All language subtitles for Walker s09e05 The Winds of Change
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:09,680
Last time on Walker, Texas Ranger.
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,480
What have we got so far?
3
00:00:11,760 --> 00:00:16,219
We have a list of the crime families who
paid this chairman $15 million each to
4
00:00:16,219 --> 00:00:18,580
eliminate these undercover agents from
their organizations.
5
00:00:20,420 --> 00:00:23,620
Walker. Yeah, it's Gage. We've got Artie
in the air, and we're on our way. Now
6
00:00:23,620 --> 00:00:26,020
they've got my accountant to roll over
on me. I want to know what you're going
7
00:00:26,020 --> 00:00:28,260
to do about it. Dump the fuel, kill the
radio.
8
00:00:29,150 --> 00:00:30,390
The wizard's up to something.
9
00:00:30,670 --> 00:00:33,850
Do you know what? He's exchanging info
on some kind of mobile unit. It's
10
00:00:33,950 --> 00:00:37,670
too. I can't nail it down. Roger, fuel
loss now at 60 pounds per minute.
11
00:00:37,790 --> 00:00:38,930
we're spilling fuel.
12
00:00:39,130 --> 00:00:42,010
If I can hitch a ride on his carrier
frequency, my input will sync with his
13
00:00:42,010 --> 00:00:43,010
interface. Then do it.
14
00:00:43,490 --> 00:00:44,389
Depressurize the cabin.
15
00:00:44,390 --> 00:00:45,029
Yes, sir.
16
00:00:45,030 --> 00:00:48,750
Well, the highlights must be unconscious
by now. And there's just enough fuel
17
00:00:48,750 --> 00:00:50,470
left to make a nice fireball.
18
00:00:50,690 --> 00:00:52,090
I'm going to give you a flying lesson,
buddy.
19
00:00:52,430 --> 00:00:56,310
I was afraid you were going to say that.
Push the yoke forward and give me the
20
00:00:56,310 --> 00:00:58,460
altitudes. Okay, here goes.
21
00:01:01,600 --> 00:01:02,780
They cleared you to land.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,620
I'm trying to actuate the thrust
reversers.
23
00:01:07,360 --> 00:01:09,520
Wizard's trying something. I've got to
stop him.
24
00:01:11,260 --> 00:01:12,700
Oh, I almost got it.
25
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
They've landed.
26
00:01:20,740 --> 00:01:25,220
Good job, bud. I want the names of
everyone on that task force.
27
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
I want to know.
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,090
Everything about them. Everything.
29
00:01:28,510 --> 00:01:31,530
By the time I eliminated them all,
especially him.
30
00:01:40,190 --> 00:01:43,090
Huh. Well, looky what I got here.
31
00:01:44,810 --> 00:01:47,510
Remember that shipment of computer chips
hijacked last week?
32
00:01:47,730 --> 00:01:49,170
Fifty million dollars. Two men killed.
33
00:01:49,450 --> 00:01:53,970
Well, according to the FBI wiretap
records, the DeSalvo mob did it as a
34
00:01:53,970 --> 00:01:55,210
job for the Asian...
35
00:01:55,600 --> 00:01:58,220
crime syndicate. There's going to be a
handoff in St. Louis tomorrow.
36
00:01:59,300 --> 00:02:00,440
How did you break into those?
37
00:02:02,260 --> 00:02:04,060
Handsome, if I told you that, I'd have
to kill you.
38
00:02:04,700 --> 00:02:06,840
The DeSalvo's are clients of the
chairman's.
39
00:02:07,720 --> 00:02:10,360
I say we crash the party. What do you
think, handsome?
40
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
You up on the side, huh?
41
00:02:27,940 --> 00:02:30,800
One, two, three.
42
00:03:15,880 --> 00:03:17,280
Invented!
43
00:03:44,619 --> 00:03:47,120
Richie Garnes, how'd you find out about
this?
44
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
You told us.
45
00:03:48,560 --> 00:03:49,620
What? Yeah.
46
00:03:49,920 --> 00:03:53,620
Your boss, Mr. DeSalvo, is going to be
very unhappy with you. I didn't tell you
47
00:03:53,620 --> 00:03:55,660
nothing. No, your boss doesn't know
that.
48
00:03:56,160 --> 00:03:57,900
And we're going to make him think you
did.
49
00:03:58,320 --> 00:03:59,560
You can't do that.
50
00:03:59,860 --> 00:04:00,859
Oh, yes, we can.
51
00:04:00,860 --> 00:04:01,860
And we will.
52
00:04:02,320 --> 00:04:03,500
Unless you tell us where he is.
53
00:04:20,390 --> 00:04:22,490
It's Carmine DeSalvo. Sounds mad.
54
00:04:23,770 --> 00:04:24,770
Put him on.
55
00:04:27,170 --> 00:04:28,290
This is the chairman.
56
00:04:28,690 --> 00:04:30,810
That damn cowboy's got to die.
57
00:04:31,150 --> 00:04:33,210
You hear me? I want him all dead.
58
00:04:33,510 --> 00:04:35,230
Calm down, Carmine. Who are you talking
about?
59
00:04:35,490 --> 00:04:38,130
Walker. He just cost me 12 million.
