All language subtitles for Walker s08e09 Fight or Die
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,300 --> 00:01:13,300
We can't attract him.
2
00:01:16,060 --> 00:01:17,840
Hammer kills good hope in two minutes.
3
00:01:18,100 --> 00:01:22,320
I knew you were a cop. And since you are
so interested in our little enterprise,
4
00:01:22,520 --> 00:01:23,840
you just became part of it.
5
00:01:24,300 --> 00:01:27,300
Tonight you're going to have the
opportunity to question the hammer of D
6
00:01:27,300 --> 00:01:29,940
up close and personal. Get him out of
here.
7
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
Get him to the pit!
8
00:01:33,820 --> 00:01:34,820
Break a hole!
9
00:01:36,240 --> 00:01:37,240
Come on, ladies.
10
00:01:38,200 --> 00:01:39,580
You might want to see this.
11
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
Knock the outlaws!
12
00:01:44,140 --> 00:01:46,060
Get that shirt off him. Come on, get
that shirt off him.
13
00:01:47,240 --> 00:01:48,300
Come on, bring it on.
14
00:01:50,800 --> 00:01:51,800
Trust me, Hammer.
15
00:01:56,800 --> 00:01:57,940
He's a cop, Hammer.
16
00:01:58,620 --> 00:01:59,700
You know what to do.
17
00:02:00,280 --> 00:02:01,280
Don't let me down.
18
00:02:38,540 --> 00:02:40,400
Nothing got outward once it ended.
19
00:02:41,160 --> 00:02:44,920
Good. You know, you'd think they'd
learn. This is my house.
20
00:03:10,090 --> 00:03:13,850
Then into Copperhead to see if there was
any truth to the rumors that the guards
21
00:03:13,850 --> 00:03:15,330
are staging fights with the prisoners.
22
00:03:15,870 --> 00:03:19,030
Copperhead prison authorities said that
Holland couldn't take the pressure, so
23
00:03:19,030 --> 00:03:21,650
he leapt to his death from the fourth
tier of a cell block.
24
00:03:21,890 --> 00:03:23,710
Who verified it? The prison doctor.
25
00:03:24,030 --> 00:03:27,510
He signed the death certificate and he
confirmed it as a suicide.
26
00:03:28,710 --> 00:03:30,290
Looks more like a beating than a fall.
27
00:03:30,950 --> 00:03:32,910
Maybe the cons found out he was a cop.
28
00:03:33,340 --> 00:03:34,460
Who in the prison knew he was
undercover?
29
00:03:34,860 --> 00:03:38,380
No one. But the warden was very upset
when he found out that he hadn't been
30
00:03:38,380 --> 00:03:41,500
informed that Holland was on special
assignment from the Arkansas Attorney
31
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
General's office.
32
00:03:42,520 --> 00:03:44,380
Sending in an Arkansas cop was a first
mistake.
33
00:03:44,740 --> 00:03:47,540
Yeah, between the guards and the cons at
Copperhead, they must know every cop in
34
00:03:47,540 --> 00:03:48,478
the state of Arkansas.
35
00:03:48,480 --> 00:03:51,780
That's why the governor called us to see
if we had someone to go in undercover.
36
00:03:52,100 --> 00:03:55,700
It's a dangerous assignment because the
corruption probably goes all the way up
37
00:03:55,700 --> 00:04:00,920
to the warden. If that's the case, then
when you go inside, there's no safety
38
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
net. That's right.
39
00:04:05,120 --> 00:04:08,580
Walker, the governor wanted me to tell
you that this is not an order and you
40
00:04:08,580 --> 00:04:11,100
don't have to go, which is what I
recommend.
41
00:04:19,339 --> 00:04:20,560
Tell the governor I'll go in.
42
00:04:21,820 --> 00:04:23,320
Why didn't I know you were going to say
that?
43
00:04:23,580 --> 00:04:26,160
Since you can't trust anybody on the
inside, maybe you should go in with some
44
00:04:26,160 --> 00:04:29,720
backup. Turbette's right. We should all
three go in. Well, I hate to say it, but
45
00:04:29,720 --> 00:04:30,860
it would make me feel better.
46
00:04:32,540 --> 00:04:33,540
Okay.
