All language subtitles for Walker s07e20 Mind Games
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:11,180
Thank y 'all for coming to this
fundraiser for the Huff Center.
2
00:00:11,680 --> 00:00:12,680
Let's shake a leg.
3
00:00:20,060 --> 00:00:20,500
How
4
00:00:20,500 --> 00:00:28,260
many
5
00:00:28,260 --> 00:00:30,180
do we have so far? About 200, I'd say.
6
00:00:31,620 --> 00:00:33,020
Where is your fiancé?
7
00:00:33,340 --> 00:00:34,340
It's on his way.
8
00:00:36,310 --> 00:00:39,710
Macy, if you were any lighter on your
feet, they'd have to tie you down.
9
00:00:40,630 --> 00:00:43,190
You know he loves himself, Mr. Parker.
10
00:00:43,470 --> 00:00:46,190
C .D. and Macy. It's a dynamic duo.
11
00:00:46,510 --> 00:00:47,510
Absolutely.
12
00:00:47,990 --> 00:00:51,250
Jimmy, you know Macy's son, Brian, don't
you? Absolutely. Hey, Brian. Hey,
13
00:00:51,310 --> 00:00:55,570
Richard. Brian has turned into our
guardian angel for the Hope Center. Yep,
14
00:00:55,570 --> 00:00:58,030
you're stuck with me. I never knew
helping people could be so much fun.
15
00:00:58,830 --> 00:01:02,290
I'll just show up here and forget all
the problems in the world.
16
00:01:02,690 --> 00:01:03,690
You know what you mean.
17
00:01:06,820 --> 00:01:11,580
All right, ladies and gentlemen, time
for a line dance. Line dance. No, no,
18
00:01:11,580 --> 00:01:13,720
line dance. I'll line one. Get, go, go,
get, get.
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,120
Sir, come on.
20
00:02:08,320 --> 00:02:09,320
Hey,
21
00:02:17,540 --> 00:02:19,300
Brian, how about your mom's dancing?
22
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
Hi, son. Hi, Mom.
23
00:02:20,660 --> 00:02:22,640
Y 'all look like Fred and Ginger out
there.
24
00:02:22,880 --> 00:02:26,340
Oh, they can never line dance as well as
we do, but I'll take it as a
25
00:02:26,340 --> 00:02:28,080
compliment. Where is Caroline?
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,460
I thought she was going to meet you
here.
27
00:02:30,760 --> 00:02:32,300
No, she's not feeling too well.
28
00:02:33,000 --> 00:02:34,940
Oh, are you okay?
29
00:02:36,920 --> 00:02:38,500
We seem a little down.
30
00:02:39,140 --> 00:02:40,500
Oh, fine, fine.
31
00:02:41,020 --> 00:02:42,860
No, but I do have to go. Oh.
32
00:02:44,140 --> 00:02:47,920
Listen, you have her home at a
reasonable hour, sir. Okay, take care.
33
00:02:48,420 --> 00:02:49,420
Love you, Mama.
34
00:02:49,820 --> 00:02:50,820
Bye, sweetheart.
35
00:02:52,200 --> 00:02:54,960
Madam, may I have this dance, please?
36
00:03:02,160 --> 00:03:05,380
it's about time you showed up let's
dance
37
00:03:48,620 --> 00:03:52,540
You know, isn't it pitiful how we have
to drag our men into the dance floor?
38
00:03:52,760 --> 00:03:55,420
Yes. You're always telling me you have
two left feet.
39
00:03:55,720 --> 00:03:58,200
That's funny, because Jimmy has two
right feet.
40
00:03:59,580 --> 00:04:01,980
Well, maybe Walker and I should dance
together.
41
00:04:02,300 --> 00:04:03,620
I think that's a good idea.
42
00:04:04,060 --> 00:04:05,100
Yeah. Yeah.
43
00:04:05,460 --> 00:04:06,600
I leave. Okay.
44
00:04:32,840 --> 00:04:36,760
Peter, don't be so nervous. You know
Brian's never going to catch us.
45
00:04:38,360 --> 00:04:41,360
Please. You are such a worrywart.
46
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
Yes.
47
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
Howdy.
48
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
Brian.
49
00:04:49,960 --> 00:04:51,760
Peter was in the neighborhood.
50
00:04:52,920 --> 00:04:56,420
Yeah. I just wanted to see if you were
up for a nightcap.
51
00:04:56,820 --> 00:05:00,340
Yeah, yeah. Since I wasn't here, you
just figured... What the hell? I might
52
00:05:00,340 --> 00:05:01,340
well sleep with my wife.
53
00:05:16,300 --> 00:05:18,900
In fact, I was going to call a divorce
lawyer.
54
00:05:19,300 --> 00:05:23,000
Oh, Brian, you don't... No, no, I said I
was going to call a divorce lawyer.
55
00:05:24,400 --> 00:05:27,060
Of course, that was before I found out
you two were stealing from my family's
56
00:05:27,060 --> 00:05:28,060
trust fund.
57
00:05:36,380 --> 00:05:37,920
So now I think I'll just call the police
instead.
58
00:05:39,840 --> 00:05:41,560
Now, now, now, don't run away now,
Peter.
59
00:05:42,440 --> 00:05:43,760
I want you to have that nightcap.
60
00:05:45,130 --> 00:05:46,230
I'll be your last for a while.
61
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
Think I broke my nail.
62
00:06:41,540 --> 00:06:48,380
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
63
00:06:48,380 --> 00:06:49,620
of wrong from right.