60
00:04:47,150 --> 00:04:48,150
Carmine.
61
00:04:50,140 --> 00:04:51,280
Carmine, where are you going?
62
00:05:04,780 --> 00:05:06,600
We just lost another client, Chairman.
63
00:05:08,760 --> 00:05:10,020
He's been arrested for murder.
64
00:05:16,260 --> 00:05:18,660
You know, you're really becoming a
nuisance, Walker.
65
00:05:19,490 --> 00:05:21,030
You haven't seen anything yet.
66
00:05:21,850 --> 00:05:24,290
Yeah, well, maybe I should just
eliminate the problem.
67
00:05:24,770 --> 00:05:25,930
You know where to find me.
68
00:05:32,610 --> 00:05:34,950
So how long have you and Gage worked
together?
69
00:05:35,310 --> 00:05:37,110
About a year. We first met when we were
undercover.
70
00:05:37,950 --> 00:05:40,830
See, um, you two must be pretty close,
huh?
71
00:05:41,970 --> 00:05:43,890
Yeah, I guess so. Like, really close?
72
00:05:45,630 --> 00:05:48,430
Well, no, not like you're thinking. I
mean, you know...
73
00:05:49,150 --> 00:05:50,970
We're partners. We're ranger partners.
74
00:05:51,630 --> 00:05:52,910
Well, I was just wondering.
75
00:05:53,490 --> 00:05:54,490
Morning, Ranger Cook.
76
00:05:54,510 --> 00:05:56,470
Morning. Right, I'm going to have to
check your ID.
77
00:05:56,870 --> 00:05:58,430
Okay. Who are you, ma 'am?
78
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
This is Buzz Lee.
79
00:06:00,790 --> 00:06:01,790
Here's your ID.
80
00:06:01,970 --> 00:06:05,070
Why all the extra security? Is there
some kind of terrorist threat or
81
00:06:05,310 --> 00:06:07,730
All I know is they told us to check
everyone. No exceptions.
82
00:06:14,970 --> 00:06:17,550
Oh, relax, Sherlock. It's my low jack.
83
00:06:18,670 --> 00:06:20,470
It's all right. She's in my custody.
84
00:06:24,710 --> 00:06:25,710
I'm security.
85
00:06:25,770 --> 00:06:28,530
I could be wearing a bomb for all you
know. He's just kidding.
86
00:06:29,490 --> 00:06:30,490
Hey,
87
00:06:31,530 --> 00:06:32,530
what's with all the security?
88
00:06:33,270 --> 00:06:35,230
Walker believes the chairman's coming
after us.
89
00:06:36,490 --> 00:06:39,010
We've already damaged over two -thirds
of his organization.
90
00:06:39,350 --> 00:06:40,550
The man's got to be sweating.
91
00:06:40,770 --> 00:06:45,930
We've gotten rid of Cardoza, the Redmond
Syndicate, Billy Bob Jackson, and the
92
00:06:45,930 --> 00:06:48,010
DeFalco. I'm sure he's sweating it.
93
00:06:48,610 --> 00:06:50,270
He's losing face with the crime bosses.
94
00:06:50,710 --> 00:06:51,710
He's got to do something.
95
00:06:52,030 --> 00:06:55,470
So you figure this will lure him out in
the open? Yeah, he has no choice but to
96
00:06:55,470 --> 00:06:56,470
take us out.
97
00:06:57,010 --> 00:06:58,490
Now I know how bait feels.
98
00:06:59,650 --> 00:07:01,390
Yeah, but see, this bait bites back.
99
00:07:19,600 --> 00:07:26,140
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
100
00:07:26,140 --> 00:07:27,500
of wrong from right.
101
00:07:28,380 --> 00:07:32,820
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
102
00:07:33,600 --> 00:07:36,740
Any hope you do, he's gonna see.
103
00:07:38,340 --> 00:07:42,020
When you're in Texas, look behind you.
104
00:07:42,700 --> 00:07:45,660
Cause that's where the rangers run.
105
00:07:54,160 --> 00:07:57,920
I admit I underestimated Walker and his
team. That was a mistake.
106
00:07:58,140 --> 00:07:59,420
It will not happen again.
107
00:08:00,600 --> 00:08:04,740
The damages that were inflicted are
unfortunate. I'm afraid we'll just have
108
00:08:04,740 --> 00:08:05,639
accept those.
109
00:08:05,640 --> 00:08:08,160
You may accept it, but we do not.
110
00:08:08,900 --> 00:08:14,580
These men paid you 15 million for
protection, and now most of them are in
111
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
or dead.
112
00:08:15,940 --> 00:08:17,000
Well, LaForge is right.
113
00:08:17,620 --> 00:08:19,820
What are you going to do about Walker
and his task force?
114
00:08:20,860 --> 00:08:22,240
I'm going to kill them, of course.
115
00:08:23,370 --> 00:08:28,090
No disrespect, but your batting average
is lousy.
116
00:08:28,630 --> 00:08:32,890
I have compiled information about every
member of the team.
117
00:08:33,590 --> 00:08:35,610
Their habits, their weaknesses.
118
00:08:35,890 --> 00:08:40,110
You give me the tools, I'll make sure
they're eliminated.
