All language subtitles for Walker s08e14 A Matter of Principle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,860 --> 00:00:27,900 You want to talk about it? 2 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 About what? 3 00:00:29,880 --> 00:00:32,299 Whatever's bothering you. You haven't said ten words all morning. 4 00:00:33,300 --> 00:00:35,780 You know, you always think it's going to happen to somebody else. 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 What's going to happen? 6 00:00:40,060 --> 00:00:41,700 I'm being audited by the IRS. 7 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 So? So. 8 00:00:43,640 --> 00:00:44,980 Haven't you heard the horror stories? 9 00:00:45,340 --> 00:00:47,220 Well, you filed your income tax on time, right? 10 00:00:47,420 --> 00:00:48,420 Yes. 11 00:00:48,700 --> 00:00:49,740 Did you pay your taxes? 12 00:00:51,620 --> 00:00:53,240 Yes. Did you cheat? 13 00:00:54,200 --> 00:00:55,540 No, I didn't cheat. 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,340 Then what's there to worry about? 15 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 You're right. 16 00:01:02,580 --> 00:01:04,060 There's nothing to worry about. 17 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 I'll be fine. 18 00:01:08,020 --> 00:01:09,140 I rest my case. 19 00:01:24,970 --> 00:01:28,430 I don't understand why all of us had to come to the drop -off mom's wife. Don't 20 00:01:28,430 --> 00:01:30,070 worry, honey. It'll only take a minute. 21 00:01:37,370 --> 00:01:38,370 Mr. 22 00:01:38,550 --> 00:01:39,329 and Mrs. Harper. 23 00:01:39,330 --> 00:01:40,330 Hello there. 24 00:01:40,430 --> 00:01:42,670 This must be your daughter. Yep, this is Jenny. 25 00:01:43,010 --> 00:01:44,930 Honey, this is Mr. Fuller. Hi. Hi. 26 00:01:45,470 --> 00:01:46,470 Well, is it ready? 27 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 Yes, sir. 28 00:01:52,890 --> 00:01:54,440 Mom? Dad, what's going on? 29 00:01:55,200 --> 00:01:57,740 We want you to have something special for college graduation. 30 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 Exquisite, isn't it? 31 00:02:04,580 --> 00:02:05,580 For me? 32 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 You like it? 33 00:02:07,260 --> 00:02:08,259 Yeah, it's gorgeous. 34 00:02:08,440 --> 00:02:11,180 Just you shouldn't have, Dad. It's too... No argument. 35 00:02:11,620 --> 00:02:14,140 You've worked hard, and we're so proud of you. 36 00:02:14,680 --> 00:02:15,940 Your father picked it out. 37 00:02:17,060 --> 00:02:18,060 You did? 38 00:02:18,540 --> 00:02:21,740 Really? Come on, try it on. Let's see how it looks. Allow me. 39 00:02:23,310 --> 00:02:24,310 There it goes. 40 00:03:05,230 --> 00:03:06,230 You don't want any trouble. 41 00:03:58,510 --> 00:04:04,570 The eyes of a ranger, the unsuspecting stranger, had better know the truth of 42 00:04:04,570 --> 00:04:05,570 wrong from right. 43 00:04:06,390 --> 00:04:10,790 Cause the eyes of the ranger are upon you. 44 00:04:11,570 --> 00:04:14,650 Any wrong you do, he's gonna see. 45 00:04:16,370 --> 00:04:19,990 When you're in Texas, look behind you. 46 00:04:20,810 --> 00:04:23,870 Cause that's where the ranger's gonna be. 47 00:04:31,440 --> 00:04:32,940 I'm sorry to hear about that, Gage, buddy. 48 00:04:33,300 --> 00:04:34,520 But better you than me, huh? 49 00:04:35,980 --> 00:04:37,380 No, don't worry about it. We got it covered. 50 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 Yeah, no problem. 51 00:04:39,420 --> 00:04:40,420 How's the cage, you guys? 52 00:04:41,120 --> 00:04:43,560 That prisoner you were supposed to pick up came down with an inner ear 53 00:04:43,560 --> 00:04:45,660 infection. He was stuck in Austin until Thursday. 