64
00:06:50,920 --> 00:06:54,980
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
65
00:06:55,680 --> 00:06:58,860
Any home you do, he's gonna see.
66
00:07:00,460 --> 00:07:04,180
When you're in Texas, look behind you.
67
00:07:04,700 --> 00:07:08,060
Cause that's where the ranger's gonna
be.
68
00:07:24,120 --> 00:07:27,900
I assure you, Bryce Sutherland's escape
was an aberration, and he will be
69
00:07:27,900 --> 00:07:31,680
recaptured. I spoke with the governor a
few minutes ago, and he assured me that
70
00:07:31,680 --> 00:07:35,360
he is very concerned about both how and
why the prisoner managed to escape.
71
00:07:35,600 --> 00:07:37,100
Now, those questions will be answered.
72
00:07:37,600 --> 00:07:42,000
But right now, we have a very dangerous
man on the loose. Our first priority is
73
00:07:42,000 --> 00:07:46,520
the capture of Bryce Sutherland. For
that reason, the governor is calling in
74
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Texas rain.
75
00:07:47,900 --> 00:07:48,900
Hey. Hey.
76
00:07:48,980 --> 00:07:50,000
Where are you two headed?
77
00:07:50,380 --> 00:07:54,020
Huntsville. Yeah, the governor called
us. We're going to head up the manhunt
78
00:07:54,020 --> 00:07:54,979
Bryce Sutherland.
79
00:07:54,980 --> 00:07:57,420
Good. The sooner that one's back inside,
the better.
80
00:07:58,280 --> 00:08:01,260
Mr. Garcia and I were just going over
his testimony in the Hillman case.
81
00:08:01,480 --> 00:08:04,360
I'm sorry you have to go through that
again, Mr. Garcia. No problem, Ranger.
82
00:08:04,580 --> 00:08:07,480
I'd do anything to make sure the man who
shot those people pays for it.
83
00:08:09,080 --> 00:08:09,939
Call you.
84
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
Okay.
85
00:08:12,440 --> 00:08:17,360
And the state will once again prove
beyond a shadow of a doubt that the
86
00:08:17,580 --> 00:08:21,600
Mr. Frank Hillman... robbed more than
half a million dollars from the First
87
00:08:21,600 --> 00:08:26,720
of South Dallas, money which has never
been recovered, and in the process shot
88
00:08:26,720 --> 00:08:30,500
the six potential witnesses against him.
Five of those people died.
89
00:08:30,720 --> 00:08:35,240
And by the grace of God and his fighting
spirit, one man survived.
90
00:08:36,020 --> 00:08:41,980
That brave man is prepared to testify
once again, and his testimony will put
91
00:08:42,100 --> 00:08:45,820
Hillman back where he rightfully
belongs, which is on death row.
92
00:08:46,280 --> 00:08:47,400
Thank you, Ms. Cahill.
93
00:08:48,400 --> 00:08:52,940
The retrial will begin two weeks from
today at 9 a .m. Until that time, the
94
00:08:52,940 --> 00:08:55,440
defendant will be remanded to the state
penitentiary.
95
00:08:56,360 --> 00:08:58,380
Please, remove the prisoner.
96
00:08:58,640 --> 00:09:00,260
How the hell did it happen, son?
97
00:09:02,140 --> 00:09:05,340
It looked like Brian went fishing this
morning early.
98
00:09:06,260 --> 00:09:09,460
He must have been standing up in the
boat and it hit a stump.
99
00:09:09,920 --> 00:09:12,160
There's a lot of them out there just
underneath the surface.
100
00:09:13,080 --> 00:09:15,000
Medical examiner said that he fell.
101
00:09:16,170 --> 00:09:18,890
Hit his head, and he must have wound up
in the water and drowned.
102
00:09:20,010 --> 00:09:21,370
Just a freak accident.
103
00:09:22,010 --> 00:09:23,010
Well,
104
00:09:23,270 --> 00:09:24,270
let's go see the girl.
105
00:09:38,370 --> 00:09:39,370
Stevie.
106
00:09:39,830 --> 00:09:41,750
Macy, I'm so sorry, sweetheart.
107
00:09:42,250 --> 00:09:43,250
I'm sorry.
108
00:09:44,620 --> 00:09:46,240
He was a wonderful man, Caroline.
109
00:09:47,480 --> 00:09:49,260
Thank you for coming over, C .D.
110
00:09:49,800 --> 00:09:52,460
I'm afraid we're all in a state of
shock.
111
00:09:52,800 --> 00:09:54,580
Well, if there's anything I can do, let
me know.
112
00:09:55,060 --> 00:09:57,000
Come on, let's get you inside. You're
chilled.
113
00:09:57,980 --> 00:09:59,060
Take care of her.
114
00:10:14,440 --> 00:10:16,540
I wish I could get over this feeling.
115
00:10:17,180 --> 00:10:20,560
Something was bothering him these last
few weeks.
116
00:10:21,160 --> 00:10:22,720
Oh, I'm sure it was nothing, Maisie.
117
00:10:23,120 --> 00:10:26,180
He had wonderful friends, a loving wife.
He had you.
118
00:10:27,620 --> 00:10:31,260
Well, he's at peace now. God rest his
soul.
119
00:10:56,330 --> 00:10:57,450
All right, just take it easy.
120
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
Shut up!
121
00:10:59,310 --> 00:11:02,110
Look, take the car, all right? Take it,
whatever you want.
