 --> 00:43:59,157
I'm the only hell my mama ever raised.
888
00:43:59,181 --> 00:44:01,366
Well, come on, then.
889
00:44:01,390 --> 00:44:03,223
Two.
890
00:44:10,765 --> 00:44:14,390
Well, let's go. Out with it.
891
00:44:16,306 --> 00:44:17,532
With what?
892
00:44:17,556 --> 00:44:19,574
Oh, I don't know... [SIGHS]
893
00:44:19,598 --> 00:44:21,699
But it's always something with you.
894
00:44:21,723 --> 00:44:23,491
[CHUCKLES]
895
00:44:23,515 --> 00:44:25,582
Right, well, um...
896
00:44:26,181 --> 00:44:28,640
I guess I just wanted to apologize.
897
00:44:29,932 --> 00:44:32,532
Well, this sounds promising.
898
00:44:32,556 --> 00:44:34,699
You are the superior officer,
899
00:44:34,723 --> 00:44:37,407
and you know the streets
better than I do.
900
00:44:37,431 --> 00:44:39,449
I shouldn't be questioning you.
901
00:44:39,473 --> 00:44:41,556
You're damn right about that.
902
00:44:42,973 --> 00:44:44,449
[EXHALES]
903
00:44:44,473 --> 00:44:46,353
You're a strange bird, Lee.
904
00:44:47,348 --> 00:44:48,688
How's that?
905
00:44:49,223 --> 00:44:51,240
Well, for starters,
906
00:44:51,264 --> 00:44:54,449
most cops don't dig around
in the guts of dead men.
907
00:44:54,473 --> 00:44:56,824
[LAUGHS] Well...
908
00:44:57,364 --> 00:44:59,241
I spent my whole life on a farm.
909
00:45:00,765 --> 00:45:02,407
Cows start dying, you gotta look inside,
910
00:45:02,431 --> 00:45:03,532
see what's killing them.
911
00:45:03,556 --> 00:45:06,098
People aren't animals.
912
00:45:06,973 --> 00:45:08,598
Aren't we?
913
00:45:10,598 --> 00:45:13,990
We've just got these
bigger brains that trick us
914
00:45:14,014 --> 00:45:15,598
into thinking we're something else.
915
00:45:18,390 --> 00:45:19,990
Here you are.
916
00:45:20,014 --> 00:45:22,139
Put it on my tab.
917
00:45:24,515 --> 00:45:27,561
Look, you're a good kid...
918
00:45:28,348 --> 00:45:30,783
and you're gonna be a fine cop.
919
00:45:30,807 --> 00:45:33,574
And I should know. I used to be one.
920
00:45:33,598 --> 00:45:34,699
[CHUCKLES]
921
00:45:34,723 --> 00:45:36,741
One of these days,
922
00:45:36,765 --> 00:45:40,157
we'll get ourselves reassigned
out of Chinatown
923
00:45:40,181 --> 00:45:42,866
and we'll go off and do
some real police work.
924
00:45:43,118 --> 00:45:44,199
All right?
925
00:45:44,223 --> 00:45:45,491
Sounds good, Sergeant.
926
00:45:45,515 --> 00:45:47,282
But until then,
927
00:45:47,306 --> 00:45:49,324
you keep your head down.
928
00:45:49,348 --> 00:45:51,848
You do what you have to to survive.
929
00:45:54,973 --> 00:45:56,798
This Chinatown beat...
930
00:45:57,757 --> 00:46:00,552
there's about 100 different
ways it can bury you...
931
00:46:01,807 --> 00:46:04,074
on both sides of the line.
932
00:46:04,431 --> 00:46:05,908
Do you understand?
933
00:46:05,932 --> 00:46:07,058
I do.
934
00:46:07,934 --> 00:46:09,848
No, you don't.
935
00:46:11,348 --> 00:46:12,772
Not yet.
936
00:46:14,181 --> 00:46:15,346
[SIGHS]
937
00:46:15,371 --> 00:46:16,658
But you will.
938
00:46:16,682 --> 00:46:19,324
[MEN SHOUTING]
939
00:46:19,348 --> 00:46:22,199
I'm sorry to leave you
before you finish your drink,
940
00:46:22,223 --> 00:46:25,324
but I've got an appointment.
941
00:46:25,348 --> 00:46:28,324
[DRAMATIC WESTERN MUSIC]
942
00:46:28,348 --> 00:46:35,515
♪ ♪
943
00:46:40,098 --> 00:46:42,032
- [INDISTINCT CHATTER]
- Here we go.
