All language subtitles for Walker s07e16 Team Cherokee 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:10,780 Last time on Walker, Texas Ranger. 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,180 Remember, baby Brian in the car. 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,860 Winning to each and every one of us. Four out of six wins. 4 00:00:17,180 --> 00:00:19,480 The papers are calling us unbeatable. 5 00:00:23,940 --> 00:00:27,520 What's that all about? 6 00:00:27,820 --> 00:00:31,060 With three races left to go, we're running neck to neck with Team Forbes 7 00:00:31,060 --> 00:00:32,060 overall championship. 8 00:00:32,299 --> 00:00:35,240 Still a lot of folks weren't too happy about us Cherokee whooping up on them 9 00:00:35,240 --> 00:00:35,979 on the track. 10 00:00:35,980 --> 00:00:38,340 Got the race the other day. Any idea who slashed the tires? 11 00:00:38,680 --> 00:00:42,120 The only guy that's still at war with the Indians, Freddy Forbes of Team 12 00:00:42,300 --> 00:00:44,240 I'm tired of playing games with these Indians. 13 00:00:44,560 --> 00:00:46,460 I want them out of the race. 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,360 You never told me any of this. 15 00:00:48,680 --> 00:00:51,660 You've got enough to worry about, Rachel. How could you risk your life 16 00:00:51,860 --> 00:00:54,520 And how dare you keep it from me? I'm a race car driver. 17 00:00:54,920 --> 00:00:57,480 You don't have the right to go out there and get yourself killed. 18 00:00:59,060 --> 00:01:02,500 Hey, you can't have that mutton here. What am I supposed to do? 19 00:01:02,740 --> 00:01:03,740 Leave him out of the curb? 20 00:01:07,020 --> 00:01:10,820 And it's been five days since she was reported missing. Is it possible that 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,660 could have left on her own? She was taken. 22 00:01:13,660 --> 00:01:20,480 And she's in trouble. When you find little Tacey, will you give her this? 23 00:01:20,480 --> 00:01:21,480 bet. 24 00:01:27,100 --> 00:01:28,400 That's the way I found her. 25 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 Wandering the streets. 26 00:01:30,360 --> 00:01:34,240 I took her in to help her. When she's awake, she just cries. 27 00:01:34,440 --> 00:01:35,440 And not a word. 28 00:01:35,840 --> 00:01:38,520 Not a single word. None of that stuff is illegal. 29 00:01:39,020 --> 00:01:41,160 Yeah, but taking pornographic pictures of children is. 30 00:01:41,380 --> 00:01:43,340 But without the pictures, we don't have a cape. 31 00:01:43,680 --> 00:01:44,680 Here's the pictures. 32 00:01:46,620 --> 00:01:48,320 We've got to find a way to get more horsepower. 33 00:01:48,840 --> 00:01:50,100 Have you tried changing the jets? 34 00:01:50,380 --> 00:01:51,620 You know that might work. 35 00:01:51,940 --> 00:01:52,940 Joe! 36 00:01:53,140 --> 00:01:54,260 Joe, come on over here. 37 00:01:54,640 --> 00:01:57,960 Mr. Iron Horse Harry, number two man on Team Cherokee. 38 00:01:58,220 --> 00:02:01,940 And what can you do for us? I can make sure Brian doesn't win the race. 39 00:02:05,420 --> 00:02:07,380 Thank you. 40 00:02:37,320 --> 00:02:44,280 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 41 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 wrong from right. 42 00:02:46,120 --> 00:02:50,480 Cause the eyes of the ranger are upon you. 43 00:02:51,280 --> 00:02:54,300 Any home you do, he's gonna see. 44 00:02:56,080 --> 00:02:59,660 When you're in Texas, look behind you. 45 00:03:00,340 --> 00:03:03,260 Cause that's where the ranger's gone. 46 00:03:41,430 --> 00:03:44,190 One, two, three. 47 00:04:10,920 --> 00:04:12,000 The doctor said I'm going to be fine. 48 00:04:13,140 --> 00:04:14,200 This time, Brian. 