All language subtitles for Walker s08e02 Countdown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:10,320
All right.
2
00:00:10,560 --> 00:00:11,560
Don't tell me.
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,080
I know what the card is.
4
00:00:14,840 --> 00:00:15,840
Three of hearts.
5
00:00:16,740 --> 00:00:17,740
Queen of spades.
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
Stupid book.
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,420
I know a magic trick.
8
00:00:24,560 --> 00:00:25,860
You do not. Yeah, I do.
9
00:00:26,220 --> 00:00:29,960
I can tell you every card in that deck
without looking at them. You cannot.
10
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
Yes, I can.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,580
Shuffle the deck and I'll show you.
12
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
Queen of hearts.
13
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
And a club.
14
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Jack of clubs.
15
00:01:15,460 --> 00:01:16,460
Ten of diamonds.
16
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
Jack of hearts.
17
00:01:22,180 --> 00:01:23,180
How'd you do that?
18
00:01:23,320 --> 00:01:26,960
Trevatt, you know the magician's code.
If I tell you, I got to kill you.
19
00:01:34,400 --> 00:01:35,400
Walker.
20
00:01:38,680 --> 00:01:39,960
Okay, Gage. We'll meet you there.
21
00:01:41,760 --> 00:01:43,660
That was Gage. He's going down sooner
than expected.
22
00:01:44,200 --> 00:01:45,640
They're meeting El León this afternoon.
23
00:01:47,020 --> 00:01:48,020
How's the new ranger doing?
24
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Let's go find out.
25
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
You're El León.
26
00:01:57,380 --> 00:01:58,380
Indeed I am.
27
00:01:59,920 --> 00:02:01,560
Ramon here has told me a lot about you
two.
28
00:02:02,700 --> 00:02:05,620
So you've been our best customers and
now you're looking to take a step up.
29
00:02:05,900 --> 00:02:06,878
That's right.
30
00:02:06,880 --> 00:02:08,020
If you can handle it.
31
00:02:08,400 --> 00:02:11,220
And believe me, I can handle it.
32
00:02:11,920 --> 00:02:14,520
But before I meet with anyone, I'd like
to know who I'm dealing with.
33
00:02:16,120 --> 00:02:19,040
And as a matter of fact, I checked you
both out personally.
34
00:02:20,760 --> 00:02:21,920
You know, it's a funny thing.
35
00:02:23,060 --> 00:02:24,660
Couldn't find anything on either one of
you.
36
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
What are you talking about?
37
00:02:29,160 --> 00:02:30,500
What I'm talking about...
38
00:02:30,920 --> 00:02:33,700
You either don't exist or you're cops.
39
00:02:35,060 --> 00:02:38,460
Since I'm standing right here looking at
both of you, that means you do exist.
40
00:02:41,200 --> 00:02:42,860
I told you this wasn't going to work.
41
00:02:43,360 --> 00:02:45,560
I told you Elion was too smart for this.
42
00:02:46,460 --> 00:02:49,920
It's not because he's so smart. It's
because you're so stupid.
43
00:02:50,280 --> 00:02:52,380
Well, who are you calling so stupid,
huh?
44
00:03:04,660 --> 00:03:06,200
Oh, yeah.
45
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
Lousy cops.
46
00:04:17,040 --> 00:04:18,480
Ashley, we're not cops.
47
00:04:19,420 --> 00:04:20,420
We're Texas Rangers.
48
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
Get him out of here.
49
00:04:25,400 --> 00:04:28,600
Hey, Walker, for that. Nice to know your
timing is still excellent.
50
00:04:28,980 --> 00:04:30,580
Hey, Ranger Cook.
51
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
Nice work, you two.
52
00:04:32,780 --> 00:04:36,380
Thank you. Yeah, Rangers have been after
LA on for years. You two are the first
53
00:04:36,380 --> 00:04:37,800
to get this deep inside the
organization.
54
00:04:38,360 --> 00:04:40,260
Well, it took us nine months, but it did
pay off.
55
00:04:40,620 --> 00:04:42,580
I have to give most of the credit here
to Sidney, though.
56
00:04:42,970 --> 00:04:45,310
I got us in the door, but she really
kept us in the game.
57
00:04:45,790 --> 00:04:48,410
I was quick thinking back there when
they had to drop on us. Yeah?
58
00:04:48,870 --> 00:04:50,430
I mean, considering I'm stupid.
59
00:04:51,150 --> 00:04:53,170
Hey, hey, I had to think of something to
say.
60
00:04:54,310 --> 00:04:56,090
It was good work for your first
assignment.
61
00:04:56,670 --> 00:04:57,670
Thank you, Range Walker.
62
00:04:58,430 --> 00:04:59,430
Let's go.
63
00:04:59,710 --> 00:05:00,710
Thanks.
64
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
Thank you.
65
00:05:04,210 --> 00:05:06,210
Stupid. I had to say something?
66
00:05:06,610 --> 00:05:08,030
Could have been something else. Ow!
67
00:05:27,080 --> 00:05:29,620
Feed him a weep, gentlemen. Three lovely
ladies.
68
00:05:30,560 --> 00:05:31,920
That's fucking good.
