All language subtitles for Walker s09e06 Lazarus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:09,850 Last time on Walker, Texas Ranger. 2 00:00:10,130 --> 00:00:11,390 Bring the clients online. 3 00:00:12,690 --> 00:00:18,009 Who are you? You can call me the chairman. I'm someone who can give you 4 00:00:18,010 --> 00:00:20,629 opportunity of ridding yourself of undercover agents. 5 00:00:20,630 --> 00:00:24,249 I can find each and every one of them in your operation, rid you of them, and 6 00:00:24,250 --> 00:00:29,009 all for the nominal cost of $15 million a year. The APF has lost five undercover 7 00:00:29,010 --> 00:00:30,810 agents. The DEA, seven. 8 00:00:31,050 --> 00:00:34,530 The Marcus office, one, three. The FBI has had ten. 9 00:00:35,760 --> 00:00:39,719 How could a thing like that have happened? Someone hacked into our 10 00:00:39,720 --> 00:00:40,939 started pulling out files. 11 00:00:40,940 --> 00:00:44,700 Then let's establish a task force exclusively of state peace officers. 12 00:00:44,701 --> 00:00:48,159 And I think I know just the man to head it up. This is the National Emergency 13 00:00:48,160 --> 00:00:52,179 Ranger Walker. And Alex, we would like you to be the liaison between Walker and 14 00:00:52,180 --> 00:00:53,339 the Senate subcommittee. 15 00:00:53,340 --> 00:00:55,820 So you mean it's just us and all these toys? 16 00:00:56,160 --> 00:00:59,600 No, we have a New York cop named Rosetti who will be on the team. 17 00:01:00,780 --> 00:01:01,830 Hi, handsome. 18 00:01:02,180 --> 00:01:06,630 Hi. He's a computer expert. He brings in a felon. Only in Texas. 19 00:01:07,070 --> 00:01:09,530 Got it. You're in? Not bad for a felon, huh? 20 00:01:17,490 --> 00:01:18,540 Goodman, 21 00:01:18,650 --> 00:01:23,830 what's going on? 22 00:01:24,070 --> 00:01:25,120 Not much, Chairman. 23 00:01:25,121 --> 00:01:27,669 I just took down another one of your clients. 24 00:01:27,670 --> 00:01:29,829 So you're the one that's been causing me all this grief. 25 00:01:29,830 --> 00:01:31,090 I guess you could say that. 26 00:01:32,110 --> 00:01:33,510 I'll be seeing you real soon. 27 00:01:48,330 --> 00:01:49,950 Ranger Cordell Walker. 28 00:01:52,830 --> 00:01:53,880 For the record. 29 00:01:56,270 --> 00:01:59,510 Well, at least we know who we're up against. 30 00:02:08,080 --> 00:02:09,780 He's known simply as the chairman. 31 00:02:12,660 --> 00:02:17,739 So this hacker, the wizard, he's the one who tapped into all the federal 32 00:02:17,740 --> 00:02:20,840 agencies? Mm -hmm. Is there any way to locate this wizard? 33 00:02:21,620 --> 00:02:22,700 I'm working on it. 34 00:02:23,140 --> 00:02:24,460 What have we got so far? 35 00:02:24,780 --> 00:02:29,399 We have a list of the crime families who paid this chairman $15 million each to 36 00:02:29,400 --> 00:02:32,239 eliminate these undercover agents from their organizations. 37 00:02:32,240 --> 00:02:33,290 Okay. 38 00:02:33,500 --> 00:02:35,240 Then that's the direction we'll go. 39 00:02:37,189 --> 00:02:40,859 So we'll go after the mob bosses that the chairman's linked up with. Right. 40 00:02:41,370 --> 00:02:42,570 Who do we go after first? 41 00:02:43,110 --> 00:02:45,290 Buzz, put all their pictures up, will you? 42 00:02:51,750 --> 00:02:53,010 Whoa, whoa, wait a minute. 43 00:02:53,150 --> 00:02:57,189 I know this guy. His name's not Billy Bob Jackson. It's Roberto Giacone. He's 44 00:02:57,190 --> 00:03:00,149 cop who owned a major crime family in New York. Killed a couple cops. 45 00:03:00,150 --> 00:03:01,409 We couldn't prove it in court. 46 00:03:01,410 --> 00:03:03,030 So they shipped him down to Miami. 47 00:03:03,150 --> 00:03:04,230 Run his own operation. 48 00:03:04,231 --> 00:03:07,389 He's got his fingers in everything. Drugs, prostitution, you name it. 49 00:03:07,390 --> 00:03:08,970 Let's see what I can find on him. 50 00:03:13,130 --> 00:03:14,180 Bingo. 51 00:03:14,890 --> 00:03:18,210 The tax records show he owns properties all over Miami. 52 00:03:18,590 --> 00:03:19,640 Griffin Metalworks. 53 00:03:19,770 --> 00:03:20,970 It's got to be a chop shop. 54 00:03:22,370 --> 00:03:24,170 Then why don't we go after Billy Bob? 55 00:03:24,890 --> 00:03:25,940 Whatever you say. 56 00:03:26,490 --> 00:03:27,540 When, Willie? 57 00:03:27,910 --> 00:03:28,960 Right away. 58 00:03:29,450 --> 00:03:30,500 You have mail. 59 00:04:06,321 --> 00:04:08,149 You're Mr. 60 00:04:08,150 --> 00:04:09,470 LaForge's right -hand man. 61 00:04:09,910 --> 00:04:13,809 He said you had something important to tell us. Yeah, something I want to 62 00:04:13,810 --> 00:04:18,749 personally. You see, we run a service for Mr. LaForge. We eliminate undercover 63 00:04:18,750 --> 00:04:19,800 agents. 64 00:04:20,410 --> 00:04:23,600 So you're the one who's been whacking all those guys, huh? Yeah. 65 00:04:24,210 --> 00:04:25,850 You don't seem very surprised. 