Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:09,700
Last time on Walker, Texas Ranger.
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,480
What have we got so far?
3
00:00:11,760 --> 00:00:16,218
We have a list of the crime families who
paid this chairman $15 million each to
4
00:00:16,219 --> 00:00:19,409
eliminate these undercover agents from
their organizations.
5
00:00:19,410 --> 00:00:23,619
Walker. Yeah, it's Gage. We've got Artie
in the air, and we're on our way. Now
6
00:00:23,620 --> 00:00:26,019
they've got my accountant to roll over
on me. I want to know what you're going
7
00:00:26,020 --> 00:00:28,260
to do about it. Dump the fuel, kill the
radio.
8
00:00:29,150 --> 00:00:30,590
The wizard's up to something.
9
00:00:30,591 --> 00:00:33,949
Do you know what? He's exchanging info
on some kind of mobile unit. It's
10
00:00:33,950 --> 00:00:37,670
too. I can't nail it down. Roger, fuel
loss now at 60 pounds per minute.
11
00:00:37,790 --> 00:00:38,930
we're spilling fuel.
12
00:00:38,931 --> 00:00:42,009
If I can hitch a ride on his carrier
frequency, my input will sync with his
13
00:00:42,010 --> 00:00:43,060
interface. Then do it.
14
00:00:43,061 --> 00:00:44,389
Depressurize the cabin.
15
00:00:44,390 --> 00:00:45,029
Yes, sir.
16
00:00:45,030 --> 00:00:48,749
Well, the highlights must be unconscious
by now. And there's just enough fuel
17
00:00:48,750 --> 00:00:50,470
left to make a nice fireball.
18
00:00:50,471 --> 00:00:52,429
I'm going to give you a flying lesson,
buddy.
19
00:00:52,430 --> 00:00:56,309
I was afraid you were going to say that.
Push the yoke forward and give me the
20
00:00:56,310 --> 00:00:58,460
altitudes. Okay, here goes.
21
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
They cleared you to land.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,620
I'm trying to actuate the thrust
reversers.
23
00:01:07,360 --> 00:01:09,770
Wizard's trying something. I've got to
stop him.
24
00:01:11,260 --> 00:01:12,700
Oh, I almost got it.
25
00:01:19,500 --> 00:01:20,550
They've landed.
26
00:01:20,740 --> 00:01:25,220
Good job, bud. I want the names of
everyone on that task force.
27
00:01:25,480 --> 00:01:26,530
I want to know.
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,410
Everything about them. Everything.
29
00:01:28,510 --> 00:01:31,530
By the time I eliminated them all,
especially him.
30
00:01:40,190 --> 00:01:43,090
Huh. Well, looky what I got here.
31
00:01:43,091 --> 00:01:47,729
Remember that shipment of computer chips
hijacked last week?
32
00:01:47,730 --> 00:01:49,449
Fifty million dollars. Two men killed.
33
00:01:49,450 --> 00:01:53,969
Well, according to the FBI wiretap
records, the DeSalvo mob did it as a
34
00:01:53,970 --> 00:01:55,210
job for the Asian...
35
00:01:55,600 --> 00:01:58,970
crime syndicate. There's going to be a
handoff in St. Louis tomorrow.
36
00:01:59,300 --> 00:02:00,740
How did you break into those?
37
00:02:00,741 --> 00:02:04,699
Handsome, if I told you that, I'd have
to kill you.
38
00:02:04,700 --> 00:02:06,990
The DeSalvo's are clients of the
chairman's.
39
00:02:07,720 --> 00:02:10,370
I say we crash the party. What do you
think, handsome?
40
00:02:22,680 --> 00:02:23,820
You up on the side, huh?
41
00:02:27,940 --> 00:02:30,800
One, two, three.
42
00:03:15,880 --> 00:03:17,280
Invented!
43
00:03:44,619 --> 00:03:47,120
Richie Garnes, how'd you find out about
this?
44
00:03:47,380 --> 00:03:48,430
You told us.
45
00:03:48,560 --> 00:03:49,620
What? Yeah.
46
00:03:49,621 --> 00:03:53,619
Your boss, Mr. DeSalvo, is going to be
very unhappy with you. I didn't tell you
47
00:03:53,620 --> 00:03:55,670
nothing. No, your boss doesn't know
that.
48
00:03:56,160 --> 00:03:58,210
And we're going to make him think you
did.
49
00:03:58,320 --> 00:03:59,560
You can't do that.
50
00:03:59,561 --> 00:04:00,859
Oh, yes, we can.
51
00:04:00,860 --> 00:04:01,910
And we will.
52
00:04:02,320 --> 00:04:03,760
Unless you tell us where he is.
53
00:04:20,390 --> 00:04:22,490
It's Carmine DeSalvo. Sounds mad.
54
00:04:23,770 --> 00:04:24,820
Put him on.
55
00:04:27,170 --> 00:04:28,290
This is the chairman.
56
00:04:28,690 --> 00:04:30,810
That damn cowboy's got to die.
57
00:04:31,150 --> 00:04:33,210
You hear me? I want him all dead.
58
00:04:33,211 --> 00:04:35,489
Calm down, Carmine. Who are you talking
about?
59
00:04:35,490 --> 00:04:38,130
Walker. He just cost me 12 million.
60
00:04:47,150 --> 00:04:48,200
Carmine.
61
00:04:50,140 --> 00:04:51,640
Carmine, where are you going?
62
00:05:04,780 --> 00:05:06,700
We just lost another client, Chairman.
