Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:34,570
What are you doing?
2
00:00:35,020 --> 00:00:36,940
I'm getting our labor kit together.
3
00:00:38,440 --> 00:00:40,580
But you're not due for three weeks.
4
00:00:41,480 --> 00:00:45,760
Honey, I feel like I'm ready to pop, so
I want to be prepared.
5
00:00:45,761 --> 00:00:49,439
And our guests are going to be arriving
any second.
6
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
Well, I better set up the grill.
7
00:00:53,240 --> 00:00:57,840
Are you sure you're up for this
barbecue?
8
00:00:58,260 --> 00:00:59,310
Of course.
9
00:01:00,100 --> 00:01:02,270
Besides, we need a pre -birth
celebration.
10
00:01:02,271 --> 00:01:05,709
Afterwards, I'm going to be too busy and
too tired.
11
00:01:05,710 --> 00:01:06,760
Okay.
12
00:01:07,830 --> 00:01:09,630
See, I told you we didn't have to rush.
13
00:01:09,631 --> 00:01:12,909
We're the first ones here. Well, I know
that, but I wanted to get here early and
14
00:01:12,910 --> 00:01:14,129
see if they needed any help.
15
00:01:14,130 --> 00:01:14,889
Of course.
16
00:01:14,890 --> 00:01:16,270
My little good camaraderie.
17
00:01:18,310 --> 00:01:19,360
Hey. Hey.
18
00:01:20,470 --> 00:01:23,070
Wow, that potato salad looks great.
Trust me, it is.
19
00:01:23,071 --> 00:01:26,489
Here, you take that. All right. I'm
going to go inside and see if Alex needs
20
00:01:26,490 --> 00:01:27,690
help. Okay. All right.
21
00:01:28,310 --> 00:01:30,950
What a day for a barbecue, huh? Sure is.
22
00:01:32,641 --> 00:01:36,039
Oh, you got the coals going already?
23
00:01:36,040 --> 00:01:36,639
Uh -huh.
24
00:01:36,640 --> 00:01:37,459
All right.
25
00:01:37,460 --> 00:01:38,660
Here, hold it. All right.
26
00:01:40,260 --> 00:01:42,980
Ouch. Those are some Texas -sized
burgers there.
27
00:01:42,981 --> 00:01:44,159
Mm -hmm.
28
00:01:44,160 --> 00:01:45,840
Two or three of those, I'll be fine.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,290
Maybe four.
30
00:01:52,020 --> 00:01:53,070
Hey,
31
00:01:53,411 --> 00:01:55,419
Trevette. Erica.
32
00:01:55,420 --> 00:01:57,320
Hi. Erica Carty, you remember?
33
00:01:57,321 --> 00:01:58,339
Gage Walker.
34
00:01:58,340 --> 00:02:01,139
How you doing? Hi, how are you? Nice to
see you. Let me take that for you. Good
35
00:02:01,140 --> 00:02:01,959
to see you again, Erica.
36
00:02:01,960 --> 00:02:02,479
You too.
37
00:02:02,480 --> 00:02:05,279
Oh, and congratulations. Jimmy was
telling me about the baby.
38
00:02:05,280 --> 00:02:08,100
So, how's Alex? She's getting bigger
every day.
39
00:02:11,380 --> 00:02:13,420
There's Connie with her famous brownies.
40
00:02:13,520 --> 00:02:17,180
Alex has been craving those all day. I
made an extra batch just for her.
41
00:02:17,720 --> 00:02:18,770
Erica,
42
00:02:19,260 --> 00:02:23,439
this is Ranger Wade Harper and his wife
Betsy and Ranger Cliff Jensen and his
43
00:02:23,440 --> 00:02:25,420
wife Connie. Hi, nice to meet you.
44
00:02:26,200 --> 00:02:29,210
Well, come on, Erica. We want to steal
you away from Trevette.
45
00:02:29,520 --> 00:02:33,719
And let the men take care of the grill,
and we'll go check on Alex. And, of
46
00:02:33,720 --> 00:02:35,259
course, we're just dying to see the
nursery.
47
00:02:35,260 --> 00:02:36,700
Heard you did a great job on it.
48
00:02:39,660 --> 00:02:41,400
Erica looks familiar.
49
00:02:42,000 --> 00:02:45,180
Didn't you used to date her? Yeah, she
just moved back to town.
50
00:02:45,940 --> 00:02:47,200
How's it going this time?
51
00:02:48,140 --> 00:02:49,190
I'm taking it slow.
52
00:02:50,940 --> 00:02:51,990
This time?
53
00:03:04,590 --> 00:03:06,210
How's cake getting really good?
54
00:03:34,190 --> 00:03:35,240
Two.
55
00:03:36,750 --> 00:03:37,800
What?
56
00:03:38,230 --> 00:03:40,880
You sure you can't fit another burger on
that thing?
57
00:03:41,130 --> 00:03:42,180
What, ruin it?
58
00:03:42,750 --> 00:03:43,800
That's perfect.
59
00:03:46,570 --> 00:03:48,980
Somebody ought to kill another heifer
for that.
60
00:06:18,700 --> 00:06:25,539
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
61
00:06:25,540 --> 00:06:26,590
wrong from right.
62
00:06:27,400 --> 00:06:31,740
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
63
00:06:32,480 --> 00:06:35,580
And all you do is gonna see.
64
00:06:37,160 --> 00:06:40,940
When you're in Texas, look behind you.
65
00:06:41,620 --> 00:06:44,780
Cause that's where the ranger's gonna
be.
66
00:06:56,760 --> 00:06:57,810
This one's on.
67
00:06:58,651 --> 00:07:00,259
What
68
00:07:00,260 --> 00:07:10,859
a
69
00:07:10,860 --> 00:07:12,860
beautiful ranch the walkers have here.
70
00:07:13,400 --> 00:07:14,450
Oh, yeah.
71
00:07:14,760 --> 00:07:16,400
It's a great place to raise kids.
72
00:07:17,200 --> 00:07:18,960
Some dad like a spread like this.
73
00:07:20,200 --> 00:07:22,280
You? Yeah, me.
74
00:07:22,580 --> 00:07:23,630
Why not?
75
00:07:23,820 --> 00:07:25,120
It's a big commitment.
76
00:07:25,820 --> 00:07:29,800
You know, a lot goes into a ranch. You
gotta put the time in and the work.
77
00:07:30,640 --> 00:07:31,690
I can handle it.
78
00:07:33,480 --> 00:07:34,780
And, Jimmy, be honest.
79
00:07:35,220 --> 00:07:40,199
With all the work that you put in at
your job, you really don't have room for
80
00:07:40,200 --> 00:07:41,250
anything else.