47
00:04:33,960 --> 00:04:38,640
Tread you go in as guard. You're not
going as con of windford
48
00:04:38,640 --> 00:04:46,900
In
49
00:04:46,900 --> 00:04:55,760
the
50
00:04:55,760 --> 00:05:02,460
eyes of a ranger the unsuspecting
stranger had better know the truth of
51
00:05:02,460 --> 00:05:03,460
from right
52
00:05:04,330 --> 00:05:08,390
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
53
00:05:09,250 --> 00:05:12,250
Ain't all you do, he's gonna see.
54
00:05:13,750 --> 00:05:17,590
When you're in Texas, look behind you.
55
00:05:18,290 --> 00:05:21,510
Cause that's where the ranger's gonna
be.
56
00:05:57,610 --> 00:05:58,489
Come out of there.
57
00:05:58,490 --> 00:06:01,750
Come on, maggot. What do you think this
is?
58
00:06:01,970 --> 00:06:05,610
Club meds? No one's going to change
their diapers from this point on.
59
00:06:06,550 --> 00:06:08,790
My name is Lieutenant Trachten.
60
00:06:09,430 --> 00:06:11,130
I am chief of guards.
61
00:06:12,230 --> 00:06:18,530
My job at this institution is to make
your lives a living hell, and I love my
62
00:06:18,530 --> 00:06:19,530
work.
63
00:06:20,070 --> 00:06:21,630
You've had your three strikes.
64
00:06:21,970 --> 00:06:25,090
You are out, and now you are mine.
65
00:06:26,480 --> 00:06:31,620
At Copperhead, all new inmates start out
in solitary confinement.
66
00:06:32,080 --> 00:06:34,400
Shut up! You'll never get out of here!
67
00:06:41,280 --> 00:06:43,080
This doesn't bother you,
68
00:06:44,980 --> 00:06:45,980
Flint.
69
00:06:47,660 --> 00:06:48,980
I've been there before.
70
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Move over!
71
00:07:27,720 --> 00:07:29,060
Sure, but you just need a little more to
work with.
72
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
Warden Kyle wants you to dispatch it out
with Rodgers.
73
00:07:31,540 --> 00:07:32,620
You tell Warden Kyle.
74
00:07:32,860 --> 00:07:35,020
If he wants a real fight, get me a real
fight.
75
00:08:02,700 --> 00:08:03,699
Jake Flint checked out.
76
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
He's a tough one, too.
77
00:08:04,820 --> 00:08:05,819
Yeah? Yeah, boy.
78
00:08:05,820 --> 00:08:08,840
Last time he let him out of solitary, he
killed a guard with a single punch.
79
00:08:09,460 --> 00:08:10,620
That's why they sent him to us.
80
00:08:11,300 --> 00:08:12,540
Sounds like a good prospect.
81
00:08:14,640 --> 00:08:15,780
Let's go welcome the new guard.
82
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
Beam it, isn't it?
83
00:08:21,760 --> 00:08:23,880
Had some trouble to stay in prison over
at Fort Smith.
84
00:08:24,100 --> 00:08:25,180
Depends on what you mean by trouble.
85
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
You the big win here?
86
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Yeah.
87
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
Lieutenant Tract.
88
00:08:30,520 --> 00:08:32,260
Yeah, they said you had a mouth on you.
89
00:08:32,650 --> 00:08:33,650
Who the hell are they?
90
00:08:33,830 --> 00:08:34,950
Policy review board.
91
00:08:35,570 --> 00:08:37,190
Said he'd like to use your baton, too.
92
00:08:37,630 --> 00:08:39,870
Yeah, sort of a Zen thing, you know.
93
00:08:40,150 --> 00:08:41,150
Not a fan.
94
00:08:42,490 --> 00:08:45,130
Heard you were in the yard when they cut
Lieutenant Wilson's throat.
95
00:08:46,130 --> 00:08:48,950
Yeah, I was. I was the one that put him
in the body bag. Really?
96
00:08:51,730 --> 00:08:53,990
But Wilson wasn't in the yard and they
didn't cut his throat.
97
00:08:54,410 --> 00:08:55,610
He was in the laundry room.
98
00:08:55,910 --> 00:08:57,430
Khan smothered him with a mattress.
99
00:08:57,950 --> 00:08:59,570
So what's with the thumb on my windpipe?
100
00:08:59,870 --> 00:09:02,750
All the guards are here at Copperhead
for disciplinary problems.
101
00:09:04,130 --> 00:09:05,890
Undesirables. Potential lawsuits.