122
00:11:04,430 --> 00:11:06,170
No. No, don't!
123
00:11:35,939 --> 00:11:36,939
extremely fortunate.
124
00:11:37,800 --> 00:11:41,280
The M .E. finding water in Brian's lungs
was pure luck.
125
00:11:41,520 --> 00:11:42,680
Luck for me, anyway.
126
00:11:44,100 --> 00:11:45,280
What do you mean by that?
127
00:11:45,640 --> 00:11:50,040
Well, it means he was still alive when
we put him in the lake, which makes you
128
00:11:50,040 --> 00:11:52,200
just as guilty as I am.
129
00:11:53,700 --> 00:11:55,900
As if I would ever cross you.
130
00:11:56,460 --> 00:12:01,000
My instinct for self -preservation is a
lot stronger than that. Besides, half
131
00:12:01,000 --> 00:12:02,160
the trust fund is yours.
132
00:12:03,040 --> 00:12:06,060
And I'm looking forward to helping you
spend it.
133
00:12:06,300 --> 00:12:09,700
Oh, well, that's a problem with you,
baby. You always think small.
134
00:12:10,420 --> 00:12:13,880
You see, when I get finished with
Maisie, we're going to have everything.
135
00:12:15,160 --> 00:12:16,160
Are you crazy?
136
00:12:17,140 --> 00:12:18,440
We can't kill her, too.
137
00:12:18,760 --> 00:12:21,520
Oh, I'm not going to kill her.
138
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
What is that stuff?
139
00:12:24,720 --> 00:12:27,100
MDMA, also known as ecstasy.
140
00:12:27,480 --> 00:12:31,380
That's a powerful psychedelic. She will
know that she has been drugged.
141
00:12:31,640 --> 00:12:33,580
Not the way I'm going to give it to her
in small doses.
142
00:12:34,260 --> 00:12:37,920
When I get finished with dear old
Maisie, everyone will think she's crazy.
143
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
Including her.
144
00:12:42,800 --> 00:12:46,160
This chamomile tea does wonders, Maisie
dear.
145
00:12:47,260 --> 00:12:48,460
It's very soothing.
146
00:12:50,080 --> 00:12:51,100
Thank you, dear.
147
00:12:51,840 --> 00:12:54,140
You are so good to me.
148
00:12:55,200 --> 00:12:59,480
Well, now that Brian's gone...
149
00:13:00,490 --> 00:13:02,350
We're going to have to take care of each
other.
150
00:13:11,970 --> 00:13:12,470
This
151
00:13:12,470 --> 00:13:19,490
is
152
00:13:19,490 --> 00:13:21,270
good. I know.
153
00:13:25,550 --> 00:13:27,250
Just drink up.
154
00:13:41,000 --> 00:13:42,020
That's all I can tell you.
155
00:13:43,820 --> 00:13:47,300
It's in a gray SUV, probably new, headed
east on 785.
156
00:13:49,460 --> 00:13:52,320
Get three choppers in the air. Two east,
one west. In case he doubles back.
157
00:14:11,240 --> 00:14:15,480
I was going to go to the store, but I
can't find my purse or my keys.
158
00:14:15,940 --> 00:14:17,320
Are you sure you're all right?
159
00:14:17,800 --> 00:14:20,620
That's the second thing you've misplaced
in the past few minutes.
160
00:14:22,080 --> 00:14:23,400
The second thing?
161
00:14:24,080 --> 00:14:28,980
Oh, well, yes. You couldn't find your
reading glasses, don't you remember?
162
00:14:32,800 --> 00:14:33,920
Oh, look.
163
00:14:34,620 --> 00:14:35,620
Here they are.
164
00:14:36,620 --> 00:14:38,420
Oh, thank you.
165
00:14:39,310 --> 00:14:40,950
Are you sure you feel up to going out?
166
00:14:41,490 --> 00:14:44,210
I feel better if I keep busy.
167
00:14:44,970 --> 00:14:45,970
Bye.
168
00:14:46,630 --> 00:14:47,630
Bye.
169
00:14:54,290 --> 00:14:56,910
The only town of any size on 785 is
Herndon.
170
00:14:57,570 --> 00:15:00,750
You'll probably take the first side road
he comes to looking for a place to lay
171
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
low, right?
172
00:15:02,210 --> 00:15:03,210
Hmm.
173
00:15:03,790 --> 00:15:05,150
What? Herndon.
174
00:15:06,140 --> 00:15:09,000
What's the name of that motorcycle gang
Sutherland belongs to?
175
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
The Demons.
176
00:15:11,760 --> 00:15:13,880
Don't they have an outfit in Herndon?
Yes, they do.
177
00:16:10,170 --> 00:16:12,230
We want to ask you some questions.
178
00:16:12,510 --> 00:16:15,710
Can't you read the sign that says
members only?
179
00:16:21,510 --> 00:16:22,690
You mean this sign?
180
00:17:00,560 --> 00:17:01,660
Don't even think about it.
181
00:17:02,080 --> 00:17:04,020
Unless you want to go to jail just like
these guys are.
182
00:17:24,060 --> 00:17:27,180
It was right there.
183
00:17:32,430 --> 00:17:33,430
I know it was.
184
00:17:34,930 --> 00:17:37,590
Everything all right, ma 'am? My car has
been stolen.
185
00:17:38,170 --> 00:17:39,670
It was right here.
186
00:17:40,030 --> 00:17:41,330
I can't believe it.
