Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:19,750
Wow, I'm really tripping out.
2
00:00:20,370 --> 00:00:21,420
Incredible.
3
00:00:22,170 --> 00:00:24,470
Here, have another angel's kiss.
4
00:01:04,750 --> 00:01:05,800
That's it.
5
00:01:06,110 --> 00:01:10,350
That's the end of round two of the
Youngblood City semifinal match.
6
00:01:10,910 --> 00:01:11,960
You're doing good.
7
00:01:12,310 --> 00:01:13,430
Keep using that jab.
8
00:01:15,510 --> 00:01:16,750
I think Juan's winning.
9
00:01:18,010 --> 00:01:20,600
Juan's the winner whether he wins or
loses tonight.
10
00:01:21,490 --> 00:01:25,280
However, since Ranger Walker took him
under his wing, he's a different kid.
11
00:01:25,330 --> 00:01:29,609
He doesn't hang out with the gang
members anymore, and he's planning on
12
00:01:29,610 --> 00:01:30,660
college.
13
00:01:31,370 --> 00:01:32,550
Okay, last round.
14
00:01:34,161 --> 00:01:36,129
Listen up.
15
00:01:36,130 --> 00:01:39,349
When he throws it right, go under it and
follow up with the left hook, okay?
16
00:01:39,350 --> 00:01:40,400
Okay.
17
00:01:44,470 --> 00:01:45,520
Round three.
18
00:01:46,170 --> 00:01:47,550
All right, left run. Let's go.
19
00:02:26,120 --> 00:02:27,170
Good fight, Mario.
20
00:02:27,180 --> 00:02:30,190
Not good enough. Hey, good looking city
championship, Juan.
21
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
I did it, Reggie Walker.
22
00:02:35,060 --> 00:02:37,920
I did it, Mom.
23
00:02:38,180 --> 00:02:39,520
I did it, Mom.
24
00:02:40,240 --> 00:02:43,880
Good fight, Mario. Thanks.
25
00:02:46,100 --> 00:02:48,240
I am so proud of you.
26
00:02:50,240 --> 00:02:51,620
Congratulations, Juan.
27
00:02:57,010 --> 00:02:58,060
Hello?
28
00:03:04,650 --> 00:03:05,700
It's Tribette.
29
00:03:06,690 --> 00:03:07,740
Yeah, Tribette.
30
00:03:10,570 --> 00:03:12,410
Okay. I'll be right there.
31
00:03:15,050 --> 00:03:16,670
Three kids got hit by a train.
32
00:03:21,990 --> 00:03:23,040
That's right.
33
00:03:23,370 --> 00:03:25,230
But only one got out of the way in time.
34
00:03:35,340 --> 00:03:36,390
We got a mess here.
35
00:03:36,500 --> 00:03:38,020
Three kids run over by a train.
36
00:03:38,021 --> 00:03:40,819
One of them managed to jump out of the
way in time.
37
00:03:40,820 --> 00:03:42,870
He's all stoned on. We don't know what
yet.
38
00:03:42,871 --> 00:03:46,179
All they could tell us was they'd come
from a rave party.
39
00:03:46,180 --> 00:03:47,230
What have you got?
40
00:03:47,460 --> 00:03:49,630
I don't know. I'm going to get it
checked out.
41
00:03:55,760 --> 00:03:57,340
Hip -hop!
42
00:03:58,160 --> 00:03:59,210
I won!
43
00:04:03,440 --> 00:04:04,490
Where are you going?
44
00:04:05,320 --> 00:04:07,670
I told you, Luis, I went to Juan's
boxing match.
45
00:04:09,560 --> 00:04:11,120
You left me no dinner.
46
00:04:11,400 --> 00:04:14,470
Oh, yes, I left your dinner in the oven.
Didn't you get my note?
47
00:04:15,700 --> 00:04:17,120
There was no note.
48
00:04:17,459 --> 00:04:18,959
Yes, Pop's right here. Shut up!
49
00:04:18,980 --> 00:04:20,030
See, see, see.
50
00:04:20,500 --> 00:04:21,550
I'll show you.
51
00:04:22,160 --> 00:04:23,580
No! No, Pop!
52
00:04:24,080 --> 00:04:25,280
Please, no.
53
00:04:26,360 --> 00:04:30,559
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
54
00:04:30,560 --> 00:04:31,819
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
55
00:04:31,820 --> 00:04:31,939
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
56
00:04:31,940 --> 00:04:34,650
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no
57
00:04:34,670 --> 00:04:35,990
Luis, por favor, no dejes!
58
00:04:36,190 --> 00:04:37,240
Por favor!
59
00:05:07,270 --> 00:05:14,069
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
60
00:05:14,070 --> 00:05:15,120
wrong from right.
61
00:05:15,890 --> 00:05:20,270
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
62
00:05:21,230 --> 00:05:24,150
Anything wrong you do, he's gonna see.
63
00:05:25,830 --> 00:05:29,470
When you're in Texas, look behind you.
64
00:05:30,190 --> 00:05:33,310
Cause that's where the ranger's gonna
be.
65
00:05:41,260 --> 00:05:43,060
All right, it's called Angel's Kiss.