102
00:09:07,910 --> 00:09:08,930
Embarrassments to the system.
103
00:09:10,070 --> 00:09:11,290
What, are you buttering me up?
104
00:09:11,590 --> 00:09:13,070
I'm here to straighten you up.
105
00:09:13,350 --> 00:09:14,730
Or ship your butt out.
106
00:09:14,990 --> 00:09:16,070
I'm good at what I do.
107
00:09:17,010 --> 00:09:18,870
Which is keeping slimeballs in line.
108
00:09:19,130 --> 00:09:20,650
If you don't like it, start shipping.
109
00:09:23,750 --> 00:09:25,010
You can talk the talk.
110
00:09:26,390 --> 00:09:28,270
Now let's see if you can walk the walk.
111
00:09:30,120 --> 00:09:32,080
One of the upstanding citizens in this
cell.
112
00:09:32,400 --> 00:09:34,120
Made a shiv in a machine shop.
113
00:09:34,480 --> 00:09:35,980
Shake it down. Find it.
114
00:09:41,600 --> 00:09:43,540
Outside. Are you crazy?
115
00:09:44,540 --> 00:09:45,540
Well,
116
00:09:46,360 --> 00:09:48,540
I guess you're just going to have to
throw them out.
117
00:09:54,600 --> 00:09:55,980
Don't get your salad tossed.
118
00:10:12,780 --> 00:10:15,300
You really want me to start tearing up
the date property? You want to stipulate
119
00:10:15,300 --> 00:10:16,420
that there was no shit in there.
120
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
And there never was.
121
00:10:18,860 --> 00:10:19,860
Okay.
122
00:10:20,540 --> 00:10:21,640
You can walk the walk.
123
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
Take him down to supply.
124
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
Get him squared away.
125
00:10:30,340 --> 00:10:31,340
Check him out.
126
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
I'm done.
127
00:10:36,900 --> 00:10:38,060
Get your butt up.
128
00:10:38,320 --> 00:10:39,420
You guys are pathetic.
129
00:10:48,260 --> 00:10:49,680
Hey, what's the date?
130
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
13th of November.
131
00:10:51,400 --> 00:10:52,960
I can make any difference to you.
132
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
My name is Lieutenant Tracton.
133
00:11:00,840 --> 00:11:02,500
I am the Chief of Guard.
134
00:11:03,900 --> 00:11:09,060
It is my job in this establishment to
make sure that your lives are a living
135
00:11:09,060 --> 00:11:11,560
hell. And I love my work.
136
00:11:11,780 --> 00:11:13,940
At Copperhead, it is the policy.
137
00:11:14,440 --> 00:11:17,340
Then all new inmates start out in
solitary confinement.
138
00:11:17,580 --> 00:11:18,740
Come on, man, you're great.
139
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
Hey!
140
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
That's crap.
141
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
How long?
142
00:11:28,020 --> 00:11:31,380
Until I say you can come out, you got
any more questions?
143
00:11:32,380 --> 00:11:36,460
Yep. Does the ugly come from your
mother's side of the family or what?
144
00:11:39,020 --> 00:11:40,380
You think you're tough, punk?
145
00:11:41,450 --> 00:11:43,630
Hell, you don't even know what tough is.
146
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
What's wrong, tough guy?
147
00:12:12,800 --> 00:12:14,060
I'm gonna break your neck!
148
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
Don't kill him.
149
00:12:18,440 --> 00:12:19,720
What kind of copperhead?
150
00:12:20,180 --> 00:12:21,180
Take him to the hole.
151
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
Get up.
152
00:12:27,140 --> 00:12:28,140
I got him.
153
00:12:43,600 --> 00:12:45,680
Yeah, for both of us. You all right?
154
00:12:46,140 --> 00:12:47,640
I'll let you know in a couple of days.
155
00:13:01,700 --> 00:13:03,280
Yeah, the rumors were right.
156
00:13:03,820 --> 00:13:05,380
This agent fights between cons.
157
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Where do they fight?
158
00:13:13,600 --> 00:13:15,660
In a place called The Pit. It's right
behind D Block.
159
00:13:15,920 --> 00:13:17,280
That's where the fighters live, too.
160
00:13:17,540 --> 00:13:20,460
What? You mean like a stable of
gladiators or something?
161
00:13:20,680 --> 00:13:21,680
Something like that.
162
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Now, listen.