81
00:07:42,620 --> 00:07:44,910
I've always been willing to make time
for you.
82
00:07:46,020 --> 00:07:48,430
Last year, I was willing to make the
commitment.
83
00:07:48,540 --> 00:07:51,340
Maybe, but... No, no, no maybes.
84
00:07:52,240 --> 00:07:53,540
I wasn't the one that left.
85
00:07:54,580 --> 00:07:57,740
I had to have... I have time to grow up,
to find out who I was.
86
00:07:58,140 --> 00:08:00,670
You have the Rangers. You know what you
want in life.
87
00:08:00,740 --> 00:08:03,990
Why do you always make me feel guilty
for wanting the same thing?
88
00:08:09,500 --> 00:08:11,420
When you walked out, you broke my heart.
89
00:08:12,340 --> 00:08:13,980
I did not walk out.
90
00:08:13,981 --> 00:08:19,159
You know I loved you so much I would
have married you back then?
91
00:08:19,160 --> 00:08:20,210
Fine.
92
00:08:20,560 --> 00:08:21,610
Marry me then.
93
00:08:46,050 --> 00:08:53,010
Wasn't it hilarious when Prevent said,
I'm going to take it slow this time?
94
00:08:53,130 --> 00:08:59,889
Yeah, like... He said it so
convincingly, too. I almost believed
95
00:08:59,890 --> 00:09:04,389
too. Hey, it just goes to show you, you
never know when that old trap door is
96
00:09:04,390 --> 00:09:06,210
going to shut on you. Well said.
97
00:09:06,211 --> 00:09:10,149
Oh, you know what? I've been meaning to
ask you. Is this an original tent type
98
00:09:10,150 --> 00:09:11,169
of Hayes Cooper?
99
00:09:11,170 --> 00:09:12,220
Sure is.
100
00:09:14,280 --> 00:09:16,930
Wow, he was a really famous Texas
Ranger, wasn't he?
101
00:09:17,320 --> 00:09:18,370
One of the best.
102
00:09:18,371 --> 00:09:22,479
In fact, every Ranger that wears the
star has a little bit of Hayes Cooper
103
00:09:22,480 --> 00:09:23,530
spirit in him.
104
00:09:23,531 --> 00:09:27,299
Hey, you know, I was reading a book
about Hayes Cooper.
105
00:09:27,300 --> 00:09:30,119
Something didn't make sense to me. You
know, all the accounts of his life don't
106
00:09:30,120 --> 00:09:33,850
seem to add up. Some people say he died
as a Ranger. Other people say he didn't.
107
00:09:34,020 --> 00:09:36,520
Now, if he didn't, why would he turn in
his star?
108
00:09:37,180 --> 00:09:41,339
Because he met a beautiful lady by the
name of Althea Bloom and fell madly in
109
00:09:41,340 --> 00:09:42,390
love.
110
00:09:42,540 --> 00:09:44,650
And she talked him into giving up his
star.
111
00:09:51,080 --> 00:09:55,050
They got married, and he bought a ranch
right outside of a town called Bullvine.
112
00:09:55,051 --> 00:09:59,839
It's hard to believe a dedicated ranger
could trade his star and gun for barbed
113
00:09:59,840 --> 00:10:01,080
wire and branding irons.
114
00:10:01,740 --> 00:10:06,439
Well, after all, Cooper had become a
family man and a father, and had settled
115
00:10:06,440 --> 00:10:07,540
into a new way of life.
116
00:10:14,600 --> 00:10:16,040
Welcome to the congregation.
117
00:10:16,740 --> 00:10:18,080
What a beautiful baby.
118
00:10:18,520 --> 00:10:19,570
Yes, she sure is.
119
00:10:20,200 --> 00:10:21,250
Takes after her ma.
120
00:10:22,400 --> 00:10:25,650
Yeah, and I bet she's going to grow up
to be just as pretty as her ma.
121
00:10:26,400 --> 00:10:27,660
That's enough, all of you.
122
00:10:28,940 --> 00:10:30,320
Tell them the truth, Althea.
123
00:10:32,280 --> 00:10:33,720
Well, what about it, Cooper?
124
00:10:33,820 --> 00:10:35,140
You missing that star yet?
125
00:10:35,940 --> 00:10:37,960
Nope. My ranger days are over, Sheriff.
126
00:10:37,961 --> 00:10:41,679
Well, the Texas Rangers are going to
miss you.
127
00:10:41,680 --> 00:10:43,380
You put a lot of desperados away.
128
00:10:43,710 --> 00:10:45,210
That's all in the past, Feeney.
129
00:10:45,390 --> 00:10:46,830
You should at least pack a gun.
130
00:10:47,910 --> 00:10:49,170
I don't need a gun anymore.
131
00:10:49,470 --> 00:10:50,730
It's time to feed the baby.
132
00:10:50,731 --> 00:10:54,589
Now's a good time to get those supplies
you need, Cooper.
133
00:10:54,590 --> 00:10:55,750
Okay. Thank you, Mayor.
134
00:11:31,500 --> 00:11:33,480
This is the end of my story.
135
00:11:34,120 --> 00:11:36,420
This is the end of my song.
136
00:11:37,220 --> 00:11:42,999
Freddie is down at the jailhouse and she
cries the whole night long. It was my
137
00:11:43,000 --> 00:11:46,200
man, but he done me wrong.
138
00:12:07,020 --> 00:12:09,160
Hey, Weaver, ain't that Hayes Cooper?
139
00:12:13,080 --> 00:12:15,460
Yup, that's Hayes Cooper. Follow me.
140
00:12:16,700 --> 00:12:19,920
Look, the mayor's opening the store for
him.
141
00:12:20,520 --> 00:12:22,360
What? On a Sunday.
142
00:12:22,980 --> 00:12:24,640
He wouldn't do that for us.
143
00:12:26,160 --> 00:12:29,500
I heard Cooper was the fastest gun the
Texas Rangers ever had.
144
00:12:29,740 --> 00:12:30,790
Aw, Stan.
145
00:12:31,880 --> 00:12:33,680
Nobody's as fast as Weaver here.
146
00:12:36,080 --> 00:12:37,580
I wonder how fast he really is.
147
00:12:38,720 --> 00:12:39,770
I don't know.
148
00:12:40,880 --> 00:12:42,940
But I'll bet he's not as fast as you.
149
00:12:47,220 --> 00:12:48,270
Let's find out.
150
00:12:49,020 --> 00:12:50,070
Let's go.
151
00:12:51,080 --> 00:12:52,400
Come on, show them, Weaver.