69
00:05:32,280 --> 00:05:33,280
Well,
70
00:05:33,560 --> 00:05:35,160
that sure will beat these three ducks.
71
00:05:35,980 --> 00:05:38,360
But it won't beat this pair of sixes
with them.
72
00:05:38,980 --> 00:05:41,940
A pair of sixes? You got a full house?
73
00:05:42,260 --> 00:05:43,620
Built it with my own hands.
74
00:05:43,860 --> 00:05:46,360
I thought you were bluffing. Now, come
on, Joe.
75
00:05:47,100 --> 00:05:51,020
Texas Ranger for 30 years. You know I'm
not going to be lying to bluffing
76
00:05:51,020 --> 00:05:52,020
anybody.
77
00:06:38,320 --> 00:06:44,080
Tell you what, I'll, uh, I'll see that
nickel and I'll, uh, I'll bump you a
78
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
quarter.
79
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
You're bluffing.
80
00:06:47,020 --> 00:06:48,440
Maybe I am, maybe I'm not.
81
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
I'll show you a quarter to see.
82
00:06:53,880 --> 00:06:56,300
Excuse me. A little looky here.
83
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
I misread the hand.
84
00:07:24,620 --> 00:07:31,460
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
85
00:07:31,460 --> 00:07:32,460
wrong from right.
86
00:07:33,500 --> 00:07:37,660
Because the eyes of the ranger are upon
you.
87
00:07:38,740 --> 00:07:41,460
Even though you do, he's going to see.
88
00:07:43,160 --> 00:07:46,800
When you're in Texas, look behind you.
89
00:07:47,520 --> 00:07:50,700
Because that's where the ranger's going
to be.
90
00:08:19,240 --> 00:08:21,380
In case there's any trouble, who do you
want to take?
91
00:08:22,440 --> 00:08:23,560
I'll take the Conchal brothers.
92
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
Yeah, right.
93
00:08:25,360 --> 00:08:26,640
Well, that means I get Big Lou.
94
00:08:27,940 --> 00:08:30,960
Well, you know the saying, Trevette. The
bigger they are, the harder they fall.
95
00:08:31,480 --> 00:08:33,539
I was going to say the harder they hit.
That sounds good, too.
96
00:08:39,980 --> 00:08:43,919
Hey, Big Lou.
97
00:08:44,820 --> 00:08:46,860
Is that any way to treat your parole
officer?
98
00:08:47,420 --> 00:08:49,260
When we get through with you, you're
going to think he got off easy.
99
00:09:42,069 --> 00:09:43,069
Okay,
100
00:09:49,370 --> 00:09:50,370
we were both right.
101
00:09:50,630 --> 00:09:52,770
He hits harder and he falls harder.
102
00:09:55,950 --> 00:09:56,950
Yeah, Ranger Trevette.
103
00:09:58,590 --> 00:09:59,890
All right, Alex.
104
00:10:00,730 --> 00:10:01,730
We're on our way.
105
00:10:01,970 --> 00:10:04,090
Alex says you need to set the Ranger
off. Stay fast.
106
00:10:05,870 --> 00:10:06,870
Walker.
107
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Trevette.
108
00:10:08,550 --> 00:10:11,610
I'd like you to meet Richard Mason.
Richard is the governor's top policy
109
00:10:11,610 --> 00:10:16,790
advisor. Richard, the governor
specifically asked that the two of you
110
00:10:16,790 --> 00:10:17,749
this.
111
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
Handle what?
112
00:10:19,610 --> 00:10:22,390
The tape arrived at the governor's
office this morning.
113
00:10:29,670 --> 00:10:34,170
Yesterday afternoon, a group of men in
Dallas were infected with anthrax
114
00:10:34,170 --> 00:10:35,170
bacteria.
115
00:10:35,530 --> 00:10:38,990
By this morning... These men will think
they have the common cold.
116
00:10:39,510 --> 00:10:45,190
By tomorrow, the symptoms will worsen,
and on the following day, they'll all be
117
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
dead.
118
00:10:46,670 --> 00:10:49,590
And this is just the beginning.
119
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
Is this for real?
120
00:10:52,650 --> 00:10:54,130
I'm afraid so, Ranger Trident.
121
00:10:55,310 --> 00:10:57,610
This also came along with the videotape.
122
00:10:58,990 --> 00:11:02,350
That's anthrax? Enough to kill everyone
in this building.
123
00:11:04,940 --> 00:11:06,680
I'm sorry, I have to get back to Austin.
124
00:11:07,420 --> 00:11:08,780
Alex, you will keep me informed.
125
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
Absolutely.
126
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
Walker,
127
00:11:15,460 --> 00:11:18,000
the guy on the video says that a group
of men have already been infected.
128
00:11:18,560 --> 00:11:19,840
How are we going to get to them in time?
129
00:11:20,580 --> 00:11:24,200
We're going to have to call every
hospital and doctor in the Metroplex and
130
00:11:24,200 --> 00:11:26,300
them on alert for anyone that comes in
with a cold or the flu.
131
00:11:26,820 --> 00:11:28,620
Get the staff to start making the calls.
132
00:11:29,720 --> 00:11:31,100
I'll contact the news media.
133
00:11:34,670 --> 00:11:35,670
This is Ranger Chivette.