66
00:05:44,540 --> 00:05:49,559
Kids think it's pure ecstasy, but it's
not. It's ecstasy mixed with PCP. So
67
00:05:49,560 --> 00:05:53,199
instead of the relaxed sense of euphoria
that's normal with ecstasy, you pop one
68
00:05:53,200 --> 00:05:55,959
of those puppies and you're looking at
becoming delusional.
69
00:05:55,960 --> 00:05:59,570
Blood tests confirm that all the
teenagers at the accident were high on
70
00:05:59,571 --> 00:06:02,259
Looks like the drug's being smuggled in
from Europe.
71
00:06:02,260 --> 00:06:05,390
Customs seized a huge shipment of it at
the airport last month.
72
00:06:06,140 --> 00:06:08,490
Does Customs have any idea where it was
going?
73
00:06:08,640 --> 00:06:09,690
Dead end.
74
00:06:09,691 --> 00:06:12,999
Word on the street is all the action's
being controlled by one guy. Kids are
75
00:06:13,000 --> 00:06:14,050
calling him Angel.
76
00:06:14,051 --> 00:06:17,679
Apparently he uses students at various
high schools to sell the stuff to their
77
00:06:17,680 --> 00:06:20,939
classmates, and they pick up their fresh
supplies at these underground rave
78
00:06:20,940 --> 00:06:21,939
parties.
79
00:06:21,940 --> 00:06:23,600
Gives good cover. Big crowds.
80
00:06:24,200 --> 00:06:25,640
Locations change every week.
81
00:06:27,340 --> 00:06:32,060
Sidney Gage, find out where the next
rave party is and check it out. All
82
00:06:42,030 --> 00:06:43,080
Here, let me help you.
83
00:06:43,310 --> 00:06:44,360
No, I've got it.
84
00:06:46,130 --> 00:06:47,510
What happened to your face?
85
00:06:48,230 --> 00:06:49,550
Mario gave me a tough fight.
86
00:06:49,730 --> 00:06:51,230
You didn't get that in the ring.
87
00:06:52,810 --> 00:06:54,190
You having trouble at home?
88
00:06:54,290 --> 00:06:55,550
No, I'm fine.
89
00:06:56,410 --> 00:06:57,460
You sure?
90
00:06:58,470 --> 00:06:59,550
I'm so better, come on.
91
00:07:57,671 --> 00:08:00,129
You're looking kind of slow.
92
00:08:00,130 --> 00:08:01,180
Oh, yeah, right.
93
00:08:04,670 --> 00:08:05,720
Come on.
94
00:08:07,170 --> 00:08:09,280
You're going to lose this one. Yeah,
right.
95
00:08:09,390 --> 00:08:10,440
I can feel it.
96
00:08:11,470 --> 00:08:12,520
You're going to lose.
97
00:08:12,570 --> 00:08:13,620
Oh, yeah.
98
00:08:14,410 --> 00:08:17,840
Oh, you got me again. I'll see you
tomorrow. I'll see you tomorrow, bro.
99
00:08:21,290 --> 00:08:24,410
All I remember is a bright light that
was coming at me.
100
00:08:25,070 --> 00:08:26,120
Like the sun.
101
00:08:26,530 --> 00:08:28,450
You didn't even realize it was a train?
102
00:08:29,040 --> 00:08:30,090
I wish I had.
103
00:08:30,580 --> 00:08:32,810
I could have gotten my friends off the
track.
104
00:08:33,140 --> 00:08:35,310
How much of this angel's kiss did you
take?
105
00:08:36,179 --> 00:08:37,229
I don't remember.
106
00:08:37,230 --> 00:08:40,119
Well, the blood tests indicate you were
high as a kite.
107
00:08:40,120 --> 00:08:41,170
All you were.
108
00:08:41,460 --> 00:08:43,380
You're not going to arrest me, are you?
109
00:08:43,640 --> 00:08:44,960
Where'd you get the drugs?
110
00:08:46,660 --> 00:08:47,710
Steve had it.
111
00:08:47,920 --> 00:08:49,020
He gave us the pills.
112
00:08:49,360 --> 00:08:50,410
Where'd he go?
113
00:08:50,540 --> 00:08:51,590
I don't remember.
114
00:08:51,591 --> 00:08:53,059
Come on, Kirk.
115
00:08:53,060 --> 00:08:55,799
You must have overheard him say
something about where he got the pills.
116
00:08:55,800 --> 00:08:58,899
Did you see Steve meet with anyone that
night at the rave party?
117
00:08:58,900 --> 00:08:59,950
No.
118
00:09:00,720 --> 00:09:02,940
We were just dancing and having a good
time.
119
00:09:03,460 --> 00:09:06,590
I want you to tell us where the next big
rave party is going to be.
120
00:09:08,140 --> 00:09:09,190
Okay.
121
00:09:12,191 --> 00:09:13,639
Missouri
122
00:09:13,640 --> 00:09:22,559
Compromise,
123
00:09:22,560 --> 00:09:25,220
eh? Hey, Mr. Blanchard. Got a history
test next period.