66 00:04:27,390 --> 00:04:29,310 Don't you remember me, Agent Douglas? 67 00:04:31,150 --> 00:04:34,250 You do still work for the Justice Department, don't you? 68 00:04:34,490 --> 00:04:36,350 I don't know who you're talking about. 69 00:04:37,240 --> 00:04:38,290 Come on. 70 00:04:38,680 --> 00:04:39,730 Think back. 71 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Detroit, Motor City, 15 years ago. 72 00:04:43,840 --> 00:04:46,360 Look, I told you I don't know you. 73 00:04:49,020 --> 00:04:50,070 All right. 74 00:04:50,380 --> 00:04:52,360 Let me see if I can help jog your memory. 75 00:04:52,700 --> 00:04:55,520 I was a numbers runner for the Scarpini family. 76 00:04:56,240 --> 00:04:59,280 You told me if I rolled over, I'd get protection. 77 00:04:59,720 --> 00:05:00,820 And what did I get? 78 00:05:01,580 --> 00:05:04,320 Ten years in prison in this, the mark of a snitch. 79 00:05:06,460 --> 00:05:07,510 Nolan Pierce. 80 00:05:08,740 --> 00:05:11,020 Wonderful. I knew you'd remember. 81 00:05:13,880 --> 00:05:16,600 Ten years. It's a long time to think. 82 00:05:17,180 --> 00:05:19,860 About you, the syndicate, and the cops. 83 00:05:20,080 --> 00:05:23,420 Pierce, I didn't know it was going to go down like it did. 84 00:05:24,300 --> 00:05:25,350 Yeah, well. 85 00:05:27,100 --> 00:05:30,220 What you don't know will kill you. No! 86 00:05:35,150 --> 00:05:36,530 Get this garbage out of here. 87 00:05:49,290 --> 00:05:56,029 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 88 00:05:56,030 --> 00:05:57,390 of wrong from right. 89 00:05:58,550 --> 00:06:02,670 Because the eyes of the ranger are upon you. 90 00:06:03,850 --> 00:06:06,550 Any long you do, he's going to see. 91 00:06:08,470 --> 00:06:11,930 When you're in Texas, look behind you. 92 00:06:13,010 --> 00:06:15,830 That's where the Rangers are going to be. 93 00:06:29,971 --> 00:06:36,679 I have two cars in Florida, and I have to be driving the truck. This ain't 94 00:06:36,680 --> 00:06:39,030 right. I'll take that red turbo back there. Yeah. 95 00:06:39,340 --> 00:06:42,050 Take it straight to Billy Bob and forget we ever saw it. 96 00:06:47,460 --> 00:06:48,510 Go ahead, Trevette. 97 00:06:48,511 --> 00:06:51,399 All right, Cindy, pull it up close. We'll take them at the next stop. 98 00:06:51,400 --> 00:06:52,259 I'm on it. 99 00:06:52,260 --> 00:06:53,310 You ready? 100 00:06:53,760 --> 00:06:55,500 I'm taking it to the letter C. Do it. 101 00:07:46,891 --> 00:07:53,739 Why don't you pull your car over to the side of the road? You're calling genius, 102 00:07:53,740 --> 00:07:54,899 don't you see it won't go? 103 00:07:54,900 --> 00:07:57,919 What, are you a moron? Why don't you pull this thing over? Who's a moron? My 104 00:07:57,920 --> 00:07:59,759 car's broken. What do you want me to do? 105 00:07:59,760 --> 00:08:02,919 Now get back in your car before I push your nose behind your head and jack your 106 00:08:02,920 --> 00:08:07,019 wig, buddy. What? That's right. Get back in there and back off. Oh, everybody's 107 00:08:07,020 --> 00:08:09,130 a tough guy. I don't want to see you back off. 108 00:08:09,240 --> 00:08:11,100 I paid a lot of money for this wig, man. 109 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 Tell us, what's the problem? 110 00:08:13,780 --> 00:08:14,830 You. 111 00:08:15,880 --> 00:08:18,920 Hold it. 112 00:08:20,460 --> 00:08:21,510 Is it worth it? 113 00:08:26,140 --> 00:08:27,190 What do you want? 114 00:08:28,220 --> 00:08:29,270 Your clue. 115 00:08:42,940 --> 00:08:43,990 Open that door! 116 00:08:44,300 --> 00:08:45,350 Let's go! 117 00:08:45,620 --> 00:08:47,280 Let's go! Let's go! Let's go! 118 00:08:48,400 --> 00:08:49,780 Got another load coming in! 119 00:08:50,450 --> 00:08:53,040 Go open that door! Let's go! Get that truck inside! 120 00:08:53,041 --> 00:08:54,329 Come on! 121 00:08:54,330 --> 00:08:55,850 Today! Bring it in! 122 00:08:59,221 --> 00:09:01,129 Mark, come on! 123 00:09:01,130 --> 00:09:04,680 We'll be charging loaded in five minutes! I want the truck out of here! 124 00:09:08,970 --> 00:09:10,020 Hey. Hey. 125 00:09:10,070 --> 00:09:11,120 What's up? 126 00:09:11,121 --> 00:09:13,409 I haven't seen you two guys before. 127 00:09:13,410 --> 00:09:15,789 I haven't seen you before either. Now, is there somewhere here to sign for 128 00:09:15,790 --> 00:09:16,649 or what? 129 00:09:16,650 --> 00:09:20,020 What are you talking about? There's no invoice for this load. What? 130 00:09:20,331 --> 00:09:27,059 Oh, yeah, you're right. It's a federal warrant to search the premises and 131 00:09:27,060 --> 00:09:28,860 everybody. I'm afraid you're busted. 132 00:11:00,650 --> 00:11:02,590 All right, Billy Bob Jackson is where? 