134
00:11:36,290 --> 00:11:39,130
Yeah, I need your staff to start
contacting us. Why did he warn us?
135
00:11:40,130 --> 00:11:43,910
I got y 'all some vittles.
136
00:11:48,150 --> 00:11:50,770
Whoa. Hey, big dog, that's gross.
137
00:11:50,990 --> 00:11:52,830
Hey, golly, I got a head cold.
138
00:11:53,210 --> 00:11:54,290
Just come on this morning.
139
00:11:54,770 --> 00:11:55,770
A cold?
140
00:11:55,950 --> 00:11:58,910
Yeah, I just come on this morning. I was
fit as a fiddle yesterday. Here, take
141
00:11:58,910 --> 00:11:59,910
these.
142
00:12:00,670 --> 00:12:01,670
Let's get him to the hospital.
143
00:12:02,190 --> 00:12:03,190
Come on. Come on.
144
00:12:05,109 --> 00:12:07,870
What? What the hell are you guys talking
about? Are you crazy?
145
00:12:12,510 --> 00:12:14,510
It's a real good thing you brought him
in when you did.
146
00:12:14,830 --> 00:12:16,930
A situation like this every minute
counts.
147
00:12:17,910 --> 00:12:19,150
You're sure it's anthrax?
148
00:12:19,910 --> 00:12:21,350
Positive. Five minutes.
149
00:12:21,730 --> 00:12:24,550
Five minutes. That's all I need with
those sons of bees.
150
00:12:25,150 --> 00:12:26,690
I'll teach them a lesson or two.
151
00:12:29,110 --> 00:12:30,170
Doc, how am I doing?
152
00:12:30,410 --> 00:12:32,550
You're doing good, C .D. Just breathe
easy.
153
00:12:32,750 --> 00:12:33,850
Okay. I'll be back.
154
00:12:34,240 --> 00:12:35,240
Much obliged.
155
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
Hey, Bingo.
156
00:12:38,440 --> 00:12:40,960
You think you can tell us where you were
yesterday afternoon?
157
00:12:44,320 --> 00:12:45,700
Jimmy, I can't believe you.
158
00:12:46,640 --> 00:12:52,020
I'm here for anthrax, not Alzheimer's.
Hell yes, I can tell you where I was
159
00:12:52,020 --> 00:12:53,020
yesterday afternoon.
160
00:12:53,360 --> 00:12:56,640
Every Monday afternoon, I'm down at the
VFW playing poker.
161
00:12:57,000 --> 00:13:00,040
D .D., we need a list of everyone that
was there yesterday.
162
00:13:01,820 --> 00:13:02,819
All of them?
163
00:13:02,820 --> 00:13:03,820
Everyone.
164
00:13:04,840 --> 00:13:05,860
I can do that.
165
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
Okay, good.
166
00:13:23,520 --> 00:13:26,880
Fortunately, you found him all in time.
Another 24 hours would have been a
167
00:13:26,880 --> 00:13:27,920
completely different story.
168
00:13:29,920 --> 00:13:31,020
Walker, what's going on here?
169
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
I don't know.
170
00:13:34,190 --> 00:13:35,790
But I get the feeling we're going to
find out.
171
00:13:52,690 --> 00:13:55,050
Well, they have 48 hours till this baby
blows.
172
00:14:11,310 --> 00:14:12,310
Yeah, we appreciate it.
173
00:14:13,450 --> 00:14:16,930
Centers for Disease Control in Atlanta
say there's no practical way to track
174
00:14:16,930 --> 00:14:18,330
down the origin of the anthrax.
175
00:14:21,070 --> 00:14:22,370
We have another tape.
176
00:14:27,770 --> 00:14:29,530
Monday's action was just a warning.
177
00:14:30,150 --> 00:14:34,570
The purpose of the action was to
demonstrate our capability and our
178
00:14:35,790 --> 00:14:40,480
This anthrax, along with a state -of
-the -art delivery system, has been
179
00:14:40,480 --> 00:14:43,940
installed in a secure location somewhere
in Dallas.
180
00:14:44,620 --> 00:14:49,380
As you are listening to this, the clock
is ticking. In less than 48 hours, by
181
00:14:49,380 --> 00:14:55,560
noon on Friday, Dallas will be blanketed
with a cloud of anthrax spores, enough
182
00:14:55,560 --> 00:15:01,860
deadly bacteria to kill an estimated one
million people, unless our demands are
183
00:15:01,860 --> 00:15:04,380
met in a full and timely fashion.
184
00:15:04,620 --> 00:15:09,160
First, $100 million will be wired...
185
00:15:09,440 --> 00:15:12,760
To this account, the International Bank
of the Caymans.
186
00:15:13,360 --> 00:15:19,460
Second, we are demanding the immediate
release of five of our comrades in arms,
187
00:15:19,760 --> 00:15:25,600
freedom fighters who have been unfairly
and unjustly incarcerated. They are
188
00:15:25,600 --> 00:15:31,840
Rufus Harrelson, Lorenzo Silva, Arthur
189
00:15:31,840 --> 00:15:38,660
Woodson, Peter Clement, Dexter Lawton.
There will be no...
190
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Further contact.