124
00:09:25,740 --> 00:09:29,379
Oh, well, then maybe I shouldn't
distract you. No, no, it's okay. I got
125
00:09:29,380 --> 00:09:33,279
down. Well, I just wanted to let you
know that my spy in the guidance office
126
00:09:33,280 --> 00:09:38,420
said Michigan State has named you a
finalist for a full academic
127
00:09:38,421 --> 00:09:39,939
For real?
128
00:09:39,940 --> 00:09:44,100
They'll make the final announcement in a
few weeks, but... Congratulations,
129
00:09:44,460 --> 00:09:46,080
Juan. You deserve it.
130
00:09:46,420 --> 00:09:47,470
Thanks.
131
00:09:47,471 --> 00:09:50,179
Let's wait till it's official. I don't
want to jinx it.
132
00:09:50,180 --> 00:09:51,740
I'm not worried about that a bit.
133
00:10:00,429 --> 00:10:02,170
Champ, heard you kick Mario's butt.
134
00:10:02,450 --> 00:10:03,500
Yeah, we heard wrong.
135
00:10:03,890 --> 00:10:05,210
Mario fought a tough fight.
136
00:10:05,630 --> 00:10:06,680
For a punk?
137
00:10:07,290 --> 00:10:08,430
He ain't in your league.
138
00:10:09,070 --> 00:10:10,120
I gotta go.
139
00:10:13,130 --> 00:10:15,050
You're wasting your time in this joint.
140
00:10:15,430 --> 00:10:16,490
You gotta turn pro.
141
00:10:16,870 --> 00:10:17,920
Make some cash.
142
00:10:18,350 --> 00:10:19,400
No, CK.
143
00:10:19,850 --> 00:10:21,530
You're the one who's wasting time.
144
00:10:32,551 --> 00:10:34,519
Are you ready?
145
00:10:34,520 --> 00:10:35,660
Oh, come on in.
146
00:10:38,180 --> 00:10:39,260
Ranger Walker, hello.
147
00:10:39,540 --> 00:10:40,590
Hi, Elena.
148
00:10:41,060 --> 00:10:42,440
Boy, something smells good.
149
00:10:42,740 --> 00:10:44,980
Oh, that's Louise's favorite.
150
00:10:45,720 --> 00:10:46,770
Chicken and peppers.
151
00:10:48,000 --> 00:10:51,320
Come on, hurry up, Mom. We've got to
leave. Oh, you go ahead. I'll come
152
00:10:52,100 --> 00:10:53,180
No, we'll wait for you.
153
00:10:53,680 --> 00:10:54,730
No, that's all right.
154
00:10:54,880 --> 00:10:57,120
I have to get everything ready for
Louise.
155
00:10:58,060 --> 00:10:59,540
Mom, are you sure? We can wait.
156
00:11:00,100 --> 00:11:01,150
Don't be silly.
157
00:11:04,540 --> 00:11:07,880
Raymond, I want you to know I will
always be there for you.
158
00:11:08,480 --> 00:11:09,530
I know.
159
00:11:10,260 --> 00:11:13,090
And one day I'm going to give you
everything you deserve.
160
00:11:13,091 --> 00:11:16,839
Ranger Walker, will you get him out of
here?
161
00:11:16,840 --> 00:11:18,080
He has a fight to win.
162
00:11:18,560 --> 00:11:19,610
Come on.
163
00:11:56,420 --> 00:11:58,120
The place Kirk was talking about.
164
00:11:58,440 --> 00:11:59,490
Yeah?
165
00:11:59,491 --> 00:12:02,539
So you're looking forward to our first
rave together or what?
166
00:12:02,540 --> 00:12:05,680
Oh, Gage, being a partner is raving up
for me.
167
00:12:06,180 --> 00:12:08,230
Ah, you're very funny, Sid. That's
funny.
168
00:12:17,640 --> 00:12:19,020
Can I get you anything else?
169
00:12:20,640 --> 00:12:22,200
Okay, then I'd better get going.
170
00:12:24,359 --> 00:12:25,409
Where?
171
00:12:26,500 --> 00:12:27,940
Juan is boxing tonight.
172
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
Then maybe I'll go with you.
173
00:12:33,240 --> 00:12:39,000
But, um, Luis, it's almost time, and,
um, you don't want to rush your dinner.
174
00:12:41,200 --> 00:12:46,560
Well, then, maybe we'll go after I eat.
175
00:13:05,339 --> 00:13:07,460
This is a private party.
176
00:13:07,920 --> 00:13:09,560
That's okay. We won't tell anyone.
177
00:13:12,560 --> 00:13:13,720
I'll tell you, Dave.
178
00:13:14,120 --> 00:13:15,340
No cops allowed.
179
00:13:17,220 --> 00:13:19,600
Do we look? I mean...
180
00:14:04,441 --> 00:14:09,349
I'm thinking our boy Kurt told him we
were coming, huh?
181
00:14:09,350 --> 00:14:10,369
Yeah.
182
00:14:10,370 --> 00:14:13,320
I think we need to do a background check
on our little buddy.
183
00:14:23,250 --> 00:14:24,610
I'll be glad to drive, Luis.