54 00:04:45,960 --> 00:04:47,740 Well, there are worse places a person could get stuck. 55 00:04:48,680 --> 00:04:51,000 Any more news on the jewelry store robberies? Not yet. 56 00:04:52,660 --> 00:04:54,020 I'm going to go talk to Dan Johnson. 57 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 All right, we're right there. 58 00:04:59,640 --> 00:05:01,160 Another robbery. Fuller's Jewelry. 59 00:05:01,390 --> 00:05:03,170 Same crew? Yeah, sounds like it. Let's go check it out. 60 00:05:19,470 --> 00:05:23,750 Think it's a vet? Think it's a good? 61 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 What do you got? 62 00:05:25,830 --> 00:05:26,830 Bad news. 63 00:05:27,110 --> 00:05:28,730 Owner and the security guard are dead. 64 00:05:29,510 --> 00:05:30,570 Young woman was shot. 65 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 All the robbers escaped. 66 00:05:32,580 --> 00:05:35,560 Any descriptions of the gunman? No, they were wearing ski masks. 67 00:05:35,840 --> 00:05:37,120 Just like the past robberies. 68 00:05:37,820 --> 00:05:38,820 What else? 69 00:05:39,040 --> 00:05:40,440 A customer saw a tattoo. 70 00:05:40,900 --> 00:05:44,060 The name Peaches on the right forearm of one of the gunmen. 71 00:05:44,280 --> 00:05:46,620 He said the man's arm was swollen. It looked infected. 72 00:05:47,080 --> 00:05:49,460 That would mean... It's a brand new tattoo. 73 00:05:51,180 --> 00:05:52,180 Let's take a look. 74 00:06:06,469 --> 00:06:08,010 Honey, come and sit down for a while. 75 00:06:08,230 --> 00:06:09,230 Come. 76 00:06:09,730 --> 00:06:10,730 Mr. 77 00:06:10,950 --> 00:06:11,749 and Mrs. Harper? 78 00:06:11,750 --> 00:06:13,030 Yes. I'm Dr. Brown. 79 00:06:13,490 --> 00:06:15,250 Is our Jenny going to be all right? 80 00:06:15,870 --> 00:06:17,910 Well, the bullet did extensive internal damage. 81 00:06:18,670 --> 00:06:21,410 We were able to remove it and stop the bleeding, but she's still unconscious. 82 00:06:24,150 --> 00:06:25,230 May we see your doctor? 83 00:06:25,630 --> 00:06:26,630 I wouldn't advise it. 84 00:06:30,750 --> 00:06:33,530 I've been waiting a long time. Why don't you both go home and get some rest? 85 00:06:34,850 --> 00:06:35,850 Thank you. 86 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Thank you. 87 00:06:42,460 --> 00:06:45,620 Wade, I can't leave Jenny now. 88 00:06:47,860 --> 00:06:48,860 I know. 89 00:06:50,700 --> 00:06:52,580 But I gotta get out of here for a while. 90 00:06:52,840 --> 00:06:57,080 Just to sort things out. Wade, please. Betsy, I've got to go. 91 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 Hey, Dan. 92 00:07:13,080 --> 00:07:14,080 Walker. 93 00:07:14,620 --> 00:07:15,620 Let me guess. 94 00:07:15,680 --> 00:07:16,680 Home movies. 95 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 Not exactly. 96 00:07:19,380 --> 00:07:22,980 These are the security tapes from the last two jewelry store robberies. They 97 00:07:22,980 --> 00:07:25,640 cover the days of the robberies and five days prior. 98 00:07:26,140 --> 00:07:30,480 So all I've got to do is search through every face in there and find you a 99 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 match. You got it. 100 00:07:31,940 --> 00:07:34,540 How soon do you need them? I need it in three days. 101 00:07:35,820 --> 00:07:36,820 Three days. 102 00:07:37,420 --> 00:07:39,720 Oh, come on, Walker. Why not make it two? 103 00:07:40,120 --> 00:07:41,260 Well, two would be great. 104 00:07:41,800 --> 00:07:44,280 Uh, no, that was a joke, Walker. 105 00:07:44,980 --> 00:07:47,840 Well, Dan, that's what you get for trying to be funny. 