133 00:11:02,591 --> 00:11:05,829 You boys don't have any idea what kind of trouble you're in, yeah? 134 00:11:05,830 --> 00:11:08,889 Why don't you tell us how much while I fry your face? Excuse me. 135 00:11:08,890 --> 00:11:09,849 All right. 136 00:11:09,850 --> 00:11:12,849 All right, you can't give us the information we need with your face all 137 00:11:12,850 --> 00:11:15,189 He's not going to need a face if he doesn't talk. 138 00:11:15,190 --> 00:11:18,630 Will you just go over there and just let me talk to him? 139 00:11:20,770 --> 00:11:22,150 You see my partner's crazy? 140 00:11:22,151 --> 00:11:25,229 You tell us where Billy Bob Jackson is, I'll get him out of here. I don't know 141 00:11:25,230 --> 00:11:26,229 what you're talking about. 142 00:11:26,230 --> 00:11:29,420 You know what? Maybe I got something that'll spark your memory. 143 00:11:29,640 --> 00:11:31,820 You can't burn him alive. Yes, I can. Watch me. 144 00:11:31,821 --> 00:11:35,779 Or go outside, but this guy's going to burn you. Get him out of here. Get him 145 00:11:35,780 --> 00:11:36,920 away from me. He's crazy. 146 00:11:38,580 --> 00:11:39,630 What'd I tell you? 147 00:11:41,280 --> 00:11:42,960 All right, all right. I'll tell you. 148 00:11:43,080 --> 00:11:44,700 Get him away from me. Sit down. 149 00:11:48,060 --> 00:11:49,110 Sit down. 150 00:11:52,411 --> 00:11:58,699 I gotta hand it to you, T. You're pretty good at that good cop, bad cop stuff. 151 00:11:58,700 --> 00:11:59,679 So are you. 152 00:11:59,680 --> 00:12:02,300 I always do bad cop. I gotta work on the other part. 153 00:12:02,520 --> 00:12:05,410 No. What you gotta work on is swinging that torture around. 154 00:12:10,300 --> 00:12:11,350 Hey, Walker. 155 00:12:13,300 --> 00:12:14,940 What have you got? 156 00:12:15,580 --> 00:12:16,630 Artie Stanton. 157 00:12:16,631 --> 00:12:18,099 Who's he? 158 00:12:18,100 --> 00:12:19,300 Billy Bob's accountant. 159 00:12:19,660 --> 00:12:22,740 And he's done some very creative double -entry bookkeeping. 160 00:12:22,980 --> 00:12:25,510 I checked out the last couple years' tax violence. 161 00:12:25,511 --> 00:12:29,399 Really? How'd you get it? Compared Artie's records with the IRS statement. 162 00:12:29,400 --> 00:12:32,170 You know their security isn't all it's cracked up to be. 163 00:12:33,420 --> 00:12:36,490 Well, why don't you see what else you can dig up on, Artie boy? 164 00:12:36,491 --> 00:12:37,619 Come 165 00:12:37,620 --> 00:12:46,579 on, 166 00:12:46,580 --> 00:12:47,720 sing for me, baby, huh? 167 00:12:48,240 --> 00:12:49,290 You gonna sing? 168 00:12:49,291 --> 00:12:53,179 You're gonna sing or you're gonna be part of tomorrow's club sandwich? 169 00:12:53,180 --> 00:12:54,230 Forget about it. 170 00:12:56,270 --> 00:12:59,930 Mr. Jackson, there's some men here to see you. 171 00:13:05,130 --> 00:13:07,570 Oh, look who's here. 172 00:13:08,490 --> 00:13:10,230 My old pal from New York. 173 00:13:10,530 --> 00:13:11,970 Hey, Rosetti. 174 00:13:12,950 --> 00:13:16,800 A little far from your turf, aren't you? No, I'm coast to coast now, Billy Bob. 175 00:13:17,350 --> 00:13:19,310 Or is it Robert Ciccone? 176 00:13:21,350 --> 00:13:22,910 Who's this? Your shadow? 177 00:13:23,790 --> 00:13:24,840 You get it? 178 00:13:27,560 --> 00:13:29,000 Shadow. No, this is my partner. 179 00:13:29,600 --> 00:13:31,340 I wouldn't get him upset if I was you. 180 00:13:31,820 --> 00:13:32,870 But you're not me. 181 00:13:32,871 --> 00:13:36,219 And I could be anybody I want to be. You should know that by now, Jose. 182 00:13:36,220 --> 00:13:37,270 For now. 183 00:13:37,540 --> 00:13:38,800 But we're taking you down. 184 00:13:39,920 --> 00:13:41,120 Along with the chairman. 185 00:13:41,121 --> 00:13:45,539 I don't know what you're talking about. Let me break it down to you. The 186 00:13:45,540 --> 00:13:47,119 chairman can't help you anymore. 187 00:13:47,120 --> 00:13:50,659 See, we already took down that little car ring of yours. And that guy Lyle, 188 00:13:50,660 --> 00:13:51,800 singing like that bird. 189 00:13:51,801 --> 00:13:53,459 I don't hear any singing. 190 00:13:53,460 --> 00:13:54,179 You will. 191 00:13:54,180 --> 00:13:55,230 And it gets better. 192 00:13:55,440 --> 00:13:58,510 We're going to take down every organization you got in Miami. 193 00:13:58,860 --> 00:14:01,210 There's nothing you can do about it, Billy boy. 194 00:14:04,740 --> 00:14:06,300 We'll see about that, Rossetti. 195 00:14:07,880 --> 00:14:08,980 We'll see about that! 196 00:14:09,700 --> 00:14:10,750 Is he upset? 197 00:14:10,920 --> 00:14:12,620 No, that's his personality. 198 00:14:29,840 --> 00:14:32,070 I'm interested in whatever you're selling. 199 00:14:32,071 --> 00:14:35,939 We're Texas Rangers, sir. You mind if we come in for a minute? 200 00:14:35,940 --> 00:14:37,659 You might want to take a look at this offer. 