184
00:14:24,701 --> 00:14:26,689
I'll do it.
185
00:14:26,690 --> 00:14:27,740
Give in.
186
00:14:58,841 --> 00:15:04,609
Okay, when he shoots the jab, he's going
to pull up with the left hook, so be
187
00:15:04,610 --> 00:15:05,660
ready. Yes, sir.
188
00:15:07,710 --> 00:15:09,760
Where's my mom? She should be here by
now.
189
00:15:16,450 --> 00:15:19,040
I'll have to call your mom. Make sure
she's on her way.
190
00:15:19,090 --> 00:15:20,330
Okay. Stay focused.
191
00:15:20,810 --> 00:15:21,860
Okay.
192
00:15:23,270 --> 00:15:24,470
Fight the whole round. Go.
193
00:16:10,201 --> 00:16:12,559
Did you reach my mom yet?
194
00:16:12,560 --> 00:16:13,519
Alice called.
195
00:16:13,520 --> 00:16:14,570
No one was home.
196
00:16:14,740 --> 00:16:15,820
Maybe she's on her way.
197
00:16:16,000 --> 00:16:17,080
My dad didn't answer?
198
00:16:17,200 --> 00:16:19,140
No. Maybe he's coming with her.
199
00:16:21,280 --> 00:16:22,640
Okay. Come on.
200
00:16:23,480 --> 00:16:24,530
Concentrate.
201
00:17:11,770 --> 00:17:16,219
It's my mom. She never missed a thing in
my fight.
202
00:17:16,220 --> 00:17:17,660
She must be caught in traffic.
203
00:17:17,661 --> 00:17:21,098
Juan, this is the last round. You've got
to focus on it, okay?
204
00:17:21,099 --> 00:17:22,149
Let's go for it.
205
00:17:27,460 --> 00:17:32,940
Round three.
206
00:17:34,940 --> 00:17:35,990
Touchdown.
207
00:18:59,820 --> 00:19:01,200
What are you talking about?
208
00:19:02,020 --> 00:19:05,500
Juan, your mom and dad had an accident
on the way here.
209
00:19:07,920 --> 00:19:09,000
They were both killed.
210
00:19:10,580 --> 00:19:11,630
I'm so sorry.
211
00:19:42,280 --> 00:19:43,420
Why did she have to die?
212
00:19:45,320 --> 00:19:46,460
I don't know, Wanda.
213
00:19:48,980 --> 00:19:50,700
She struggled all her life.
214
00:19:51,760 --> 00:19:54,830
I'll never get the chance to give her
the things she deserved.
215
00:19:56,000 --> 00:19:57,050
It's not fair.
216
00:19:58,920 --> 00:20:00,360
I understand how you feel.
217
00:20:01,540 --> 00:20:02,780
No, you don't!
218
00:20:05,360 --> 00:20:09,560
I don't understand anything.
219
00:20:35,180 --> 00:20:36,860
Your sister was a wonderful woman.
220
00:20:37,520 --> 00:20:39,930
I can't tell you how much we're going to
miss her.
221
00:20:40,400 --> 00:20:41,480
Thank you, Mrs. Walker.
222
00:20:42,320 --> 00:20:46,720
Elena always told me that you and Ranger
Walker were very supportive.
223
00:20:47,720 --> 00:20:50,730
Well, if there's anything we can ever
do, please let us know.
224
00:20:52,120 --> 00:20:53,620
I've settled everything here.
225
00:20:54,140 --> 00:20:57,030
I'll be taking Juan back home to Phoenix
with me tomorrow.
226
00:20:59,220 --> 00:21:00,840
What about Juan's scholarship?
227
00:21:01,920 --> 00:21:04,330
I mean, he might lose it if he transfers
schools.
228
00:21:04,920 --> 00:21:05,970
Yeah, he would.
229
00:21:07,420 --> 00:21:11,840
Mr. Martinez, what do you think about
Juan staying with us until he graduates?
230
00:21:13,300 --> 00:21:14,350
I couldn't do that.
231
00:21:14,560 --> 00:21:15,980
You've done so much already.
232
00:21:16,620 --> 00:21:17,670
Thank you.
233
00:21:17,940 --> 00:21:19,680
Juan is a fine young man.
234
00:21:20,040 --> 00:21:21,400
We'd be happy to do it.
235
00:21:21,401 --> 00:21:25,059
I mean, it would be a shame to take him
away from his friends so close to
236
00:21:25,060 --> 00:21:26,110
graduation.
237
00:21:26,880 --> 00:21:31,900
Well, I'll have to talk to Juan.
238
00:21:32,480 --> 00:21:33,530
Okay.
239
00:21:47,590 --> 00:21:50,720
Well, it's nice to enjoy breakfast
without morning sickness.
240
00:21:53,250 --> 00:21:54,750
Juan, your breakfast is ready.
241
00:21:54,950 --> 00:21:56,000
I'm not hungry.
242
00:22:00,910 --> 00:22:01,960
Walker, I'm worried.
243
00:22:02,530 --> 00:22:05,470
It's been a week, and he won't talk,
he's not eating.