106 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 We had a deal. 107 00:08:34,240 --> 00:08:37,659 Five years ago, you let the Miller boy live and I put away my gun. 108 00:08:39,480 --> 00:08:41,260 But Jenny wasn't part of that bargain. 109 00:08:43,720 --> 00:08:45,160 So now the deal's off. 110 00:08:53,040 --> 00:08:55,140 How'd it go? 111 00:08:55,480 --> 00:08:56,640 Definitely the same crew. 112 00:08:57,060 --> 00:08:58,060 Old deal. 113 00:08:58,120 --> 00:08:59,540 Ski mask, same M .O. 114 00:09:00,000 --> 00:09:01,140 Might have caught a break, though. 115 00:09:01,500 --> 00:09:04,580 A witness saw a tattoo on one of the suspects, said it looked pretty fresh. 116 00:09:04,820 --> 00:09:05,840 The name Peaches. 117 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Peaches. 118 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 Hmm. 119 00:09:10,640 --> 00:09:13,280 Let's get a list of all the tattoo parlors in the Metroplex. 120 00:09:13,860 --> 00:09:18,220 Let's see if anyone remembers doing a tattoo named Peaches. Yeah. 121 00:09:29,640 --> 00:09:30,980 Don't spell my name wrong. 122 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 Yo, 123 00:09:45,760 --> 00:09:47,480 5 -0. This is off -limits. 124 00:09:50,380 --> 00:09:54,400 Why exactly is it off -limits? Because my girl's in there getting inked. And 125 00:09:54,400 --> 00:09:56,820 it's sensitive. And nobody's going in there until I say so. 126 00:09:57,560 --> 00:10:00,780 Well, I'm a woman, so I'm sure she won't be too offended. I said no, bud. 127 00:10:36,270 --> 00:10:37,270 Want some more, big guy? 128 00:10:44,530 --> 00:10:46,430 Come here. 129 00:10:52,430 --> 00:10:53,430 One down. 130 00:10:53,810 --> 00:10:54,810 Yeah. 131 00:10:55,090 --> 00:10:56,090 Twenty more to go. 132 00:11:42,570 --> 00:11:43,610 Can I help you, mister? 133 00:11:46,790 --> 00:11:47,790 Yeah. 134 00:11:49,290 --> 00:11:52,810 I'm looking for a man with the name Peaches tattooed on his right forearm. 135 00:11:53,070 --> 00:11:54,070 You seen him? 136 00:11:54,110 --> 00:11:55,910 I don't give out information on my customers. 137 00:11:56,350 --> 00:11:57,870 Then you know who I'm talking about. 138 00:11:58,350 --> 00:11:59,710 I didn't say that. Hey! 139 00:12:00,210 --> 00:12:01,210 This is important. 140 00:12:04,150 --> 00:12:05,710 I'd like you to leave my store now. 141 00:12:06,970 --> 00:12:08,410 Now I asked you not yet. 142 00:12:18,160 --> 00:12:22,020 You know, I did a sugar plum for a fella once, but never a peaches. 143 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 All right, thanks anyway. 144 00:12:23,580 --> 00:12:24,580 Mm -hmm. 145 00:12:25,760 --> 00:12:26,760 Stay handsome. 146 00:12:28,280 --> 00:12:32,160 Since you're here and all, how about an earring? Maybe a little Texas Ranger 147 00:12:32,160 --> 00:12:33,160 star? 148 00:12:33,460 --> 00:12:35,200 No, I don't think so. 149 00:12:35,440 --> 00:12:38,240 Now, wait a minute, Trevor. You know what? It might look pretty good. 150 00:12:38,620 --> 00:12:42,600 No. I get an earring, Walker's going to have me right in the back of the truck. 151 00:12:43,160 --> 00:12:44,500 Thank you. Sure. Okay. 152 00:12:53,770 --> 00:12:55,170 You really think I'd look good with an earring? 153 00:12:57,050 --> 00:12:58,050 Honestly? Yeah. 154 00:12:59,330 --> 00:13:00,330 No. 155 00:13:02,970 --> 00:13:04,090 Why'd you say that then? 156 00:13:22,640 --> 00:13:23,980 cowboy come in asking questions. 157 00:13:24,520 --> 00:13:25,520 What kind of questions? 158 00:13:26,080 --> 00:13:29,060 He wanted to know about a guy with peaches tattooed on his forearm. 159 00:13:30,060 --> 00:13:31,060 What'd you tell him? 160 00:13:31,140 --> 00:13:35,460 Well, first I told him to get lost, but that didn't go over too well. 161 00:13:36,340 --> 00:13:39,580 So I told him a couple days ago a guy and a gal come in. 162 00:13:39,800 --> 00:13:43,920 I tattooed peaches on the guy's forearm and spike on the gal's ankle. 