201 00:14:37,660 --> 00:14:39,559 It's sort of a get -out -of -jail -free card. 202 00:14:39,560 --> 00:14:42,800 What would I need one of those for? 203 00:14:43,060 --> 00:14:47,419 Well, you wouldn't if the idea of eight to ten years in prison for tax fraud 204 00:14:47,420 --> 00:14:48,419 sounds like fun. 205 00:14:48,420 --> 00:14:50,039 You sure you have the right person? 206 00:14:50,040 --> 00:14:52,020 You're Billy Bob's accountant, right? 207 00:14:52,021 --> 00:14:55,299 Well, I wouldn't be at liberty to discuss that. I understand. 208 00:14:55,300 --> 00:14:56,350 I understand. 209 00:14:56,351 --> 00:14:58,769 So then why don't we discuss failure to declare income? 210 00:14:58,770 --> 00:15:00,150 Filing falsified returns? 211 00:15:00,151 --> 00:15:03,629 Now, either you talk to us about Billy Bob or it's going to be you that ends up 212 00:15:03,630 --> 00:15:04,489 going down. 213 00:15:04,490 --> 00:15:05,810 And you're going down hard. 214 00:15:05,811 --> 00:15:09,329 Now, you don't seem like such a bad guy to me, Artie. No, you probably just got 215 00:15:09,330 --> 00:15:11,889 in a little over your head and couldn't see a way out. 216 00:15:11,890 --> 00:15:14,989 The problem is the deeper in you get, the harder it's going to be to get 217 00:15:14,990 --> 00:15:16,040 yourself out. 218 00:15:16,530 --> 00:15:18,330 Now, Billy Bob's the guy we're after. 219 00:15:18,950 --> 00:15:21,790 But if we have to go through you to get him, we will. 220 00:15:21,990 --> 00:15:23,040 It's your choice. 221 00:15:23,041 --> 00:15:25,719 How do you know so much about me? 222 00:15:25,720 --> 00:15:27,660 Oh, that's our little secret, Artie. 223 00:15:28,240 --> 00:15:29,290 But we do know. 224 00:15:30,940 --> 00:15:32,800 So I guess that's not good for me, huh? 225 00:15:33,040 --> 00:15:34,140 No, it's not. 226 00:15:44,020 --> 00:15:46,730 Mr. Jackson, I understand you've had a bit of a problem. 227 00:15:46,731 --> 00:15:49,799 That's the understatement of the year. I pay you to keep the law out of my 228 00:15:49,800 --> 00:15:51,740 backyard. Calm down, Mr. Jackson. 229 00:15:51,741 --> 00:15:52,939 Calm down? 230 00:15:52,940 --> 00:15:55,679 I got a task force running out of my house like there's no door. 231 00:15:55,680 --> 00:15:58,479 Now they got my accountant to roll over on me. I want to know what you're going 232 00:15:58,480 --> 00:15:59,530 to do about it. 233 00:15:59,960 --> 00:16:03,450 Mr. Jackson, I'm already in the process of looking after your problem. 234 00:16:03,640 --> 00:16:04,690 Goodbye. 235 00:16:22,760 --> 00:16:23,810 Got it. 236 00:16:25,780 --> 00:16:29,900 They allocated a federal jet number 6407 Alpha. 237 00:16:30,380 --> 00:16:33,020 Justice Department from Miami to Dallas. 238 00:16:33,300 --> 00:16:35,830 Did they list Artie Stanton on the passenger map? 239 00:16:36,020 --> 00:16:41,059 Oh, it's a John Doe and two Texas Rangers to be met on arrival by District 240 00:16:41,060 --> 00:16:45,520 Attorney Cahill -Walker. Must be the good Ranger's wife. 241 00:16:46,920 --> 00:16:48,240 What time did they depart? 242 00:16:48,880 --> 00:16:50,320 2 .10, according to this. 243 00:16:51,950 --> 00:16:53,000 It's okay what to do. 244 00:17:01,370 --> 00:17:03,050 Not getting much out here, Walker. 245 00:17:03,510 --> 00:17:05,010 Everyone's too afraid to talk. 246 00:17:05,450 --> 00:17:07,980 Yeah, Billy Bob's just not a man they want to cross. 247 00:17:08,250 --> 00:17:09,410 Okay, stay on Billy Bob. 248 00:17:10,089 --> 00:17:12,919 According to Buzz, he owns a club called Slick Johnny's. 249 00:17:13,569 --> 00:17:15,790 It's run by a guy named McKnight. 250 00:17:15,791 --> 00:17:17,469 McKnight, huh? 251 00:17:17,470 --> 00:17:18,520 I should have known. 252 00:17:19,210 --> 00:17:20,890 All right, we'll check it out. Okay. 253 00:17:23,980 --> 00:17:25,960 You're not getting what I'm telling you. 254 00:17:25,961 --> 00:17:29,119 Billy Bob is never going to let me get to Dallas alive. 255 00:17:29,120 --> 00:17:32,519 We're not going to let anything happen to you. We haven't lost a customer yet. 256 00:17:32,520 --> 00:17:34,140 And we don't plan on starting now. 257 00:17:35,240 --> 00:17:36,380 You don't know this guy. 258 00:17:36,920 --> 00:17:40,720 Nobody crosses him and lives. Well, Artie, you're going to be the first. 259 00:17:40,721 --> 00:17:44,739 Artie, the only way the DA is going to get you immunity is if you fly to Dallas 260 00:17:44,740 --> 00:17:45,790 and testify. 261 00:18:15,251 --> 00:18:21,679 Get a hold of Trevette and Rosetti? Yeah, they're going to stay here and 262 00:18:21,680 --> 00:18:24,220 the heat on, Billy. Those are storm clouds there. 