191
00:15:40,540 --> 00:15:43,860
The timer is set. The operation is at
go.
192
00:15:44,520 --> 00:15:49,420
Meet our demands or one million people
will die.
193
00:15:49,880 --> 00:15:51,820
It's entirely up to you.
194
00:15:52,720 --> 00:15:54,020
Have a nice day.
195
00:16:13,360 --> 00:16:16,780
The governor wants you to set up a task
force to stop this. And he's authorized
196
00:16:16,780 --> 00:16:20,400
me to give you his personal assurance
that you will have the full resources of
197
00:16:20,400 --> 00:16:23,380
the state of Texas at your disposal.
Anyone, anybody that you need.
198
00:16:23,580 --> 00:16:26,900
Ms. Cahill here will be the liaison
between the governor's office and your
199
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
force.
200
00:16:28,100 --> 00:16:29,100
I'll be in touch.
201
00:16:31,620 --> 00:16:32,620
Task force.
202
00:16:33,300 --> 00:16:34,320
Yeah, the governor's right.
203
00:16:35,300 --> 00:16:38,160
We're going to need all the help we can
get on this one. You have anyone in
204
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
mind?
205
00:16:39,760 --> 00:16:40,760
Yeah, I do.
206
00:18:15,760 --> 00:18:17,600
You should have seen the look on Gage's
face.
207
00:18:19,500 --> 00:18:20,840
Boy, it was great.
208
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
Ricky!
209
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Ricky, Ricky.
210
00:18:26,460 --> 00:18:29,000
Why do you have to make this difficult?
You know I've got to take you in. What,
211
00:18:29,020 --> 00:18:29,999
you think you can?
212
00:18:30,000 --> 00:18:31,100
Yeah, I think I can.
213
00:19:13,830 --> 00:19:17,090
Not that I'm complaining, but to what do
I owe the pleasure?
214
00:19:17,890 --> 00:19:18,910
You've got a new assignment.
215
00:19:19,670 --> 00:19:20,670
What is it?
216
00:19:20,810 --> 00:19:22,230
You'll be working with Walker and me.
217
00:19:23,130 --> 00:19:24,630
Look, you're going to need a new
partner.
218
00:19:24,950 --> 00:19:26,950
How about Phil Jefferson over in
Amarillo?
219
00:19:28,510 --> 00:19:30,490
Don't get me wrong, Walker feels a good
ranger, but...
220
00:19:30,780 --> 00:19:34,360
If you're giving me the choice, I'd
really like my last partner, Sydney.
221
00:19:35,660 --> 00:19:36,660
Sydney Cook.
222
00:19:37,760 --> 00:19:42,440
She's a pretty new ranger. I know. She
is still a little green, but I've never
223
00:19:42,440 --> 00:19:43,800
worked with anyone who had better
instincts.
224
00:19:46,260 --> 00:19:47,260
Okay, it's your call.
225
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Thanks. Thanks, Walker.
226
00:19:52,500 --> 00:19:56,820
Meet our demands, or one million people
will die.
227
00:19:58,600 --> 00:19:59,740
Have a nice day.
228
00:20:03,850 --> 00:20:04,850
Here it is.
229
00:20:05,570 --> 00:20:08,970
Here's everything that we have on the
five men identified in the ransom
230
00:20:09,410 --> 00:20:11,450
Why don't you two run background checks
on these guys?
231
00:20:11,850 --> 00:20:13,770
Talk to anyone that's been associated
with them.
232
00:20:14,070 --> 00:20:15,250
Yes, sir. You got it.
233
00:20:15,770 --> 00:20:18,010
Trevette, I'm going to bring Dan Johnson
in on this.
234
00:20:18,990 --> 00:20:23,430
Boy, that amount of anthrax could really
make for a lousy weekend.
235
00:20:24,450 --> 00:20:25,510
What else have you got?
236
00:20:25,970 --> 00:20:26,970
That's it.
237
00:20:27,830 --> 00:20:29,750
Whoever these guys are, Dan, they're
smart.
238
00:20:30,730 --> 00:20:33,910
We have to assume they planted the
anthrax in a place where it would do the
239
00:20:33,910 --> 00:20:37,190
damage. Well, you want me to run
simulations on probable locations?
240
00:20:37,570 --> 00:20:38,590
There's a lot of variables.
241
00:20:38,890 --> 00:20:43,790
I have to factor in wind, weather,
traffic, the configuration of the
242
00:20:43,790 --> 00:20:45,250
buildings. Can you do it?
243
00:20:45,710 --> 00:20:48,110
Yeah, oh yeah, but it'll take some time.
244
00:20:48,750 --> 00:20:49,970
We've got 22 hours.
245
00:20:59,350 --> 00:21:00,630
Let's check the ventilation system.
246
00:21:01,470 --> 00:21:03,790
That'd be the most likely place to
spread the anthrax.
247
00:21:24,630 --> 00:21:27,270
That's how they did it. Call the center
for disease control.
248
00:21:30,160 --> 00:21:31,360
Ed, it's Randy Trevette.
249
00:21:34,820 --> 00:21:35,860
Want to wait for CDC?
250
00:21:36,340 --> 00:21:37,340
Yeah, we better.
251
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
What's the next move?