119
00:08:40,650 --> 00:08:41,690
What tools?
120
00:08:42,090 --> 00:08:44,770
I want each of you to send your best man
to Dallas.
121
00:08:45,070 --> 00:08:51,490
I'll take it from there. Within 72
hours, I guarantee the task force will
122
00:08:51,490 --> 00:08:53,780
exist. Let me get this straight.
123
00:08:54,040 --> 00:08:58,680
We pay you for security, and yet you
expect us to do your dirty work?
124
00:08:58,960 --> 00:09:01,080
I'm not the one at risk here, LaForge.
You are.
125
00:09:08,960 --> 00:09:10,660
Come on, gentlemen, make up your mind.
126
00:09:10,980 --> 00:09:11,980
All right.
127
00:09:12,180 --> 00:09:13,200
I'll send my man.
128
00:09:13,640 --> 00:09:14,880
But no more mistakes.
129
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Screw up.
130
00:09:18,440 --> 00:09:19,700
I will come for you.
131
00:09:45,450 --> 00:09:46,750
I mean, Snitch was right.
132
00:09:48,870 --> 00:09:49,870
That's Joey T.
133
00:09:50,570 --> 00:09:52,010
Works with the LaForge organization.
134
00:09:53,010 --> 00:09:54,710
What do you want to bet he's not here on
vacation?
135
00:09:57,570 --> 00:09:59,130
Joey T. is LaForge's muscle.
136
00:09:59,730 --> 00:10:02,410
He's a suspect in nine murders, but he's
never been indicted.
137
00:10:02,670 --> 00:10:04,790
Which means either he's really good or
he's really lucky.
138
00:10:05,070 --> 00:10:06,070
He's a pro.
139
00:10:06,550 --> 00:10:08,170
Hey, you know what? There's a new guy in
town, too.
140
00:10:08,670 --> 00:10:09,670
Floyd Mason.
141
00:10:10,010 --> 00:10:11,190
Links the mob in Seattle.
142
00:10:13,350 --> 00:10:14,350
It's starting.
143
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
What?
144
00:10:16,320 --> 00:10:19,720
The chairman's putting together a death
squad from the crime families.
145
00:10:20,040 --> 00:10:21,840
Is that sort of like an all -star team?
146
00:10:22,860 --> 00:10:23,980
Yeah, something like that.
147
00:10:25,100 --> 00:10:27,460
Look, you guys work your sources.
148
00:10:28,100 --> 00:10:29,780
We need to find out who else lives in
town.
149
00:10:32,080 --> 00:10:36,380
Buzz, you and I can put together the
data on the hit men linked to each crime
150
00:10:36,380 --> 00:10:37,380
family.
151
00:10:37,780 --> 00:10:39,000
Looks like your plan's working.
152
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Oh, this is the plan?
153
00:10:41,240 --> 00:10:43,000
Get every killer in the country after
us?
154
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Buzz.
155
00:10:45,260 --> 00:10:47,640
A smart general chooses his
battlefields.
156
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
Hey, you got a minute?
157
00:10:59,340 --> 00:11:00,179
For you?
158
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
Maybe even two.
159
00:11:02,120 --> 00:11:03,800
You know Rangers Carvel and Singer?
160
00:11:04,100 --> 00:11:05,100
Of course.
161
00:11:05,440 --> 00:11:08,440
The evidence you gathered on the Leach
case guaranteed a guilty verdict.
162
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
You did a great job.
163
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Thank you, ma 'am.
164
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
We'll be outside.
165
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
Okay.
166
00:11:14,380 --> 00:11:16,240
I've assigned them to be your
bodyguards.
167
00:11:17,900 --> 00:11:18,980
Security's pretty tight.
168
00:11:19,220 --> 00:11:22,000
I don't care, Alec. I don't want you
going anywhere without them.
169
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
Yes, sir.
170
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
I mean it.
171
00:11:28,640 --> 00:11:31,180
Okay. I promise.
172
00:11:44,200 --> 00:11:45,119
How's it going?
173
00:11:45,120 --> 00:11:47,640
Great. Beth is getting all kinds of
stuff from NCIC.
174
00:11:48,180 --> 00:11:50,440
We've got the who's who of hitmen in
America here.
175
00:11:50,860 --> 00:11:54,940
I have never seen so many disgusting
scumballs. It's worse than watching
176
00:11:54,940 --> 00:11:55,940
Springer.
177
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
Who's that guy right there?
178
00:11:58,300 --> 00:12:00,740
That is Wayne Strickland, Detroit.
179
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Let's see.
180
00:12:02,660 --> 00:12:04,960
Former member of the Street Vipers
motorcycle gang.
181
00:12:05,240 --> 00:12:08,560
Did time for self -selling meth. Joined
the South Side Mob when he got out of
182
00:12:08,560 --> 00:12:12,500
prison. Rumor is he works with a guy who
called himself the Serb.
183
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
What do you got on him?
184
00:12:14,400 --> 00:12:18,360
Nothing. All we know is that he killed
his victim with a stiletto.
185
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Ouch.
186
00:12:21,220 --> 00:12:24,000
We don't have all day. Come on. I'm a
businessman, see?
187
00:12:24,460 --> 00:12:26,100
Trouble is bad for business.