263 00:18:24,221 --> 00:18:27,139 We're going to be flying right into them. No, you know what? 264 00:18:27,140 --> 00:18:30,599 Artie, don't worry about it, because we're going to fly west. That's north, 265 00:18:30,600 --> 00:18:32,340 west is that way. 266 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 Over there, and a clear blue yonder. 267 00:18:35,600 --> 00:18:36,650 Let's wet it. Come on. 268 00:18:45,860 --> 00:18:48,450 Artie, why don't you go ahead and get the seat back? 269 00:19:07,300 --> 00:19:08,350 Sir, 270 00:19:12,440 --> 00:19:15,440 Kane called. The flight control override is attached. 271 00:19:18,410 --> 00:19:19,460 You ready? 272 00:19:20,170 --> 00:19:21,220 Oh, yeah. 273 00:19:35,850 --> 00:19:39,400 Walker. Yeah, it's Gage. We got Artie in the air, and we're on our way. Good. 274 00:19:39,401 --> 00:19:41,289 Alex will meet you at the airport. 275 00:19:41,290 --> 00:19:42,189 Any problems? 276 00:19:42,190 --> 00:19:43,240 Not a one. 277 00:19:46,800 --> 00:19:48,060 Scratch that. There is one. 278 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 Artie's losing his mind. 279 00:19:50,931 --> 00:19:52,779 Hey, Walker. 280 00:19:52,780 --> 00:19:53,830 Hang on, Gage. 281 00:19:53,831 --> 00:19:56,639 What is it, Buzz? I got something here. I don't know what it is, but I 282 00:19:56,640 --> 00:19:57,859 definitely got something. 283 00:19:57,860 --> 00:19:59,120 Okay, I'll be right there. 284 00:19:59,340 --> 00:20:01,320 Gotta go, Gage. Call me every half hour. 285 00:20:01,700 --> 00:20:02,750 Will do. 286 00:20:09,280 --> 00:20:11,630 What's going on? The wizard's up to something. 287 00:20:11,631 --> 00:20:14,869 Do you know what? He's exchanging info with some kind of mobile unit. It's 288 00:20:14,870 --> 00:20:16,430 moving, too. I can't nail it down. 289 00:20:16,750 --> 00:20:18,730 Can you locate the source of the signal? 290 00:20:18,850 --> 00:20:22,820 No, I tried. I think he's bouncing off a satellite. Maybe military or something? 291 00:20:23,010 --> 00:20:24,060 I don't know. 292 00:20:24,930 --> 00:20:26,430 I am going to find out. 293 00:20:35,410 --> 00:20:36,460 Whoa, whoa, whoa. 294 00:20:36,990 --> 00:20:39,580 I'm getting some kind of feedback on my signal here. 295 00:20:40,591 --> 00:20:42,419 Oh, it's Buzz. 296 00:20:42,420 --> 00:20:44,100 Oh, he is persistent. 297 00:20:44,480 --> 00:20:46,520 He's arrowing in on us pretty good. 298 00:20:47,580 --> 00:20:48,900 Do we have a problem? 299 00:20:49,980 --> 00:20:51,030 No. 300 00:20:51,660 --> 00:20:52,710 No, she's good. 301 00:20:53,120 --> 00:20:54,460 But I am much better. 302 00:20:55,980 --> 00:20:57,040 You better be. 303 00:21:12,041 --> 00:21:19,209 Say, you know this guy, McKnight? Just another jerk Billy Bob wrote down from 304 00:21:19,210 --> 00:21:22,230 New York with him. Hey, what are you doing here, Rossetti? 305 00:21:22,231 --> 00:21:25,589 I was just telling Ranger Trevette, you know, how we go way back. I should come 306 00:21:25,590 --> 00:21:26,640 and pay my respects. 307 00:21:26,641 --> 00:21:30,329 Yeah, well, neither one of you are welcome here, so why don't you turn 308 00:21:30,330 --> 00:21:31,929 and get out the door while you still can? 309 00:21:31,930 --> 00:21:32,980 Come on, McKnight. 310 00:21:33,010 --> 00:21:36,140 Me and you, Billy Bob, old times, that don't count for nothing. 311 00:21:36,270 --> 00:21:37,320 Still got this. 312 00:21:38,010 --> 00:21:39,910 Oh, a little New York 10, huh? 313 00:21:39,911 --> 00:21:42,809 Doesn't do any good down here, okay? So let me tell you. 314 00:21:42,810 --> 00:21:44,430 Why don't you take your business... 315 00:21:44,431 --> 00:21:47,639 Then go back up north. You know what? My territory's expanding. 316 00:21:47,640 --> 00:21:50,739 Kind of like your gut. If you don't take your hand off me, I'm going to rip your 317 00:21:50,740 --> 00:21:52,790 arm off and beat you over the head with it. 318 00:22:17,480 --> 00:22:18,560 It's got nothing on me. 319 00:22:19,020 --> 00:22:20,070 Ow! 320 00:22:22,240 --> 00:22:23,290 Oops. 321 00:22:27,220 --> 00:22:28,340 This ought to do. 322 00:22:29,840 --> 00:22:31,240 Bet it's unregistered, too. 323 00:22:32,360 --> 00:22:33,410 That's possession. 324 00:22:34,000 --> 00:22:37,060 Who knows what little tail we'll find when we run it down. 325 00:22:40,500 --> 00:22:46,900 One more Billy Bob Enterprise down, I'm going to be happy, Cam. You got it. 326 00:22:46,901 --> 00:22:49,039 Better keep our heads up, though. 327 00:22:49,040 --> 00:22:50,780 He's going to want to even the score. 328 00:22:55,480 --> 00:22:56,940 Walker. It's Gage. 329 00:22:57,260 --> 00:22:59,060 Everything's smooth as silk up here. 330 00:22:59,061 --> 00:23:00,039 How about there? 331 00:23:00,040 --> 00:23:02,479 Buzz picked up something strange on our computer. 332 00:23:02,480 --> 00:23:03,530 Any idea what? 333 00:23:03,680 --> 00:23:06,000 No. Have you checked on the pilots? 