244
00:22:06,010 --> 00:22:08,120
I'm not even sure he's doing his
homework.
245
00:22:08,150 --> 00:22:10,200
Yeah, and I can't get him to train
either.
246
00:22:10,550 --> 00:22:13,440
If he's not careful, he's going to lose
that scholarship.
247
00:22:15,370 --> 00:22:18,140
Well, I hope he can get it together
before it's too late.
248
00:22:18,590 --> 00:22:21,670
On that note, I better take him to
school.
249
00:22:28,470 --> 00:22:31,350
Well, I guess I do dishes.
250
00:22:52,110 --> 00:22:54,520
Look, I know things have been difficult
for you.
251
00:22:54,570 --> 00:22:57,640
But I'm concerned that you don't fall
behind in your studies.
252
00:22:58,430 --> 00:23:00,780
You haven't completed any homework this
week.
253
00:23:00,970 --> 00:23:04,100
And that report that I gave you an
extension on, it's due today.
254
00:23:04,550 --> 00:23:06,530
I mean, finals are almost on us, Juan.
255
00:23:07,030 --> 00:23:09,440
Pretty soon it's going to be too late to
catch up.
256
00:23:28,240 --> 00:23:30,410
Your friend Kirk has an interesting
hobby.
257
00:23:34,120 --> 00:23:36,480
He's playing the stock market, day
trading.
258
00:23:37,280 --> 00:23:39,080
Doesn't look like he's too good at it.
259
00:23:39,140 --> 00:23:42,780
Lost $3 ,000 last month, $2 ,500 the
month before.
260
00:23:43,220 --> 00:23:45,520
Looks like almost $20 ,000 this year.
261
00:23:47,160 --> 00:23:48,540
$20 ,000 in losses.
262
00:23:48,541 --> 00:23:52,659
His dad pulls down $38 ,000 for paving
driveways. What's wrong with this
263
00:23:52,660 --> 00:23:55,360
picture? We know his old man didn't bail
him out.
264
00:23:56,530 --> 00:23:59,600
I'll bet you Kirk was selling angel's
kiss to pay off his debt.
265
00:23:59,750 --> 00:24:03,420
He probably thought it was easier just
to pin it on one of the kids who died.
266
00:24:03,690 --> 00:24:05,980
What do you say we have a little chat
with her?
267
00:24:08,970 --> 00:24:10,020
Have a nice day, Juan.
268
00:24:36,590 --> 00:24:37,670
Where you going, bro?
269
00:24:37,981 --> 00:24:40,009
Where you think?
270
00:24:40,010 --> 00:24:41,060
Ain't you heard?
271
00:24:41,510 --> 00:24:43,010
That's the holiday, no school.
272
00:24:44,010 --> 00:24:45,060
Nobody told them.
273
00:24:45,070 --> 00:24:46,510
That's what makes it special.
274
00:24:46,870 --> 00:24:47,920
Come on, wine.
275
00:24:47,990 --> 00:24:49,790
Slow this off, man. Come party with us.
276
00:24:52,810 --> 00:24:53,860
Look, man.
277
00:24:53,861 --> 00:24:56,709
Maybe these other fools need school to
get a job, but all you need are your two
278
00:24:56,710 --> 00:24:57,760
fists.
279
00:24:57,910 --> 00:24:59,350
You got the talent to turn pro.
280
00:25:00,210 --> 00:25:02,620
All it takes is a sponsor with the cast
of vacuum.
281
00:25:03,650 --> 00:25:04,700
I got the man.
282
00:25:07,360 --> 00:25:08,410
So, get in.
283
00:25:09,220 --> 00:25:10,660
Maybe I'll drop by and see you.
284
00:25:13,100 --> 00:25:15,940
All right.
285
00:25:16,680 --> 00:25:18,140
Here, come.
286
00:25:35,850 --> 00:25:36,900
Alex Cahill Walker.
287
00:25:37,250 --> 00:25:40,310
Mrs. Walker, this is Martin Blanchard at
the high school.
288
00:25:41,290 --> 00:25:42,350
Yes, Mr. Blanchard.
289
00:25:42,910 --> 00:25:45,440
I'm checking to see why Juan isn't in
school today.
290
00:25:46,790 --> 00:25:48,290
I dropped him off this morning.
291
00:25:57,190 --> 00:25:58,240
Where you been?
292
00:25:58,241 --> 00:26:00,809
What does it matter? I'm here now,
aren't I?
293
00:26:00,810 --> 00:26:02,690
Hey, hold it right there, bud.
294
00:26:03,490 --> 00:26:06,020
First of all... You're not going to talk
to me that way.
295
00:26:06,470 --> 00:26:09,300
In fact, I know you skipped school, and
I want to know why.
296
00:26:09,301 --> 00:26:11,569
Why should I go to school? What's it
going to change?
297
00:26:11,570 --> 00:26:13,490
It's going to change your future, Juan.
298
00:26:15,070 --> 00:26:18,050
Look, I know you're going through a hard
time right now.
299
00:26:18,051 --> 00:26:21,769
But if you don't get your act together,
you're going to lose everything.