152
00:12:52,920 --> 00:12:53,970
Hey!
153
00:12:55,200 --> 00:12:56,250
Cooper!
154
00:12:57,060 --> 00:13:00,670
I heard when you were a technical
ranger, you were pretty fast with a gun.
155
00:13:02,180 --> 00:13:03,230
Maybe I was.
156
00:13:03,620 --> 00:13:04,670
Once.
157
00:13:05,520 --> 00:13:10,639
Well, if you were one, then you still
are. Yeah, but I'll bet you were never
158
00:13:10,640 --> 00:13:11,840
fast as Weaver here.
159
00:13:11,841 --> 00:13:13,099
Is that right?
160
00:13:13,100 --> 00:13:14,150
Yeah, that's right.
161
00:13:14,160 --> 00:13:15,210
Show him, Weaver.
162
00:13:15,300 --> 00:13:16,350
Watch this.
163
00:13:16,420 --> 00:13:17,470
Berkey!
164
00:13:21,500 --> 00:13:22,960
Open that iron, Weaver!
165
00:13:23,620 --> 00:13:24,670
Or lose it!
166
00:13:27,600 --> 00:13:34,180
Next time I see you, you'll be wearing a
gun, huh?
167
00:13:35,920 --> 00:13:37,120
Ain't gonna happen, kid.
168
00:13:41,280 --> 00:13:42,330
Show's over.
169
00:13:42,400 --> 00:13:43,450
Take it inside.
170
00:13:50,820 --> 00:13:54,100
Cooper was always going to have run with
men like Weaver.
171
00:13:56,740 --> 00:14:01,899
But that afternoon, as they headed back
to the ranch with their child, life was
172
00:14:01,900 --> 00:14:03,480
as perfect as life could be.
173
00:14:14,800 --> 00:14:17,270
Sounds like Ranger Hayes Cooper had it
all, huh?
174
00:14:17,440 --> 00:14:18,490
Yeah, he did.
175
00:14:19,220 --> 00:14:20,270
For a while.
176
00:14:21,380 --> 00:14:22,430
What happened?
177
00:14:23,100 --> 00:14:27,600
Well, unfortunately, his past was just
about ready to catch up with him.
178
00:14:35,500 --> 00:14:36,550
Yellow.
179
00:14:38,240 --> 00:14:39,290
We'll get right on it.
180
00:14:40,600 --> 00:14:42,770
There's been a prison break at
Huntsville.
181
00:15:39,719 --> 00:15:41,039
Where'd you get the marks?
182
00:15:41,240 --> 00:15:42,340
Here, there.
183
00:16:23,910 --> 00:16:29,450
It's called Cordell Walker.
184
00:16:42,741 --> 00:16:47,109
Four guards and several prisoners are
dead.
185
00:16:47,110 --> 00:16:48,370
The prison is in lockdown.
186
00:16:48,710 --> 00:16:49,990
Four convicts escaped.
187
00:16:50,890 --> 00:16:56,370
Chastain, Schiltz, Graves, and Dollar
Hyde.
188
00:16:57,290 --> 00:16:58,340
You know them?
189
00:16:58,650 --> 00:16:59,700
Too well.
190
00:17:00,010 --> 00:17:03,390
Four of them were part of a team that
ravaged Texas seven years ago.
191
00:17:04,230 --> 00:17:05,990
They were brutal and merciless.
192
00:17:06,910 --> 00:17:08,050
What was it?
193
00:17:08,270 --> 00:17:09,950
Eight banks, three armored cars?
194
00:17:10,210 --> 00:17:13,750
Yeah, and over $8 million was stolen,
never recovered.
195
00:17:14,349 --> 00:17:15,729
So what ended up happening?
196
00:17:15,849 --> 00:17:20,549
Well, finally, Company B, led by Walker,
took him down. Two Rangers died on that
197
00:17:20,550 --> 00:17:23,740
mission. C .D. almost died, too. He
spent two months in the hospital.
198
00:17:23,849 --> 00:17:25,769
You said these four were part of a team?
199
00:17:26,069 --> 00:17:28,089
Yeah, led by a vicious killer.
200
00:17:28,329 --> 00:17:29,379
Emil Lavacat.
201
00:17:29,541 --> 00:17:31,549
Where's he?
202
00:17:31,550 --> 00:17:35,669
He pled insanity and got a life without
parole in a maximum security facility
203
00:17:35,670 --> 00:17:36,990
for the criminally insane.
204
00:17:37,150 --> 00:17:39,920
Should we check on the current status of
Lavacat? Nope.
205
00:17:40,110 --> 00:17:41,160
No need.
206
00:17:41,240 --> 00:17:44,340
He poured fuel oil over his body and he
lit himself on fire.
207
00:17:45,740 --> 00:17:47,220
He really was nuts, huh?
208
00:17:47,221 --> 00:17:50,399
Well, someone helped him escape.
209
00:17:50,400 --> 00:17:52,570
Do we have any ideas as to who that
might be?
210
00:17:53,060 --> 00:17:54,860
Well, that's what we have to find out.
211
00:17:55,380 --> 00:17:56,430
Let's get to work.
212
00:18:01,920 --> 00:18:04,120
So where's the eight million, Labagat?
213
00:18:04,720 --> 00:18:06,890
And don't tell me you spent it on this
place.
214
00:18:07,340 --> 00:18:08,440
Oh, I have the money.
215
00:18:09,800 --> 00:18:12,200
And this, well, this is just an
investment.
216
00:18:14,000 --> 00:18:17,430
Certainly not as expensive as the cost
of breaking you out of prison.
217
00:18:19,080 --> 00:18:22,940
No, we have more than enough money to do
what we have to do.
218
00:18:23,440 --> 00:18:24,800
And what would that be?
219
00:18:26,240 --> 00:18:28,470
The elimination of the Rangers of
Company B.
220
00:18:32,820 --> 00:18:36,520
Why don't we just split the money up and
be on our way? Oh, we will.
221
00:18:37,960 --> 00:18:40,250
As soon as every ranger that busted us
is dead.
222
00:18:42,820 --> 00:18:43,920
That's 12 rangers.
223
00:18:44,320 --> 00:18:47,920
We start at the bottom, we work our way
up to Walker.
224
00:18:48,580 --> 00:18:52,740
Well, I don't know, man. I mean, I'm all
for a little payback, but with you,
225
00:18:52,820 --> 00:18:55,480
uh... With you, it's something
different.
226
00:18:55,720 --> 00:18:58,010
We all owe them what happened seven
years ago.
227
00:18:59,580 --> 00:19:03,360
The only difference is my hatred for
rangers goes back a lot longer than
228
00:19:03,880 --> 00:19:05,500
What are you talking about?