334 00:23:06,520 --> 00:23:09,540 Uh, no, not in a while. I'll go check right now. 335 00:23:09,900 --> 00:23:10,950 Okay, call me back. 336 00:23:10,980 --> 00:23:12,030 Will do. 337 00:23:22,510 --> 00:23:23,950 How much time we got, fellas? 338 00:23:23,951 --> 00:23:26,749 Another hour, 14 minutes, still touchdown. 339 00:23:26,750 --> 00:23:27,800 Any problems? 340 00:23:27,990 --> 00:23:29,040 No, sir. 341 00:23:33,950 --> 00:23:35,000 Okay. 342 00:23:35,430 --> 00:23:37,050 They're way out over the gulf now. 343 00:23:37,790 --> 00:23:38,840 It's time. 344 00:23:39,230 --> 00:23:40,730 Dump the fuel, kill the radio. 345 00:23:55,571 --> 00:23:57,279 Bleeding fuel. 346 00:23:57,280 --> 00:24:01,000 What, leak? We're losing 40 pounds per minute. It's an awful lot for a leak. 347 00:24:03,840 --> 00:24:06,850 I'm showing her an open dump valve on the right wing bladder. 348 00:24:07,680 --> 00:24:12,140 These dump valves are fail -safe. They're not supposed to open up like 349 00:24:13,600 --> 00:24:14,650 Ain't no change. 350 00:24:14,700 --> 00:24:17,050 Okay, I'm trimming left comp safe for fuel off. 351 00:24:17,720 --> 00:24:18,770 Roger that. 352 00:24:21,720 --> 00:24:22,860 Guys, what's going on? 353 00:24:23,400 --> 00:24:25,080 Got a little malfunction going on. 354 00:24:25,500 --> 00:24:29,170 Emergency dump valve's open. We can still make it to Dallas from the left, 355 00:24:30,940 --> 00:24:33,540 Dallas Control, this is Federal Jet Alpha 750. 356 00:24:34,200 --> 00:24:35,250 Do you copy? 357 00:24:35,620 --> 00:24:36,670 Repeat, 358 00:24:38,780 --> 00:24:41,140 Dallas Control, this is Federal Jet Alpha 750. 359 00:24:41,480 --> 00:24:42,580 Does anyone copy? 360 00:24:48,080 --> 00:24:49,130 Radio's dead. 361 00:24:49,980 --> 00:24:51,030 Let's take over. 362 00:24:54,120 --> 00:24:55,170 I don't need it. 363 00:24:56,800 --> 00:24:59,870 Walker? Yeah, this is Dave. We've got a malfunction on the jet. 364 00:25:00,680 --> 00:25:02,060 What kind of a malfunction? 365 00:25:02,220 --> 00:25:05,890 Well, we're leaking fuel out of the right wing, and the radio's gone dead. 366 00:25:05,891 --> 00:25:09,019 Are you going to have to make an emergency landing? No, they say we can 367 00:25:09,020 --> 00:25:10,340 Dallas on what we have left. 368 00:25:20,140 --> 00:25:24,319 Okay, I'm throwing another open dump valve on the left tank. Repeat, left 369 00:25:24,320 --> 00:25:25,370 losing fuel. 370 00:25:25,690 --> 00:25:28,870 Roger. Fuel loss now at 60 pounds per minute, both tanks. 371 00:25:29,470 --> 00:25:31,430 Walker, we're spilling fuel. 372 00:25:32,330 --> 00:25:33,730 Out of the left tank now. 373 00:25:44,030 --> 00:25:45,350 Can you do anything, Buck? 374 00:25:45,351 --> 00:25:47,909 The wizard's bouncing the signal all over the place. 375 00:25:47,910 --> 00:25:50,200 Cell phone repeaters, satcom transceivers. 376 00:25:50,201 --> 00:25:53,869 If I can hitch a ride on his carrier frequency, my input will sync with his 377 00:25:53,870 --> 00:25:55,150 interface. Then do it. 378 00:26:19,370 --> 00:26:21,190 Got it. The valves are closed. 379 00:26:21,621 --> 00:26:23,709 Valve's closed. 380 00:26:23,710 --> 00:26:26,030 Fuel reading now at 160 pounds. 381 00:26:26,330 --> 00:26:27,910 Roger. 160 pounds. 382 00:26:28,910 --> 00:26:30,290 Balancing tanks for travel. 383 00:26:32,030 --> 00:26:34,450 What happened? They closed the valve. 384 00:26:35,550 --> 00:26:39,100 But still, there can't be enough fuel left to fill a cigarette lighter. 385 00:26:39,411 --> 00:26:41,669 Depressurize the cabin. 386 00:26:41,670 --> 00:26:42,720 Yes, sir. 387 00:26:53,010 --> 00:26:54,060 Walker, look at this. 388 00:26:57,710 --> 00:27:02,090 Any idea what his next move will be? 389 00:27:02,970 --> 00:27:04,350 No, but it won't be good. 390 00:27:14,530 --> 00:27:15,580 Something's wrong. 391 00:27:16,170 --> 00:27:17,220 I know it. 392 00:27:17,510 --> 00:27:18,560 Everything's fine. 393 00:27:25,240 --> 00:27:26,700 Airspeed 165 knots. 394 00:27:27,280 --> 00:27:29,040 Altitude steady 29 ,000. 395 00:27:29,480 --> 00:27:30,680 Guys, we gonna make it? 396 00:27:31,660 --> 00:27:32,860 We'll make it somewhere. 397 00:27:33,620 --> 00:27:34,670 Not Dallas. 398 00:27:44,560 --> 00:27:47,210 Walker, they're losing cabin pressure really fast. 399 00:27:53,231 --> 00:27:55,299 That's Gage. 400 00:27:55,300 --> 00:27:56,679 Gage, I'm afraid we've got trouble. 401 00:27:56,680 --> 00:27:59,339 Yeah, you don't have to tell me. I'm up here. You've got to put the plane down 402 00:27:59,340 --> 00:28:03,070 now. Well, it's coming down one way or the other. We don't have much fuel left. 403 00:28:03,240 --> 00:28:04,500 I'm getting lightheaded. 404 00:28:04,520 --> 00:28:06,500 You need to put an oxygen mask on now. 405 00:28:07,220 --> 00:28:08,270 Call me back. 406 00:29:05,800 --> 00:29:06,850 What do you think? 