300
00:26:21,770 --> 00:26:22,820
I don't care.
301
00:26:23,110 --> 00:26:25,880
Everybody's in my face, and you know
what? I'm tickled.
302
00:26:37,679 --> 00:26:38,729
$20 ,000?
303
00:26:39,160 --> 00:26:41,340
I don't know anything about it, Dad. I
swear.
304
00:26:42,220 --> 00:26:46,380
Kirk's been covering his losses by
selling a drug called Angel's Kid.
305
00:26:46,800 --> 00:26:47,850
That's a lie.
306
00:26:47,851 --> 00:26:51,639
His three friends killed by the train
were high on it. They're making it all
307
00:26:51,640 --> 00:26:53,930
He works for a drug dealer by the name
of Angel.
308
00:26:53,931 --> 00:26:56,779
And you tipped them off we were going to
that rave party. Those bikers were
309
00:26:56,780 --> 00:26:57,659
waiting for us.
310
00:26:57,660 --> 00:26:58,760
You can't prove that.
311
00:27:00,060 --> 00:27:01,110
Call a lawyer, Dad.
312
00:27:01,111 --> 00:27:03,099
I'm not saying anything without a
lawyer.
313
00:27:03,100 --> 00:27:04,150
Excuse me.
314
00:27:04,151 --> 00:27:05,609
Look, son.
315
00:27:05,610 --> 00:27:08,409
If you don't tell them everything you
know, you are not going to need a
316
00:27:08,410 --> 00:27:09,490
You will need a doctor.
317
00:27:09,890 --> 00:27:10,940
Hmm?
318
00:27:13,930 --> 00:27:15,670
I think he'll answer your question.
319
00:27:18,570 --> 00:27:19,690
I hope it goes well.
320
00:27:20,090 --> 00:27:21,470
I'll see you tomorrow night.
321
00:27:21,670 --> 00:27:22,720
I love you.
322
00:27:26,110 --> 00:27:27,310
Where's Ranger Walker?
323
00:27:27,590 --> 00:27:28,730
He's flying to Houston.
324
00:27:28,731 --> 00:27:32,749
The police arrested a suspect on a case
that he's working on. So he's going down
325
00:27:32,750 --> 00:27:33,800
to question him.
326
00:27:34,960 --> 00:27:36,220
What's going on with you?
327
00:27:36,780 --> 00:27:39,010
I'm gonna go catch a movie with some
friends.
328
00:27:39,420 --> 00:27:40,470
I'm making dinner.
329
00:27:41,980 --> 00:27:44,450
Yeah, it's okay. I'll get something
while I'm out.
330
00:27:48,600 --> 00:27:49,650
Have fun.
331
00:27:54,620 --> 00:27:56,260
You see him?
332
00:27:57,360 --> 00:27:58,410
Yeah.
333
00:27:58,860 --> 00:27:59,910
Dark curly hair.
334
00:28:00,360 --> 00:28:01,760
Second table from the left.
335
00:28:02,990 --> 00:28:04,530
Get pictures of his guns, too.
336
00:28:11,410 --> 00:28:12,460
Oh, no.
337
00:28:13,150 --> 00:28:14,200
What?
338
00:28:14,870 --> 00:28:15,920
It's one.
339
00:29:04,880 --> 00:29:06,140
I thought you'd be asleep.
340
00:29:06,500 --> 00:29:07,560
I waited up for you.
341
00:29:08,700 --> 00:29:10,140
Whose car did you drive home?
342
00:29:11,060 --> 00:29:12,110
Friend from school.
343
00:29:12,960 --> 00:29:14,010
Who?
344
00:29:14,180 --> 00:29:15,230
C .K.
345
00:29:15,520 --> 00:29:17,080
What's with all the questions?
346
00:29:17,620 --> 00:29:20,940
Juan, I know that you would never do
anything illegal.
347
00:29:21,620 --> 00:29:25,050
But if you hang out with the wrong
people... What are you talking about?
348
00:29:26,180 --> 00:29:29,850
Tonight you were seen with some people
you shouldn't be associated with.
349
00:29:30,120 --> 00:29:31,380
You've been spying on me?
350
00:29:31,920 --> 00:29:33,160
No, of course not.
351
00:29:33,400 --> 00:29:35,140
Well, how do you know who I was with?
352
00:29:35,440 --> 00:29:36,660
I can't tell you.
353
00:29:36,661 --> 00:29:40,859
I'm just trying to warn you against some
trouble that... I don't need your
354
00:29:40,860 --> 00:29:42,240
warning. I can pick my friend.
355
00:29:43,440 --> 00:29:44,490
Of course you can.
356
00:29:44,940 --> 00:29:47,110
I didn't ask to come here. This was your
idea.
357
00:29:48,240 --> 00:29:50,420
Juan, please, listen to me.
358
00:30:06,600 --> 00:30:10,180
Interpol identifies him as Nikolai
Kosaygin. Born in Leningrad, 1965.
359
00:30:11,100 --> 00:30:13,520
Three arrests on drug charges, no
convictions.