944
00:46:42,056 --> 00:46:43,783
We're gonna do black, all right?
945
00:46:43,807 --> 00:46:45,366
Deal me in.
946
00:46:45,390 --> 00:46:46,699
You know Fitz says I can't give you
947
00:46:46,723 --> 00:46:47,908
any more markers, Bill.
948
00:46:47,932 --> 00:46:49,824
The buy-in is $10.
949
00:46:49,848 --> 00:46:51,783
Here's 30.
950
00:46:51,807 --> 00:46:55,515
♪ ♪
951
00:47:00,181 --> 00:47:03,199
[ROUSING ELECTRONIC MUSIC]
952
00:47:03,223 --> 00:47:10,348
♪ ♪
953
00:47:14,223 --> 00:47:17,324
[MAN RAPPING IN NATIVE LANGUAGE]
954
00:47:17,348 --> 00:47:24,431
♪ ♪
955
00:47:35,264 --> 00:47:36,783
♪ Best of the best ♪
956
00:47:36,807 --> 00:47:39,699
[RAPPING IN NATIVE LANGUAGE]
957
00:47:39,723 --> 00:47:42,074
- ♪ Ready? ♪
- [RAPS IN NATIVE LANGUAGE]
958
00:47:42,098 --> 00:47:44,491
- ♪ Now, action ♪
- [RAPPING IN NATIVE LANGUAGE]
959
00:47:44,515 --> 00:47:47,824
Yeah! [LAUGHING]
960
00:47:47,848 --> 00:47:54,032
♪ ♪
961
00:47:54,056 --> 00:47:57,199
[ELECTRONIC VOICE SINGING INDISTINCTLY]
962
00:47:57,223 --> 00:48:04,306
♪ ♪
963
00:48:35,640 --> 00:48:38,223
[ENGINE REVS]
964
00:48:39,264 --> 00:48:40,848
♪ (SPAGHETTI WESTERN MUSIC PLAYS) ♪
965
00:48:41,306 --> 00:48:42,598
AH SAHM: New saloon in Nevada.
966
00:48:42,973 --> 00:48:44,515
MAN: There're no laws here.
967
00:48:45,348 --> 00:48:47,473
If you leave now, I won't kill you.
968
00:48:50,014 --> 00:48:53,074
HARLAN FRENCH: I don't care what
kinda circus kicks you can do,
969
00:48:53,098 --> 00:48:56,014
I haven't met a man
who can dodge a shotgun blast.
970
00:48:56,682 --> 00:48:58,014
I guess it's settled then.
971
00:48:58,264 --> 00:49:00,306
- (GRUNTING)
- (GUNSHOTS)
972
00:49:01,640 --> 00:49:02,682
(GUNSHOTS)
973
00:49:08,765 --> 00:49:09,449
(GRUNTING)
974
00:49:09,473 --> 00:49:11,139
- Come on!
- (GUN CLICKS)
975
00:49:15,515 --> 00:49:17,807
You know, now might be
the right time to cash out.
976
00:49:18,306 --> 00:49:19,532
Go home with your pockets full?
977
00:49:19,556 --> 00:49:21,598
And that is exactly what I'm gonna do,
978
00:49:22,181 --> 00:49:24,056
just as soon as this action cools.
979
00:49:24,723 --> 00:49:26,098
Let's go. Keep it spinnin'.
980
00:49:26,556 --> 00:49:28,824
Bill is a really fun
character to write because...
981
00:49:28,848 --> 00:49:30,115
you can tell he's a good man,
982
00:49:30,139 --> 00:49:33,199
and you can tell he has
some kind of moral compass,
983
00:49:33,223 --> 00:49:35,032
it's just been broken for a while.
984
00:49:35,056 --> 00:49:36,139
Rough night?
985
00:49:36,390 --> 00:49:37,449
Table's rigged.
986
00:49:37,473 --> 00:49:38,699
JONATHAN TROPPER:
He's a degenerate gambler,
987
00:49:38,723 --> 00:49:40,157
and he's a cop who's on the take.
988
00:49:40,181 --> 00:49:42,407
He's just a guy you can't
quite get your hands around.
989
00:49:42,431 --> 00:49:44,324
- (WHISPERING) Not even a cough.
- (GRUNTS)
990
00:49:44,348 --> 00:49:45,932
Escape's a form of hiding.
991
00:49:46,390 --> 00:49:48,783
KERAN BEW: Bill doesn't wanna
face up to his own truth at all.