49 00:04:15,620 --> 00:04:17,540 Rachel, I know this is hard on you. 50 00:04:18,360 --> 00:04:19,899 But racing is my life. 51 00:04:21,380 --> 00:04:22,380 What about me? 52 00:04:23,940 --> 00:04:24,940 What am I? 53 00:04:25,180 --> 00:04:26,280 You're my life, Q. 54 00:04:28,460 --> 00:04:29,780 Please don't do this to me. 55 00:04:31,300 --> 00:04:32,880 Please don't make me have to choose. 56 00:04:33,300 --> 00:04:34,920 I can't take this anymore, Brian. 57 00:04:35,620 --> 00:04:39,120 Why do you all of a sudden want me to give up the only thing I ever wanted to 58 00:04:39,120 --> 00:04:41,450 do? It's not just about you and me anymore, Brian. 59 00:04:45,030 --> 00:04:46,030 I'm pregnant. 60 00:04:48,890 --> 00:04:50,150 We're going to have a baby? 61 00:04:53,570 --> 00:04:54,570 That's so funny. 62 00:04:56,970 --> 00:04:59,050 Brian, you could have been killed out there today. 63 00:04:59,630 --> 00:05:01,830 Do you want our child to grow up without a father? 64 00:05:02,750 --> 00:05:04,010 That'll never happen, Rachel. 65 00:05:05,030 --> 00:05:06,550 You just don't get it, do you? 66 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 I'll go talk to her. 67 00:05:26,220 --> 00:05:27,159 Hey, Brian. 68 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 How you feeling? 69 00:05:28,400 --> 00:05:30,000 Oh, all right again. 70 00:05:31,340 --> 00:05:34,500 Guess what, guys? 71 00:05:35,580 --> 00:05:36,640 I'm going to be a daddy. 72 00:05:37,380 --> 00:05:38,380 Congratulations. 73 00:05:44,000 --> 00:05:45,420 What are we going to do, Red Cloud? 74 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 I don't know. 75 00:05:47,180 --> 00:05:49,860 If we use every cent of our winnings, we can get a new car. 76 00:05:50,300 --> 00:05:52,820 But without a driver... But you still have a driver. 77 00:05:53,560 --> 00:05:55,500 That leg of yours isn't going to heal in time. 78 00:05:55,980 --> 00:05:59,160 We're just going to have to wait and try again next year. I'm not talking about 79 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 me. 80 00:06:01,200 --> 00:06:02,420 I'm talking about Walker. 81 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 Hey, hey, 82 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 wait a minute, Brian. 83 00:06:09,600 --> 00:06:11,640 It's been a long time since I've raced a car. 84 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 I know. 85 00:06:13,440 --> 00:06:15,040 But this is our last chance, Walker. 86 00:06:16,040 --> 00:06:19,320 It took every dime we could raise on the reservation to get this thing going. 87 00:06:19,620 --> 00:06:22,580 If we don't win this year, there won't be a next year. 88 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 Am I right? 89 00:06:25,340 --> 00:06:26,380 He's right, Marshal. 90 00:06:31,380 --> 00:06:32,380 Oh, man. 91 00:06:33,840 --> 00:06:34,840 I don't know. 92 00:06:35,700 --> 00:06:36,700 Come on, Walker. 93 00:06:36,960 --> 00:06:39,200 You know what they say. It's just like riding a bike. 94 00:06:39,500 --> 00:06:40,299 Yeah, right. 95 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 You never forget. 96 00:06:42,620 --> 00:06:43,700 Oh, look at me, buddy. 97 00:06:50,090 --> 00:06:51,810 Well, what the heck? 98 00:06:52,830 --> 00:06:54,030 Let's give it a go, I guess. 99 00:06:54,370 --> 00:06:55,329 All right! 100 00:06:55,330 --> 00:06:58,690 All right! All right! 101 00:07:00,350 --> 00:07:01,350 Okay. 102 00:07:03,110 --> 00:07:04,550 When's the last time you were in your car? 103 00:07:05,010 --> 00:07:06,030 You don't want to know. 104 00:07:16,330 --> 00:07:17,450 Rachel, what's wrong? 105 00:07:18,050 --> 00:07:19,050 Nothing. 106 00:07:21,730 --> 00:07:22,730 Everything. 107 00:07:25,270 --> 00:07:26,270 I'm pregnant. 108 00:07:26,510 --> 00:07:27,850 You're going to have a baby? 109 00:07:29,190 --> 00:07:30,270 That's wonderful. 110 00:07:30,590 --> 00:07:32,010 No, it's not. 111 00:07:33,650 --> 00:07:35,990 I mean, yes, it is. 112 00:07:37,590 --> 00:07:40,830 Alex, I've always been supportive of Brian's racing. 