252
00:21:43,460 --> 00:21:44,460
Look up there.
253
00:21:45,720 --> 00:21:46,720
Security camera.
254
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
Think maybe?
255
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Let's find out.
256
00:21:51,560 --> 00:21:56,420
The quality of the original surveillance
tape was pretty low, so I digitized it
257
00:21:56,420 --> 00:21:57,420
into my system.
258
00:21:58,160 --> 00:22:01,870
Now... You say you found the anthrax in
the ventilation system?
259
00:22:02,130 --> 00:22:03,130
That's right.
260
00:22:03,410 --> 00:22:04,410
Well?
261
00:22:05,230 --> 00:22:07,350
J .J. Smith Heating and Air
Conditioning.
262
00:22:08,370 --> 00:22:11,170
I'll check it out. I already did.
There's no such company.
263
00:22:11,450 --> 00:22:14,490
Did you find anything on the tape that
would help us identify the guys, Dan?
264
00:22:14,490 --> 00:22:18,490
know, either they knew the camera was
there, or they're just a couple of very
265
00:22:18,490 --> 00:22:19,490
lucky hombres.
266
00:22:19,990 --> 00:22:20,990
What about coming out?
267
00:22:21,250 --> 00:22:22,250
No, same deal.
268
00:22:23,110 --> 00:22:24,950
Rent it back to when they first got out
of the van.
269
00:22:36,910 --> 00:22:37,910
Run it back again.
270
00:22:44,010 --> 00:22:45,010
Hold it.
271
00:22:47,130 --> 00:22:48,790
Do you notice the reflection in the
window?
272
00:22:50,090 --> 00:22:51,110
Well, check it out.
273
00:22:56,870 --> 00:22:58,050
Can you do anything with that?
274
00:22:59,010 --> 00:23:00,070
Eh, let's see.
275
00:23:05,770 --> 00:23:07,610
Let me enhance the image.
276
00:23:08,590 --> 00:23:09,590
Gotcha.
277
00:23:13,190 --> 00:23:14,190
Not a face.
278
00:23:14,610 --> 00:23:15,930
All we need is a name.
279
00:23:17,130 --> 00:23:20,830
Dan, isn't the FBI working on face
recognition software?
280
00:23:21,170 --> 00:23:26,010
Yeah, the technology is still pretty
primitive, but let me check it out.
281
00:23:26,230 --> 00:23:27,930
Okay. See you later. Yeah.
282
00:23:36,720 --> 00:23:39,620
Rufus Harrison, currently serving 5 -7
in Huntsville.
283
00:23:40,400 --> 00:23:41,620
The Grand Theft Auto.
284
00:23:42,780 --> 00:23:46,520
Doesn't exactly sound like much of a
freedom fighter to me. No, he doesn't.
285
00:23:46,920 --> 00:23:48,100
What do you make of all this?
286
00:23:49,760 --> 00:23:50,760
I don't know.
287
00:23:51,320 --> 00:23:55,440
But I'll tell you one thing, if these
guys are yanking our chains, I can't
288
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
to start yanking back.
289
00:24:04,040 --> 00:24:05,140
Name is Talbot.
290
00:24:05,500 --> 00:24:10,020
Jason Talbot. Up until three years ago,
he was a State Department specialist
291
00:24:10,020 --> 00:24:12,060
attached to the U .S. Embassy in Moscow.
292
00:24:13,620 --> 00:24:14,479
Specialist, huh?
293
00:24:14,480 --> 00:24:16,980
Yeah. His file was eyes only.
294
00:24:17,520 --> 00:24:18,780
What happened three years ago?
295
00:24:19,000 --> 00:24:22,120
Well, it seems your boy had a big
gambling problem.
296
00:24:22,700 --> 00:24:23,700
Gambling? What kind?
297
00:24:24,120 --> 00:24:25,120
Poker?
298
00:24:25,740 --> 00:24:27,460
Ponies? Uh, yes.
299
00:24:34,220 --> 00:24:35,280
What makes you think he's here?
300
00:24:36,460 --> 00:24:39,980
Well, if he's still gambling, this is
where all the players go.
301
00:24:41,840 --> 00:24:44,060
You think that could be him?
302
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
Let's go see.
303
00:24:56,340 --> 00:24:57,340
Check.
304
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Jason Talbot?
305
00:25:01,560 --> 00:25:02,560
Yeah, I want to know.
306
00:25:04,510 --> 00:25:05,510
Check the drainage.
307
00:25:05,550 --> 00:25:06,550
Want to stand up?
308
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
Checkmate.
309
00:25:16,590 --> 00:25:19,190
He knew the chance he was taking by
going down there.
310
00:25:19,410 --> 00:25:21,590
And he knew what the consequences could
be.
311
00:25:23,070 --> 00:25:26,090
And now, he knows what he's got to do.
312
00:25:27,750 --> 00:25:28,770
That was Lawson.
313
00:25:29,070 --> 00:25:30,170
They got Taubman.
314
00:25:50,760 --> 00:25:51,800
Talbot won't say a thing.
315
00:25:52,660 --> 00:25:55,760
I wonder if Gage and Sidney found out
anything about those cons they wanted
316
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
released.