229
00:19:06,090 --> 00:19:08,190
We all got busted at the same time.
230
00:19:08,410 --> 00:19:12,849
The persecution of my family started
with my great -great -grandfather, Milos
231
00:19:12,850 --> 00:19:14,890
Lavakat. Who was that?
232
00:19:15,230 --> 00:19:16,610
A true legend of the West.
233
00:19:17,350 --> 00:19:19,340
He was half Seminole. He was half
French.
234
00:19:19,830 --> 00:19:21,430
Most men only knew him as Moon.
235
00:19:22,390 --> 00:19:24,860
It was said that he and his gang were
unstoppable.
236
00:19:24,981 --> 00:19:32,409
The Texas Rangers caught up to Moon's
gang, but Moon escaped into Comanche
237
00:19:32,410 --> 00:19:35,420
territory, where he did what he pleased
with some red women.
238
00:19:35,790 --> 00:19:39,160
The Texas Ranger caught up to him at the
same time the Comanches did.
239
00:19:39,161 --> 00:19:42,549
It turned out the Ranger, Hayes Cooper,
and the Comanche chief were blood
240
00:19:42,550 --> 00:19:46,609
brothers. When the Comanches demanded
tribal justice, Cooper agreed and just
241
00:19:46,610 --> 00:19:47,660
rode away.
242
00:19:47,670 --> 00:19:49,900
They scalped Moon and dumped him off a
cliff.
243
00:19:49,901 --> 00:19:53,549
After being scalped, Moon believed that
he was dead, which meant he couldn't be
244
00:19:53,550 --> 00:19:54,600
killed again.
245
00:19:54,670 --> 00:19:57,560
But he vowed to track down Hayes Cooper
and take his scalp.
246
00:19:58,130 --> 00:19:59,190
Did you find Cooper?
247
00:19:59,410 --> 00:20:00,460
Oui, I found him.
248
00:20:01,130 --> 00:20:02,180
Hee -haw!
249
00:20:03,590 --> 00:20:08,329
We'll let that Texas Ranger rot right
where we drop it. Except he's not a
250
00:20:08,330 --> 00:20:09,380
anymore.
251
00:20:09,530 --> 00:20:12,730
He's a ranch over bovine. Got himself a
wife and a new baby.
252
00:20:13,110 --> 00:20:14,550
Then what are we waiting for?
253
00:20:14,710 --> 00:20:18,310
Let's go kill that egg sucker. Ain't
nobody killing anybody till I say.
254
00:20:19,110 --> 00:20:22,990
Ain't he the one what got you scalped?
Time to settle a score.
255
00:20:23,570 --> 00:20:24,620
Creed's right.
256
00:20:24,910 --> 00:20:27,470
What you say, we just kill him anyway.
257
00:20:28,010 --> 00:20:32,170
Then I'd have to say, I scalp any man
who don't agree with me.
258
00:20:34,830 --> 00:20:35,880
Any takers?
259
00:20:36,170 --> 00:20:37,220
Huh?
260
00:20:40,030 --> 00:20:41,080
Huh?
261
00:20:42,110 --> 00:20:44,430
Then I'll scale Cooper in my own time.
262
00:20:45,170 --> 00:20:47,270
In case you forgot what that looked
like.
263
00:20:57,850 --> 00:20:58,900
Break camp.
264
00:20:59,110 --> 00:21:00,330
We got a long ride.
265
00:21:07,929 --> 00:21:11,050
Moon and his gang were back and they
only had one thing in mind.
266
00:21:11,850 --> 00:21:13,570
Taking the scalp of Hayes Cooper.
267
00:21:15,130 --> 00:21:18,430
Well, that's about the sweetest bedtime
story I've ever heard.
268
00:21:18,910 --> 00:21:21,070
But I have no interest in Walker's hair.
269
00:21:21,071 --> 00:21:25,229
So why don't you just take that elephant
gun of yours and blow him away and be
270
00:21:25,230 --> 00:21:26,280
done with it?
271
00:21:28,230 --> 00:21:30,880
Because there are eleven other rangers
to die first.
272
00:21:31,710 --> 00:21:35,270
By the time we get to Walker, he'll know
he's a walking dead man.
273
00:21:36,970 --> 00:21:38,020
I like it.
274
00:21:38,990 --> 00:21:40,040
Me too.
275
00:21:46,450 --> 00:21:47,500
Let's do it.
276
00:21:50,370 --> 00:21:54,350
You know what? When I get married, I
hope my wife cooks as good as Connie.
277
00:21:55,110 --> 00:21:56,370
You have anybody in mind?
278
00:21:56,710 --> 00:21:59,000
No, no, no. I'm just saying when the
time comes.
279
00:21:59,001 --> 00:22:01,689
Actually, Sid, you know what? Maybe I'll
take you off on one of your offers to
280
00:22:01,690 --> 00:22:03,069
come over to your place for dinner, huh?
281
00:22:03,070 --> 00:22:04,120
I beg your pardon?
282
00:22:04,310 --> 00:22:05,360
Come on. See?
283
00:22:05,361 --> 00:22:07,379
You don't have to beg. You know I'll
come.
284
00:22:07,380 --> 00:22:08,580
I know I don't have to beg.
285
00:22:09,480 --> 00:22:10,530
Hopefully.
286
00:22:11,060 --> 00:22:12,180
I'm really starting.
287
00:23:17,360 --> 00:23:18,500
Good size of that hole?
288
00:23:18,540 --> 00:23:19,590
50 caliber?
289
00:23:21,140 --> 00:23:22,340
Did you see the shooter?
290
00:23:23,060 --> 00:23:26,250
No. We didn't even hear the dot, but I
projected it into the glass.
291
00:23:26,580 --> 00:23:29,400
How long after Justin got hit did you
hear the dot?
292
00:23:30,400 --> 00:23:32,420
A second, maybe two.
293
00:23:34,000 --> 00:23:37,360
50 caliber bullet moves along at about 3
,000 feet a second.
294
00:23:37,980 --> 00:23:39,140
Got a second delay.
295
00:23:40,220 --> 00:23:42,740
Shot had to come from at least 1 ,000
yards away.
296
00:23:43,380 --> 00:23:46,390
Okay, I want to check every rooftop
starting at 1 ,000 yards.
297
00:23:46,700 --> 00:23:48,200
We're working out, all right?
298
00:24:43,159 --> 00:24:44,220
What does it say?
299
00:24:47,131 --> 00:24:52,499
Walker, don't you wish you could make a
shot like this?