163 00:13:45,460 --> 00:13:46,640 Did they give a last name? 164 00:13:46,960 --> 00:13:49,120 I'm a tattoo artist, not the family doctor. 165 00:13:49,660 --> 00:13:51,180 Well, do you know anything about him? 166 00:13:51,760 --> 00:13:54,280 All I know is Peaches is a dancer. 167 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 You know where? 168 00:13:56,980 --> 00:13:57,980 No. 169 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Thanks. 170 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 Huh? 171 00:14:10,980 --> 00:14:12,680 Yeah, Trebek. You bet, Walker. 172 00:14:13,280 --> 00:14:14,680 I got a lead on Peaches. 173 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 He's a dancer. 174 00:14:16,400 --> 00:14:17,920 Forget the tattoo parlors. 175 00:14:18,420 --> 00:14:19,620 Concentrate on dance clubs. 176 00:14:20,090 --> 00:14:21,350 All right, we're on it. That'll lead. 177 00:14:38,070 --> 00:14:44,670 Sir, we're looking for a 178 00:14:44,670 --> 00:14:45,850 dancer named Peaches. 179 00:14:47,550 --> 00:14:48,550 Hey, Peaches! 180 00:14:49,160 --> 00:14:50,160 You got a fan. 181 00:14:56,400 --> 00:14:57,480 Yeah, who's looking for me? 182 00:14:59,540 --> 00:15:00,540 Who? 183 00:15:01,500 --> 00:15:03,820 Yeah, the flyer does say it's ladies' night. 184 00:15:09,740 --> 00:15:10,740 Ranger Cook. 185 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 Go. 186 00:15:54,030 --> 00:15:55,030 right with you, mister. 187 00:15:56,590 --> 00:15:57,529 There you go. 188 00:15:57,530 --> 00:15:58,530 Hey. 189 00:16:00,370 --> 00:16:01,149 What'll it be? 190 00:16:01,150 --> 00:16:03,030 I'm looking for a dancer named Peaches. 191 00:16:03,470 --> 00:16:06,390 She isn't here right now. Be in later. How about an address? 192 00:16:07,190 --> 00:16:08,710 Sorry, can't do that. 193 00:16:13,650 --> 00:16:14,650 You got a choice. 194 00:16:31,690 --> 00:16:32,690 You didn't get it from me. 195 00:16:34,710 --> 00:16:38,530 Looks like a man your size would be afraid of a woman named Peaches. I'm 196 00:16:39,850 --> 00:16:40,850 Boyfriend. 197 00:16:41,010 --> 00:16:42,070 He's not just mean. 198 00:16:42,850 --> 00:16:43,850 He's crazy. 199 00:17:07,579 --> 00:17:14,359 What are you looking for trouble, old man? No, I'm not looking for trouble. 200 00:17:14,520 --> 00:17:16,900 Well, that's too bad because you definitely found it. 201 00:17:43,110 --> 00:17:44,110 Thanks a lot, Mr. 202 00:18:40,910 --> 00:18:41,910 Let's do it 203 00:19:10,140 --> 00:19:11,140 That's it. 204 00:19:45,740 --> 00:19:46,740 These guys are nuts. 205 00:19:48,560 --> 00:19:49,840 They kill for the fun of it. 206 00:20:05,420 --> 00:20:10,500 Did you give Dan Johnson the security tapes? 207 00:20:10,760 --> 00:20:12,500 Yeah, he's comparing them to the others now. 208 00:20:13,360 --> 00:20:14,360 How's it going on your end? 209 00:20:14,960 --> 00:20:17,640 Do you remember the witness that described the tattoo? 210 00:20:18,260 --> 00:20:19,900 The father of the girl who was shot? 211 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Yeah. 212 00:20:22,280 --> 00:20:23,380 It was Wade Harper. 213 00:20:24,700 --> 00:20:25,940 Really? Yeah. 214 00:20:26,460 --> 00:20:27,460 Who's Wade Harper? 215 00:20:28,460 --> 00:20:30,060 Texas Ranger from El Paso. 216 00:20:30,740 --> 00:20:34,280 Wait a minute, I remember. Something about a kid getting shot, right? Yeah, a 217 00:20:34,280 --> 00:20:35,960 bank robbery turned into a hostage situation. 218 00:20:36,400 --> 00:20:38,900 Wade caught the crooks, but the boy got caught in a crossfire. 