63
00:05:08,760 --> 00:05:10,260
He's been arrested for murder.
64
00:05:16,260 --> 00:05:18,970
You know, you're really becoming a
nuisance, Walker.
65
00:05:19,490 --> 00:05:21,030
You haven't seen anything yet.
66
00:05:21,850 --> 00:05:24,620
Yeah, well, maybe I should just
eliminate the problem.
67
00:05:24,770 --> 00:05:25,970
You know where to find me.
68
00:05:32,610 --> 00:05:34,960
So how long have you and Gage worked
together?
69
00:05:35,310 --> 00:05:37,780
About a year. We first met when we were
undercover.
70
00:05:37,950 --> 00:05:40,830
See, um, you two must be pretty close,
huh?
71
00:05:41,970 --> 00:05:43,890
Yeah, I guess so. Like, really close?
72
00:05:45,630 --> 00:05:48,430
Well, no, not like you're thinking. I
mean, you know...
73
00:05:49,150 --> 00:05:51,070
We're partners. We're ranger partners.
74
00:05:51,630 --> 00:05:52,950
Well, I was just wondering.
75
00:05:52,951 --> 00:05:54,509
Morning, Ranger Cook.
76
00:05:54,510 --> 00:05:56,869
Morning. Right, I'm going to have to
check your ID.
77
00:05:56,870 --> 00:05:58,430
Okay. Who are you, ma 'am?
78
00:05:58,910 --> 00:05:59,960
This is Buzz Lee.
79
00:06:00,790 --> 00:06:01,840
Here's your ID.
80
00:06:01,841 --> 00:06:05,309
Why all the extra security? Is there
some kind of terrorist threat or
81
00:06:05,310 --> 00:06:08,200
All I know is they told us to check
everyone. No exceptions.
82
00:06:14,970 --> 00:06:17,550
Oh, relax, Sherlock. It's my low jack.
83
00:06:18,670 --> 00:06:20,470
It's all right. She's in my custody.
84
00:06:24,710 --> 00:06:25,760
I'm security.
85
00:06:25,770 --> 00:06:28,720
I could be wearing a bomb for all you
know. He's just kidding.
86
00:06:29,490 --> 00:06:30,540
Hey,
87
00:06:31,530 --> 00:06:33,030
what's with all the security?
88
00:06:33,270 --> 00:06:35,740
Walker believes the chairman's coming
after us.
89
00:06:35,741 --> 00:06:39,349
We've already damaged over two -thirds
of his organization.
90
00:06:39,350 --> 00:06:40,730
The man's got to be sweating.
91
00:06:40,770 --> 00:06:45,929
We've gotten rid of Cardoza, the Redmond
Syndicate, Billy Bob Jackson, and the
92
00:06:45,930 --> 00:06:48,010
DeFalco. I'm sure he's sweating it.
93
00:06:48,610 --> 00:06:50,530
He's losing face with the crime bosses.
94
00:06:50,710 --> 00:06:51,910
He's got to do something.
95
00:06:51,911 --> 00:06:55,469
So you figure this will lure him out in
the open? Yeah, he has no choice but to
96
00:06:55,470 --> 00:06:56,520
take us out.
97
00:06:57,010 --> 00:06:58,490
Now I know how bait feels.
98
00:06:59,650 --> 00:07:01,390
Yeah, but see, this bait bites back.
99
00:07:19,600 --> 00:07:26,139
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
100
00:07:26,140 --> 00:07:27,500
of wrong from right.
101
00:07:28,380 --> 00:07:32,820
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
102
00:07:33,600 --> 00:07:36,740
Any hope you do, he's gonna see.
103
00:07:38,340 --> 00:07:42,020
When you're in Texas, look behind you.
104
00:07:42,700 --> 00:07:45,660
Cause that's where the rangers run.
105
00:07:54,160 --> 00:07:57,920
I admit I underestimated Walker and his
team. That was a mistake.
106
00:07:58,140 --> 00:07:59,420
It will not happen again.
107
00:08:00,600 --> 00:08:04,739
The damages that were inflicted are
unfortunate. I'm afraid we'll just have
108
00:08:04,740 --> 00:08:05,639
accept those.
109
00:08:05,640 --> 00:08:08,160
You may accept it, but we do not.
110
00:08:08,900 --> 00:08:14,579
These men paid you 15 million for
protection, and now most of them are in
111
00:08:14,580 --> 00:08:15,630
or dead.
112
00:08:15,940 --> 00:08:17,080
Well, LaForge is right.
113
00:08:17,620 --> 00:08:20,450
What are you going to do about Walker
and his task force?
114
00:08:20,860 --> 00:08:22,480
I'm going to kill them, of course.
115
00:08:23,370 --> 00:08:28,090
No disrespect, but your batting average
is lousy.
116
00:08:28,630 --> 00:08:32,890
I have compiled information about every
member of the team.
117
00:08:33,590 --> 00:08:35,610
Their habits, their weaknesses.
118
00:08:35,890 --> 00:08:40,110
You give me the tools, I'll make sure
they're eliminated.
119
00:08:40,650 --> 00:08:41,700
What tools?
120
00:08:42,090 --> 00:08:44,770
I want each of you to send your best man
to Dallas.
121
00:08:45,070 --> 00:08:51,489
I'll take it from there. Within 72
hours, I guarantee the task force will
122
00:08:51,490 --> 00:08:53,780
exist. Let me get this straight.
123
00:08:54,040 --> 00:08:58,680
We pay you for security, and yet you
expect us to do your dirty work?