317
00:25:58,200 --> 00:25:59,199
How'd it go?
318
00:25:59,200 --> 00:26:02,360
It didn't. We hit four out of five and
came up dry every time.
319
00:26:02,620 --> 00:26:03,620
What about the fifth?
320
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Arthur Woodson.
321
00:26:05,380 --> 00:26:08,880
This is a strange one. Woodson was
arrested for running a gun smuggling
322
00:26:08,880 --> 00:26:12,200
operation out of Corpus Christi,
providing arms to the rebels in southern
323
00:26:12,200 --> 00:26:15,760
Mexico, but before that, his file is
totally blank.
324
00:26:19,010 --> 00:26:20,070
I'm going to go talk to Talbot.
325
00:26:33,130 --> 00:26:34,130
Trevette!
326
00:26:34,530 --> 00:26:35,530
Trevette!
327
00:26:36,670 --> 00:26:37,670
Come on, Doctor.
328
00:26:39,470 --> 00:26:42,530
Yeah, this is Trevette. I got an
emergency in the interrogation room. I
329
00:26:42,530 --> 00:26:43,530
doctor.
330
00:26:58,600 --> 00:26:59,579
What'd you find, Mary?
331
00:26:59,580 --> 00:27:03,540
I'll need to run a talk screen to be
sure, but my initial guess would be
332
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
poisoning.
333
00:27:04,660 --> 00:27:05,660
Okay, thanks.
334
00:27:07,860 --> 00:27:08,900
Cyanide? Where'd he get it?
335
00:27:09,720 --> 00:27:11,160
He hid the pill in his watch.
336
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
In his watch?
337
00:27:12,920 --> 00:27:15,080
You mean this guy killed himself rather
than talk?
338
00:27:16,100 --> 00:27:18,080
I have a hunch this guy's ex -CIA.
339
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
What makes you think that?
340
00:27:20,860 --> 00:27:23,980
For a long time, cyanide tablets were
part of the agent's package when they
341
00:27:23,980 --> 00:27:25,320
traveled behind enemy lines.
342
00:27:26,640 --> 00:27:27,419
All right.
343
00:27:27,420 --> 00:27:28,460
Just one question.
344
00:27:29,500 --> 00:27:31,860
When did Dallas end up behind any lines?
345
00:27:32,440 --> 00:27:34,660
Hey, check this out, guys.
346
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
What do you got, Dan?
347
00:27:37,780 --> 00:27:39,940
Check out Calvin's social security
number.
348
00:27:40,540 --> 00:27:42,940
And this is Woodson's.
349
00:27:44,000 --> 00:27:45,300
Dan, this is Gates of Sydney.
350
00:27:46,080 --> 00:27:48,060
Nice to meet you. Nice to meet you.
Sydney, hello.
351
00:27:48,360 --> 00:27:49,480
His numbers are sequential.
352
00:27:49,840 --> 00:27:51,940
Yeah. Well, this confirms it.
353
00:27:52,660 --> 00:27:54,860
The CIA issued them new identity.
354
00:27:55,660 --> 00:27:57,000
Woodson was CIA, too?
355
00:27:57,500 --> 00:28:00,140
Yeah. His file was also eyes only.
356
00:28:00,680 --> 00:28:02,780
It's amazing what you can do when you're
determined.
357
00:28:03,520 --> 00:28:08,660
Woodson was bounced from the agency
three years ago as a result of a scandal
358
00:28:08,660 --> 00:28:11,280
involving gun smuggling and the Russian
mafia.
359
00:28:11,980 --> 00:28:13,160
Russia? Yeah.
360
00:28:13,780 --> 00:28:17,360
Talbot, by the way, was attached to the
embassy in Moscow.
361
00:28:18,180 --> 00:28:19,180
You're good, Dan.
362
00:28:19,760 --> 00:28:24,400
Dan, check the other Social Security
numbers that are sequential to these.
363
00:28:24,400 --> 00:28:25,369
what we come up with.
364
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
You got it.
365
00:28:26,730 --> 00:28:28,790
Dan, what about the simulations on the
bomb location?
366
00:28:29,770 --> 00:28:31,030
I'm still working on it.
367
00:28:55,889 --> 00:28:59,550
24 hours till the anthrax blows and we
ain't heard nothing. You think they're
368
00:28:59,550 --> 00:29:00,550
going to go for it?
369
00:29:01,030 --> 00:29:05,990
Yes, I do. Well, maybe it is time to
give them a little push.
370
00:29:08,850 --> 00:29:11,970
You guys are going to like this one.
Guess who has a brother?
371
00:29:12,950 --> 00:29:13,950
Arthur Woodson.
372
00:29:15,010 --> 00:29:16,210
You're good too, Walker.
373
00:29:16,710 --> 00:29:17,710
Yep.
374
00:29:17,930 --> 00:29:22,370
His name is Roger Woodson, who also
happens to be ex -CIA.
375
00:29:23,500 --> 00:29:26,580
So the other four prisoners was just a
ploy to throw us off track.
376
00:29:26,840 --> 00:29:27,840
Yep.
377
00:29:31,800 --> 00:29:34,040
Roger Woodson is a piece of work, man.