219 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Wade blamed himself. 220 00:20:41,500 --> 00:20:43,260 Yeah, even though he didn't shoot the boy. 221 00:20:44,240 --> 00:20:45,240 He resigned anyway. 222 00:20:45,840 --> 00:20:48,040 I can remember what he looked like when he walked out of that hearing. 223 00:20:48,920 --> 00:20:50,320 Like a man whose spirit was broken. 224 00:20:54,800 --> 00:20:55,920 I'm going to go look for him. 225 00:20:56,380 --> 00:20:57,720 You two keep looking for Peaches. 226 00:21:04,760 --> 00:21:06,960 So Walker says you're going to fight the IRS, huh? 227 00:21:07,220 --> 00:21:08,540 That's right. They started it. 228 00:21:09,560 --> 00:21:12,400 $700 in penalties. They must be out of their rapid mind. They don't know who 229 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 they're messing with. 230 00:21:13,580 --> 00:21:15,980 When I get finished with him, they're going to wish they'd never heard the 231 00:21:15,980 --> 00:21:16,980 Jimmy through bed. 232 00:21:17,800 --> 00:21:19,320 You sound pretty confident. That's good. 233 00:21:19,520 --> 00:21:20,520 I am. Good. 234 00:21:21,100 --> 00:21:24,240 I hired one of the best tax attorneys in Dallas to represent me. Really? 235 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 Yep. 236 00:21:25,560 --> 00:21:26,560 What's he charging you? 237 00:21:26,820 --> 00:21:27,820 $200. 238 00:21:28,660 --> 00:21:29,800 $200 for the whole thing? 239 00:21:30,100 --> 00:21:31,980 Nope. $200 an hour. An hour? 240 00:21:32,300 --> 00:21:33,300 Yes. 241 00:21:33,780 --> 00:21:35,520 Like I told Walker, it's a matter of principle. 242 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 My precious girl. 243 00:21:49,800 --> 00:21:51,860 You were a gift. Do you know that? 244 00:21:54,700 --> 00:21:57,940 Your dad and I had pretty much given up on the idea of children. 245 00:21:59,280 --> 00:22:00,280 Then you arrived. 246 00:22:24,460 --> 00:22:25,780 Betsy, I'm looking for Wade. 247 00:22:26,560 --> 00:22:27,760 Do you know where he is? 248 00:22:28,220 --> 00:22:31,580 I haven't seen Wade since he left the hospital. 249 00:22:33,460 --> 00:22:34,460 Is he in trouble? 250 00:22:35,620 --> 00:22:37,740 I think he's looking for the man that shot Jenny. 251 00:22:39,760 --> 00:22:42,780 That look in his eye when he left. 252 00:22:45,100 --> 00:22:47,080 I was afraid he'd do something like that. 253 00:22:55,390 --> 00:23:00,170 Walker. Hi, it's me. I've got that information you wanted on the parolees 254 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 the nickname Spike. 255 00:23:01,410 --> 00:23:04,950 There were six of them. Three are back in jail, one is dead. 256 00:23:05,230 --> 00:23:09,670 And of the remaining two, one reported to his parole officer yesterday, but the 257 00:23:09,670 --> 00:23:13,510 other one, Alexander Spike Riley, he failed to report. 258 00:23:13,770 --> 00:23:16,830 His last known address is 2506 Crabtree Road. 259 00:23:17,170 --> 00:23:18,950 Okay, got it, Alex. Thanks. 260 00:23:19,170 --> 00:23:20,170 You bet. 261 00:23:41,710 --> 00:23:42,710 Thank you. 262 00:24:13,760 --> 00:24:18,280 How'd it look? 263 00:24:19,180 --> 00:24:21,420 Well, let me put it this way. 264 00:24:21,980 --> 00:24:23,180 We need bigger bags. 265 00:25:32,649 --> 00:25:33,649 Wade. Walker. 266 00:25:34,170 --> 00:25:35,170 What are you doing here? 267 00:25:36,290 --> 00:25:37,830 I thought you were Spike. 268 00:25:38,050 --> 00:25:39,330 You didn't answer my question. 269 00:25:39,610 --> 00:25:40,610 What are you doing here? 270 00:25:40,870 --> 00:25:44,290 You heard what those punks did to my Jenny. What else was I supposed to do? 271 00:25:44,430 --> 00:25:46,030 You're supposed to be with your wife at the hospital. 