163
00:13:23,100 --> 00:13:26,160
They've got this con here they call The
Hammer. He's real awesome.
164
00:13:26,600 --> 00:13:28,340
His real name is Dirk Savage.
165
00:13:28,700 --> 00:13:30,700
He's killed a few of his opponents on
camera.
166
00:13:30,920 --> 00:13:33,800
I guess he's becoming some sort of cult
figure in the underground.
167
00:13:34,140 --> 00:13:36,580
It's called what says he's the one that
killed the undercover cop.
168
00:13:37,160 --> 00:13:41,080
We'll see if Dan Johnson can find a
website selling underground cage fights
169
00:13:41,080 --> 00:13:42,080
the Internet.
170
00:13:42,719 --> 00:13:45,780
Have you seen Walker? I hear he's
supposed to come out of solitary
171
00:13:46,160 --> 00:13:47,220
He's been in solitary?
172
00:13:47,700 --> 00:13:50,940
Yeah, yeah. That's where they keep the
new cons so they can check him out. Gage
173
00:13:50,940 --> 00:13:51,919
went in today, too.
174
00:13:51,920 --> 00:13:52,920
For how long?
175
00:13:53,160 --> 00:13:56,100
He shouldn't be in too long, though. The
way I see it, this cage fight operation
176
00:13:56,100 --> 00:13:57,100
is real hungry.
177
00:13:57,360 --> 00:14:00,080
They've got to have a steady flow of
heavy hitters to take on this guy, the
178
00:14:00,080 --> 00:14:03,200
Hammer. With Gage's doctored history, he
should be a prime contender.
179
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Alex, I've got to go.
180
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
I'll call you again.
181
00:14:19,790 --> 00:14:20,790
You're a lucky man, Flint.
182
00:14:21,250 --> 00:14:22,350
Going to D -Block.
183
00:14:22,930 --> 00:14:24,630
What's so special about D -Block?
184
00:14:25,470 --> 00:14:26,850
Find out when you get there.
185
00:14:27,890 --> 00:14:28,890
Go.
186
00:14:31,610 --> 00:14:32,650
Open D -Block!
187
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
Hey,
188
00:14:40,350 --> 00:14:41,510
Tracks. New meat?
189
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
Yeah.
190
00:14:45,790 --> 00:14:46,830
Who's the big mouth?
191
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
Dirk Savage.
192
00:14:48,910 --> 00:14:50,130
affectionately known as the Hammer.
193
00:14:50,790 --> 00:14:51,790
The Hammer.
194
00:14:51,810 --> 00:14:55,750
Why? I told you before, Clint. You'll
find out.
195
00:14:57,190 --> 00:14:58,290
Enjoy your new home.
196
00:15:02,830 --> 00:15:03,870
Which one's my buck?
197
00:15:05,730 --> 00:15:06,730
I'm Gilstead.
198
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
Tom Munger.
199
00:15:08,910 --> 00:15:09,910
Jake Lent.
200
00:15:11,910 --> 00:15:13,070
How'd you get all this stuff?
201
00:15:14,530 --> 00:15:16,690
We have to fight every week.
202
00:15:17,080 --> 00:15:19,940
No rounds, no holes barred. And it's all
on camera.
203
00:15:20,160 --> 00:15:22,960
This hammer guy, what's his story?
204
00:15:23,400 --> 00:15:26,560
He used to collect for the mob. Used to
be a leg breaker. With a perfect
205
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
collection record.
206
00:15:29,380 --> 00:15:33,480
He's treated like a king in here. Gets
anything he wants. Booze, drugs, women.
207
00:15:33,900 --> 00:15:35,580
For fighting? For winning.
208
00:15:36,020 --> 00:15:37,220
The hammer's never lost.
209
00:15:37,580 --> 00:15:39,020
You try to stay away from me.
210
00:15:39,240 --> 00:15:40,340
What if you don't fight him?
211
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Then you die.
212
00:16:04,270 --> 00:16:06,550
What are you doing? Take it easy. It's
just routine.
213
00:16:06,790 --> 00:16:10,650
I don't care. Look, we had some trouble
with an undercover cop in here.
214
00:16:10,950 --> 00:16:14,770
Now, every new man, con or guard, is
checked and double -checked. You got a
215
00:16:14,770 --> 00:16:17,570
problem with that, take it up with
Tracton. Take what up with Tracton?