113 00:07:43,710 --> 00:07:44,910 But now... 114 00:07:50,480 --> 00:07:52,940 Brian has to make a choice, racing or us. 115 00:07:54,020 --> 00:07:58,540 Rachel, believe me, I understand exactly how you're feeling. 116 00:07:59,880 --> 00:08:02,260 But there's one thing that you need to remember. 117 00:08:04,500 --> 00:08:10,480 The man you fell in love with, the man you married, is an impassioned race car 118 00:08:10,480 --> 00:08:13,720 driver. It's such a part of who he is. 119 00:08:14,300 --> 00:08:17,800 If you push this ultimatum, he's going to choose you. 120 00:08:18,600 --> 00:08:19,720 But then... 121 00:08:20,360 --> 00:08:21,580 Who are you in love with? 122 00:08:25,460 --> 00:08:29,860 And this is another win for the Forbes racing team, putting them on top in the 123 00:08:29,860 --> 00:08:30,860 overall standings. 124 00:08:35,200 --> 00:08:37,179 Now for a report on Brian Falcon. 125 00:08:37,440 --> 00:08:41,440 Mild concussion, minor burns, and a broken leg, but otherwise okay. 126 00:08:42,960 --> 00:08:45,180 Now, by golly, that is good news. 127 00:08:45,400 --> 00:08:46,460 Sure is, B .D. 128 00:08:46,780 --> 00:08:47,780 Hey. 129 00:08:48,780 --> 00:08:50,340 And who are you, might I ask? 130 00:08:50,560 --> 00:08:51,900 I'm Tots. Who are you? 131 00:08:52,140 --> 00:08:54,440 I'm C .D. Parker, and I own this place. 132 00:08:55,640 --> 00:08:57,540 You must be so proud. 133 00:08:58,300 --> 00:09:02,880 Now, why don't you start asking questions and start thorn? I'm Drive 134 00:09:03,440 --> 00:09:05,320 You know, I thought I hated that dog. 135 00:09:06,440 --> 00:09:09,600 Speaking of Kinlan, I could use some toothpicks in here. 136 00:09:09,900 --> 00:09:10,900 Is that so? 137 00:09:10,920 --> 00:09:13,540 Yeah. Come on, shake hands. You'll get a slither. 138 00:09:13,740 --> 00:09:15,000 Bring the dog next time. 139 00:09:16,780 --> 00:09:19,420 Stock Car Racing Federation checks out with flying colors. 140 00:09:19,920 --> 00:09:21,200 What about Freddie Forbes? 141 00:09:21,540 --> 00:09:23,140 He's racked up a hell of a resume. 142 00:09:23,400 --> 00:09:25,240 Goes back to his dirt track days. 143 00:09:25,520 --> 00:09:29,500 You're talking sanctions, rules violations, fired crew members. 144 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 I'd be willing to bet it goes deeper than that. 145 00:09:33,860 --> 00:09:36,280 So you think Forbes had something to do with Brian's accident? 146 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 Yeah, I do. 147 00:09:38,300 --> 00:09:43,060 Well, if Forbes is behind the accident, then we're talking attempted murder. 148 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 Yeah. 149 00:09:47,670 --> 00:09:49,430 Yeah, we've got the evidence and we're on our way. 150 00:09:49,710 --> 00:09:50,890 I'll clear my schedule. 151 00:09:51,150 --> 00:09:52,150 Good work. 152 00:09:52,390 --> 00:09:53,390 Thanks. 153 00:09:54,610 --> 00:09:56,670 These pictures have put Burnett away for good. 154 00:10:03,650 --> 00:10:06,870 You know, buddy, we'll make a pretty good team. 155 00:10:07,370 --> 00:10:08,370 Yeah, we do. 156 00:10:09,790 --> 00:10:13,150 Sure you won't reconsider this whole gun thing and just join the force? 157 00:10:13,350 --> 00:10:14,350 Yeah, I'm sure. 158 00:10:14,930 --> 00:10:15,930 Besides, eh? 159 00:10:16,200 --> 00:10:18,700 Kind of like being my own boss. Nobody to... Hang on, hang on. 160 00:10:19,760 --> 00:10:21,520 Got a damsel in distress up there. 161 00:10:21,740 --> 00:10:22,740 Look. 162 00:10:23,600 --> 00:10:28,520 You know, Carlos, I really hate to be politically correct and all, but sex is 163 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 kind of sexist. 164 00:10:29,620 --> 00:10:31,400 What do you mean sexist? That's not sexist. 