407 00:29:06,960 --> 00:29:11,579 The pilots must be unconscious by now. And there's just enough fuel left to 408 00:29:11,580 --> 00:29:12,740 a nice fireball. 409 00:29:13,720 --> 00:29:17,300 Can we just sit back and wait for the news flag? 410 00:29:32,271 --> 00:29:38,479 Yeah, well, I think it's Gage. Listen, the pilots are out on call. They put 411 00:29:38,480 --> 00:29:40,899 oxygen masks on them, but I don't know what else to do. 412 00:29:40,900 --> 00:29:42,460 I can't repressurize the plane. 413 00:29:42,740 --> 00:29:45,680 Gage, we've got to get the jet to a lower altitude. 414 00:29:46,060 --> 00:29:47,380 How are we going to do that? 415 00:29:48,040 --> 00:29:50,270 I'm going to give you a flying lesson, buddy. 416 00:29:50,620 --> 00:29:52,480 I was afraid you were going to say that. 417 00:29:53,760 --> 00:29:55,200 Okay, get in the pilot's seat. 418 00:30:21,330 --> 00:30:22,910 Okay. And what you're hitting? 419 00:30:23,230 --> 00:30:26,090 Um, uh, 240. 420 00:30:26,610 --> 00:30:27,660 Altitude? 421 00:30:27,950 --> 00:30:29,310 29 ,000 feet. 422 00:30:30,170 --> 00:30:32,310 Okay. Do you see the autopilot? 423 00:30:35,959 --> 00:30:37,320 Um... Yeah, yeah. 424 00:30:37,321 --> 00:30:40,659 All right, you're going to turn it off. But when you do, you're going to be 425 00:30:40,660 --> 00:30:41,710 flying the jet. 426 00:30:41,760 --> 00:30:43,200 So hold the yoke steady. 427 00:30:44,800 --> 00:30:45,850 Okay. 428 00:30:46,880 --> 00:30:48,120 Okay, uh, here goes. 429 00:30:49,100 --> 00:30:50,150 Okay. 430 00:30:56,900 --> 00:31:01,000 All right, Gage, now push the yoke forward and give me the altitude. 431 00:31:11,760 --> 00:31:13,320 27 ,000. 432 00:31:15,380 --> 00:31:17,560 25 ,000. 433 00:31:22,600 --> 00:31:24,600 22 ,000. 434 00:31:40,481 --> 00:31:45,109 Seems like we're going down awful fast, Walker. 435 00:31:45,110 --> 00:31:46,160 You're doing fine. 436 00:31:53,090 --> 00:31:54,140 14 ,000. 437 00:31:59,270 --> 00:32:01,890 Okay, I'm at 10 ,000. All right, level off, Gage. 438 00:32:16,190 --> 00:32:19,270 Okay. Okay, okay, I think I'm level. I'm level. 8 ,000 feet. 439 00:32:22,250 --> 00:32:23,690 Gage, you're repressurized. 440 00:32:26,021 --> 00:32:32,689 Well, there's a little rough up there, Walker. It's kind of turbulent. 441 00:32:32,690 --> 00:32:33,740 Hang in there, Gage. 442 00:32:34,410 --> 00:32:38,069 Okay, if you can, come left 2 -9 -0. With 14 minutes of fuel left, I can back 443 00:32:38,070 --> 00:32:39,270 them to Mobile, Alabama. 444 00:32:39,330 --> 00:32:41,030 Gage, we have to turn the jet. 445 00:32:41,570 --> 00:32:42,890 Here's what I want you to do. 446 00:32:43,050 --> 00:32:44,710 I want you to push to the left. 447 00:32:45,020 --> 00:32:48,920 rudder pedal and slowly turn the yoke to the left. 448 00:32:51,380 --> 00:32:52,430 Here it goes. 449 00:33:03,260 --> 00:33:04,310 What's going on? 450 00:33:04,760 --> 00:33:06,740 Someone turned the plane. 451 00:33:07,740 --> 00:33:12,359 Who? I don't know. I don't know, but they've got no radio and eight minutes 452 00:33:12,360 --> 00:33:14,100 of fuel. I mean, it's a flying coffin. 453 00:33:20,560 --> 00:33:22,060 Okay, Gage, straighten it out. 454 00:33:24,800 --> 00:33:25,850 All right. 455 00:33:27,400 --> 00:33:28,450 3 -9 -0. 456 00:33:28,580 --> 00:33:30,020 Okay, maintain that heading. 457 00:33:32,140 --> 00:33:33,760 I just want to take my lesson. 458 00:33:34,020 --> 00:33:35,070 This is ridiculous. 459 00:33:38,360 --> 00:33:40,140 Take out your navigation system. 460 00:33:41,900 --> 00:33:43,160 Stay where they left you. 461 00:33:54,380 --> 00:33:56,790 Walker, I've lost all my navigation equipment. 462 00:33:56,900 --> 00:33:59,550 Gage, I'm contacting ground control and mobile now. 463 00:33:59,551 --> 00:34:03,439 What am I supposed to do when I get to mobile? I can't land this thing. 464 00:34:03,440 --> 00:34:05,079 We'll figure that out when you get there. 465 00:34:05,080 --> 00:34:07,670 Okay, great. Well, I hope you come up with a good plan. 466 00:34:11,920 --> 00:34:12,970 Gage? 467 00:34:13,840 --> 00:34:14,890 Gage? 468 00:34:14,900 --> 00:34:15,980 Oh, you're kidding me. 469 00:34:16,340 --> 00:34:17,420 Gage, can you hear me? 470 00:34:17,880 --> 00:34:18,930 Gage? 471 00:34:39,790 --> 00:34:41,050 Where is that autopilot? 472 00:34:44,310 --> 00:34:45,360 Autopilot detected. 473 00:35:01,490 --> 00:35:05,490 Walker. My phone went dead. I had to grab Sidney's. Are you on autopilot? 474 00:35:05,770 --> 00:35:07,710 Yes. Okay, leave it on autopilot. 475 00:35:08,200 --> 00:35:09,250 How are the pilots? 476 00:35:09,600 --> 00:35:11,980 Looks like they're starting to come around. 