216
00:16:21,470 --> 00:16:23,190
Nothing. I guess you gotta do what you
gotta do.
217
00:16:25,970 --> 00:16:27,430
Problems with an undercover cop, huh?
218
00:16:28,130 --> 00:16:29,270
Guess I cramped your style.
219
00:16:29,690 --> 00:16:30,770
Never missed a beat.
220
00:16:31,650 --> 00:16:32,750
She's supposed to be on the block.
221
00:16:33,240 --> 00:16:36,960
I came to get my asthma inhaler. If I
don't get a couple of hits a day, I
222
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
lock.
223
00:16:38,680 --> 00:16:40,100
Anything else I can help you find?
224
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
No, I'm throwing here.
225
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
Get back onto the block.
226
00:16:44,220 --> 00:16:45,240
Don't forget to lock up.
227
00:16:56,180 --> 00:16:57,180
Anything?
228
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
Nothing.
229
00:17:12,419 --> 00:17:15,619
Strip to the waist, grease up. Time to
find out what you're made of.
230
00:17:17,579 --> 00:17:18,579
What's this for?
231
00:17:18,660 --> 00:17:19,660
It's for the camera.
232
00:17:20,359 --> 00:17:21,700
I'm gonna make you a star.
233
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
What'd he draw?
234
00:17:24,380 --> 00:17:25,380
Wide -legged London.
235
00:17:31,960 --> 00:17:34,080
That camera won.
236
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Pull in there.
237
00:18:12,190 --> 00:18:14,110
That's it, Doug. That's it. That's what
I want.
238
00:18:14,330 --> 00:18:15,710
Camera three, get around the outside.
239
00:18:44,040 --> 00:18:45,600
Camera 2, focus up.
240
00:19:16,330 --> 00:19:18,530
Go for the flood. Go for the flood. Get
a necktie.
241
00:19:46,060 --> 00:19:47,960
face. Throw it on face right there. I
want to see some pain.
242
00:19:59,720 --> 00:20:00,720
Come on. Come on.
243
00:20:46,320 --> 00:20:48,740
We'd like a little more blood, but... I
bet.
244
00:20:49,200 --> 00:20:50,340
I won, he lost.
245
00:20:51,040 --> 00:20:52,080
That's good enough for me.
246
00:20:53,420 --> 00:20:54,660
You got some pretty quick move.
247
00:20:55,140 --> 00:20:56,480
I hear you're pretty quick yourself.
248
00:20:56,960 --> 00:20:57,919
Hang around.
249
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Judge for yourself.
250
00:21:41,340 --> 00:21:43,640
Number three, stay with him. Stay with
him all the way around.
251
00:22:14,510 --> 00:22:15,510
get the blood on the side.
252
00:22:49,000 --> 00:22:50,040
Well, I guess that's a wrap.
253
00:22:55,260 --> 00:22:56,260
Flynn!
254
00:23:00,220 --> 00:23:01,240
Quick enough for you?
255
00:23:02,920 --> 00:23:04,380
You're everything they say you are.
256
00:23:06,900 --> 00:23:09,720
Hey, having a victory party in my cell
tonight.
257
00:23:10,380 --> 00:23:12,840
Warden's importing a couple of hot
tamales from the honor farm.
258
00:23:13,780 --> 00:23:14,780
My treat.
259
00:23:15,360 --> 00:23:16,360
No thanks.
260
00:23:16,940 --> 00:23:18,440
I'm picky who I associate with.
261
00:23:21,550 --> 00:23:22,910
Hey. What'd you just say?
262
00:23:23,170 --> 00:23:26,230
He said he's picky who he associates. I
know what he said.
263
00:23:32,130 --> 00:23:33,130
Damien Quill.
264
00:23:33,310 --> 00:23:35,130
Marine middleweight champion, three
years running.
265
00:23:35,430 --> 00:23:38,330
But he was dishonorably discharged for
killing an opponent in the ring.
266
00:23:38,770 --> 00:23:41,270
That's usually viewed as a risk of the
game.
267
00:23:41,690 --> 00:23:43,430
Quill kicked him in the head when he was
down.
268
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
Need a downside?
269
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
Not that I can see.
270
00:23:46,520 --> 00:23:49,460
After he got out of the Marine Corps, he
killed four more men in a bar fight,
271
00:23:49,620 --> 00:23:52,040
and finally a deputy sheriff at the
Little Rock County Jail.