188
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
Especially this kind of trouble.
189
00:12:28,680 --> 00:12:31,900
You know what? Your defense of free
enterprise is making me all misty. Why
190
00:12:31,900 --> 00:12:32,900
you get to the point?
191
00:12:35,500 --> 00:12:36,500
He's new.
192
00:12:40,110 --> 00:12:44,830
Last night, I sent two of my best ladies
to service a client from out of town.
193
00:12:45,190 --> 00:12:49,730
Now, this client has a certain
reputation, if you know what I mean.
194
00:12:51,010 --> 00:12:53,830
He didn't return my merchandise in good
condition.
195
00:12:54,230 --> 00:12:55,230
He beat him up.
196
00:12:56,370 --> 00:12:58,310
Fractured skull, broken jaw.
197
00:12:59,190 --> 00:13:00,190
Who is he?
198
00:13:01,010 --> 00:13:02,190
Nick Kingsley.
199
00:13:02,850 --> 00:13:03,910
Nick Kingsley?
200
00:13:04,310 --> 00:13:05,730
This guy's out of Cincinnati.
201
00:13:05,990 --> 00:13:07,530
He's a psycho. He murdered his own
brother.
202
00:13:07,830 --> 00:13:09,070
Now you see my problem.
203
00:13:09,370 --> 00:13:12,510
See, if I don't protect my girls, I
don't have no girls. But, hell, there's
204
00:13:12,510 --> 00:13:13,730
way I'm knocking on his door.
205
00:13:14,510 --> 00:13:15,510
Sweetness, where is he?
206
00:13:36,210 --> 00:13:37,210
Thank you, gentlemen.
207
00:13:37,350 --> 00:13:38,350
My pleasure.
208
00:13:42,220 --> 00:13:44,560
I'm beginning to like all this attention
I'm getting from you.
209
00:13:45,300 --> 00:13:46,480
Oh, you are, are you?
210
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Yes, I am.
211
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
Go home.
212
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
Yeah, that's him.
213
00:14:02,480 --> 00:14:04,000
Stayed two nights and checked out.
214
00:14:04,420 --> 00:14:05,420
It's clean.
215
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
For a dump.
216
00:14:07,540 --> 00:14:09,580
I don't know, maybe the lab boys can
find something.
217
00:14:10,060 --> 00:14:11,100
Thinks they have any company?
218
00:14:11,560 --> 00:14:13,400
There was a guy who came by. They left
together.
219
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
What did he look like?
220
00:14:15,120 --> 00:14:17,900
Real weirdo. About six feet. Bleached
white hair.
221
00:14:18,400 --> 00:14:19,440
Sounds like Frosty.
222
00:14:20,600 --> 00:14:24,820
Listen, don't get any sudden urges to
clean the place before forensics gets
223
00:14:24,820 --> 00:14:25,820
here, all right?
224
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
You're welcome.
225
00:14:59,850 --> 00:15:04,730
But I just said, room 128, I need a
complete forensic workup and full of
226
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
records.
227
00:15:07,070 --> 00:15:08,070
Please.
228
00:15:12,330 --> 00:15:13,330
Ah!
229
00:15:20,370 --> 00:15:21,370
Guess what?
230
00:15:21,930 --> 00:15:22,930
Set us up.
231
00:17:53,550 --> 00:17:54,550
for Kevlar.
232
00:17:58,110 --> 00:17:59,490
No way.
233
00:18:00,230 --> 00:18:01,750
How'd they know we'd be at the motel?
234
00:18:02,050 --> 00:18:03,490
Well, I didn't tell them.
235
00:18:03,690 --> 00:18:04,690
Don't lie.
236
00:18:05,030 --> 00:18:07,850
Why did you try to have us killed,
sweetness?
237
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
No.
238
00:18:09,310 --> 00:18:11,830
No. You got it all wrong.
239
00:18:12,230 --> 00:18:13,810
So we got it all wrong, huh, sweetness?
240
00:18:19,270 --> 00:18:20,270
That's right.
241
00:18:20,470 --> 00:18:21,470
Book him, Rosetti.
242
00:18:22,070 --> 00:18:23,310
Wait, on what charge?
243
00:18:23,590 --> 00:18:25,570
For the attempted murder of two police
officers.
244
00:18:26,950 --> 00:18:28,830
I wasn't even there.
245
00:18:29,450 --> 00:18:32,230
Conspiracy, sweetness. It's the same as
if you pulled a trigger yourself.
246
00:18:32,690 --> 00:18:34,270
They won't even give you bail for that.
247
00:18:34,790 --> 00:18:36,590
What is it, 20, 30 years inside?
248
00:18:39,670 --> 00:18:41,750
Wait, wait, wait, wait a minute.
249
00:18:44,810 --> 00:18:48,170
What if I tell you where I really took
my ladies to party?
250
00:18:53,420 --> 00:18:56,280
You failed me, game. They must have been
wearing protective body armor.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,400
Those bullets should have done the job.
252
00:19:00,160 --> 00:19:01,280
Shoot him in the head.
253
00:19:01,640 --> 00:19:05,880
I will not have some ten -star Texas
cowboy getting away with this.
254
00:19:07,200 --> 00:19:08,280
Now you get it done.