272 00:25:46,290 --> 00:25:47,290 I know. 273 00:25:47,790 --> 00:25:51,450 I just can't shake the feeling that if I'd have had my gun and badge, I could 274 00:25:51,450 --> 00:25:53,290 have stopped those killers before any of this happened. 275 00:25:53,550 --> 00:25:54,710 That was your choice, Wade. 276 00:25:55,010 --> 00:25:56,450 No one wanted you to resign. 277 00:25:57,730 --> 00:25:59,410 You're right. It was my choice. 278 00:26:00,240 --> 00:26:01,640 I reckon I have to live with it. 279 00:26:05,240 --> 00:26:09,100 I found out where pizzas work. A bar called the Lizard Lounge. 280 00:26:09,400 --> 00:26:10,400 Lizard Lounge. 281 00:26:22,080 --> 00:26:24,640 You hit? No! 282 00:28:55,500 --> 00:28:56,500 You bet. 283 00:28:57,180 --> 00:28:59,200 Peaches is at a place called the Lizard Lounge. 284 00:28:59,520 --> 00:29:01,800 Pick her up, and I'll meet you at Ranger Headquarters. 285 00:29:03,220 --> 00:29:04,220 Okay. 286 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 Hey! 287 00:30:14,090 --> 00:30:15,750 Texas Rangers, would you mind stepping down, please? 288 00:30:16,950 --> 00:30:17,950 Well, 289 00:30:18,070 --> 00:30:19,070 don't even think about it. 290 00:30:19,570 --> 00:30:22,730 We've got some questions we'd like to ask you. Look, can't this wait till I'm 291 00:30:22,730 --> 00:30:23,489 finished dancing? 292 00:30:23,490 --> 00:30:24,490 Finished? Let's go. 293 00:30:24,630 --> 00:30:25,609 Come on down. 294 00:30:25,610 --> 00:30:26,610 Come on down. 295 00:30:27,610 --> 00:30:32,210 Hey, boy, I paid the lady to dance, and I ain't got my money's worth yet. 296 00:30:36,590 --> 00:30:38,010 That's your refund. Get out of here. 297 00:30:39,590 --> 00:30:40,650 Take your backstage dress. 298 00:30:41,130 --> 00:30:42,130 Let's go. 299 00:30:47,280 --> 00:30:50,600 many times do I gotta tell you? I don't know nothing about any robbery. 300 00:30:51,940 --> 00:30:54,880 Peaches, how are you gonna deny you know Spike O 'Reilly? You got his name 301 00:30:54,880 --> 00:30:55,880 tattooed on your ankle. 302 00:30:58,460 --> 00:30:59,940 All right, yeah, I know Spike. 303 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 Thank you. 304 00:31:01,800 --> 00:31:02,800 So what? 305 00:31:02,980 --> 00:31:04,080 How well do you know him? 306 00:31:06,160 --> 00:31:07,940 Well, we love each other, if that's what you mean. 307 00:31:09,920 --> 00:31:11,400 We're getting married in two months. 308 00:31:14,240 --> 00:31:16,540 Peaches, I got something I gotta tell you. 309 00:31:22,920 --> 00:31:27,080 He just told us that Spike was in on the robberies. And after each job, that he 310 00:31:27,080 --> 00:31:31,180 would drop off a package to a guy named Frisco, who runs an air charter service 311 00:31:31,180 --> 00:31:32,180 out at Addison Airport. 312 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Well, that's smart. 313 00:31:34,100 --> 00:31:35,700 Fences stolen jewelry out of town. 314 00:31:35,940 --> 00:31:40,500 She also said that he was bragging about another job. A big one. 315 00:31:40,820 --> 00:31:43,900 Well, I can get you a warrant for this Frisco character. 316 00:31:44,700 --> 00:31:45,700 Okay, thanks. 317 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 Are you okay? 318 00:31:50,960 --> 00:31:52,420 I was just thinking about Wade. 319 00:31:52,960 --> 00:31:55,560 You know, Alex, he wasn't just a good ranger. 320 00:31:56,440 --> 00:31:57,620 He was a great ranger. 321 00:31:59,320 --> 00:32:00,820 I wish he had never resigned. 322 00:32:01,400 --> 00:32:02,820 And I think he regrets it, too. 323 00:32:04,100 --> 00:32:05,240 What are you going to do about it? 324 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 I don't know. 325 00:32:09,300 --> 00:32:10,300 I'll think of something. 