378
00:29:36,360 --> 00:29:39,600
Walker, I've been looking for you
everywhere. You've got to be there.
379
00:29:44,600 --> 00:29:48,480
Just over one hour ago, a videotape was
delivered to the station.
380
00:29:48,740 --> 00:29:50,340
We have tried to be reasonable.
381
00:29:51,440 --> 00:29:54,420
However, it now appears that reason has
failed.
382
00:29:55,200 --> 00:30:02,200
So in less than 24 hours, a cloud of
anthrax will blanket the
383
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Metroplex.
384
00:30:06,740 --> 00:30:10,880
Panic on the streets and pandemonium on
the highways as Dallas residents flee
385
00:30:10,880 --> 00:30:11,619
the city.
386
00:30:11,620 --> 00:30:14,040
For more on the story, we go now to
David Chesterton.
387
00:30:16,080 --> 00:30:18,180
Walker, Richard has something to tell
you.
388
00:30:19,720 --> 00:30:23,840
I just got off the phone with the
governor, and he has decided to meet
389
00:30:23,840 --> 00:30:25,360
demands. We can't do that.
390
00:30:25,740 --> 00:30:29,400
We have no choice. I'm sorry, but we are
looking at a total biological disaster
391
00:30:29,400 --> 00:30:34,320
here. You realize that they could still
sit off that explosive device, even if
392
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
you do meet their demands.
393
00:30:35,800 --> 00:30:37,320
It's the perfect way for them to escape.
394
00:30:37,660 --> 00:30:39,260
Well, I pray to God that you're wrong,
Walker.
395
00:30:41,120 --> 00:30:42,200
Maybe there's another way.
396
00:30:43,450 --> 00:30:48,810
According to my simulations, the ideal
placement of the device would be in one
397
00:30:48,810 --> 00:30:50,210
of these 30 locations.
398
00:30:51,130 --> 00:30:55,410
The anthrax is connected to a timer, so
we have to assume that the timer's
399
00:30:55,410 --> 00:30:57,670
connected to an explosive device, so be
careful.
400
00:30:58,250 --> 00:30:59,550
Dane, what's your best guess on this?
401
00:31:00,070 --> 00:31:04,570
Walker, if I was him, I'd have to put it
in one of these two places.
402
00:31:05,910 --> 00:31:07,930
Okay, Trevanton, I'll take those two.
403
00:31:08,630 --> 00:31:12,010
The unit from the Centers for Disease
Control and the bomb squad are on alert.
404
00:31:12,670 --> 00:31:13,670
Got two hours.
405
00:31:14,090 --> 00:31:15,090
Let's find this thing.
406
00:31:15,630 --> 00:31:16,810
All right. Let's go.
407
00:31:17,190 --> 00:31:18,250
All right, we got it.
408
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
Hey,
409
00:31:30,730 --> 00:31:31,990
we've got contact.
410
00:31:34,710 --> 00:31:36,030
What? What do we got?
411
00:31:36,910 --> 00:31:38,530
We just got an email from the cameras.
412
00:31:38,750 --> 00:31:41,190
The electronic transfer is on its way.
413
00:31:41,530 --> 00:31:42,530
Yes!
414
00:31:45,480 --> 00:31:50,200
Through a link up with Interpol and the
law enforcement at Caymans, we were able
415
00:31:50,200 --> 00:31:54,960
to rig a fake transfer. Not only will no
money be acquired into the account, but
416
00:31:54,960 --> 00:31:58,640
any time they try to access it, we will
have an automatic trace on the
417
00:31:58,640 --> 00:32:03,740
transaction. What happens if they
realize the transfer is a fake? Well, in
418
00:32:03,740 --> 00:32:09,020
for them to realize the transfer is a
fake, they would have to be smarter than
419
00:32:09,020 --> 00:32:09,879
me.
420
00:32:09,880 --> 00:32:12,920
And, uh, you know, I just don't see that
happening.
421
00:32:19,630 --> 00:32:22,850
effort to avoid an unprecedented
biological disaster.
422
00:32:23,230 --> 00:32:29,950
The governor has agreed to meet all of
the terrorist demands, starting with the
423
00:32:29,950 --> 00:32:31,910
five prisoners they wanted released.
424
00:32:52,300 --> 00:32:56,640
And with the final demands of the
terrorists having been met, it seems
425
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
Dallas can breathe a sigh of relief.
426
00:32:59,300 --> 00:33:04,620
This is Virginia Watkins from Channel 11
Action News. We did it. A hundred
427
00:33:04,620 --> 00:33:06,880
million bucks in the bank and your
brother's a free man.
428
00:33:07,220 --> 00:33:10,320
He'll be here in less than an hour. I'll
wait for the device to blow.
429
00:33:10,780 --> 00:33:14,740
And while they're trying to figure out
how to inoculate a million people, we
430
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
flying out of here.
431
00:34:04,240 --> 00:34:06,180
There are only two other locations the
anthrax can be.
432
00:34:23,199 --> 00:34:24,199
Walker!
433
00:34:25,300 --> 00:34:26,780
There's nothing up here!
434
00:34:27,300 --> 00:34:28,480
There are 12 minutes left.
435
00:34:29,380 --> 00:34:30,440
It's the last shot.