124
00:08:58,960 --> 00:09:01,190
I'm not the one at risk here, LaForge.
You are.
125
00:09:08,960 --> 00:09:10,820
Come on, gentlemen, make up your mind.
126
00:09:10,980 --> 00:09:12,030
All right.
127
00:09:12,180 --> 00:09:13,230
I'll send my man.
128
00:09:13,640 --> 00:09:14,880
But no more mistakes.
129
00:09:15,780 --> 00:09:16,830
Screw up.
130
00:09:18,440 --> 00:09:19,700
I will come for you.
131
00:09:45,450 --> 00:09:46,750
I mean, Snitch was right.
132
00:09:48,870 --> 00:09:49,920
That's Joey T.
133
00:09:50,570 --> 00:09:52,430
Works with the LaForge organization.
134
00:09:53,010 --> 00:09:55,480
What do you want to bet he's not here on
vacation?
135
00:09:57,570 --> 00:09:59,130
Joey T. is LaForge's muscle.
136
00:09:59,131 --> 00:10:02,669
He's a suspect in nine murders, but he's
never been indicted.
137
00:10:02,670 --> 00:10:05,069
Which means either he's really good or
he's really lucky.
138
00:10:05,070 --> 00:10:06,120
He's a pro.
139
00:10:06,121 --> 00:10:08,669
Hey, you know what? There's a new guy in
town, too.
140
00:10:08,670 --> 00:10:09,720
Floyd Mason.
141
00:10:10,010 --> 00:10:11,210
Links the mob in Seattle.
142
00:10:13,350 --> 00:10:14,400
It's starting.
143
00:10:14,960 --> 00:10:16,010
What?
144
00:10:16,320 --> 00:10:19,930
The chairman's putting together a death
squad from the crime families.
145
00:10:20,040 --> 00:10:21,900
Is that sort of like an all -star team?
146
00:10:22,860 --> 00:10:24,180
Yeah, something like that.
147
00:10:25,100 --> 00:10:27,460
Look, you guys work your sources.
148
00:10:28,100 --> 00:10:30,150
We need to find out who else lives in
town.
149
00:10:32,080 --> 00:10:36,379
Buzz, you and I can put together the
data on the hit men linked to each crime
150
00:10:36,380 --> 00:10:37,430
family.
151
00:10:37,780 --> 00:10:39,340
Looks like your plan's working.
152
00:10:39,760 --> 00:10:40,810
Oh, this is the plan?
153
00:10:41,240 --> 00:10:43,350
Get every killer in the country after
us?
154
00:10:43,720 --> 00:10:44,770
Buzz.
155
00:10:45,260 --> 00:10:47,640
A smart general chooses his
battlefields.
156
00:10:58,040 --> 00:10:59,120
Hey, you got a minute?
157
00:10:59,121 --> 00:11:00,179
For you?
158
00:11:00,180 --> 00:11:01,230
Maybe even two.
159
00:11:02,120 --> 00:11:03,920
You know Rangers Carvel and Singer?
160
00:11:04,100 --> 00:11:05,150
Of course.
161
00:11:05,151 --> 00:11:08,699
The evidence you gathered on the Leach
case guaranteed a guilty verdict.
162
00:11:08,700 --> 00:11:09,750
You did a great job.
163
00:11:09,751 --> 00:11:10,919
Thank you, ma 'am.
164
00:11:10,920 --> 00:11:11,970
We'll be outside.
165
00:11:12,040 --> 00:11:13,090
Okay.
166
00:11:14,380 --> 00:11:16,490
I've assigned them to be your
bodyguards.
167
00:11:17,900 --> 00:11:19,160
Security's pretty tight.
168
00:11:19,220 --> 00:11:22,410
I don't care, Alec. I don't want you
going anywhere without them.
169
00:11:23,100 --> 00:11:24,150
Yes, sir.
170
00:11:26,520 --> 00:11:27,570
I mean it.
171
00:11:28,640 --> 00:11:31,180
Okay. I promise.
172
00:11:43,151 --> 00:11:45,119
How's it going?
173
00:11:45,120 --> 00:11:47,650
Great. Beth is getting all kinds of
stuff from NCIC.
174
00:11:48,180 --> 00:11:50,650
We've got the who's who of hitmen in
America here.
175
00:11:50,860 --> 00:11:54,939
I have never seen so many disgusting
scumballs. It's worse than watching
176
00:11:54,940 --> 00:11:55,990
Springer.
177
00:11:56,600 --> 00:11:57,980
Who's that guy right there?
178
00:11:58,300 --> 00:12:00,740
That is Wayne Strickland, Detroit.
179
00:12:01,200 --> 00:12:02,250
Let's see.
180
00:12:02,251 --> 00:12:05,239
Former member of the Street Vipers
motorcycle gang.
181
00:12:05,240 --> 00:12:08,559
Did time for self -selling meth. Joined
the South Side Mob when he got out of
182
00:12:08,560 --> 00:12:12,500
prison. Rumor is he works with a guy who
called himself the Serb.
183
00:12:13,120 --> 00:12:14,200
What do you got on him?
184
00:12:14,400 --> 00:12:18,360
Nothing. All we know is that he killed
his victim with a stiletto.
185
00:12:19,640 --> 00:12:20,690
Ouch.
186
00:12:21,220 --> 00:12:24,000
We don't have all day. Come on. I'm a
businessman, see?
187
00:12:24,460 --> 00:12:26,100
Trouble is bad for business.
188
00:12:27,000 --> 00:12:28,620
Especially this kind of trouble.