255
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
Go on.
256
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
What do you want?
257
00:19:17,720 --> 00:19:21,200
I've hacked into the records of the cell
phone company a task force uses.
258
00:19:21,690 --> 00:19:23,970
So pretty soon we're going to be able to
listen to their conversations.
259
00:19:25,250 --> 00:19:26,270
Well, finally.
260
00:19:27,430 --> 00:19:28,710
Some refreshing news.
261
00:19:32,190 --> 00:19:33,750
Could you sleep last night?
262
00:19:34,630 --> 00:19:35,650
Yeah, like a baby. Why?
263
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
I couldn't.
264
00:19:37,250 --> 00:19:40,950
I kept thinking about all those creeps
trying to get me. Every little noise
265
00:19:40,950 --> 00:19:41,709
me jump.
266
00:19:41,710 --> 00:19:43,810
Ah, you'll be fine. Sydney's here.
She'll protect you.
267
00:19:44,250 --> 00:19:45,250
Yeah, I know.
268
00:19:45,770 --> 00:19:48,310
I guess I'm not as big a feminist as I
thought.
269
00:19:50,130 --> 00:19:51,130
What do you mean?
270
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
You know, maybe I'd feel safer with a
guy.
271
00:19:57,300 --> 00:20:00,120
Gage! Gage, let's go. I got a lead on
Strickland.
272
00:20:01,140 --> 00:20:02,180
I'm right behind you.
273
00:20:10,700 --> 00:20:11,140
What's
274
00:20:11,140 --> 00:20:19,240
going
275
00:20:19,240 --> 00:20:21,380
on? This is where sweetness ends, girl.
276
00:20:22,030 --> 00:20:24,430
Looks like some of the shooters are
using it as a staging area.
277
00:20:24,910 --> 00:20:27,030
Joey T and a couple of his guys just
went inside.
278
00:20:27,950 --> 00:20:28,950
Let's go check it out.
279
00:20:42,490 --> 00:20:43,490
We're closed.
280
00:20:43,730 --> 00:20:44,990
Weren't closed for the other guys.
281
00:20:45,490 --> 00:20:46,490
There's nobody here.
282
00:20:46,950 --> 00:20:48,170
We'll take a look around anyway.
283
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
Oh!
284
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
You should always recycle.
285
00:21:50,920 --> 00:21:54,620
The informant said Strickland's driving
a black vintage pickup.
286
00:22:00,580 --> 00:22:02,420
All right, I'll cover the back. Okay.
287
00:22:27,660 --> 00:22:28,940
Texas Rangers, open up!
288
00:23:03,500 --> 00:23:04,500
You just thought I'd disturb?
289
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
No.
290
00:23:09,860 --> 00:23:11,260
Did you hear that? Yeah, yeah.
291
00:23:21,040 --> 00:23:25,340
Don't hurt me.
292
00:23:25,740 --> 00:23:26,740
Please, please.
293
00:23:26,980 --> 00:23:27,980
It's okay.
294
00:23:28,020 --> 00:23:29,020
It's okay.
295
00:23:29,820 --> 00:23:31,700
Everything's going to be all right.
We're Texas Rangers, ma 'am.
296
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
We're here to help you.
297
00:23:34,680 --> 00:23:37,300
Rachel. Yes, everything's going to be
fine. It's okay.
298
00:23:38,980 --> 00:23:39,980
Okay.
299
00:23:44,600 --> 00:23:45,600
It's all right.
300
00:23:48,260 --> 00:23:49,320
What happened to you?
301
00:23:50,000 --> 00:23:56,160
I went to a nightclub and
302
00:23:56,160 --> 00:24:00,860
this man brought me here.
303
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
It's okay.
304
00:24:02,240 --> 00:24:03,720
Was there another man with him?
305
00:24:05,400 --> 00:24:12,380
I think he left a while earlier this
morning.
306
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Okay.
307
00:24:13,880 --> 00:24:16,720
Everything's going to be fine. We're
going to get you to a hospital, okay?
308
00:24:23,920 --> 00:24:26,040
It's okay. Come with me. It's all right.
I'll take care of you.
309
00:24:31,500 --> 00:24:33,060
All right, keep it nicely until I get
there.
310
00:24:33,540 --> 00:24:35,560
A little arsenal in the back.
311
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
And these?
312
00:24:38,880 --> 00:24:40,120
Looks like they've been busy.
313
00:25:04,650 --> 00:25:06,130
I don't think I've ever been so scared
in my life.
314
00:25:06,350 --> 00:25:08,970
Well, you're never going to have to
worry about this guy again. That's not
315
00:25:08,970 --> 00:25:11,890
he's going. I can't thank you enough.
I'm just glad that we got here in time.
316
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
What was that all about?
317
00:25:39,440 --> 00:25:41,000
Meet the Serb.
318
00:25:41,460 --> 00:25:44,540
What? What? How did you know that?
319
00:25:45,720 --> 00:25:47,040
Let's just say it's a woman's intuition.
320
00:25:48,620 --> 00:25:49,800
Wow, she had me fooled.
321
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Yeah.
322
00:25:51,380 --> 00:25:57,400
You know, next time, why don't you try
thinking with your brain instead of
323
00:25:57,400 --> 00:26:00,760
your... What? What are you mad at me
for? It was an honest mistake. Nothing.