326 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 I'm so worried. 327 00:32:47,260 --> 00:32:48,260 How is she? 328 00:32:50,360 --> 00:32:51,360 Nothing's changed. 329 00:32:53,080 --> 00:32:57,460 She's stable, but... I never should have left you and Jenny. 330 00:32:57,880 --> 00:32:58,880 It's all right. 331 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 I don't know. 332 00:33:02,180 --> 00:33:05,780 I've been going about so many things these past few years, I don't know how 333 00:33:05,780 --> 00:33:06,780 make them right. 334 00:33:08,300 --> 00:33:09,560 Or if I even can. 335 00:33:23,210 --> 00:33:29,870 Dear God, I should have trusted you instead of doing things my way. 336 00:33:32,890 --> 00:33:37,590 I... I guess what I'm trying to say is I'm sorry. 337 00:33:39,630 --> 00:33:42,230 Now our Jenny needs help and there's nothing we can do. 338 00:33:45,990 --> 00:33:47,350 She's in your hands, Lord. 339 00:33:51,870 --> 00:33:52,870 Amen. 340 00:34:40,650 --> 00:34:41,650 You Frisco Jones? 341 00:34:42,250 --> 00:34:43,350 Who wants to know? 342 00:34:43,790 --> 00:34:44,790 Walker, check with Ranger. 343 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 What do you want? 344 00:34:48,570 --> 00:34:49,969 I want to know about Spike Riley. 345 00:34:51,350 --> 00:34:52,350 Get out of here! 346 00:34:54,730 --> 00:34:55,969 That's not the answer I want. 347 00:34:57,090 --> 00:34:58,130 All right, all right. 348 00:34:58,750 --> 00:35:02,370 Look, every now and then, Spike charters a flight to New York. 349 00:35:03,330 --> 00:35:06,850 His flight plan says his plane is scheduled to leave for New York at 4 o 350 00:35:06,850 --> 00:35:07,709 this afternoon. 351 00:35:07,710 --> 00:35:08,790 Did Spike charter this flight? 352 00:35:09,310 --> 00:35:10,310 Yeah, yeah, he did. 353 00:35:10,890 --> 00:35:11,990 Well, it's been canceled. 354 00:35:18,310 --> 00:35:22,370 So Frisco's plan out at four means the gang's planning to hit a store this 355 00:35:22,370 --> 00:35:23,370 afternoon. 356 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 Which one? 357 00:35:25,950 --> 00:35:27,610 Dan got a match on the security tapes. 358 00:35:28,030 --> 00:35:29,850 His name is Lester Rawlins. 359 00:35:30,350 --> 00:35:33,750 He was at Fuller's Jewelry and at Jewelry World the day before each of 360 00:35:33,750 --> 00:35:36,170 stores was robbed. He got out of Huntsville three months ago. 361 00:35:37,810 --> 00:35:40,350 Peachy says the next hit's going to be a big one. So what do we do? 362 00:35:41,550 --> 00:35:44,770 Let's call the six largest jewelry stores in Dallas and get their security 363 00:35:44,770 --> 00:35:47,730 tapes. Yeah, for Rollins, who's on one of the tapes, we know where the hit's 364 00:35:47,730 --> 00:35:48,730 going to be. I'm on it. 365 00:36:03,430 --> 00:36:04,430 Wait. 366 00:36:04,470 --> 00:36:05,468 Wait, look. 367 00:36:05,470 --> 00:36:06,470 Look. 368 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Get a doctor in here! 369 00:36:16,180 --> 00:36:16,640 Welcome 370 00:36:16,640 --> 00:36:26,080 back, 371 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 Jenny. 372 00:36:30,020 --> 00:36:31,020 Hey, honey. 373 00:36:33,420 --> 00:36:34,420 Jenny. 374 00:36:42,030 --> 00:36:43,130 Oh, we love you. 375 00:36:43,930 --> 00:36:46,370 We both love you so very much. 376 00:36:47,210 --> 00:36:49,150 Yes, sir. I'll talk to him this afternoon. 377 00:36:49,490 --> 00:36:50,850 And thanks, Captain Briscoe. 378 00:36:52,470 --> 00:36:54,310 I was just in Dan Johnson's office. 379 00:36:54,750 --> 00:36:56,770 Rollins was on the tape from the Diamond Jubilee. 