165 00:10:31,800 --> 00:10:35,140 Well, it's as if the only reason you want to stop is because she's a pretty 166 00:10:35,140 --> 00:10:40,260 lady. Oh, it's not the only reason. It's... That's the main reason, but it's 167 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 the only reason. 168 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 Thank you for stopping. 169 00:10:48,840 --> 00:10:50,040 My pleasure. 170 00:10:50,580 --> 00:10:52,020 What seems to be the problem? 171 00:10:52,680 --> 00:10:57,040 Well, I don't know. I was just driving down the road, and everything was fine, 172 00:10:57,180 --> 00:10:58,180 and I just lost power. 173 00:11:03,900 --> 00:11:04,960 May I ask you a question? 174 00:11:05,200 --> 00:11:09,320 Sure. If I were to refer to you as a damsel in distress, would you think that 175 00:11:09,320 --> 00:11:10,320 was a sexual comment? 176 00:11:10,460 --> 00:11:11,460 Damsel, huh? 177 00:11:11,660 --> 00:11:13,500 Well, I guess that depends. 178 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 On what? 179 00:11:16,650 --> 00:11:18,090 Are you going to be my white knight? 180 00:11:18,850 --> 00:11:21,850 Oh, brother. 181 00:11:23,210 --> 00:11:26,370 I don't know. Everything looks fine. 182 00:11:26,770 --> 00:11:28,350 Really? Yeah. 183 00:11:31,070 --> 00:11:32,070 Hey, hey! 184 00:11:57,840 --> 00:12:00,880 Not only did they steal my car, but the evidence against Burnett was under the 185 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 seat. 186 00:12:03,720 --> 00:12:06,840 You know, the Metroplex has been hit by a rash of car thefts in the last few 187 00:12:06,840 --> 00:12:09,520 months. To be hit, run it up on the computer, will you? 188 00:12:11,480 --> 00:12:14,160 I've heard about these thefts. You think Trent's car was stolen by the same 189 00:12:14,160 --> 00:12:15,160 guys? 190 00:12:15,400 --> 00:12:16,400 It's a possibility. 191 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 These boys are pros. 192 00:12:19,760 --> 00:12:23,380 They target high -end and classic cars, most of which are worth their weight in 193 00:12:23,380 --> 00:12:25,460 gold in Asia, Middle East, and South America. 194 00:12:26,250 --> 00:12:29,870 I'm looking at four fatalities directly connected to the crew in the past six 195 00:12:29,870 --> 00:12:32,230 weeks. The guys that got stealing the cars are good, too. 196 00:12:32,630 --> 00:12:33,650 Professional caliber drivers. 197 00:12:34,310 --> 00:12:37,170 Yeah, well, all I know is that I've got to find my car and get those negatives. 198 00:12:38,090 --> 00:12:40,930 You've got 48 hours to do it. Otherwise, Burnett walks. 199 00:12:42,050 --> 00:12:43,150 We're not going to let that happen. 200 00:12:47,650 --> 00:12:48,850 Easy, Burnett, easy. 201 00:12:49,470 --> 00:12:51,970 You've got to get the bail lowered, Howard. Then get me out of here. 202 00:12:53,530 --> 00:12:54,530 Fuck, buddy. 203 00:12:54,980 --> 00:12:58,220 You're just going to have to stay cool because there isn't any way that veil's 204 00:12:58,220 --> 00:12:59,220 going to get lower. 205 00:12:59,240 --> 00:13:03,400 The DA's got a weak case and knows it. That's why they're holding you over with 206 00:13:03,400 --> 00:13:04,019 high bail. 207 00:13:04,020 --> 00:13:08,040 Howard, some of the guys in here have heard what I do to kids. Now get me out 208 00:13:08,040 --> 00:13:10,500 here. Mel, relax. 209 00:13:10,960 --> 00:13:15,120 The police have got nothing. Not even the testimony of that girl. 210 00:13:16,240 --> 00:13:20,420 You're going to walk the prelim. I guarantee it. Chin up, Mel. Chin up. 211 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Worked up a sketch. 212 00:13:24,860 --> 00:13:27,260 Been through the books, and so far we've come up with zip. 213 00:13:27,680 --> 00:13:28,680 What else can we do? 214 00:13:29,380 --> 00:13:32,220 She touched me. 215 00:13:32,740 --> 00:13:34,460 Yeah, great. Come on, Carlos, think. 