300
00:24:52,500 --> 00:24:55,330
I think Jensen was the first Ranger I
killed. Think again.
301
00:24:56,120 --> 00:24:59,260
Dig up C .D. Parker and find out if he
really died of a heart attack.
302
00:25:52,890 --> 00:25:57,290
It's a rainy day, big dog.
303
00:26:01,710 --> 00:26:02,760
Tears from heaven.
304
00:26:04,970 --> 00:26:11,950
Wash away sorrows. Bring joy again.
305
00:26:42,700 --> 00:26:43,750
in joy.
306
00:27:14,570 --> 00:27:15,620
Creed is in charge.
307
00:27:15,621 --> 00:27:16,789
Move out.
308
00:27:16,790 --> 00:27:18,310
One mile in that direction.
309
00:27:18,830 --> 00:27:20,010
You know what to do.
310
00:27:23,090 --> 00:27:24,140
Take him out, Creed.
311
00:28:06,510 --> 00:28:07,590
Who the hell are they?
312
00:28:08,330 --> 00:28:09,650
Reckon I'd better find out.
313
00:28:15,030 --> 00:28:16,080
Howdy.
314
00:28:16,570 --> 00:28:18,800
One of you fellas the ramrod of this
outfit?
315
00:28:21,130 --> 00:28:23,170
Yeah, I reckon that'd be me.
316
00:28:24,530 --> 00:28:25,580
Where you boys from?
317
00:28:26,230 --> 00:28:27,730
Oh, here and there.
318
00:28:28,470 --> 00:28:30,580
Work for some outfit in these here
parts?
319
00:28:31,930 --> 00:28:33,050
Not that I know of.
320
00:28:33,350 --> 00:28:34,730
What's your business here?
321
00:28:34,800 --> 00:28:37,870
Sheriff, my first order of business is
to have myself a drink.
322
00:28:38,660 --> 00:28:39,710
One more thing.
323
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
We like our peace here in Bovine.
324
00:28:43,840 --> 00:28:44,890
Remember that.
325
00:28:48,820 --> 00:28:53,299
Now, peace is a wonderful thing, but I
like you a whole lot better when you's
326
00:28:53,300 --> 00:28:54,560
only asking me questions.
327
00:28:57,760 --> 00:28:58,810
See you later.
328
00:29:09,800 --> 00:29:11,340
I got some breaking to do.
329
00:29:42,990 --> 00:29:45,830
C .D. died from a poison called recin.
330
00:29:49,110 --> 00:29:52,390
Without an autopsy, it would look like
he had a heart attack.
331
00:29:53,210 --> 00:29:54,450
So C .D. was killed?
332
00:29:54,730 --> 00:29:55,780
Yeah.
333
00:29:55,930 --> 00:30:00,910
Listen, when we catch whoever did this,
I want first crack at him.
334
00:30:02,570 --> 00:30:03,830
Get back to headquarters.
335
00:30:04,790 --> 00:30:05,840
Right.
336
00:30:10,330 --> 00:30:11,380
I can't believe it.
337
00:30:11,760 --> 00:30:12,810
C .D. was murdered?
338
00:30:14,340 --> 00:30:15,390
How'd he die?
339
00:30:15,700 --> 00:30:16,750
From a poison.
340
00:30:18,040 --> 00:30:21,300
Man, when we catch this guy... C .D. and
now Jensen.
341
00:30:21,301 --> 00:30:25,019
Seems to me they're carrying out a
vendetta against the Rangers who took
342
00:30:25,020 --> 00:30:26,440
down. You could be right.
343
00:30:26,441 --> 00:30:29,179
Remember when they took out those
armored cars?
344
00:30:29,180 --> 00:30:31,960
The drivers were always killed by a .50
caliber.
345
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
And Lavacat was the sniper.
346
00:30:34,660 --> 00:30:35,710
But he's dead.
347
00:30:36,420 --> 00:30:37,470
Yeah.
348
00:30:40,260 --> 00:30:41,460
Sidney called Trivette.
349
00:30:41,690 --> 00:30:45,180
Have him get out to that mental
institution where Lefkot supposedly
350
00:30:45,610 --> 00:30:49,610
If they didn't check his dental records
and DNA, I want that body exhumed.
351
00:30:49,810 --> 00:30:50,860
Right.
352
00:30:52,910 --> 00:30:53,960
Gage.
353
00:30:56,290 --> 00:30:58,820
Dollar Hyde's known to hang out with
prostitutes.
354
00:30:59,150 --> 00:31:01,620
Get this out to all the law enforcement
agencies.
355
00:31:01,630 --> 00:31:04,040
Have them keep an eye out for him. Okay,
you got it.
356
00:31:21,870 --> 00:31:23,310
How you doing, Ranger Kvett?
357
00:32:54,890 --> 00:32:56,510
Where do you think you're going?
358
00:32:56,790 --> 00:32:59,210
I ain't had a woman in seven years.
359
00:32:59,450 --> 00:33:03,469
And I'm through waiting, buddy boy. You
will wait until we have finished what
360
00:33:03,470 --> 00:33:04,520
we've started.
361
00:33:05,050 --> 00:33:08,370
What if I don't want to wait? I don't
give a damn what you want.
362
00:33:08,910 --> 00:33:13,549
When the last ranger dies, which will be
Walker, then you can have all the women
363
00:33:13,550 --> 00:33:15,840
you want, but not until then. Do you
copy that?
364
00:33:16,270 --> 00:33:17,890
Oh, I copy that.
365
00:33:52,940 --> 00:33:53,990
or how is he?
366
00:33:53,991 --> 00:33:58,359
Ranger Trivette has several broken bones
and bruises, and his internal injuries
367
00:33:58,360 --> 00:33:59,410
are extensive.
368
00:34:00,160 --> 00:34:01,360
But he's going to make it.
369
00:34:01,361 --> 00:34:03,439
Well, we've done everything we can.
370
00:34:03,440 --> 00:34:05,120
Now, the next 24 hours are crucial.
371
00:34:05,121 --> 00:34:10,079
Ranger Walker, I don't know if this is
important, but when Ranger Trivette was
372
00:34:10,080 --> 00:34:13,679
brought in, he was conscious. He kept
saying, over and over.
373
00:34:14,260 --> 00:34:15,820
Does that mean anything to you?
374
00:35:10,960 --> 00:35:12,340
I thought I heard you coming.
375
00:35:26,660 --> 00:35:28,520
Three beers, Dan.
376
00:35:33,680 --> 00:35:34,730
Come,
377
00:35:37,051 --> 00:35:38,979
you ain't singing.
378
00:35:38,980 --> 00:35:40,030
Well, I will be later.