324
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
Never mind.
325
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
Hey, you know what's good?
326
00:26:06,670 --> 00:26:07,670
You're a little below the belt.
327
00:26:13,090 --> 00:26:15,270
Yes, Mr. Chen. That's why I'm here in
Dallas.
328
00:26:15,530 --> 00:26:18,230
And I understand your concern. That's
why I called.
329
00:26:18,530 --> 00:26:21,030
The other investors and I don't like the
returns we're getting.
330
00:26:21,630 --> 00:26:22,630
Time's running out.
331
00:26:23,470 --> 00:26:25,150
Okay. Mr. Chen.
332
00:26:26,370 --> 00:26:29,470
How would you like to meet in person?
Discuss this face to face.
333
00:26:30,570 --> 00:26:32,850
So I get the chance to meet the
mysterious chairman?
334
00:26:33,190 --> 00:26:35,630
Yes, but only you. I'll call back with
the details.
335
00:26:47,440 --> 00:26:48,440
Hey, guy.
336
00:26:49,460 --> 00:26:53,160
We have a composite drawing of the
chairman's new enforcer.
337
00:26:56,640 --> 00:27:01,600
So the chairman uses this guy to
communicate with the hitmen in order to
338
00:27:01,600 --> 00:27:02,499
his own identity?
339
00:27:02,500 --> 00:27:04,640
Right. How did you get the description?
340
00:27:04,920 --> 00:27:07,980
Oh, Walker and I played a little good
cop, bad cop with Joey T.
341
00:27:08,960 --> 00:27:10,020
Who was the bad cop?
342
00:27:10,660 --> 00:27:11,680
What, are you kidding, Walker?
343
00:27:12,520 --> 00:27:15,100
But I'm getting better at the good cop
role, so you better watch out.
344
00:27:17,160 --> 00:27:18,160
Did Joey know his name?
345
00:27:18,620 --> 00:27:19,780
Yeah, they called him Kane.
346
00:27:20,940 --> 00:27:22,060
Walker, look what I picked up.
347
00:27:23,140 --> 00:27:25,680
Phone conversation between Chen and the
chairman.
348
00:27:26,140 --> 00:27:29,360
Seems the mob bosses are very upset with
the way things are going down here.
349
00:27:29,960 --> 00:27:33,140
So, uh, Chen's coming to Dallas tomorrow
to have a face -to -face meeting with
350
00:27:33,140 --> 00:27:34,140
him.
351
00:27:35,860 --> 00:27:37,560
So the chairman's in Dallas, huh?
352
00:27:39,320 --> 00:27:42,540
Finally, we get to take down the old
phantom of the opera.
353
00:27:57,130 --> 00:27:59,050
I'm really going to be happy when this
is over.
354
00:27:59,870 --> 00:28:01,110
So will a lot of people.
355
00:28:02,930 --> 00:28:06,210
Walker. Alex, everything will be fine. I
promise.
356
00:28:42,540 --> 00:28:44,040
Well, it looks like they went for it.
357
00:28:45,080 --> 00:28:47,460
Walker's people are watching the field
where Chen's gonna lay in.
358
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
You look surprised.
359
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
A little bit, yeah.
360
00:28:54,280 --> 00:28:58,080
Yeah, well... Walker thinks he's got me
on the ropes.
361
00:28:58,780 --> 00:29:00,300
And he's rushing in for the kill.
362
00:29:02,880 --> 00:29:04,120
It'll be a kill, all right.
363
00:29:06,940 --> 00:29:09,360
But it'll be Walker, that whole task
force.
364
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
That could be the one.
365
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
That's him.
366
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
This is Unit One.
367
00:29:41,300 --> 00:29:42,300
We got the pack.
368
00:29:42,740 --> 00:29:43,740
Roger, One.
369
00:29:52,370 --> 00:29:53,390
Unit 2, move in.
370
00:29:54,070 --> 00:29:55,070
Be willing.
371
00:30:41,290 --> 00:30:42,310
Just went into church.
372
00:30:42,830 --> 00:30:44,830
Following. Unit 2, cover the grounds.
373
00:31:20,300 --> 00:31:22,540
I didn't fly all this way till you kept
waiting.
374
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
Great.
375
00:31:29,180 --> 00:31:30,900
I love it when the cops tell you to
freeze.
376
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Let me try it once.
377
00:31:36,500 --> 00:31:37,500
Freeze!
378
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
How was that?
379
00:31:45,140 --> 00:31:46,840
Everybody put your weapons down.
380
00:32:08,300 --> 00:32:11,680
You know, the chairman always says, you
kill the body and the head will die.
381
00:32:13,020 --> 00:32:14,140
Is that a fact?
382
00:32:17,100 --> 00:32:18,900
I'll tell your guys to put their guns
down.
383
00:32:21,140 --> 00:32:22,820
Let me explain something to you, Clem.
384
00:32:23,920 --> 00:32:25,040
You're still outgunned.
385
00:32:25,760 --> 00:32:28,060
The only gun you have to worry about is
the one in your back.
386
00:32:38,000 --> 00:32:39,360
Ow! Ow!