189
00:12:28,621 --> 00:12:31,899
You know what? Your defense of free
enterprise is making me all misty. Why
190
00:12:31,900 --> 00:12:32,950
you get to the point?
191
00:12:35,500 --> 00:12:36,550
He's new.
192
00:12:40,110 --> 00:12:44,830
Last night, I sent two of my best ladies
to service a client from out of town.
193
00:12:45,190 --> 00:12:49,730
Now, this client has a certain
reputation, if you know what I mean.
194
00:12:51,010 --> 00:12:53,830
He didn't return my merchandise in good
condition.
195
00:12:54,230 --> 00:12:55,280
He beat him up.
196
00:12:56,370 --> 00:12:58,310
Fractured skull, broken jaw.
197
00:12:59,190 --> 00:13:00,240
Who is he?
198
00:13:01,010 --> 00:13:02,190
Nick Kingsley.
199
00:13:02,850 --> 00:13:03,910
Nick Kingsley?
200
00:13:04,310 --> 00:13:05,750
This guy's out of Cincinnati.
201
00:13:05,751 --> 00:13:07,829
He's a psycho. He murdered his own
brother.
202
00:13:07,830 --> 00:13:09,070
Now you see my problem.
203
00:13:09,071 --> 00:13:12,509
See, if I don't protect my girls, I
don't have no girls. But, hell, there's
204
00:13:12,510 --> 00:13:13,890
way I'm knocking on his door.
205
00:13:14,510 --> 00:13:15,710
Sweetness, where is he?
206
00:13:36,210 --> 00:13:37,290
Thank you, gentlemen.
207
00:13:37,350 --> 00:13:38,400
My pleasure.
208
00:13:39,091 --> 00:13:45,299
I'm beginning to like all this attention
I'm getting from you.
209
00:13:45,300 --> 00:13:46,480
Oh, you are, are you?
210
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Yes, I am.
211
00:13:52,220 --> 00:13:53,270
Go home.
212
00:14:00,100 --> 00:14:01,150
Yeah, that's him.
213
00:14:02,480 --> 00:14:04,160
Stayed two nights and checked out.
214
00:14:04,420 --> 00:14:05,470
It's clean.
215
00:14:06,060 --> 00:14:07,110
For a dump.
216
00:14:07,111 --> 00:14:10,059
I don't know, maybe the lab boys can
find something.
217
00:14:10,060 --> 00:14:11,559
Thinks they have any company?
218
00:14:11,560 --> 00:14:13,850
There was a guy who came by. They left
together.
219
00:14:13,980 --> 00:14:15,060
What did he look like?
220
00:14:15,120 --> 00:14:17,900
Real weirdo. About six feet. Bleached
white hair.
221
00:14:18,400 --> 00:14:19,450
Sounds like Frosty.
222
00:14:20,600 --> 00:14:24,819
Listen, don't get any sudden urges to
clean the place before forensics gets
223
00:14:24,820 --> 00:14:25,870
here, all right?
224
00:14:29,040 --> 00:14:30,090
You're welcome.
225
00:14:59,850 --> 00:15:04,729
But I just said, room 128, I need a
complete forensic workup and full of
226
00:15:04,730 --> 00:15:05,780
records.
227
00:15:07,070 --> 00:15:08,120
Please.
228
00:15:12,330 --> 00:15:13,380
Ah!
229
00:15:20,370 --> 00:15:21,420
Guess what?
230
00:15:21,930 --> 00:15:22,980
Set us up.
231
00:17:53,550 --> 00:17:54,600
for Kevlar.
232
00:17:58,110 --> 00:17:59,490
No way.
233
00:18:00,230 --> 00:18:02,030
How'd they know we'd be at the motel?
234
00:18:02,050 --> 00:18:03,490
Well, I didn't tell them.
235
00:18:03,690 --> 00:18:04,740
Don't lie.
236
00:18:05,030 --> 00:18:07,850
Why did you try to have us killed,
sweetness?
237
00:18:08,170 --> 00:18:09,220
No.
238
00:18:09,310 --> 00:18:11,830
No. You got it all wrong.
239
00:18:12,230 --> 00:18:14,150
So we got it all wrong, huh, sweetness?
240
00:18:19,270 --> 00:18:20,320
That's right.
241
00:18:20,470 --> 00:18:21,520
Book him, Rosetti.
242
00:18:22,070 --> 00:18:23,310
Wait, on what charge?
243
00:18:23,590 --> 00:18:26,060
For the attempted murder of two police
officers.
244
00:18:26,950 --> 00:18:28,830
I wasn't even there.
245
00:18:28,831 --> 00:18:32,689
Conspiracy, sweetness. It's the same as
if you pulled a trigger yourself.
246
00:18:32,690 --> 00:18:34,550
They won't even give you bail for that.
247
00:18:34,790 --> 00:18:36,590
What is it, 20, 30 years inside?
248
00:18:39,670 --> 00:18:41,750
Wait, wait, wait, wait a minute.
249
00:18:44,810 --> 00:18:48,170
What if I tell you where I really took
my ladies to party?
250
00:18:49,871 --> 00:18:56,659
You failed me, game. They must have been
wearing protective body armor.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,580
Those bullets should have done the job.
252
00:19:00,160 --> 00:19:01,280
Shoot him in the head.
253
00:19:01,640 --> 00:19:05,880
I will not have some ten -star Texas
cowboy getting away with this.
254
00:19:07,200 --> 00:19:08,280
Now you get it done.
255
00:19:09,320 --> 00:19:10,370
Go on.
256
00:19:15,800 --> 00:19:16,850
What do you want?