272
00:23:52,240 --> 00:23:53,720
Well, sound like a keeper to me.
273
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
Bring him out.
274
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
What do we got here?
275
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
Jake Flint.
276
00:24:01,200 --> 00:24:04,700
This old boy's tough as they say he is.
He's as tough as they say he is.
277
00:24:07,320 --> 00:24:08,560
You think he can take the hammer?
278
00:24:08,800 --> 00:24:10,740
I don't think anybody can take the
hammer.
279
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Flint.
280
00:24:17,040 --> 00:24:18,520
You cost me a hundred bucks today.
281
00:24:18,840 --> 00:24:20,820
That just makes me feel so bad.
282
00:24:26,040 --> 00:24:27,500
Welcome to Hammer's world.
283
00:24:28,580 --> 00:24:29,579
Hammer's world?
284
00:24:29,580 --> 00:24:31,040
Yeah, Hammer's a cage fighter.
285
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
Unbeaten.
286
00:24:32,720 --> 00:24:34,100
He's killed five men in here.
287
00:24:34,340 --> 00:24:35,940
And four more that wish they were dead.
288
00:24:36,420 --> 00:24:38,640
Today he killed a man whose bunk you're
about to take.
289
00:24:39,740 --> 00:24:40,699
Top block.
290
00:24:40,700 --> 00:24:41,700
Excuse me.
291
00:24:53,870 --> 00:24:55,650
For not finishing me off when you had
the chance.
292
00:24:56,250 --> 00:24:57,570
Let me give you some advice.
293
00:24:57,890 --> 00:25:02,790
When you fight the Hammer, don't take it
easy on him. Finish him if you get the
294
00:25:02,790 --> 00:25:04,610
chance, or he'll kill you.
295
00:25:05,190 --> 00:25:06,190
Okay.
296
00:25:08,150 --> 00:25:10,190
Come on, Hammer. Listen up.
297
00:25:10,550 --> 00:25:11,550
So tense.
298
00:25:13,270 --> 00:25:14,370
Have a drink, honey.
299
00:25:34,090 --> 00:25:36,950
Can I invite someone to my party? They
don't say no. I did.
300
00:25:37,270 --> 00:25:39,030
I think it's time I taught you some
manners.
301
00:25:39,710 --> 00:25:40,710
Hey!
302
00:25:46,270 --> 00:25:47,270
Shut up!
303
00:25:47,590 --> 00:25:49,430
Only fighting on my watch is in the pit.
304
00:25:49,730 --> 00:25:51,530
You got a date with a grease trap.
305
00:25:51,790 --> 00:25:53,610
Don't tell him. I'm done with him. Think
about it.
306
00:25:54,150 --> 00:25:57,410
Hammer, I wouldn't want to be in your
shoes when the warden finds out you
307
00:25:57,410 --> 00:25:58,930
this clown and the cameras weren't
rolling.
308
00:26:01,430 --> 00:26:02,430
You're off the hook.
309
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
For now.
310
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
Let's go!
311
00:26:14,380 --> 00:26:21,360
I hear they busted that Arkansas cop
312
00:26:21,360 --> 00:26:24,340
for trying to smuggle out a videotape of
the hammer killing someone.
313
00:26:25,900 --> 00:26:27,520
I wonder where he got the tape.
314
00:26:27,860 --> 00:26:29,940
Well, this can go on without the worst
knowledge.
315
00:26:30,780 --> 00:26:32,020
My guess is...
316
00:26:32,910 --> 00:26:33,910
The warden's office.
317
00:26:34,890 --> 00:26:35,990
You're probably right.
318
00:26:36,530 --> 00:26:41,170
Alex told me two years ago Warden Kyle
had insurmountable financial problems.
319
00:26:41,630 --> 00:26:45,970
Now he's a wealthy man and Tracton just
paid cash for a $50 ,000 bass boat.
320
00:26:46,530 --> 00:26:50,530
Maybe it's time we busted this operation
before there's another death.
321
00:26:50,850 --> 00:26:52,810
Yeah, but we still don't have proof that
the warden's involved.
322
00:26:53,170 --> 00:26:54,170
Yeah, you're right.
323
00:26:54,330 --> 00:26:57,710
Without proof, he could start this all
over again.
324
00:26:58,530 --> 00:27:01,610
Why don't I sneak into the warden's
office and try to find some evidence?