380 00:36:57,010 --> 00:36:58,210 He cased it out yesterday. 381 00:36:58,510 --> 00:37:00,770 Okay. You two head over to the Diamond Jubilee. 382 00:37:01,090 --> 00:37:02,630 I'll meet you there. What about you? 383 00:37:03,110 --> 00:37:04,150 I've got something to do. 384 00:37:06,290 --> 00:37:08,970 Trust in the Lord and he shall keep your path straight. 385 00:37:09,930 --> 00:37:13,880 Thus saith the Lord. keep the judgment and to do justice for myself. 386 00:37:17,300 --> 00:37:18,300 Hello, Wade. 387 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 How's Jenny? 388 00:37:24,480 --> 00:37:26,240 She's going to be fine, thank the Lord. 389 00:37:28,500 --> 00:37:29,580 I've got something for you. 390 00:37:32,020 --> 00:37:33,020 What's this? 391 00:37:33,040 --> 00:37:35,100 I talked to Senior Ranger Captain Briscoe. 392 00:37:35,740 --> 00:37:38,080 He said you can help us take down the Rollins gang if you want. 393 00:37:55,820 --> 00:37:56,840 Man, I don't like him. 394 00:37:57,060 --> 00:37:59,220 Spike wouldn't just disappear right for the big job. 395 00:37:59,580 --> 00:38:01,280 Oh, you worry too much. 396 00:38:01,740 --> 00:38:02,800 What's on the bright side? 397 00:38:03,220 --> 00:38:04,580 It's more for the rest of us. 398 00:38:17,300 --> 00:38:18,300 Nobody! 399 00:38:20,680 --> 00:38:21,680 It's a setup! 400 00:38:22,200 --> 00:38:23,200 Texas Rangers! 401 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 Drop the gun. 402 00:38:34,870 --> 00:38:36,630 I know you did that! 403 00:40:09,480 --> 00:40:10,480 Good job, Wade. 404 00:40:11,340 --> 00:40:13,480 Yeah, once a Ranger, always a Ranger, huh? 405 00:40:17,460 --> 00:40:24,100 Well, I have to admit, I really did miss this. 406 00:40:42,250 --> 00:40:43,149 You okay, honey? 407 00:40:43,150 --> 00:40:45,550 Yeah. You're much stronger today, darling. 408 00:40:47,290 --> 00:40:48,370 Walker, Trevette. 409 00:40:49,050 --> 00:40:50,070 This is a surprise. 410 00:40:50,830 --> 00:40:51,749 Hi, Jimmy. 411 00:40:51,750 --> 00:40:52,850 Hi, Jimmy. 412 00:40:53,210 --> 00:40:54,210 Hi. 413 00:40:54,770 --> 00:40:55,770 Glad to see you. 414 00:40:56,170 --> 00:40:57,170 Thanks. 415 00:40:57,550 --> 00:41:01,650 Anyway, Wade, did you mean it when you said that you missed the badge? 416 00:41:02,430 --> 00:41:05,810 You bet I did. I talked to Senior Ranger Captain Briscoe. 417 00:41:06,430 --> 00:41:09,710 Any step you want back on the Ranger, he'd love to have you. 418 00:41:15,660 --> 00:41:18,440 Next to Jenny getting better, I can't think of anything I'd like more. 419 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 Yeah. 420 00:41:35,620 --> 00:41:36,620 Good news. 421 00:41:37,060 --> 00:41:40,460 Looks like the Rollins gang is going away for a good long time. Good. 422 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 Oh, no. 423 00:41:42,800 --> 00:41:44,020 No. No. 424 00:41:45,290 --> 00:41:46,290 What is it, Jimmy? 425 00:41:47,310 --> 00:41:48,750 It's a fact from my tax attorney. 426 00:41:50,790 --> 00:41:51,850 Well, is it your audit? 427 00:41:52,550 --> 00:41:56,530 I don't owe the IRS a dang thing. This is a bill from my attorney. He says I 428 00:41:56,530 --> 00:41:59,970 him $1 ,200 for protesting a $700 tax bill. 429 00:42:02,170 --> 00:42:03,170 That's outrageous! 430 00:42:04,090 --> 00:42:06,890 You know, you can always just hire another attorney. 431 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 Another attorney? 432 00:42:10,470 --> 00:42:13,590 Well, you know what you said, Trevette. What? It's a matter of principle. 433 00:42:30,700 --> 00:42:35,960 Because that's where the Rangers are going to be. 29208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.