257
00:19:17,720 --> 00:19:21,330
I've hacked into the records of the cell
phone company a task force uses.
258
00:19:21,690 --> 00:19:25,240
So pretty soon we're going to be able to
listen to their conversations.
259
00:19:25,250 --> 00:19:26,300
Well, finally.
260
00:19:27,430 --> 00:19:28,710
Some refreshing news.
261
00:19:32,190 --> 00:19:33,750
Could you sleep last night?
262
00:19:34,630 --> 00:19:35,710
Yeah, like a baby. Why?
263
00:19:36,050 --> 00:19:37,100
I couldn't.
264
00:19:37,101 --> 00:19:40,949
I kept thinking about all those creeps
trying to get me. Every little noise
265
00:19:40,950 --> 00:19:41,709
me jump.
266
00:19:41,710 --> 00:19:44,249
Ah, you'll be fine. Sydney's here.
She'll protect you.
267
00:19:44,250 --> 00:19:45,300
Yeah, I know.
268
00:19:45,770 --> 00:19:48,310
I guess I'm not as big a feminist as I
thought.
269
00:19:50,130 --> 00:19:51,180
What do you mean?
270
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
You know, maybe I'd feel safer with a
guy.
271
00:19:57,300 --> 00:20:00,120
Gage! Gage, let's go. I got a lead on
Strickland.
272
00:20:01,140 --> 00:20:02,190
I'm right behind you.
273
00:20:09,651 --> 00:20:11,139
What's
274
00:20:11,140 --> 00:20:19,239
going
275
00:20:19,240 --> 00:20:21,380
on? This is where sweetness ends, girl.
276
00:20:21,381 --> 00:20:24,909
Looks like some of the shooters are
using it as a staging area.
277
00:20:24,910 --> 00:20:27,260
Joey T and a couple of his guys just
went inside.
278
00:20:27,950 --> 00:20:29,000
Let's go check it out.
279
00:20:42,490 --> 00:20:43,540
We're closed.
280
00:20:43,730 --> 00:20:45,410
Weren't closed for the other guys.
281
00:20:45,490 --> 00:20:46,540
There's nobody here.
282
00:20:46,950 --> 00:20:48,510
We'll take a look around anyway.
283
00:21:08,400 --> 00:21:09,450
Oh!
284
00:21:45,260 --> 00:21:46,580
You should always recycle.
285
00:21:50,920 --> 00:21:54,620
The informant said Strickland's driving
a black vintage pickup.
286
00:22:00,580 --> 00:22:02,420
All right, I'll cover the back. Okay.
287
00:22:27,660 --> 00:22:28,940
Texas Rangers, open up!
288
00:23:03,500 --> 00:23:05,000
You just thought I'd disturb?
289
00:23:05,160 --> 00:23:06,210
No.
290
00:23:09,860 --> 00:23:11,300
Did you hear that? Yeah, yeah.
291
00:23:21,040 --> 00:23:25,340
Don't hurt me.
292
00:23:25,740 --> 00:23:26,790
Please, please.
293
00:23:26,791 --> 00:23:28,019
It's okay.
294
00:23:28,020 --> 00:23:29,070
It's okay.
295
00:23:29,071 --> 00:23:32,559
Everything's going to be all right.
We're Texas Rangers, ma 'am.
296
00:23:32,560 --> 00:23:33,640
We're here to help you.
297
00:23:34,680 --> 00:23:37,330
Rachel. Yes, everything's going to be
fine. It's okay.
298
00:23:38,980 --> 00:23:40,030
Okay.
299
00:23:44,600 --> 00:23:45,650
It's all right.
300
00:23:48,260 --> 00:23:49,340
What happened to you?
301
00:23:50,000 --> 00:23:56,159
I went to a nightclub and
302
00:23:56,160 --> 00:24:00,860
this man brought me here.
303
00:24:01,160 --> 00:24:02,210
It's okay.
304
00:24:02,240 --> 00:24:03,800
Was there another man with him?
305
00:24:05,400 --> 00:24:12,380
I think he left a while earlier this
morning.
306
00:24:12,580 --> 00:24:13,630
Okay.
307
00:24:13,880 --> 00:24:17,550
Everything's going to be fine. We're
going to get you to a hospital, okay?
308
00:24:23,920 --> 00:24:26,810
It's okay. Come with me. It's all right.
I'll take care of you.
309
00:24:29,331 --> 00:24:33,539
All right, keep it nicely until I get
there.
310
00:24:33,540 --> 00:24:35,560
A little arsenal in the back.
311
00:24:36,040 --> 00:24:37,090
And these?
312
00:24:38,880 --> 00:24:40,320
Looks like they've been busy.
313
00:25:02,241 --> 00:25:06,349
I don't think I've ever been so scared
in my life.
314
00:25:06,350 --> 00:25:08,969
Well, you're never going to have to
worry about this guy again. That's not
315
00:25:08,970 --> 00:25:12,580
he's going. I can't thank you enough.
I'm just glad that we got here in time.
316
00:25:37,640 --> 00:25:38,840
What was that all about?
317
00:25:39,440 --> 00:25:41,000
Meet the Serb.
318
00:25:41,460 --> 00:25:44,540
What? What? How did you know that?
319
00:25:45,720 --> 00:25:47,700
Let's just say it's a woman's intuition.
320
00:25:48,620 --> 00:25:49,800
Wow, she had me fooled.
321
00:25:50,120 --> 00:25:51,170
Yeah.