325
00:27:07,950 --> 00:27:08,950
Let me ask you something.
326
00:27:09,530 --> 00:27:11,610
Yeah. Why the grease pit?
327
00:27:11,950 --> 00:27:13,270
That's why it's called hard time.
328
00:27:15,350 --> 00:27:16,790
I think you missed a chunk there.
329
00:29:14,320 --> 00:29:17,820
If you want me to keep selling these
tapes, I need more action.
330
00:29:18,600 --> 00:29:19,600
You want more action?
331
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
I want Flint.
332
00:29:21,280 --> 00:29:22,280
What's the problem?
333
00:29:22,500 --> 00:29:26,420
Yeah, from what I've heard, Flint should
be able to give Hammer one hell of a
334
00:29:26,420 --> 00:29:30,360
fight. What about this new kid Quill?
Pure nitro. Why don't we start with him?
335
00:29:31,440 --> 00:29:34,860
Let's not forget why you brought this
unique project to me to begin with.
336
00:29:35,460 --> 00:29:39,180
Money. We all want it. It's no
coincidence that we're all making it.
337
00:29:39,980 --> 00:29:46,700
Now, these may be brutal cage fights to
you, but in
338
00:29:46,700 --> 00:29:48,260
truth, they are theater.
339
00:29:48,900 --> 00:29:50,620
You always leave them wanting more.
340
00:29:51,620 --> 00:29:54,700
Anticipation. Now, that's what we're
selling. Yes, indeed.
341
00:29:55,040 --> 00:29:56,720
Hammer should fight quilt.
342
00:29:57,360 --> 00:29:58,319
It's quilt.
343
00:29:58,320 --> 00:30:00,260
Whatever. And yes.
344
00:30:00,840 --> 00:30:04,820
The Hammer should fight Flint, but
except for those of us in this room, who
345
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
knows their names?
346
00:30:07,380 --> 00:30:09,600
Let's not blow a great chance here.
347
00:30:10,720 --> 00:30:14,820
I will build the reputations of both
Quill and Flint.
348
00:30:15,240 --> 00:30:18,340
I'll hype the hell out of them on the
net as they work their way through the
349
00:30:18,340 --> 00:30:22,840
ranks. The only two men who might be
able to unseat that mighty Hammer of D
350
00:30:22,840 --> 00:30:24,560
-Block. Not on their best day.
351
00:30:24,800 --> 00:30:28,520
When one of them finally does meet the
Hammer in the main event, that will be a
352
00:30:28,520 --> 00:30:29,520
huge demand.
353
00:30:29,710 --> 00:30:32,990
A demand which will lead to huge
profits.
354
00:30:33,490 --> 00:30:34,710
But I still want Flint.
355
00:30:35,090 --> 00:30:38,770
If he doesn't lose in the preliminaries,
you're going to get him. What if he
356
00:30:38,770 --> 00:30:39,770
loses?
357
00:30:39,970 --> 00:30:42,890
I'll put him in a cell with you. The
rest is up to you.
358
00:30:43,170 --> 00:30:46,030
One way or the other, you're going to
get Flint.
359
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
It's not bad.
360
00:31:26,340 --> 00:31:27,980
It's cocky, but he's good, and I like
it.
361
00:31:39,000 --> 00:31:41,280
He might just take the hammer. I don't
know.
362
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
What's the damage?
363
00:33:22,800 --> 00:33:25,200
Concussion. He'll live. Get him out of
there. Come on.
364
00:33:28,760 --> 00:33:29,760
You're next!
365
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
You know,
366
00:33:47,320 --> 00:33:50,360
Trachten, I've been getting a bad
feeling lately, so...
367
00:33:51,180 --> 00:33:53,880
I think after the fight tomorrow, I'm
going to shut everything down.
368
00:33:54,180 --> 00:33:59,040
I want you to tell Hammer that I'm
expecting something special.
369
00:33:59,620 --> 00:34:01,200
A fight to the death.
370
00:34:10,480 --> 00:34:16,260
Good grief, you're up to 20 minutes.
371
00:34:21,900 --> 00:34:24,800
You know, we're the only three that
haven't been beaten.
372
00:34:26,320 --> 00:34:27,820
I guess we're going to have to fight
each other.
373
00:34:29,199 --> 00:34:30,320
And the winner takes hammer?
374
00:34:30,960 --> 00:34:32,739
I'm going to win. You're taking a dive.