187
00:17:41,930 --> 00:17:45,010
I was in the store no more than 20
minutes.
188
00:17:45,390 --> 00:17:47,990
Ma 'am, are you sure you remember where
you parked? It's an awful big line.
189
00:17:48,150 --> 00:17:49,530
You'd be surprised how many people
forget.
190
00:17:50,210 --> 00:17:51,210
I'm sure.
191
00:17:51,630 --> 00:17:53,950
I always park in this row.
192
00:17:54,150 --> 00:17:55,250
What kind of car is it?
193
00:17:55,570 --> 00:17:57,090
I'll take a look around the lot just to
make sure.
194
00:17:57,490 --> 00:17:59,890
Let me see. It's a 97 Eldorado.
195
00:18:00,470 --> 00:18:01,470
License number?
196
00:18:06,630 --> 00:18:08,950
A -G -L.
197
00:18:11,730 --> 00:18:12,730
Three,
198
00:18:14,070 --> 00:18:17,510
seven, no, three, five, seven.
199
00:18:18,610 --> 00:18:19,610
I know.
200
00:18:21,070 --> 00:18:22,750
I'm sorry. I'm so sorry.
201
00:18:22,990 --> 00:18:24,030
Okay, take your time.
202
00:18:24,290 --> 00:18:26,230
Oh, Carolyn.
203
00:18:26,810 --> 00:18:30,030
Maybe I've been so worried about you.
You've been gone for hours.
204
00:18:31,230 --> 00:18:34,390
Hours? I'm Mrs. Whitman's daughter -in
-law.
205
00:18:35,510 --> 00:18:37,870
Carol, my car's been stolen.
206
00:18:38,690 --> 00:18:42,450
Well, I saw your car. It's around the
other side of the door.
207
00:18:47,770 --> 00:18:49,190
I am so sorry.
208
00:18:50,490 --> 00:18:52,150
Don't worry about it, ma 'am. It happens
all the time.
209
00:18:53,170 --> 00:18:54,210
Maybe you should run her home.
210
00:18:54,450 --> 00:18:57,610
Come back to the car later. Well, that's
a good idea. Thank you for your help.
211
00:18:58,350 --> 00:18:59,950
Come on, sweetheart. I'll take you home.
212
00:19:05,510 --> 00:19:06,510
Sutherland was here, man.
213
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
He threw him the trash.
214
00:19:10,550 --> 00:19:12,410
So when did he leave and where was he
going?
215
00:19:14,250 --> 00:19:16,470
Hal, I don't think you fully grasped the
situation.
216
00:19:16,970 --> 00:19:22,470
We got resisting arrest, assaulting a
police officer, possession with intent
217
00:19:22,470 --> 00:19:23,790
sell. An accessory to murder.
218
00:19:24,030 --> 00:19:24,809
That's right.
219
00:19:24,810 --> 00:19:27,210
That's right, because Sutherland's
killed three people since he escaped.
220
00:19:27,570 --> 00:19:29,510
You got a piece of that because you're
protecting him.
221
00:19:29,710 --> 00:19:31,030
Three counts of murder so far.
222
00:19:31,690 --> 00:19:32,489
Sit down.
223
00:19:32,490 --> 00:19:33,490
No.
224
00:19:34,840 --> 00:19:38,280
Okay, he was here. He left a half hour
ago. Took one of the bikes.
225
00:19:38,560 --> 00:19:39,560
Where was he headed?
226
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
Where was he headed?
227
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
He didn't say.
228
00:19:44,140 --> 00:19:46,600
But he's looking for a gun. He wants
something untraced.
229
00:19:46,980 --> 00:19:47,739
For what?
230
00:19:47,740 --> 00:19:50,660
A job. He said he had some kind of job.
What kind of a job?
231
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
He didn't say.
232
00:19:57,620 --> 00:20:00,960
What's Sutherland up to? And why is he
so hot to get an untraceable gun?
233
00:20:02,660 --> 00:20:03,840
And what is his job?
234
00:20:05,930 --> 00:20:10,090
Let's call Huntsville and find out who
those Southerners celebrate.
235
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
Ryan.
236
00:20:48,160 --> 00:20:49,880
Emma. Ryan.
237
00:20:50,560 --> 00:20:52,040
Fuck. Ryan.
238
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
Mama.
239
00:20:56,860 --> 00:20:59,080
Maisie. What happened?
240
00:20:59,740 --> 00:21:00,860
I saw him.
241
00:21:01,280 --> 00:21:02,560
I saw Ryan.
242
00:21:03,000 --> 00:21:04,260
I saw him. What?
243
00:21:04,720 --> 00:21:05,920
I saw him.
244
00:21:06,360 --> 00:21:08,640
Maisie. Snap out of it.
245
00:21:09,220 --> 00:21:11,680
You just snap out of it. Come on.
246
00:21:34,060 --> 00:21:35,060
Brian, what?
247
00:21:35,800 --> 00:21:37,200
What is it?
248
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
Maisie?
249
00:21:43,500 --> 00:21:44,840
Maisie, Brian's dead.
250
00:21:45,220 --> 00:21:50,420
I know my boy is dead, but he's trying
to tell me something.
251
00:21:51,100 --> 00:21:52,560
What is it?
252
00:21:56,540 --> 00:21:59,140
Maisie, dear, you've got to relax.