322
00:25:51,380 --> 00:25:57,399
You know, next time, why don't you try
thinking with your brain instead of
323
00:25:57,400 --> 00:26:00,890
your... What? What are you mad at me
for? It was an honest mistake. Nothing.
324
00:26:00,900 --> 00:26:01,950
Never mind.
325
00:26:04,240 --> 00:26:05,560
Hey, you know what's good?
326
00:26:06,670 --> 00:26:08,170
You're a little below the belt.
327
00:26:13,090 --> 00:26:15,270
Yes, Mr. Chen. That's why I'm here in
Dallas.
328
00:26:15,530 --> 00:26:18,230
And I understand your concern. That's
why I called.
329
00:26:18,231 --> 00:26:21,629
The other investors and I don't like the
returns we're getting.
330
00:26:21,630 --> 00:26:22,680
Time's running out.
331
00:26:23,470 --> 00:26:25,150
Okay. Mr. Chen.
332
00:26:26,370 --> 00:26:29,500
How would you like to meet in person?
Discuss this face to face.
333
00:26:29,501 --> 00:26:33,189
So I get the chance to meet the
mysterious chairman?
334
00:26:33,190 --> 00:26:35,660
Yes, but only you. I'll call back with
the details.
335
00:26:47,440 --> 00:26:48,490
Hey, guy.
336
00:26:49,460 --> 00:26:53,160
We have a composite drawing of the
chairman's new enforcer.
337
00:26:56,640 --> 00:27:01,599
So the chairman uses this guy to
communicate with the hitmen in order to
338
00:27:01,600 --> 00:27:02,499
his own identity?
339
00:27:02,500 --> 00:27:04,640
Right. How did you get the description?
340
00:27:04,920 --> 00:27:07,980
Oh, Walker and I played a little good
cop, bad cop with Joey T.
341
00:27:08,960 --> 00:27:10,020
Who was the bad cop?
342
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
What, are you kidding, Walker?
343
00:27:12,520 --> 00:27:15,890
But I'm getting better at the good cop
role, so you better watch out.
344
00:27:17,160 --> 00:27:18,300
Did Joey know his name?
345
00:27:18,620 --> 00:27:19,940
Yeah, they called him Kane.
346
00:27:20,940 --> 00:27:22,380
Walker, look what I picked up.
347
00:27:23,140 --> 00:27:25,730
Phone conversation between Chen and the
chairman.
348
00:27:26,140 --> 00:27:29,870
Seems the mob bosses are very upset with
the way things are going down here.
349
00:27:29,871 --> 00:27:33,139
So, uh, Chen's coming to Dallas tomorrow
to have a face -to -face meeting with
350
00:27:33,140 --> 00:27:34,190
him.
351
00:27:35,860 --> 00:27:37,560
So the chairman's in Dallas, huh?
352
00:27:39,320 --> 00:27:42,540
Finally, we get to take down the old
phantom of the opera.
353
00:27:57,130 --> 00:27:59,420
I'm really going to be happy when this
is over.
354
00:27:59,870 --> 00:28:01,110
So will a lot of people.
355
00:28:02,930 --> 00:28:06,210
Walker. Alex, everything will be fine. I
promise.
356
00:28:42,540 --> 00:28:44,280
Well, it looks like they went for it.
357
00:28:45,080 --> 00:28:48,390
Walker's people are watching the field
where Chen's gonna lay in.
358
00:28:50,040 --> 00:28:51,090
You look surprised.
359
00:28:51,580 --> 00:28:52,630
A little bit, yeah.
360
00:28:54,280 --> 00:28:58,080
Yeah, well... Walker thinks he's got me
on the ropes.
361
00:28:58,780 --> 00:29:00,340
And he's rushing in for the kill.
362
00:29:02,880 --> 00:29:04,140
It'll be a kill, all right.
363
00:29:06,940 --> 00:29:09,360
But it'll be Walker, that whole task
force.
364
00:29:18,960 --> 00:29:20,010
That could be the one.
365
00:29:35,460 --> 00:29:36,510
That's him.
366
00:29:39,800 --> 00:29:40,850
This is Unit One.
367
00:29:41,300 --> 00:29:42,350
We got the pack.
368
00:29:42,740 --> 00:29:43,790
Roger, One.
369
00:29:52,370 --> 00:29:53,420
Unit 2, move in.
370
00:29:54,070 --> 00:29:55,120
Be willing.
371
00:30:41,290 --> 00:30:42,370
Just went into church.
372
00:30:42,830 --> 00:30:44,830
Following. Unit 2, cover the grounds.
373
00:31:20,300 --> 00:31:22,650
I didn't fly all this way till you kept
waiting.
374
00:31:24,440 --> 00:31:25,490
Great.
375
00:31:29,180 --> 00:31:31,230
I love it when the cops tell you to
freeze.
376
00:31:33,260 --> 00:31:34,310
Let me try it once.
377
00:31:36,500 --> 00:31:37,550
Freeze!
378
00:31:40,480 --> 00:31:41,530
How was that?
379
00:31:45,140 --> 00:31:46,840
Everybody put your weapons down.
380
00:32:08,300 --> 00:32:12,030
You know, the chairman always says, you
kill the body and the head will die.
381
00:32:13,020 --> 00:32:14,140
Is that a fact?
382
00:32:17,100 --> 00:32:19,210
I'll tell your guys to put their guns
down.
383
00:32:21,140 --> 00:32:23,000
Let me explain something to you, Clem.
384
00:32:23,920 --> 00:32:25,120
You're still outgunned.