387
00:33:40,400 --> 00:33:41,500
What a nice Hawaiian pun.
388
00:34:09,480 --> 00:34:10,480
Get me out of here.
389
00:34:15,620 --> 00:34:16,620
Hello?
390
00:34:17,120 --> 00:34:21,739
Mrs. Walker, this is Officer Miller.
Your husband was hurt in a shootout.
391
00:34:21,739 --> 00:34:23,159
on the way to Memorial Hospital.
392
00:34:25,920 --> 00:34:26,920
Hello?
393
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Hello?
394
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
You all right?
395
00:34:35,380 --> 00:34:37,639
Walker's been hurt. I'm on my way to
Memorial Hospital.
396
00:34:38,380 --> 00:34:40,440
Carville will be right out. Hurry to the
car.
397
00:34:53,739 --> 00:34:55,219
Congratulations, Mrs. Walker.
398
00:34:55,520 --> 00:34:58,620
Your impulsiveness just saved the lives
of both your bodyguards.
399
00:35:00,780 --> 00:35:01,780
Now, come on.
400
00:35:02,460 --> 00:35:03,460
You drive.
401
00:35:28,400 --> 00:35:29,400
to get to the hospital for stitches.
402
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
Okay.
403
00:35:31,660 --> 00:35:32,660
Hey, Walker.
404
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Alice.
405
00:35:35,180 --> 00:35:36,180
Hey, what's up?
406
00:35:36,320 --> 00:35:37,440
I'm sorry, Walker.
407
00:35:37,740 --> 00:35:38,740
He tricked me.
408
00:35:39,420 --> 00:35:41,080
Yes, I have your lovely bride.
409
00:35:41,480 --> 00:35:44,840
Your only hope of seeing her alive is to
do exactly as I say.
410
00:35:45,240 --> 00:35:49,120
You attempt to bring help, and I'll kill
her. Is that clear?
411
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
I'm listening.
412
00:35:55,900 --> 00:35:57,960
Tell me something, boy, boy. Who did you
ask?
413
00:35:58,380 --> 00:36:01,260
Who's the rat, huh? I'm sure you're
familiar with the expression, too good
414
00:36:01,260 --> 00:36:01,879
true, huh?
415
00:36:01,880 --> 00:36:05,240
Yeah, your boss was too generous. Made
us all wonder when he dumped that
416
00:36:05,240 --> 00:36:06,240
right in our laps.
417
00:36:06,580 --> 00:36:07,580
Times, play who?
418
00:36:08,060 --> 00:36:09,500
You'll never get the chairman.
419
00:36:10,520 --> 00:36:11,520
Ever.
420
00:36:12,560 --> 00:36:15,100
Remember what the chairman said about
kill the body and the head will die?
421
00:36:16,400 --> 00:36:18,240
The chairman doesn't have much body
left.
422
00:36:20,240 --> 00:36:21,240
Get him out of here.
423
00:36:52,910 --> 00:36:55,570
You know, I can never understand why
people want to live in the sticks.
424
00:36:56,050 --> 00:36:57,930
The lack of action would drive me crazy.
425
00:36:58,630 --> 00:37:00,210
Walker's never going to let you get away
with it.
426
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
I'm counting on it.
427
00:37:03,290 --> 00:37:04,290
Inside.
428
00:37:06,650 --> 00:37:07,650
Hey, where's Walker?
429
00:37:09,390 --> 00:37:10,308
I don't know.
430
00:37:10,310 --> 00:37:11,410
He was right here on the phone.
431
00:37:18,250 --> 00:37:19,250
Hey, Walker?
432
00:37:21,950 --> 00:37:25,430
Walker? your vet walker can you hear me
433
00:37:25,430 --> 00:37:32,330
no walker took
434
00:37:32,330 --> 00:37:36,150
off without telling anybody you can't
raise him on the radio alex is missing
435
00:37:36,150 --> 00:37:38,750
told her bodyguard she was going to
memorial hospital because walker was
436
00:37:38,750 --> 00:37:44,330
nobody at the hospital seen either of
them alex just call walker jeremy's got
437
00:37:44,330 --> 00:37:49,950
her you don't think walker go there by
himself do you see that phone
438
00:38:02,180 --> 00:38:03,820
Wizard's online, but it's weird.
439
00:38:04,360 --> 00:38:05,279
What do you mean?
440
00:38:05,280 --> 00:38:06,800
He's on, but he's not active.
441
00:38:07,140 --> 00:38:08,480
It's like when you leave the phone off.
442
00:38:08,760 --> 00:38:10,280
Do you track him down some way?
443
00:38:10,760 --> 00:38:11,760
Yeah, I'll try.
444
00:38:12,140 --> 00:38:13,400
Buzz, you gotta find him.
445
00:38:13,720 --> 00:38:14,720
Alright.
446
00:39:15,310 --> 00:39:16,269
Where is he?
447
00:39:16,270 --> 00:39:17,690
Right here, Ranger Walker.
448
00:39:18,010 --> 00:39:19,130
Put the gun down.
449
00:39:19,550 --> 00:39:20,550
Now.
450
00:39:26,070 --> 00:39:27,070
That's it.
451
00:39:28,070 --> 00:39:30,710
If it's me you want, let her go.