436
00:34:34,120 --> 00:34:35,560
Red up there take a look
437
00:34:35,560 --> 00:34:57,000
A
438
00:34:57,000 --> 00:35:02,360
new lock
439
00:35:03,820 --> 00:35:04,820
Think it's in there?
440
00:35:04,940 --> 00:35:05,698
Got to be.
441
00:35:05,700 --> 00:35:08,420
Well, if it is, then how are we going to
open it without drawing the explosive
442
00:35:08,420 --> 00:35:09,420
device?
443
00:35:09,760 --> 00:35:10,760
Hold the box.
444
00:35:47,790 --> 00:35:48,790
You going to try to disarm it?
445
00:35:48,970 --> 00:35:49,970
I don't want to take a chance.
446
00:35:51,150 --> 00:35:52,150
Get a chopper up here.
447
00:35:54,550 --> 00:35:56,090
Tell them they have to be up here in
five minutes.
448
00:35:56,690 --> 00:35:59,630
Sergeant Trevette, we need a chopper at
Pearl and Elm.
449
00:35:59,850 --> 00:36:00,850
Yeah, get it here, quick.
450
00:38:06,990 --> 00:38:09,130
That's 4 ,500 legs.
451
00:38:23,750 --> 00:38:24,890
Okay, thanks.
452
00:38:25,090 --> 00:38:26,110
That was Sydney.
453
00:38:26,370 --> 00:38:27,370
They got a location.
454
00:38:38,570 --> 00:38:40,330
Hey, big brother, I'm out.
455
00:38:43,190 --> 00:38:44,189
All right.
456
00:38:44,190 --> 00:38:45,350
We go in two hours.
457
00:38:45,550 --> 00:38:46,550
That's two, huh?
458
00:38:47,770 --> 00:38:48,770
Wait a minute.
459
00:38:48,810 --> 00:38:49,810
Something's wrong.
460
00:38:50,350 --> 00:38:54,530
And, once again, it appears that the
Texas Rangers have saved the day.
461
00:38:54,750 --> 00:38:56,130
Karen, back to you in the studio.
462
00:38:56,550 --> 00:38:57,550
Damn it.
463
00:38:57,790 --> 00:39:01,570
All right. We've all got tickets and
fake passports. We meet in Reno on
464
00:39:01,570 --> 00:39:04,150
Thursday. Now, let's get out of here.
Texas Rangers can't win!
465
00:39:19,140 --> 00:39:21,520
You're not taking me back. I'm not going
back to Britain.
466
00:39:21,780 --> 00:39:22,780
Really?
467
00:39:45,190 --> 00:39:46,190
Yes, sir!
468
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
You gotta tell me.
469
00:40:58,610 --> 00:41:00,570
How did you find us?
470
00:41:00,810 --> 00:41:02,950
Still out of that old CIA
inquisitiveness.
471
00:41:03,610 --> 00:41:04,690
Should we tell him, Walker?
472
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Why not?
473
00:41:31,120 --> 00:41:32,460
Ooh, very good. Very good.
474
00:41:35,320 --> 00:41:36,320
Here you go, Cornell.
475
00:41:37,240 --> 00:41:40,080
Here, what ails you? So we are, huh? We
are.
476
00:41:40,500 --> 00:41:45,140
Absolutely. I mean, when we were in the
FBI Academy at Quantico, everybody
477
00:41:45,140 --> 00:41:47,280
talked about you. Oh, I love this. You
did.
478
00:41:47,580 --> 00:41:50,680
Hear that, Walker? They're talking about
us at the FBI Academy.
479
00:41:51,200 --> 00:41:53,320
All right, tell me what they're saying
about us.
480
00:41:53,600 --> 00:41:54,600
Long version.
481
00:41:55,160 --> 00:42:00,040
Okay, well, everybody talked about
Walker's arrest record and his martial
482
00:42:00,560 --> 00:42:02,180
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah.
483
00:42:02,380 --> 00:42:03,380
I know, I know.
484
00:42:03,480 --> 00:42:05,560
What about me? What about my arrest
record?
485
00:42:05,860 --> 00:42:08,120
My computer skills. I talked about my
computer skills.
486
00:42:08,740 --> 00:42:14,800
Well, um... Gage, don't hang me up,
brother. Well, actually, Trevette, all
487
00:42:14,800 --> 00:42:18,060
anyone ever talked about really was that
time you went undercover as a male
488
00:42:18,060 --> 00:42:19,060
stripper in Lubbock.
489
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
Uh -oh.
490
00:42:28,260 --> 00:42:29,260
Let's not go there.
491
00:42:29,420 --> 00:42:32,980
They say the little old ladies in
Lubbock are still talking about your,
492
00:42:32,980 --> 00:42:35,500
Back yield in motion.
493
00:42:41,360 --> 00:42:42,360
God,
494
00:42:44,760 --> 00:42:45,760
you're not hungry anymore?
495
00:42:58,570 --> 00:43:02,190
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
496
00:43:02,690 --> 00:43:05,930
And all you do, he's gonna see.
497
00:43:07,370 --> 00:43:10,970
When you're in Texas, look behind you.
498
00:43:11,610 --> 00:43:14,470
Cause that's where the rangers run.
35765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.