253
00:22:00,040 --> 00:22:04,080
You've had a terrible shock, and it's
gotten you all mixed up. But with
254
00:22:04,080 --> 00:22:10,980
everything that's happened, with you
being so upset and all, Peter and I were
255
00:22:10,980 --> 00:22:15,580
thinking that it would be better if you
left the running of things to us.
256
00:22:16,740 --> 00:22:18,100
It's for your protection.
257
00:22:18,620 --> 00:22:21,200
No one will take advantage of you. Do
you understand?
258
00:22:21,760 --> 00:22:23,500
Whatever you think is best.
259
00:22:29,900 --> 00:22:32,000
Yes, I think that would be best.
260
00:22:34,540 --> 00:22:38,580
Oh, it would be best for you and for
everyone.
261
00:22:40,260 --> 00:22:43,940
But the thing is, in order to do that,
we have to have a little something. It's
262
00:22:43,940 --> 00:22:45,260
called a competency hearing.
263
00:22:45,580 --> 00:22:46,580
It's a formality.
264
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Fine, fine.
265
00:22:50,360 --> 00:22:51,700
All right, I'll get right on the
paperwork.
266
00:23:06,510 --> 00:23:08,070
I don't think I've seen you before.
267
00:23:08,310 --> 00:23:10,450
Yeah, I'm George, Mrs. Whitman's new
driver.
268
00:23:10,850 --> 00:23:11,850
Uh -huh.
269
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
Yeah.
270
00:23:13,910 --> 00:23:14,910
Yeah.
271
00:23:16,810 --> 00:23:18,770
Yeah, it's good to see you, George.
272
00:23:28,470 --> 00:23:35,270
No, you don't understand. I think... I
think maybe I am crazy.
273
00:23:36,110 --> 00:23:37,650
I keep seeing things.
274
00:23:38,230 --> 00:23:42,830
I saw Bryant right down there. I know I
couldn't have, but I did.
275
00:23:43,210 --> 00:23:44,450
Macy, I know you.
276
00:23:44,750 --> 00:23:47,290
You're solid as a rock that you brought
here, honey.
277
00:23:47,750 --> 00:23:50,130
Brian's death has just thrown you for a
loop.
278
00:23:50,630 --> 00:23:52,690
There are people that can intervene
here.
279
00:23:52,910 --> 00:23:54,850
Please let me take you to get some help.
280
00:23:55,070 --> 00:23:57,130
Miss Whitman, it's time for you to come
in and rest.
281
00:23:57,970 --> 00:23:58,970
These people.
282
00:23:59,170 --> 00:24:01,050
Who's hiring these clowns?
283
00:24:01,370 --> 00:24:02,370
Carol.
284
00:24:02,790 --> 00:24:05,030
Carol likes taking care of me now.
285
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
Don't worry.
286
00:24:06,560 --> 00:24:08,440
Don't fret. I'm all right.
287
00:24:11,320 --> 00:24:12,800
Did you see yourself out, sir?
288
00:24:13,020 --> 00:24:15,100
Yes, I'll just see myself out.
289
00:24:18,740 --> 00:24:19,740
Big oaf.
290
00:24:22,260 --> 00:24:24,580
Chopper 3 to Ranger Walker. Trevette,
over.
291
00:24:26,220 --> 00:24:27,240
Mr. Trevette, go ahead.
292
00:24:27,440 --> 00:24:29,320
We have visual contact on the suspect.
293
00:24:29,600 --> 00:24:32,040
He's headed north on Farm Road 953.
294
00:24:32,400 --> 00:24:34,960
Repeat, we have visual contact on the
suspect. Over.
295
00:24:35,959 --> 00:24:37,340
Roger, Chopper 3, we're on it.
296
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
We're 953.
297
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
Right there.
298
00:24:46,020 --> 00:24:47,680
I should give you more notice next time.
299
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
I'll be there.
300
00:24:53,780 --> 00:24:57,660
Got him. Well, I hope it wasn't too much
trouble. No, you know I'd do anything
301
00:24:57,660 --> 00:24:58,660
for Macy's.
302
00:24:59,580 --> 00:25:00,580
What's this all about?
303
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
Well, I don't know.
304
00:25:03,380 --> 00:25:04,380
Maybe nothing.
305
00:25:07,149 --> 00:25:08,450
Or maybe something.
306
00:25:10,010 --> 00:25:11,010
Yeah.
307
00:25:11,730 --> 00:25:13,450
What is it? Look at the clothing.
308
00:25:14,930 --> 00:25:17,030
Well, it's the same thing he had on at
the dance.
309
00:25:17,550 --> 00:25:18,590
Western shirt and jeans.
310
00:25:18,910 --> 00:25:22,230
That's right. And a man could go fishing
with his shirt and jeans like that.
311
00:25:23,030 --> 00:25:24,090
But cowboy boots?
312
00:25:25,090 --> 00:25:26,830
Unlikely. And where's his cap?
313
00:25:27,130 --> 00:25:28,130
His cap?
314
00:25:28,730 --> 00:25:29,750
What's that supposed to mean?
315
00:25:30,190 --> 00:25:32,790
Macy showed me some pictures of Brian
the other day fishing.
316
00:25:33,550 --> 00:25:37,390
In every picture he had on his cap. His
lucky fisherman cap.
317
00:25:37,870 --> 00:25:41,590
Fishermen would rather fish buck naked
than not have their lucky cap, honey.
318
00:25:41,890 --> 00:25:46,210
Well, C .D., maybe it fell off when he
hit his head. Or maybe it fell off in
319
00:25:46,210 --> 00:25:47,530
water. Maybe.