375
00:34:33,080 --> 00:34:35,980
Wait a minute, don't you think we should
flip more? No, I win, you lose,
376
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
understand?
377
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
All right.
378
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
Showtime.
379
00:34:47,040 --> 00:34:48,800
By the way, you're not going to be
fighting each other.
380
00:34:49,460 --> 00:34:53,159
What? You know, Hammer wants to fight
you both. Sort of a doubleheader.
381
00:34:54,300 --> 00:34:55,719
He wants to fight us both?
382
00:34:55,920 --> 00:34:57,160
He just said that.
383
00:34:57,580 --> 00:34:58,740
At once? No.
384
00:34:58,980 --> 00:35:02,000
First one, then the other. So pick the
order.
385
00:35:02,720 --> 00:35:06,440
And you should know, he's promised his
promoter, he's gonna kill you both.
386
00:35:34,090 --> 00:35:35,090
You're first.
387
00:35:35,810 --> 00:35:37,410
You're going to die real slow.
388
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
Take me first.
389
00:35:38,930 --> 00:35:41,170
You're going to die even slower.
390
00:35:41,490 --> 00:35:43,550
Get in there!
391
00:35:48,230 --> 00:35:52,210
Sit down.
392
00:35:53,870 --> 00:35:54,870
What's going on?
393
00:35:55,070 --> 00:35:56,790
Hammer's biting Quill and Flint to the
death.
394
00:36:08,680 --> 00:36:09,680
Oh my god!
395
00:37:11,690 --> 00:37:12,529
Alex, it's Jimmy.
396
00:37:12,530 --> 00:37:13,530
Jimmy, what's happening?
397
00:37:13,670 --> 00:37:15,850
Gage is fighting the Hammer right now.
Walker's up next.
398
00:37:16,190 --> 00:37:18,790
These fights are to the death, Alex. So
send in the cavalry.
399
00:37:19,010 --> 00:37:20,010
We need them now.
400
00:37:20,310 --> 00:37:22,070
Great. All right. I got to go.
401
00:37:22,510 --> 00:37:23,510
Jimmy?
402
00:37:24,350 --> 00:37:25,490
Who are you talking to?
403
00:37:26,010 --> 00:37:27,810
My mother. Oh, your mother's in the
cavalry.
404
00:37:28,070 --> 00:37:29,610
Who are you? A cop?
405
00:37:30,130 --> 00:37:32,850
Sheriff? Another one of those Attorney
General snoops?
406
00:37:34,070 --> 00:37:35,130
I'm a Texas Ranger.
407
00:37:35,370 --> 00:37:36,370
Not a state.
408
00:37:36,590 --> 00:37:38,330
No wonder your cover was so good.
409
00:38:08,680 --> 00:38:09,680
You're bold!
410
00:38:50,580 --> 00:38:51,600
Freeman's a Texas Ranger.
411
00:38:51,980 --> 00:38:53,560
Chances are Quill and Flynn are too.
412
00:38:53,960 --> 00:38:55,080
Freeman got a call out.
413
00:38:55,460 --> 00:38:58,780
Good job of checking him out. There's
nothing we can't handle. Will you please
414
00:38:58,780 --> 00:39:01,500
tell me how we're going to handle it? If
we kill these guys in the stage of
415
00:39:01,500 --> 00:39:02,760
riot, we'll be blaming on the con.
416
00:39:03,080 --> 00:39:04,080
All right.
417
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
They're both out!
418
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
I'm a bunny now.
419
00:42:29,320 --> 00:42:31,520
You're going to get to see what it feels
like to be on the other side of the
420
00:42:31,520 --> 00:42:32,520
cell for a while.
421
00:42:33,820 --> 00:42:34,820
Well, it's over, guys.
422
00:42:37,820 --> 00:42:38,820
Aren't you going to thank me?
423
00:42:39,640 --> 00:42:40,640
For what?
424
00:42:43,740 --> 00:42:44,920
Softening up the hammer for you.
425
00:42:45,860 --> 00:42:47,340
Yeah, he was really soft, all right.
426
00:43:04,940 --> 00:43:08,440
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
427
00:43:09,440 --> 00:43:12,120
Ain't all you do, he's gonna see.
428
00:43:13,780 --> 00:43:17,240
When you're in Texas, look behind you.
429
00:43:17,880 --> 00:43:20,900
Cause that's where the rain is gonna be.
30285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.