379
00:35:40,031 --> 00:35:42,079
That's good.
380
00:35:42,080 --> 00:35:44,220
You can sit here with me for a while.
381
00:35:44,440 --> 00:35:47,320
I really think that we could crack the
old calico.
382
00:35:47,900 --> 00:35:48,950
Let her go.
383
00:35:50,200 --> 00:35:51,320
What'd you say, boy?
384
00:35:51,820 --> 00:35:53,520
I said, let her go.
385
00:35:57,900 --> 00:35:59,460
Here's what I thought you'd say.
386
00:36:00,540 --> 00:36:04,880
Why don't you just run along home so I
don't have to kill you, boy?
387
00:36:13,100 --> 00:36:15,930
You keep calling me boy, and I just
might have to kill you.
388
00:36:23,120 --> 00:36:24,170
What's your name?
389
00:36:26,340 --> 00:36:27,390
Ace.
390
00:36:27,400 --> 00:36:28,800
My name's Judd Weaver, Ace.
391
00:36:29,820 --> 00:36:32,340
But you can call me Mr. Weaver. Now,
what's my name?
392
00:36:34,100 --> 00:36:35,150
Mr. Weaver.
393
00:36:36,140 --> 00:36:37,190
That's right.
394
00:36:39,780 --> 00:36:42,430
Now, why don't you sit down and enjoy
your card game?
395
00:36:51,850 --> 00:36:55,810
Pretty fast with that pistol, Mr.
Weaver.
396
00:36:57,810 --> 00:36:58,860
Fast enough.
397
00:37:02,670 --> 00:37:03,720
You're good, kid.
398
00:37:05,030 --> 00:37:06,350
But you're not that good.
399
00:37:44,170 --> 00:37:45,220
It's moon.
400
00:39:00,940 --> 00:39:02,980
I thought Moon was a tall tale.
401
00:39:03,240 --> 00:39:04,360
Some kind of ghost.
402
00:39:04,640 --> 00:39:05,690
That was him, by God.
403
00:39:05,980 --> 00:39:07,320
He's worse than a ghost.
404
00:39:09,320 --> 00:39:10,760
They say he can't be killed.
405
00:39:11,100 --> 00:39:12,820
Well, I ain't picking detectives.
406
00:39:18,780 --> 00:39:20,540
That's a really bad idea.
407
00:39:23,640 --> 00:39:25,520
Go ahead and set yourself back down.
408
00:40:13,070 --> 00:40:14,120
He scalped.
409
00:40:24,550 --> 00:40:26,450
Oh, my God.
410
00:40:27,130 --> 00:40:32,330
Is he going to be all right?
411
00:40:33,230 --> 00:40:34,280
I don't know.
412
00:40:36,930 --> 00:40:38,190
I'm going to head for home.
413
00:40:38,870 --> 00:40:40,530
See how best he's taking the news.
414
00:40:45,670 --> 00:40:46,720
We need to talk.
415
00:40:47,010 --> 00:40:48,060
Now.
416
00:40:56,510 --> 00:40:58,870
Look, I know what's going on here.
417
00:40:59,470 --> 00:41:03,090
Oh, my God. First C .D., then Jensen,
now Trevette.
418
00:41:03,570 --> 00:41:04,620
I mean, Walker.
419
00:41:04,621 --> 00:41:07,429
Who's going to be next? We're going to
catch whoever's doing this, Alex. And
420
00:41:07,430 --> 00:41:08,690
what if it gets you first?
421
00:41:09,210 --> 00:41:13,069
We have something more to consider than
just you and I now. We have our baby to
422
00:41:13,070 --> 00:41:14,120
consider.
423
00:41:15,150 --> 00:41:17,590
I know how you feel. No, you don't know
how I feel.
424
00:41:18,050 --> 00:41:19,670
You don't know how I feel.
425
00:41:19,671 --> 00:41:23,989
I don't want to raise this baby by
myself, and I know that that might sound
426
00:41:23,990 --> 00:41:26,770
selfish, but you know what? That is how
I feel.
427
00:41:31,390 --> 00:41:33,990
Alex? Oh, Walker. Alex.
428
00:41:36,570 --> 00:41:37,620
Doctor!
429
00:41:58,001 --> 00:42:05,089
We're going to have to do an emergency
cesarean. I'll let you know as soon as
430
00:42:05,090 --> 00:42:06,140
we're finished.
431
00:42:12,570 --> 00:42:15,910
I can't work.
432
00:42:17,750 --> 00:42:18,800
I can't work.
433
00:42:19,610 --> 00:42:23,210
C .D., Jensen, Trivette, now Alex and
the baby?
434
00:42:25,930 --> 00:42:27,550
I wish Walker would call.
435
00:42:29,630 --> 00:42:30,680
He'll call.
436
00:42:30,830 --> 00:42:32,940
As soon as he knows something, he'll
call.
437
00:42:43,810 --> 00:42:47,840
Makes you kind of think about the things
that are important in life, doesn't it?
438
00:42:49,070 --> 00:42:50,120
Yeah.
439
00:42:51,710 --> 00:42:54,000
And the people that are important to
you, too.
440
00:43:14,571 --> 00:43:19,439
Dr. Bates, how's my wife? She's going to
recovery.
441
00:43:19,440 --> 00:43:20,439
Thank God.
442
00:43:20,440 --> 00:43:21,490
And the baby?
443
00:43:21,920 --> 00:43:22,970
She's very critical.
444
00:43:23,760 --> 00:43:25,080
We'll do everything we can.
445
00:43:26,600 --> 00:43:28,840
Um, can I go with my wife?
446
00:43:29,060 --> 00:43:30,740
No. Not right now.
447
00:43:55,759 --> 00:43:59,500
Well now, what's your old -timers doing?
448
00:44:01,160 --> 00:44:03,140
We're hunting strays, Greenhorn.
449
00:44:03,460 --> 00:44:07,340
You? I thought I told you to be wearing
a gun the next time I saw you.
450
00:44:07,860 --> 00:44:09,520
I told you it ain't gonna happen.
451
00:44:10,800 --> 00:44:12,850
How about if I beat you into wearing
one?
452
00:44:14,440 --> 00:44:17,440
I wouldn't recommend it.
453
00:44:18,120 --> 00:44:19,170
Oh, is that a fact?
454
00:44:26,160 --> 00:44:28,020
You don't want no piece of Cooper.
455
00:44:28,880 --> 00:44:30,320
Oh, but you're wrong, old man.
456
00:44:30,740 --> 00:44:32,120
I do want a piece of him.
457
00:44:34,360 --> 00:44:36,400
Now, you've got two choices, Mr. Cooper.