992
00:49:48,807 --> 00:49:51,449
He will happily keep himself in denial,
993
00:49:51,473 --> 00:49:53,115
but most certainly, everyone else.
994
00:49:53,139 --> 00:49:54,139
LUCY O'HARA: He's a mess.
995
00:49:54,390 --> 00:49:56,407
Came home at dawn
beaten half to death by coolies.
996
00:49:56,431 --> 00:49:59,366
Bill's entire sense of self
is built around him
997
00:49:59,390 --> 00:50:02,098
maintaining lies with the people
who are immediate to him.
998
00:50:02,390 --> 00:50:04,616
Quit your badgerin'. I said I'm fine.
999
00:50:04,640 --> 00:50:06,723
Yes. You say a lot of things, Bill.
1000
00:50:07,598 --> 00:50:09,824
The relationship
between Lee and Bill is...
1001
00:50:09,848 --> 00:50:11,949
such a pleasure because
1002
00:50:11,973 --> 00:50:13,682
Bill doesn't like anybody
that tells him the truth.
1003
00:50:14,014 --> 00:50:16,407
So having a guy like Lee
next to him, it's a nightmare.
1004
00:50:16,431 --> 00:50:17,807
He doesn't want that around him.
1005
00:50:18,264 --> 00:50:20,682
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
1006
00:50:21,098 --> 00:50:23,973
Well, that is some solid
fuckin' detective work, Lee.
1007
00:50:24,765 --> 00:50:27,366
Lee is the antithesis of Bill, really.
1008
00:50:27,390 --> 00:50:29,098
They operate in very,
very different ways,
1009
00:50:29,431 --> 00:50:31,431
but Bill and Lee have a camaraderie.
1010
00:50:32,390 --> 00:50:34,240
OLIVIA CHENG: There's
an interesting scene in 104
1011
00:50:34,264 --> 00:50:35,407
where Ah Toy
1012
00:50:35,431 --> 00:50:37,348
meets Sargent Bill O'Hara
for the first time.
1013
00:50:37,682 --> 00:50:39,324
AH TOY: What is the meaning of this?
1014
00:50:39,348 --> 00:50:41,139
I have orders to shut you down.
1015
00:50:42,014 --> 00:50:43,640
AH TOY: It would be better...
1016
00:50:44,556 --> 00:50:46,532
if we were friends, no?
1017
00:50:46,556 --> 00:50:48,491
By the end of the scene, you realize
1018
00:50:48,515 --> 00:50:49,783
she knows exactly who he is
1019
00:50:49,807 --> 00:50:52,407
and she knows exactly
how to play on his weaknesses
1020
00:50:52,431 --> 00:50:54,139
to get him into her pocket.
1021
00:50:54,848 --> 00:50:56,890
Early gift for Chinese New Year.
1022
00:50:57,640 --> 00:50:59,824
She turns her enemies into her friends.
1023
00:50:59,848 --> 00:51:03,908
That's part of what makes Ah Toy
a legend in Chinatown.
1024
00:51:03,932 --> 00:51:05,890
She can roll as hard as the men do.
1025
00:51:06,890 --> 00:51:09,783
BEW: Lee questioning Bill
taking a bribe from Ah Toy
1026
00:51:09,807 --> 00:51:11,282
is really wonderful.
1027
00:51:11,306 --> 00:51:12,908
You get to see both aspects
of the characters.
1028
00:51:12,932 --> 00:51:14,783
Lee's moral code, but also
1029
00:51:14,807 --> 00:51:15,990
Bill's justification.
1030
00:51:16,014 --> 00:51:17,449
I dunno what
you think you saw in there...
1031
00:51:17,473 --> 00:51:18,640
I don't think anything.
1032
00:51:19,598 --> 00:51:20,932
You preachy little shit!
1033
00:51:22,014 --> 00:51:24,473
You think taking a little
money here is the problem?
1034
00:51:24,848 --> 00:51:26,431
Open your fuckin' eyes.
1035
00:51:26,723 --> 00:51:29,014
We're all just pawns
in someone else's game.
1036
00:51:29,473 --> 00:51:32,324
Bill's been undermined
by the political system.
1037
00:51:32,348 --> 00:51:33,616
He's been put in a place that
1038
00:51:33,640 --> 00:51:35,515
you can't survive
if you stick to the rules.
1039
00:51:36,056 --> 00:51:37,056
What about right and wrong?
1040
00:51:37,431 --> 00:51:41,473
Lee questions everyone's motives
at the police force.