477 00:35:11,981 --> 00:35:15,979 You're 15 miles from Mobile Airport with four minutes of fuel left. You're going 478 00:35:15,980 --> 00:35:17,439 to have to wake one of the pilots. 479 00:35:17,440 --> 00:35:18,490 Okay. 480 00:35:18,640 --> 00:35:19,690 Sir. 481 00:35:19,960 --> 00:35:21,980 Captain. Captain, I need you to wake up. 482 00:35:22,380 --> 00:35:26,459 All right. Listen, we have four minutes of fuel left, and we're 15 miles outside 483 00:35:26,460 --> 00:35:30,070 Mobile, Alabama. Get yourself together so you can fly this thing, okay? 484 00:35:31,020 --> 00:35:32,900 Okay. Walker, I got the pilot back. 485 00:35:33,200 --> 00:35:34,250 Okay, good. 486 00:35:37,390 --> 00:35:39,980 Something's wrong with landing gear. Won't deploy. 487 00:35:40,030 --> 00:35:42,320 Walker, now the landing gear won't come down. 488 00:35:42,321 --> 00:35:44,789 Gage, you're going to have to lower them manually. 489 00:35:44,790 --> 00:35:46,150 Pull on that T -handle. 490 00:35:54,430 --> 00:35:56,230 They're lowering the gear manually. 491 00:36:12,520 --> 00:36:13,660 Put the instruments on. 492 00:36:16,740 --> 00:36:20,050 Walker, the pilot says the instruments aren't working properly. 493 00:36:20,051 --> 00:36:23,719 Gates, turn left 10 degrees and you'll be vectored from mobile approach. 494 00:36:23,720 --> 00:36:24,800 Okay, left 10 degrees. 495 00:36:25,220 --> 00:36:28,590 Yeah, drive to that. Tell me when we're lined up. Okay, tell us how far. 496 00:36:31,420 --> 00:36:32,470 Right there, Gates. 497 00:36:32,640 --> 00:36:33,690 Okay, that's enough. 498 00:36:33,760 --> 00:36:34,810 Okay, cop. 499 00:36:40,340 --> 00:36:41,390 Hey, strap in. 500 00:36:43,589 --> 00:36:46,119 Hey, let me have that phone. We'll take it from here. 501 00:36:46,330 --> 00:36:48,050 Hey, this is Captain. Flight 750. 502 00:36:49,090 --> 00:36:52,850 Are we on direct heading to the mobile runway, and how much fuel do we have? 503 00:36:52,851 --> 00:36:56,009 Captain, you're two miles out on direct course, and you're on fume. 504 00:36:56,010 --> 00:36:57,060 Roger that. 505 00:37:05,150 --> 00:37:06,410 Is everything all right? 506 00:37:07,410 --> 00:37:08,470 Oh, absolutely. 507 00:37:10,310 --> 00:37:11,370 They buckled up. 508 00:37:11,630 --> 00:37:12,750 to get my land. 509 00:37:19,610 --> 00:37:24,290 Something. I am. I'm trying to actuate the brush reverser. 510 00:37:28,750 --> 00:37:29,800 Yeah, I see runway. 511 00:37:30,090 --> 00:37:31,350 We've cleared you to land. 512 00:37:33,270 --> 00:37:36,490 Oh, I've almost got it. I just need ten seconds. 513 00:37:39,370 --> 00:37:40,750 Wizard's trying something. 514 00:37:45,960 --> 00:37:47,010 Three more seconds. 515 00:37:52,840 --> 00:37:53,890 Two. 516 00:38:05,260 --> 00:38:06,310 They've landed. 517 00:38:06,400 --> 00:38:07,450 They're safe. 518 00:38:07,820 --> 00:38:08,870 Good job, Buzz. 519 00:38:29,160 --> 00:38:30,240 That was a nice flight. 520 00:38:33,460 --> 00:38:35,960 Are you sure everything's all right up there? 521 00:38:36,280 --> 00:38:38,660 See, would I lie to you? 522 00:38:40,100 --> 00:38:41,150 Yeah. 523 00:39:09,870 --> 00:39:10,920 You did your best. 524 00:39:10,990 --> 00:39:16,030 You kill me again, and I'll kill you. 525 00:39:17,290 --> 00:39:18,340 Do you understand? 526 00:39:19,170 --> 00:39:20,220 Do you? 527 00:39:24,690 --> 00:39:31,369 Is there anything 528 00:39:31,370 --> 00:39:34,260 you'd like to add to your deposition before we conclude? 529 00:39:34,390 --> 00:39:35,610 No, that's everything. 530 00:39:37,670 --> 00:39:39,530 You can have all the warrants you want. 531 00:39:39,660 --> 00:39:42,430 Okay, I'll call Trivet and have him take Billy Bob down. 532 00:39:58,571 --> 00:40:05,479 Hey, Billy Bob, come out of the house with your hands up. I'm going to drag 533 00:40:05,480 --> 00:40:06,530 out by your feet. 534 00:40:08,490 --> 00:40:09,990 Come on, do your job, will you? 535 00:40:22,590 --> 00:40:26,910 Stay here. I got you, Cy. 536 00:41:27,291 --> 00:41:29,389 What are you going to do? 537 00:41:29,390 --> 00:41:30,440 Shoot me, Rossetti? 538 00:41:32,930 --> 00:41:33,980 No. 539 00:41:38,870 --> 00:41:41,490 I told you I was going to drag you out by your feet. 540 00:41:47,470 --> 00:41:50,990 I want the names of everyone on that task force. 541 00:41:51,250 --> 00:41:53,850 I want to know everything about them. Everything. 542 00:41:54,250 --> 00:41:55,930 It's time I eliminated them all. 543 00:41:56,370 --> 00:41:57,420 Especially him. 544 00:42:18,990 --> 00:42:22,310 the eyes of the ranger are upon you. 545 00:42:22,810 --> 00:42:29,570 Hey, Bobby Dooley's gonna see when you're in Texas, 546 00:42:29,610 --> 00:42:31,110 look behind you. 547 00:42:31,610 --> 00:42:34,490 Because that's where the rangers go. 548 00:42:34,540 --> 00:42:39,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.