458
00:44:37,440 --> 00:44:38,820
You need to put on a gun.
459
00:44:40,920 --> 00:44:42,400
You can take a beating from me.
460
00:44:45,020 --> 00:44:51,520
Well... There's a third choice.
461
00:44:59,390 --> 00:45:00,590
You're taking a beating.
462
00:45:19,101 --> 00:45:20,569
Get
463
00:45:20,570 --> 00:45:27,449
off of
464
00:45:27,450 --> 00:45:28,500
me.
465
00:45:30,871 --> 00:45:32,739
Give me your gun.
466
00:45:32,740 --> 00:45:34,520
What? I said give me your gun.
467
00:45:34,780 --> 00:45:36,320
Hey. Hey, Weaver.
468
00:45:36,640 --> 00:45:37,690
What are you doing?
469
00:46:07,180 --> 00:46:10,540
I tried to tell you, son, you don't want
no piece of coop.
470
00:46:12,760 --> 00:46:19,240
You know, we've... Not a word.
471
00:46:20,320 --> 00:46:21,370
Not a word.
472
00:47:28,439 --> 00:47:29,489
Betsy, please.
473
00:47:31,160 --> 00:47:32,900
I'm not going anywhere without you.
474
00:47:32,901 --> 00:47:36,639
Besides, you said they're only after
rangers, so if anyone should be leaving,
475
00:47:36,640 --> 00:47:37,690
it's you.
476
00:47:40,120 --> 00:47:44,400
Look, I'd just feel better if you spent
a couple of weeks at your sister's.
477
00:47:44,500 --> 00:47:45,880
Well, I certainly wouldn't.
478
00:47:46,160 --> 00:47:47,210
Damn it, Betsy.
479
00:47:47,360 --> 00:47:48,780
You're as stubborn as a mule.
480
00:47:50,440 --> 00:47:52,240
I'll take that as a compliment, dear.
481
00:47:53,180 --> 00:47:54,230
You know Wade Harper.
482
00:47:55,400 --> 00:47:57,700
I've been married to you for 32 years.
483
00:47:58,740 --> 00:48:00,180
I'm a ranger's wife.
484
00:48:05,860 --> 00:48:06,910
Betsy!
485
00:48:58,160 --> 00:48:59,660
That was a tough old man.
486
00:49:02,260 --> 00:49:03,310
No.
487
00:49:13,160 --> 00:49:16,050
I'm so sorry to bother you, Walker, but
I got some bad news.
488
00:49:16,380 --> 00:49:17,430
It's waiting, Betsy.
489
00:49:30,640 --> 00:49:34,999
Could you stop by the General Mercantile
and ask Mayor Mack if that calico
490
00:49:35,000 --> 00:49:36,340
yardage I ordered came in?
491
00:49:36,800 --> 00:49:38,020
Calico yardage, okay.
492
00:49:38,900 --> 00:49:41,070
If it's too yellow, I don't want it,
though.
493
00:49:41,380 --> 00:49:45,020
And then, could you stop by the
apothecary and pick up some rumen's
494
00:49:45,280 --> 00:49:47,380
I think little Jane is getting colicky.
495
00:49:49,160 --> 00:49:50,480
All right, anything else?
496
00:49:50,900 --> 00:49:53,060
Nope. Don't forget to fetch my chew.
497
00:49:53,660 --> 00:49:55,620
Have I ever forgot your chew yet, Bert?
498
00:49:55,860 --> 00:49:57,660
It was the first time for everything.
499
00:49:58,120 --> 00:50:02,099
Hey, and don't let... Feeny, sell your
seed with a bunch of mealy bugs in it
500
00:50:02,100 --> 00:50:03,280
like you did last time.
501
00:50:03,500 --> 00:50:06,200
I've got to sow that pasture in seed,
not bugs.
502
00:50:06,600 --> 00:50:07,650
All right, I won't.
503
00:50:07,840 --> 00:50:09,160
And stay close to the house.
504
00:50:09,500 --> 00:50:10,840
You can count on me, too.
505
00:50:11,540 --> 00:50:12,590
Yeah!
506
00:53:37,000 --> 00:53:38,440
I love you so much.
507
00:54:10,931 --> 00:54:12,879
hurt the baby?
508
00:54:12,880 --> 00:54:14,320
Our baby's going to be fine.
509
00:54:15,400 --> 00:54:16,450
Oh.
510
00:54:17,440 --> 00:54:18,520
Oh, thank God.
511
00:54:19,260 --> 00:54:20,310
Yeah.
512
00:54:21,320 --> 00:54:22,370
Thank God.
513
00:54:25,160 --> 00:54:27,570
I just wanted to let you know your
baby's stable.
514
00:54:27,740 --> 00:54:28,860
Yeah, we know. Thanks.
515
00:54:53,680 --> 00:54:55,600
Don't you ever scare me like that again.
516
00:54:55,720 --> 00:54:56,770
Yeah, I have to say it.
517
00:55:00,960 --> 00:55:02,580
Honestly, don't blame me either.
518
00:55:02,880 --> 00:55:05,940
I bet you wish I was a dentist or
something.
519
00:55:06,440 --> 00:55:07,490
Something safe.
520
00:55:08,500 --> 00:55:12,900
Jimmy. I was hoping you'd ride the river
with me, you know.
521
00:55:13,940 --> 00:55:19,300
But with everything that's gone on,
there's no way I can ask. Then don't
522
00:55:25,930 --> 00:55:27,350
And I want to be your wife.
523
00:55:29,070 --> 00:55:30,830
If you still want to marry me.
524
00:55:33,870 --> 00:55:34,920
Are you sure?
525
00:55:35,790 --> 00:55:36,840
I'm sure.
526
00:55:43,850 --> 00:55:45,510
You see a priest out there?
527
00:56:14,640 --> 00:56:15,860
Welcome to me
528
00:57:35,280 --> 00:57:38,950
Where the hell you think you're going?
Get back there and play something.
529
00:57:49,080 --> 00:57:50,130
Don't you touch me.
530
00:58:05,710 --> 00:58:06,760
Let's get him!
531
00:58:07,370 --> 00:58:11,930
Get back here, piano boy!
532
00:58:45,450 --> 00:58:46,890
I'm gonna have meat to cry now.
533
00:59:23,340 --> 00:59:27,340
Think about it, Mr. Weaver, or you'll
die alongside Cooper.
534
00:59:31,180 --> 00:59:34,460
If I was in a good mood today, I'd let
you draw against me.
535
00:59:36,220 --> 00:59:37,640
But I ain't in a good mood.