360
00:30:13,521 --> 00:30:16,479
Yeah, he's off a flick. He always uses
other people to do his dirty work for
361
00:30:16,480 --> 00:30:19,520
him. Interpol has Nikki connected with a
Russian mob.
362
00:30:19,521 --> 00:30:22,659
Word is they're trying to take over all
the drug trade in Dallas.
363
00:30:22,660 --> 00:30:24,060
He must be the point man here.
364
00:30:24,460 --> 00:30:25,510
Looks that way.
365
00:30:25,920 --> 00:30:27,000
Who's this with Juan?
366
00:30:27,480 --> 00:30:30,840
CK. He's a local gangbanger. Goes to the
same high school.
367
00:30:30,841 --> 00:30:34,199
Well, they ought to promote him straight
to Huntsville. This guy's got three
368
00:30:34,200 --> 00:30:37,390
juvenile convictions for assault and
possession with intent.
369
00:30:40,240 --> 00:30:43,480
C .K. could be a distributor for this
Nicky guy.
370
00:30:43,481 --> 00:30:47,399
We catch C .K. in the act, maybe we can
make him tell us where Nicky's operation
371
00:30:47,400 --> 00:30:48,450
is. Yeah.
372
00:31:04,129 --> 00:31:05,179
Nikki likes me.
373
00:31:05,690 --> 00:31:07,150
Yeah? Yeah.
374
00:31:07,570 --> 00:31:09,010
She'll make it happen for you.
375
00:31:09,390 --> 00:31:10,440
And what?
376
00:31:10,830 --> 00:31:16,069
By giving you the top trainers, the top
promoters. And Nikki's got the cash to
377
00:31:16,070 --> 00:31:17,120
make you a champion.
378
00:31:25,970 --> 00:31:27,020
Okay, thanks.
379
00:31:27,610 --> 00:31:29,330
Dallas PD spotted Nikki's car.
380
00:31:59,710 --> 00:32:01,270
Mario? What are you doing here?
381
00:32:01,470 --> 00:32:02,520
I was in my crew.
382
00:32:03,090 --> 00:32:04,140
The problem?
383
00:32:04,141 --> 00:32:05,209
Nah, man.
384
00:32:05,210 --> 00:32:06,149
You're the problem.
385
00:32:06,150 --> 00:32:07,530
I told you to stay out of here.
386
00:32:07,590 --> 00:32:08,670
It ain't gonna happen.
387
00:32:08,810 --> 00:32:09,890
You're gonna get hurt.
388
00:32:09,990 --> 00:32:11,040
Bring it on then.
389
00:32:12,210 --> 00:32:13,290
Oh, hey, come on, guys.
390
00:32:13,530 --> 00:32:14,580
Let's talk about it.
391
00:32:14,581 --> 00:32:15,769
No more talk.
392
00:32:15,770 --> 00:32:17,689
He comes over here selling angels' kids
to kids?
393
00:32:17,690 --> 00:32:19,740
We don't want that poison in our
streets.
394
00:32:19,741 --> 00:32:21,449
You're selling that stuff to kids?
395
00:32:21,450 --> 00:32:22,500
What if I am?
396
00:32:22,550 --> 00:32:23,600
No!
397
00:32:43,620 --> 00:32:46,500
Go on, get out of here. No, I'm not
going to leave you.
398
00:32:46,900 --> 00:32:48,140
Go on, get out of here. Go!
399
00:33:04,080 --> 00:33:07,510
We need an ambulance. ASA would be
northwest side of Hillerwood Park.
400
00:33:25,020 --> 00:33:26,460
Bridget, here's the problem.
401
00:33:28,920 --> 00:33:29,970
Hey, Mario.
402
00:33:29,971 --> 00:33:31,099
Angel Walker.
403
00:33:31,100 --> 00:33:32,150
How are you feeling?
404
00:33:32,400 --> 00:33:33,450
Fine.
405
00:33:34,120 --> 00:33:35,920
So you want to tell us what happened?
406
00:33:36,360 --> 00:33:39,010
We kicked C .K. off the street for
selling Angel's Kiss.
407
00:33:39,600 --> 00:33:42,670
He came back with Juan and some boys,
figuring we'd back down.
408
00:33:43,540 --> 00:33:46,620
Juan was helping C .K.? No, Juan didn't
know what was going on.
409
00:33:47,120 --> 00:33:50,140
I told him C .K. had lied to him. That's
when C .K. stabbed me.
410
00:33:50,800 --> 00:33:53,450
He would have killed me, except Juan
knocked him out.
411
00:33:55,260 --> 00:33:56,880
Juan's a good guy, Ranger Walker.
412
00:33:58,940 --> 00:34:00,000
Okay, thanks, Mario.
413
00:34:00,540 --> 00:34:01,590
Get well.
414
00:34:27,880 --> 00:34:30,980
Busted you with over a hundred pills of
angel's kiss.
415
00:34:31,400 --> 00:34:32,960
That's possession with intent.
416
00:34:33,679 --> 00:34:34,759
Aggravated assault?
417
00:34:34,760 --> 00:34:35,999
Attempted murder.
418
00:34:36,000 --> 00:34:37,560
It's time for you to get real, CK.