385
00:32:25,760 --> 00:32:28,650
The only gun you have to worry about is
the one in your back.
386
00:32:38,000 --> 00:32:39,360
Ow! Ow!
387
00:33:40,400 --> 00:33:41,600
What a nice Hawaiian pun.
388
00:34:09,480 --> 00:34:10,530
Get me out of here.
389
00:34:15,620 --> 00:34:16,670
Hello?
390
00:34:17,120 --> 00:34:21,738
Mrs. Walker, this is Officer Miller.
Your husband was hurt in a shootout.
391
00:34:21,739 --> 00:34:23,299
on the way to Memorial Hospital.
392
00:34:25,920 --> 00:34:26,970
Hello?
393
00:34:27,880 --> 00:34:28,930
Hello?
394
00:34:34,139 --> 00:34:35,189
You all right?
395
00:34:35,380 --> 00:34:38,090
Walker's been hurt. I'm on my way to
Memorial Hospital.
396
00:34:38,380 --> 00:34:40,550
Carville will be right out. Hurry to the
car.
397
00:34:53,739 --> 00:34:55,239
Congratulations, Mrs. Walker.
398
00:34:55,520 --> 00:34:58,830
Your impulsiveness just saved the lives
of both your bodyguards.
399
00:35:00,780 --> 00:35:01,830
Now, come on.
400
00:35:02,460 --> 00:35:03,510
You drive.
401
00:35:26,661 --> 00:35:29,899
to get to the hospital for stitches.
402
00:35:29,900 --> 00:35:30,950
Okay.
403
00:35:31,660 --> 00:35:32,710
Hey, Walker.
404
00:35:33,060 --> 00:35:34,110
Alice.
405
00:35:35,180 --> 00:35:36,230
Hey, what's up?
406
00:35:36,320 --> 00:35:37,440
I'm sorry, Walker.
407
00:35:37,740 --> 00:35:38,790
He tricked me.
408
00:35:39,420 --> 00:35:41,080
Yes, I have your lovely bride.
409
00:35:41,480 --> 00:35:44,840
Your only hope of seeing her alive is to
do exactly as I say.
410
00:35:45,240 --> 00:35:49,120
You attempt to bring help, and I'll kill
her. Is that clear?
411
00:35:50,280 --> 00:35:51,330
I'm listening.
412
00:35:55,900 --> 00:35:58,130
Tell me something, boy, boy. Who did you
ask?
413
00:35:58,131 --> 00:36:01,259
Who's the rat, huh? I'm sure you're
familiar with the expression, too good
414
00:36:01,260 --> 00:36:01,879
true, huh?
415
00:36:01,880 --> 00:36:05,239
Yeah, your boss was too generous. Made
us all wonder when he dumped that
416
00:36:05,240 --> 00:36:06,290
right in our laps.
417
00:36:06,580 --> 00:36:07,630
Times, play who?
418
00:36:08,060 --> 00:36:09,560
You'll never get the chairman.
419
00:36:10,520 --> 00:36:11,570
Ever.
420
00:36:12,560 --> 00:36:16,290
Remember what the chairman said about
kill the body and the head will die?
421
00:36:16,400 --> 00:36:18,510
The chairman doesn't have much body
left.
422
00:36:20,240 --> 00:36:21,290
Get him out of here.
423
00:36:49,421 --> 00:36:56,049
You know, I can never understand why
people want to live in the sticks.
424
00:36:56,050 --> 00:36:57,970
The lack of action would drive me crazy.
425
00:36:57,971 --> 00:37:00,589
Walker's never going to let you get away
with it.
426
00:37:00,590 --> 00:37:01,640
I'm counting on it.
427
00:37:03,290 --> 00:37:04,340
Inside.
428
00:37:06,650 --> 00:37:07,730
Hey, where's Walker?
429
00:37:08,341 --> 00:37:10,309
I don't know.
430
00:37:10,310 --> 00:37:11,750
He was right here on the phone.
431
00:37:18,250 --> 00:37:19,300
Hey, Walker?
432
00:37:21,950 --> 00:37:25,429
Walker? your vet walker can you hear me
433
00:37:25,430 --> 00:37:32,329
no walker took
434
00:37:32,330 --> 00:37:36,149
off without telling anybody you can't
raise him on the radio alex is missing
435
00:37:36,150 --> 00:37:38,749
told her bodyguard she was going to
memorial hospital because walker was
436
00:37:38,750 --> 00:37:44,329
nobody at the hospital seen either of
them alex just call walker jeremy's got
437
00:37:44,330 --> 00:37:49,950
her you don't think walker go there by
himself do you see that phone
438
00:38:02,180 --> 00:38:03,820
Wizard's online, but it's weird.
439
00:38:03,821 --> 00:38:05,279
What do you mean?
440
00:38:05,280 --> 00:38:06,800
He's on, but he's not active.
441
00:38:06,801 --> 00:38:08,759
It's like when you leave the phone off.
442
00:38:08,760 --> 00:38:10,280
Do you track him down some way?
443
00:38:10,760 --> 00:38:11,810
Yeah, I'll try.
444
00:38:12,140 --> 00:38:13,400
Buzz, you gotta find him.
445
00:38:13,720 --> 00:38:14,770
Alright.
446
00:39:14,261 --> 00:39:16,269
Where is he?
447
00:39:16,270 --> 00:39:17,690
Right here, Ranger Walker.
448
00:39:18,010 --> 00:39:19,130
Put the gun down.
449
00:39:19,550 --> 00:39:20,600
Now.
450
00:39:26,070 --> 00:39:27,120
That's it.