320
00:25:48,010 --> 00:25:50,910
C .D., you know I trust your income.
321
00:25:51,590 --> 00:25:54,810
But you can't open an investigation
based on a lucky cap.
322
00:25:55,130 --> 00:25:57,030
I know that. I don't have any answers.
323
00:25:57,670 --> 00:25:59,090
But I have a lot of questions.
324
00:25:59,830 --> 00:26:02,670
And I think I'm going to take myself a
little fishing trip.
325
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
Thank you.
326
00:26:45,840 --> 00:26:49,580
It's Ranger Travert. We got a civilian
car off the road rendering aid.
327
00:26:49,780 --> 00:26:52,020
Suspect still headed north on 953.
328
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
Hey.
329
00:27:42,720 --> 00:27:46,340
Mind if I share the lake with you? Oh,
no, you're welcome to do it. There's
330
00:27:46,340 --> 00:27:47,340
than enough fish out here.
331
00:27:47,560 --> 00:27:49,840
You know the Whitmans? I mean, are your
friends of theirs?
332
00:27:50,080 --> 00:27:51,080
Yeah.
333
00:27:51,140 --> 00:27:52,860
Macy and I, we're good friends.
334
00:27:53,280 --> 00:27:55,120
Oh, it's a sad thing about that boy.
335
00:27:55,360 --> 00:27:56,900
Yes, it was. I'll say it was.
336
00:27:57,360 --> 00:27:59,220
You knew Brian, didn't you? Oh, yeah.
337
00:27:59,480 --> 00:28:01,360
I knew Brian since he was a little kid.
338
00:28:01,560 --> 00:28:04,080
Really? We did a lot of fishing
together, me and Brian.
339
00:28:04,320 --> 00:28:05,199
Huh. Yeah.
340
00:28:05,200 --> 00:28:06,380
He was a fine boy.
341
00:28:06,620 --> 00:28:09,500
Oh, he was that. I'll say that for him.
Yes, sir.
342
00:28:10,040 --> 00:28:11,220
What do you all catch most?
343
00:28:11,820 --> 00:28:17,240
Bluegill fish and crappie. But now,
Brian, he never tried to get nothing
344
00:28:17,240 --> 00:28:21,340
pass as long as I ever knew him. And
I'll bet you he wore that hat every time
345
00:28:21,340 --> 00:28:24,880
put a hook in water. Never put a line in
without it, wearing that hat. I'll bet
346
00:28:24,880 --> 00:28:27,860
he didn't. But there's something that I
don't understand.
347
00:28:28,520 --> 00:28:34,820
I can't figure out what Brian was doing
fishing in front of his own house when
348
00:28:34,820 --> 00:28:38,480
they dredged that area not too long
before that and there weren't no fish in
349
00:28:45,230 --> 00:28:50,230
spotted leaving the residence of Arnie
Freeman, 620 Cottonwood, ex -con on
350
00:28:50,230 --> 00:28:52,230
parole with two gun -dealing priors.
351
00:28:52,490 --> 00:28:53,490
Thank you, Beth.
352
00:28:55,150 --> 00:28:59,870
Now, for maximum stopping power, you
need this baby right here.
353
00:29:00,230 --> 00:29:03,230
Fully automatic, 20 rounds a second.
354
00:29:03,590 --> 00:29:04,910
It's his rangers. Put the gun down.
355
00:29:06,870 --> 00:29:07,870
I'm a collector.
356
00:29:07,990 --> 00:29:08,990
I'm a collector.
357
00:29:09,230 --> 00:29:11,270
What's the matter? You guys never heard
of the Second Amendment?
358
00:29:11,630 --> 00:29:13,370
Have you heard of three strikes and
you're out, Arnie?
359
00:29:13,570 --> 00:29:14,570
Oh, wolf.
360
00:29:15,240 --> 00:29:18,840
Nothing says I can't have guns for my
own personal protection. Protection from
361
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
what? An army?
362
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Don't waste our time.
363
00:29:21,420 --> 00:29:22,420
Where's Bryce Sutherland?
364
00:29:24,380 --> 00:29:27,960
I don't know. Arnie, you got two priors.
Let's make three.
365
00:29:28,740 --> 00:29:30,420
You're looking at serious time, Arnie.
366
00:29:31,380 --> 00:29:32,420
Real serious time.
367
00:29:32,880 --> 00:29:33,880
Think about it.
368
00:29:36,120 --> 00:29:37,120
Okay.
369
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
It was here.
370
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Bought a 9mm.
371
00:29:40,380 --> 00:29:41,380
How long ago?
372
00:29:41,600 --> 00:29:43,800
15, 20 minutes. Where was he headed? I
don't know.
373
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
I swear.
374
00:29:46,600 --> 00:29:48,000
You better not be lying to us.
375
00:29:48,200 --> 00:29:50,140
I'm not lying. I swear. I'm not lying.
376
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
Where's he now?
377
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
I don't know.
378
00:30:01,320 --> 00:30:02,360
He's around here somewhere.
379
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Yeah, it's your vet.
380
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
Yeah, thanks.
381
00:30:11,580 --> 00:30:14,320
Hey, Sutherland's cellmate was Frank
Hellman.
382
00:30:14,800 --> 00:30:17,140
That's the guy that Alex is prosecuting
in the retrial.
383
00:30:17,720 --> 00:30:20,420
And the only witness against him lives
here. Jorge Garcia.