536
00:59:38,700 --> 00:59:39,750
Drop it!
537
00:59:43,180 --> 00:59:46,010
Sheriff, you ought to think about
walking the other way.
538
00:59:46,100 --> 00:59:47,300
I said drop it!
539
01:00:01,680 --> 01:00:05,699
You've got one minute to get out of
Bovine, or I'll throw the whole damn
540
01:00:05,700 --> 01:00:06,750
of you in jail.
541
01:00:08,960 --> 01:00:10,460
We're just having a little fun.
542
01:00:10,480 --> 01:00:11,530
Get!
543
01:00:39,880 --> 01:00:40,930
Get rid of him.
544
01:00:43,780 --> 01:00:45,280
He'll be coming back, Sheriff.
545
01:00:45,380 --> 01:00:46,520
You can bet on it.
546
01:00:47,940 --> 01:00:48,990
Are you okay?
547
01:00:50,120 --> 01:00:51,170
Yeah, I'm all right.
548
01:00:56,760 --> 01:00:59,000
Thanks for helping out. I didn't expect
it.
549
01:00:59,640 --> 01:01:00,690
Neither did I.
550
01:01:28,520 --> 01:01:30,440
you let the sheriff run you out of town?
551
01:01:30,560 --> 01:01:32,840
Only because he had them scatterguns on
us.
552
01:01:32,841 --> 01:01:36,639
Don't you worry about it. I'm going to
go back down there and end that man's
553
01:01:36,640 --> 01:01:40,020
life. Mr. Creed, allow me.
554
01:01:50,000 --> 01:01:52,020
You really showed them out last year.
555
01:01:52,620 --> 01:01:53,670
Certainly.
556
01:02:12,010 --> 01:02:13,060
Good job, Jared.
557
01:02:49,520 --> 01:02:51,200
Now get back into town and be ready.
558
01:02:51,680 --> 01:02:52,760
Cooper will be coming.
559
01:02:52,820 --> 01:02:54,380
This time he'll be wearing a gun.
560
01:03:52,590 --> 01:03:54,210
Now, look at me.
561
01:03:54,430 --> 01:03:55,480
Huh?
562
01:03:56,110 --> 01:03:57,160
Star.
563
01:03:57,810 --> 01:03:58,860
Oh, yeah.
564
01:04:04,310 --> 01:04:06,110
Bovine's got a new sheriff.
565
01:04:36,211 --> 01:04:38,259
Catch it to you, baby.
566
01:04:38,260 --> 01:04:39,880
And I got you a ticket to paradise.
567
01:04:49,700 --> 01:04:51,140
Dispatch, give me the ranger.
568
01:04:55,600 --> 01:04:56,650
Walker.
569
01:04:56,651 --> 01:05:00,419
Okay, have all units back off. We'll
take it from here.
570
01:05:00,420 --> 01:05:01,470
Gate, Sydney.
571
01:05:05,480 --> 01:05:08,940
DPS spotted Dollar Hyde at a motel in
Aledo with a prostitute.
572
01:05:09,740 --> 01:05:11,300
So here's what we're going to do.
573
01:05:14,040 --> 01:05:15,180
You think that?
574
01:05:16,280 --> 01:05:17,720
So, was it good for you, baby?
575
01:05:18,940 --> 01:05:19,990
I love it.
576
01:05:21,660 --> 01:05:22,710
All right.
577
01:05:45,930 --> 01:05:48,750
Dollar hide is sitting wet on Chapman
Road.
578
01:05:49,190 --> 01:05:50,930
Roger that, Walker. We're on our way.
579
01:06:33,680 --> 01:06:34,730
Whoa, whoa, whoa.
580
01:07:16,360 --> 01:07:17,410
Vroom!
581
01:09:09,520 --> 01:09:11,260
I just wish he'd get here.
582
01:09:12,060 --> 01:09:14,100
Hell, I'll bet he don't even show.
583
01:09:30,920 --> 01:09:32,479
I'll take that bet.
584
01:09:33,880 --> 01:09:34,930
About time.
585
01:10:04,840 --> 01:10:06,140
That man's plum crazy.
586
01:10:10,540 --> 01:10:11,590
Yep, he sure is.
587
01:11:16,270 --> 01:11:17,950
I'm in a good mood now Cooper.
588
01:11:20,270 --> 01:11:21,490
Then draw Creed.
589
01:12:06,940 --> 01:12:08,340
Ah!
590
01:12:37,770 --> 01:12:38,820
What?
591
01:14:08,200 --> 01:14:09,250
I'll be out.
592
01:16:27,150 --> 01:16:28,200
Fed me.
593
01:17:06,960 --> 01:17:09,370
Cooper, would you consider being our
sheriff?
594
01:17:27,060 --> 01:17:29,720
Althea, I'm a lawman.
595
01:17:31,340 --> 01:17:32,980
I guess I'll always be a lawman.
596
01:17:38,920 --> 01:17:40,240
I can live with that Cooper.
597
01:18:21,740 --> 01:18:22,790
I didn't expect this.
598
01:18:23,660 --> 01:18:24,710
Neither did I.
599
01:18:28,811 --> 01:18:30,799
Thanks, Mayor.
600
01:18:30,800 --> 01:18:32,180
Thank you, Sheriff.
601
01:18:34,300 --> 01:18:35,350
Go home.
602
01:19:11,280 --> 01:19:17,059
idiot i swear nobody saw me nobody
followed me i'm telling you i ought to
603
01:19:17,060 --> 01:19:19,640
you that's how walker got us the last
time
604
01:23:21,160 --> 01:23:28,059
You dig up CD Parker Did you like the
way I
605
01:23:28,060 --> 01:23:29,110
killed him
606
01:24:06,260 --> 01:24:07,310
Yeah.
607
01:24:12,640 --> 01:24:14,560
That'd rather beat you to death anyway.
608
01:24:15,820 --> 01:24:16,870
Let's get it on.
609
01:27:33,770 --> 01:27:34,820
Ha, ha, ha.
610
01:28:14,309 --> 01:28:16,030
Together we belong.
611
01:28:17,170 --> 01:28:19,650
Through all life's ups and downs.
612
01:30:10,890 --> 01:30:16,030
The unsuspecting stranger had better
know the truth of wrong from right.
613
01:30:17,150 --> 01:30:21,350
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
614
01:30:22,410 --> 01:30:25,250
Ain't all you do he's gonna see.
615
01:30:27,030 --> 01:30:30,550
When you're in tech, look behind you.
616
01:30:31,270 --> 01:30:34,410
Cause that's where the ranger's gonna
be.
617
01:30:34,460 --> 01:30:39,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.