1041
00:51:42,306 --> 00:51:43,640
You keep your head down.
1042
00:51:44,556 --> 00:51:46,682
You do what you have to to survive.
1043
00:51:53,431 --> 00:51:56,115
Penny is the only character
other than Lee
1044
00:51:56,139 --> 00:51:57,990
who's inherently not a racist,
1045
00:51:58,014 --> 00:52:01,199
who actually sees the Chinese
as real people.
1046
00:52:01,223 --> 00:52:03,658
At the same time, she can't get
away from her breeding.
1047
00:52:03,682 --> 00:52:04,990
It makes it really interesting
to watch her
1048
00:52:05,014 --> 00:52:06,515
develop feelings for Ah Sahm.
1049
00:52:06,932 --> 00:52:09,390
Penny, even though
she's a very outspoken woman,
1050
00:52:09,640 --> 00:52:12,074
she still can't say
all the things she wants to say,
1051
00:52:12,098 --> 00:52:13,682
and she's not listened to.
1052
00:52:14,056 --> 00:52:17,574
It's an indication
of how oppressed she feels.
1053
00:52:17,598 --> 00:52:23,098
I married my husband
to save my father's company.
1054
00:52:23,932 --> 00:52:25,574
Penny's in this miserable marriage,
1055
00:52:25,598 --> 00:52:27,949
and you know, Penny,
for all intents and purposes,
1056
00:52:27,973 --> 00:52:30,407
is an indentured servant to her husband
1057
00:52:30,431 --> 00:52:32,306
much the way Ah Sahm
is to the Hop Wei tong.
1058
00:52:32,723 --> 00:52:37,056
You're a... gang enforcer.
That doesn't seem like you.
1059
00:52:37,973 --> 00:52:39,431
I didn't have a lot of options.
1060
00:52:39,723 --> 00:52:42,990
We're both kind of in positions
that we don't want to be in.
1061
00:52:43,014 --> 00:52:44,741
I'm a second-class citizen
1062
00:52:44,765 --> 00:52:46,990
and so is she in a different way.
1063
00:52:47,014 --> 00:52:48,765
That's our common bonding point.
1064
00:52:49,515 --> 00:52:51,932
It doesn't suit you. Being owned.
1065
00:52:52,306 --> 00:52:54,431
PENELOPE BLAKE: I don't think
it suits either of us.
1066
00:52:55,556 --> 00:52:56,699
DIANNE DOAN: For Mai Ling,
1067
00:52:56,723 --> 00:52:58,908
there's always gonna be
that love or that need
1068
00:52:58,932 --> 00:53:01,223
to protect your little brother.
1069
00:53:02,056 --> 00:53:04,658
I go to him and I'm like,
"Here's a ticket home.
1070
00:53:04,682 --> 00:53:07,264
Get out of here, or else you will die."
1071
00:53:08,181 --> 00:53:09,390
I'm sending you home.
1072
00:53:09,640 --> 00:53:10,908
Me rising to power means
1073
00:53:10,932 --> 00:53:13,616
I need to beat out whatever's in my way.
1074
00:53:13,640 --> 00:53:17,223
There's going to be a war
between the tongs.
1075
00:53:18,306 --> 00:53:20,306
And if you're on the wrong side,
1076
00:53:21,056 --> 00:53:22,348
I won't hesitate.
1077
00:53:23,098 --> 00:53:25,407
He's still figuring out the game here.
1078
00:53:25,431 --> 00:53:27,765
I think he doesn't know what he can do,
1079
00:53:28,098 --> 00:53:30,098
but he knows that
he's just not gonna give up.
1080
00:53:31,306 --> 00:53:32,139
Oops.
1081
00:53:32,431 --> 00:53:33,640
She does some horrible things.
1082
00:53:34,098 --> 00:53:35,783
The only way to move up in her eyes
1083
00:53:35,807 --> 00:53:37,824
is to take out the Fung Hai.
1084
00:53:37,848 --> 00:53:40,824
I can't deal with Pai.
There's no manipulating him,
1085
00:53:40,848 --> 00:53:42,699
there's no working together with him.
1086
00:53:42,723 --> 00:53:44,990
I had a feeling you might feel this way,
1087
00:53:45,014 --> 00:53:46,932
which is why I already killed you.
1088
00:53:49,390 --> 00:53:50,908
Don't underestimate me.
1089
00:53:50,932 --> 00:53:52,473
(YELLING)
1090
00:53:53,723 --> 00:53:55,473
(GROANING)
72303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.