384
00:30:22,180 --> 00:30:25,760
Hillman must be offering Sutherland a
cut of his unrecovered money. The
385
00:30:25,760 --> 00:30:26,760
Jorge Garcia.
386
00:30:27,660 --> 00:30:28,920
I'll get it later.
387
00:30:29,200 --> 00:30:30,200
Okay.
388
00:30:32,560 --> 00:30:35,700
Hi, Petey. Alex, how are you? What'd you
find out, honey?
389
00:30:37,060 --> 00:30:39,640
Maisie's competency hearing is scheduled
for tomorrow.
390
00:30:39,940 --> 00:30:42,040
Oh, they didn't waste any time, did
they?
391
00:30:42,340 --> 00:30:47,200
No. If they find her incompetent,
Caroline will be appointed her
392
00:30:47,200 --> 00:30:51,320
She'll be in charge of Macy's Trust Fund
along with that sidewinder, Peter.
393
00:30:53,300 --> 00:30:55,440
Didn't you find out anything on your
fishing trip?
394
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
Plenty.
395
00:30:56,760 --> 00:31:00,900
Why did they rig it to look like he was
trolling for trout when he was strictly
396
00:31:00,900 --> 00:31:01,920
a bass fisherman?
397
00:31:02,460 --> 00:31:07,360
Why was he fishing where there was no
fish and without his fishing hat?
398
00:31:09,160 --> 00:31:11,840
It's a lot of questions with no answers.
399
00:31:13,310 --> 00:31:17,370
Yeah, I know that, honey, but this
stinks. This stinks to high heaven.
400
00:31:17,710 --> 00:31:18,750
You think he was murdered?
401
00:31:19,090 --> 00:31:20,090
I bet on it.
402
00:31:20,290 --> 00:31:24,510
Way down deep in these old, experienced
bones, it says yes.
403
00:31:25,790 --> 00:31:27,390
What about the water in his lungs?
404
00:31:27,670 --> 00:31:30,350
Oh, that just goes to show he is alive
and he hit the water, honey.
405
00:31:33,130 --> 00:31:36,550
Maybe they got their hands caught in the
cookie jar and Brian found out.
406
00:31:39,470 --> 00:31:41,510
You know, I have a friend.
407
00:31:42,030 --> 00:31:44,490
down at the bank examiner's office who
owes me a favor.
408
00:31:45,390 --> 00:31:47,610
Why don't I find out what's going on
with that trust?
409
00:31:47,850 --> 00:31:48,850
Now you're talking.
410
00:32:20,520 --> 00:32:21,920
You're the last witness.
411
00:32:22,500 --> 00:32:23,500
No! No!
412
00:32:23,920 --> 00:32:24,920
No!
413
00:32:25,520 --> 00:32:26,520
Gentlemen!
414
00:32:30,880 --> 00:32:35,140
Throw the gun away.
415
00:32:36,820 --> 00:32:37,880
Now get out.
416
00:33:25,420 --> 00:33:26,440
I'd like to see Miss Whitman.
417
00:33:30,400 --> 00:33:32,840
I'm afraid Miss Whitman's resting now
and can't be disturbed.
418
00:33:34,160 --> 00:33:35,620
Well, I'm afraid you're wrong, son.
419
00:33:35,840 --> 00:33:38,120
He's standing up there in that window
wide awake.
420
00:33:42,140 --> 00:33:43,140
You heard what he said.
421
00:33:50,140 --> 00:33:51,140
Yeah.
422
00:33:52,420 --> 00:33:54,220
Yeah, yeah, I heard what he said.
423
00:33:55,070 --> 00:33:56,510
Tell her I came by, will you? Yeah.
424
00:35:35,900 --> 00:35:37,340
Macy, no.
425
00:35:37,740 --> 00:35:39,020
Don't drink that tea.
426
00:35:39,880 --> 00:35:45,760
This tea is good, Camomile. It's very
soothing.
427
00:35:46,160 --> 00:35:49,160
Oh, very soothing. It doesn't wonder.
428
00:35:53,360 --> 00:35:56,420
Macy, they've drugged your tea.
429
00:35:57,440 --> 00:35:59,320
Come on, please go and see.
430
00:35:59,980 --> 00:36:01,180
Oh, no.
431
00:36:01,800 --> 00:36:04,020
This is a good place.
432
00:36:04,940 --> 00:36:06,340
I can see the lake.
433
00:36:06,620 --> 00:36:12,760
And, C .D., Brian's coming back. He
wants to talk to me. He wants to tell me
434
00:36:12,760 --> 00:36:14,800
something. I know he does.
435
00:36:15,080 --> 00:36:19,680
Yes, yes. I know Brian wants to tell you
something, honey. He wants to tell you
436
00:36:19,680 --> 00:36:20,680
that you're in danger.
437
00:36:21,440 --> 00:36:23,400
Please, come on, old C .D., would you?
438
00:36:23,820 --> 00:36:25,360
Get out of here, okay?
439
00:36:25,980 --> 00:36:27,460
Everything will be fine. Come on.
440
00:36:28,100 --> 00:36:29,100
Come on, Brian.
441
00:36:29,420 --> 00:36:30,660
Everything will be just fine.
442
00:36:31,560 --> 00:36:32,740
Don't you worry about a thing.
443
00:36:33,900 --> 00:36:35,180
Everything will be just fine.
444
00:36:40,420 --> 00:36:42,740
Hey, that old man's car is still out
front.