419
00:34:37,880 --> 00:34:41,430
You're going down for at least ten years
if you don't cooperate with us.
420
00:34:41,820 --> 00:34:44,290
You know, you've really only got one
card to play.
421
00:34:45,699 --> 00:34:46,749
What?
422
00:34:48,060 --> 00:34:51,000
Give us Nikki, and we'll ask the DA to
cut you a deal.
423
00:34:54,100 --> 00:34:55,150
I say nothing.
424
00:35:03,900 --> 00:35:05,300
Mom, I'm so sorry.
425
00:35:06,980 --> 00:35:10,050
I shouldn't have left you alone. I
should have done something.
426
00:35:12,340 --> 00:35:13,390
I'm so confused.
427
00:35:13,620 --> 00:35:14,940
Everything's so messed up.
428
00:35:15,940 --> 00:35:17,140
Please forgive me, Mom.
429
00:35:19,040 --> 00:35:20,090
I miss you.
430
00:35:27,180 --> 00:35:30,580
Do you remember when I told you I knew
how you felt?
431
00:35:34,060 --> 00:35:35,110
Well, I do.
432
00:35:37,260 --> 00:35:38,310
And I'll tell you why.
433
00:35:41,280 --> 00:35:47,360
When I was a boy, a little younger than
you, my parents took me to a carnival.
434
00:35:49,440 --> 00:35:55,239
When we left the carnival, three men
came up to my mom and started insulting
435
00:35:55,240 --> 00:35:56,290
her.
436
00:35:56,680 --> 00:35:57,730
You know why?
437
00:35:58,720 --> 00:35:59,800
Because she was white.
438
00:36:01,130 --> 00:36:03,660
And my father was a full -blooded
Cherokee Indian.
439
00:36:05,870 --> 00:36:09,710
When he tried to intervene, they stabbed
him to death.
440
00:36:11,290 --> 00:36:15,390
And when my mom tried to stop him, they
killed her too.
441
00:36:18,650 --> 00:36:21,300
There was nothing I could do to save my
parents, Juan.
442
00:36:22,470 --> 00:36:25,300
Just like there was nothing you could do
to save your mom.
443
00:36:27,570 --> 00:36:28,620
I know it hurts.
444
00:36:30,760 --> 00:36:32,870
But we have to move on with our lives,
Juan.
445
00:36:35,200 --> 00:36:36,760
That's what your mom would want.
446
00:36:38,960 --> 00:36:40,120
So don't disappoint me.
447
00:36:49,940 --> 00:36:50,990
Let's go, Paul.
448
00:36:58,100 --> 00:36:59,150
Ranger Walker.
449
00:37:00,360 --> 00:37:02,300
CK told me where Nikki stores his drugs.
450
00:37:14,340 --> 00:37:17,060
Look at my beautiful babies.
451
00:37:45,450 --> 00:37:46,500
Thank you.
452
00:39:14,640 --> 00:39:17,160
Come on, Nicky.
453
00:39:17,600 --> 00:39:19,920
I'll escort you out personally.
454
00:39:27,100 --> 00:39:31,160
I know your heart is hungry.
455
00:39:32,040 --> 00:39:35,700
You're reaching for the prize.
456
00:39:50,060 --> 00:39:51,620
We've got to go through the rain.
457
00:39:51,780 --> 00:39:56,260
And you head back down when you're
feeling the pain.
458
00:39:56,680 --> 00:40:00,560
You've got one more mountain to climb
now.
459
00:40:00,900 --> 00:40:04,740
You've got one more mountain to climb.
460
00:40:05,680 --> 00:40:10,000
As long as the spirit is with you.
461
00:40:10,220 --> 00:40:14,340
You've got one more mountain to climb.
462
00:40:16,260 --> 00:40:18,960
In another lifetime.
463
00:40:23,150 --> 00:40:24,200
We chill.
464
00:40:25,090 --> 00:40:26,140
And...
465
00:41:02,190 --> 00:41:03,930
Good luck with the box of magic wine.
466
00:41:06,370 --> 00:41:10,730
Juan Guerrero will be attending Michigan
State on a full academic scholarship.
467
00:41:51,660 --> 00:41:52,860
I'll have one more round.
468
00:41:54,380 --> 00:41:55,430
It's tough.
469
00:41:57,300 --> 00:41:58,440
Just do your best, Juan.
470
00:41:58,760 --> 00:42:00,380
That's all you can ask for, okay?
471
00:42:01,020 --> 00:42:03,460
Win or lose, I'm very proud of you.
472
00:42:10,160 --> 00:42:11,320
Is he still a witness?
473
00:42:11,900 --> 00:42:13,460
I don't know if he knocks him out.
474
00:42:52,910 --> 00:42:53,960
I told you, mijo.
475
00:42:54,550 --> 00:42:56,130
I will always be there for you.
476
00:43:56,560 --> 00:43:57,610
My mom.
477
00:44:28,650 --> 00:44:30,770
in Texas, but behind you.
478
00:44:31,230 --> 00:44:33,310
Cause that's Weather Rangers.
479
00:44:33,360 --> 00:44:37,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.