451
00:39:28,070 --> 00:39:30,710
If it's me you want, let her go.
452
00:39:35,270 --> 00:39:36,350
She's part of the test.
453
00:39:36,770 --> 00:39:37,820
What test?
454
00:39:38,090 --> 00:39:40,090
To determine what kind of man you are.
455
00:39:41,730 --> 00:39:43,650
You've been a worthy opponent, Walker.
456
00:39:44,110 --> 00:39:47,450
I respect that. The measure of a man is
in the enemies he makes.
457
00:39:48,490 --> 00:39:49,830
I have a question for you.
458
00:39:51,950 --> 00:39:53,770
How much do you love your wife?
459
00:39:58,610 --> 00:40:04,190
You see, in five minutes, this whole
place is going up.
460
00:40:07,090 --> 00:40:09,140
Ten seconds before that, I'm out of
here.
461
00:40:09,690 --> 00:40:11,130
That leaves you with a choice.
462
00:40:11,550 --> 00:40:12,730
You come out after me.
463
00:40:13,960 --> 00:40:16,070
Will you stay here with your wife and
die?
464
00:40:34,360 --> 00:40:35,410
Call an ambulance.
465
00:40:38,520 --> 00:40:39,570
Are you the wizard?
466
00:40:41,640 --> 00:40:44,650
Okay, just relax, all right? Your
paramedics are on the way.
467
00:40:44,960 --> 00:40:46,140
All right, listen to me.
468
00:40:47,300 --> 00:40:48,440
Where's the chairman?
469
00:40:49,720 --> 00:40:51,500
He shot me.
470
00:40:51,880 --> 00:40:53,180
Okay, take your time.
471
00:40:57,180 --> 00:40:58,230
Wizard.
472
00:40:59,560 --> 00:41:00,610
Wizard?
473
00:41:01,540 --> 00:41:04,380
What happened to you?
474
00:41:05,080 --> 00:41:09,200
Then you filed on all the crime
families.
475
00:41:15,319 --> 00:41:16,369
Why? Heart.
476
00:41:20,840 --> 00:41:21,890
You're pretty.
477
00:41:23,560 --> 00:41:24,610
Wizard.
478
00:41:25,240 --> 00:41:26,380
Where's the chairman?
479
00:41:28,840 --> 00:41:31,850
Come on, hang in there, hang in there,
hang in there. Come on!
480
00:41:46,760 --> 00:41:48,620
How much does he love you, Mrs. Walker?
481
00:41:50,180 --> 00:41:51,720
I wonder.
482
00:42:00,100 --> 00:42:01,400
My bet is he'll run.
483
00:42:03,900 --> 00:42:07,500
I guess we'll just have to stand here
and wait.
484
00:42:27,290 --> 00:42:29,830
Get off! Get off!
485
00:43:48,330 --> 00:43:52,429
FBI agents staged a series of pre -dawn
raids this morning, arresting the bosses
486
00:43:52,430 --> 00:43:54,349
of the nation's biggest crime families.
487
00:43:54,350 --> 00:43:58,809
A Justice Department spokesman credited
a federal task force directed by Texas
488
00:43:58,810 --> 00:44:00,170
Ranger Cordell Walker.
489
00:44:00,470 --> 00:44:01,520
Yes.
490
00:44:02,310 --> 00:44:05,620
Files of Wizard's Pen will keep those
prosecutors busy for years.
491
00:44:06,070 --> 00:44:07,210
Wallace Lawson.
492
00:44:07,650 --> 00:44:10,870
What? The Wizard's real name, Wallace
Lawson.
493
00:44:12,270 --> 00:44:14,560
We just got off the phone with Senator
Rhodes.
494
00:44:15,120 --> 00:44:18,550
She wants everyone to know how happy
they are with the job you all did.
495
00:44:18,640 --> 00:44:20,740
Now we can get back to our mundane job.
496
00:44:20,741 --> 00:44:24,299
And I can get back to the Big Apple
where I can get a piece of meat without
497
00:44:24,300 --> 00:44:25,880
barbecue sauce all over it.
498
00:44:27,740 --> 00:44:29,400
I gotta get out of this cow town.
499
00:44:29,401 --> 00:44:31,899
You know, today you seem to be fitting
in so well.
500
00:44:31,900 --> 00:44:34,610
I even think I hear a southern accent
there somewhere.
501
00:44:35,160 --> 00:44:37,450
So I guess you all don't need me
anymore, huh?
502
00:44:37,971 --> 00:44:39,919
Guess not.
503
00:44:39,920 --> 00:44:41,440
Yeah, it's back to prison.
504
00:44:43,020 --> 00:44:45,310
You could always write us or something,
huh?
505
00:44:45,440 --> 00:44:46,490
Yeah.
506
00:44:47,260 --> 00:44:49,100
You guys are so mean.
507
00:44:49,560 --> 00:44:50,760
Gage, will you tell her?
508
00:44:52,620 --> 00:44:54,360
You have been granted a full pardon.
509
00:44:58,180 --> 00:44:59,230
What?
510
00:44:59,840 --> 00:45:01,020
Oh, my God.
511
00:45:18,440 --> 00:45:21,940
Because the eyes of the ranger are upon
you.
512
00:45:22,580 --> 00:45:25,680
And all you do, he's going to see.
513
00:45:27,200 --> 00:45:30,740
When you're in Texas, look behind you.
514
00:45:31,380 --> 00:45:34,400
Because that's where the ranger's going
to be.
515
00:45:34,450 --> 00:45:39,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.