445
00:36:49,680 --> 00:36:51,180
Where do you think you're going?
446
00:36:51,740 --> 00:36:53,020
Don't you get in my way.
447
00:36:53,440 --> 00:36:55,980
I'm a Texas Ranger and I'm taking this
lady with me.
448
00:36:56,220 --> 00:36:57,240
You're not going anywhere.
449
00:37:05,700 --> 00:37:06,940
Talk about a long day.
450
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
Yeah,
451
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
it's been a tough one.
452
00:37:11,040 --> 00:37:13,740
You know, I'm going to take the longest
hour.
453
00:37:15,160 --> 00:37:16,940
That would be a great idea.
454
00:37:19,400 --> 00:37:21,740
Hey, you don't smell like a bed of roses
either, pal.
455
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
Now what?
456
00:37:26,640 --> 00:37:28,100
Walker? Hi, it's me.
457
00:37:28,400 --> 00:37:30,120
I just got off the phone with Mr.
Garcia.
458
00:37:30,640 --> 00:37:34,460
He's more eager than ever to testify
against Hillman. He's a tough old guy.
459
00:37:35,560 --> 00:37:38,920
Yeah. Speaking of tough old guys, that's
why I'm calling.
460
00:37:39,380 --> 00:37:40,480
I'm worried about the CD.
461
00:37:41,100 --> 00:37:43,060
Why? What's Big Dog got himself into
now?
462
00:37:43,500 --> 00:37:45,100
He's investigating Brian's murder.
463
00:37:45,480 --> 00:37:46,480
Brian was murdered?
464
00:37:46,960 --> 00:37:48,220
It sure seems that way.
465
00:37:48,880 --> 00:37:51,480
He went over to Maisie's, and I haven't
been able to reach him.
466
00:37:51,940 --> 00:37:54,260
Would you head over there, and I'll fill
you in on the way?
467
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
Okay.
468
00:37:59,040 --> 00:38:02,420
Caroline, you've got about as much
chance as a teepee and a twister to get
469
00:38:02,420 --> 00:38:03,399
the way with this.
470
00:38:03,400 --> 00:38:06,940
Alex Cahill is already looking at that
trust fund. Oh, shut up. As soon as
471
00:38:06,940 --> 00:38:08,880
Maisie's dead, that trust fund's going
to be all mine.
472
00:38:29,500 --> 00:38:31,380
You going to let it through, or do we
walk over you?
473
00:38:36,880 --> 00:38:38,000
I guess we walk over them.
474
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Which one do you want to take?
475
00:38:40,860 --> 00:38:41,860
I'll take the big one.
476
00:39:14,380 --> 00:39:15,380
This is from Brian Thicke.
477
00:39:15,600 --> 00:39:19,700
See, Brian left this gun for his mother
for protection.
478
00:39:20,060 --> 00:39:22,500
But after he died, she was going to
commit suicide.
479
00:39:24,940 --> 00:39:29,920
When her good friend tried to stop her,
she shot him and then herself.
480
00:39:30,400 --> 00:39:34,080
And Peter and Caroline lived happily
ever after.
481
00:39:53,670 --> 00:39:56,990
Jimmy, I'm glad you and Cordell still
have that great sense of time.
482
00:40:11,050 --> 00:40:12,050
Hey!
483
00:40:13,050 --> 00:40:14,050
Charlie!
484
00:40:16,490 --> 00:40:17,490
Won't be long now.
485
00:40:18,270 --> 00:40:21,390
Two more weeks till my retrial and I'll
be free as a bird.
486
00:40:22,110 --> 00:40:25,860
Hey. I'll be thinking about you when I'm
drinking a pina colada down in
487
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
Barbados.
488
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
Hope you won't miss me, Jim.
489
00:40:30,580 --> 00:40:31,820
No, Hillman, I don't think I will.
490
00:40:32,160 --> 00:40:33,160
No.
491
00:40:33,200 --> 00:40:34,380
I'm not going to miss you at all.
492
00:40:34,800 --> 00:40:36,040
Because you're not going anywhere.
493
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Yeah, right.
494
00:40:46,520 --> 00:40:47,620
This way, Sutherland.
495
00:41:00,810 --> 00:41:01,890
Your cellmate's back.
496
00:41:14,130 --> 00:41:15,130
Hope.
497
00:41:19,330 --> 00:41:21,930
Help our people excel.
498
00:41:22,410 --> 00:41:25,390
It's all about friends helping friends.
499
00:41:25,630 --> 00:41:27,530
And believe me, I know.
500
00:41:27,750 --> 00:41:29,810
No matter how bad it gets.
501
00:41:30,250 --> 00:41:36,810
No matter how great the odds against
you, you can always count on your
502
00:41:36,810 --> 00:41:38,470
to make it all right.
503
00:41:38,950 --> 00:41:45,410
I am so blessed to be able to establish,
in the name of my son,
504
00:41:45,610 --> 00:41:52,490
the Brian Whitman Fund to guarantee that
this good and important
505
00:41:52,490 --> 00:41:54,150
work continues.
506
00:41:55,530 --> 00:41:56,530
Alex?
507
00:42:44,710 --> 00:42:48,230
Because the eyes of the ranger are upon
you.
508
00:42:49,230 --> 00:42:51,870
Anything wrong you do, he's going to
see.
509
00:42:53,610 --> 00:42:57,050
When you're in Texas, look behind you.
510
00:42:57,650 --> 00:43:00,690
Because that's where the ranger's going
to be.
36554