452
00:39:35,270 --> 00:39:36,350
She's part of the test.
453
00:39:36,770 --> 00:39:37,770
What test?
454
00:39:38,090 --> 00:39:40,090
To determine what kind of man you are.
455
00:39:41,730 --> 00:39:43,390
You've been a worthy opponent, Walker.
456
00:39:44,110 --> 00:39:47,450
I respect that. The measure of a man is
in the enemies he makes.
457
00:39:48,490 --> 00:39:49,830
I have a question for you.
458
00:39:51,950 --> 00:39:53,770
How much do you love your wife?
459
00:39:58,610 --> 00:40:04,190
You see, in five minutes, this whole
place is going up.
460
00:40:07,090 --> 00:40:08,990
Ten seconds before that, I'm out of
here.
461
00:40:09,690 --> 00:40:11,110
That leaves you with a choice.
462
00:40:11,550 --> 00:40:12,730
You come out after me.
463
00:40:13,960 --> 00:40:15,940
Will you stay here with your wife and
die?
464
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
Call an ambulance.
465
00:40:38,520 --> 00:40:39,520
Are you the wizard?
466
00:40:41,640 --> 00:40:43,800
Okay, just relax, all right? Your
paramedics are on the way.
467
00:40:44,960 --> 00:40:46,140
All right, listen to me.
468
00:40:47,300 --> 00:40:48,300
Where's the chairman?
469
00:40:49,720 --> 00:40:51,500
He shot me.
470
00:40:51,880 --> 00:40:53,180
Okay, take your time.
471
00:40:57,180 --> 00:40:58,180
Wizard.
472
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Wizard?
473
00:41:01,540 --> 00:41:04,380
What happened to you?
474
00:41:05,080 --> 00:41:09,200
Then you filed on all the crime
families.
475
00:41:15,319 --> 00:41:16,319
Why? Heart.
476
00:41:20,840 --> 00:41:21,840
You're pretty.
477
00:41:23,560 --> 00:41:24,560
Wizard.
478
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Where's the chairman?
479
00:41:28,840 --> 00:41:30,800
Come on, hang in there, hang in there,
hang in there. Come on!
480
00:41:46,760 --> 00:41:48,520
How much does he love you, Mrs. Walker?
481
00:41:50,180 --> 00:41:51,720
I wonder.
482
00:42:00,100 --> 00:42:01,400
My bet is he'll run.
483
00:42:03,900 --> 00:42:07,500
I guess we'll just have to stand here
and wait.
484
00:42:27,290 --> 00:42:29,830
Get off! Get off!
485
00:43:48,330 --> 00:43:52,430
FBI agents staged a series of pre -dawn
raids this morning, arresting the bosses
486
00:43:52,430 --> 00:43:54,130
of the nation's biggest crime families.
487
00:43:54,350 --> 00:43:58,810
A Justice Department spokesman credited
a federal task force directed by Texas
488
00:43:58,810 --> 00:44:00,170
Ranger Cordell Walker.
489
00:44:00,470 --> 00:44:01,470
Yes.
490
00:44:02,310 --> 00:44:05,510
Files of Wizard's Pen will keep those
prosecutors busy for years.
491
00:44:06,070 --> 00:44:07,210
Wallace Lawson.
492
00:44:07,650 --> 00:44:10,870
What? The Wizard's real name, Wallace
Lawson.
493
00:44:12,270 --> 00:44:14,290
We just got off the phone with Senator
Rhodes.
494
00:44:15,120 --> 00:44:18,040
She wants everyone to know how happy
they are with the job you all did.
495
00:44:18,640 --> 00:44:20,740
Now we can get back to our mundane job.
496
00:44:21,440 --> 00:44:24,300
And I can get back to the Big Apple
where I can get a piece of meat without
497
00:44:24,300 --> 00:44:25,880
barbecue sauce all over it.
498
00:44:27,740 --> 00:44:29,400
I gotta get out of this cow town.
499
00:44:29,760 --> 00:44:31,460
You know, today you seem to be fitting
in so well.
500
00:44:31,900 --> 00:44:33,800
I even think I hear a southern accent
there somewhere.
501
00:44:35,160 --> 00:44:37,360
So I guess you all don't need me
anymore, huh?
502
00:44:39,020 --> 00:44:39,919
Guess not.
503
00:44:39,920 --> 00:44:41,440
Yeah, it's back to prison.
504
00:44:43,020 --> 00:44:44,380
You could always write us or something,
huh?
505
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Yeah.
506
00:44:47,260 --> 00:44:49,100
You guys are so mean.
507
00:44:49,560 --> 00:44:50,720
Gage, will you tell her?
508
00:44:52,620 --> 00:44:54,280
You have been granted a full pardon.
509
00:44:58,180 --> 00:44:59,180
What?
510
00:44:59,840 --> 00:45:01,020
Oh, my God.
511
00:45:18,440 --> 00:45:21,940
Because the eyes of the ranger are upon
you.
512
00:45:22,580 --> 00:45:25,680
And all you do, he's going to see.
513
00:45:27,200 --> 00:45:30,740
When you're in Texas, look behind you.
514
00:45:31,380 --> 00:45:34,400
Because that's where the ranger's going
to be.
35742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.