216 00:13:35,640 --> 00:13:37,700 She touched me. 217 00:13:38,140 --> 00:13:39,140 Right here. 218 00:14:05,080 --> 00:14:06,320 Damn, I'm good. 219 00:14:06,580 --> 00:14:07,580 You got a print? 220 00:14:07,660 --> 00:14:08,660 Oh, yeah. 221 00:14:09,000 --> 00:14:12,140 Just call her Titanic, because this baby's going down. 222 00:14:17,540 --> 00:14:19,300 Lois DiNardo. 223 00:14:19,540 --> 00:14:24,300 She's done bits for credit card fraud, bad checks, and theft by deception. 224 00:14:24,940 --> 00:14:26,020 Some damsel. 225 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 Let's do it. 226 00:14:28,340 --> 00:14:29,420 Thanks, Calvin. Thanks, Calvin. 227 00:14:42,830 --> 00:14:46,370 With Team Cherokee out in the running, that cup is ours for the taking. Oh, 228 00:14:46,370 --> 00:14:47,370 yeah. 229 00:14:47,670 --> 00:14:49,610 Damn. They got a new car already? 230 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 What? 231 00:14:54,890 --> 00:14:56,270 Yeah, but who's the driver? 232 00:14:58,190 --> 00:14:59,190 That's the Ranger. 233 00:15:00,110 --> 00:15:01,230 That's what it looks like. 234 00:15:12,120 --> 00:15:13,740 This is good, Watson, real good. 235 00:15:14,520 --> 00:15:15,520 It feels fine. 236 00:15:16,120 --> 00:15:17,540 I think I'll kick it up a few knots. 237 00:15:21,140 --> 00:15:22,980 Easy, Watson. 238 00:15:25,720 --> 00:15:27,460 Well, now's the time to see if I can do it. 239 00:15:50,060 --> 00:15:51,660 You look really good. 240 00:16:16,970 --> 00:16:18,110 Back in business, boys. 241 00:16:23,090 --> 00:16:23,530 So 242 00:16:23,530 --> 00:16:31,230 much 243 00:16:31,230 --> 00:16:31,809 for that. 244 00:16:31,810 --> 00:16:32,810 Yeah. 245 00:16:36,950 --> 00:16:38,430 Are you looking for Lois? 246 00:16:39,610 --> 00:16:41,970 Yes, ma 'am. You know where we might find her? 247 00:16:42,350 --> 00:16:43,730 Are you police officers? 248 00:16:44,170 --> 00:16:45,170 Yes, ma 'am. 249 00:16:47,560 --> 00:16:48,740 Are you going to arrest her? 250 00:16:49,140 --> 00:16:50,320 No, we just want to talk to her. 251 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Oh. 252 00:16:52,720 --> 00:16:53,860 Try Elm Street Bar. 253 00:16:54,100 --> 00:16:55,220 It's down in Deep Ellum. 254 00:16:56,040 --> 00:16:57,040 Thanks. 255 00:16:57,460 --> 00:16:58,980 I think you should arrest her. 256 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 For what? 257 00:17:01,580 --> 00:17:02,580 Well, look at the house. 258 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 Look at it. 259 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Look at it. 260 00:17:06,640 --> 00:17:08,680 I mean, it's going down something awful. 261 00:17:09,319 --> 00:17:11,619 If that's not a crime, I don't know what is. 262 00:17:12,640 --> 00:17:13,640 I hear you. 263 00:17:14,359 --> 00:17:15,760 Well, I'm glad somebody does. 264 00:17:16,750 --> 00:17:17,750 Thank you, ma 'am. 265 00:17:17,849 --> 00:17:18,849 Thank you. 266 00:17:25,369 --> 00:17:26,910 This business is getting out of hand. 267 00:17:27,589 --> 00:17:30,370 And that thing with the bet the other day, what was that? Oh, come on, Barnes. 268 00:17:30,570 --> 00:17:31,570 I mean, it's a challenge. 269 00:17:31,850 --> 00:17:33,310 Now that's the stuff that makes it fun. 270 00:17:33,610 --> 00:17:34,610 Yeah, right, fun. 271 00:17:35,490 --> 00:17:37,510 We got four dead bodies tied to this. 272 00:17:38,470 --> 00:17:39,950 This looks positively charming. 273 00:17:43,510 --> 00:17:45,350 Look, Barnes, it's real simple. 274 00:17:46,140 --> 00:17:48,780 If you can't stand the heat, then get out of the kitchen. 275 00:17:49,420 --> 00:17:50,420 That's good advice. 276 00:17:53,180 --> 00:17:54,960 I'm sorry. Do I know you? 277 00:17:55,680 --> 00:17:56,680 Sure you do. 278 00:17:57,180 --> 00:17:58,180 You're White Knight. 279 00:17:59,880 --> 00:18:01,340 I'm the guy whose car you stole. 280 00:18:04,400 --> 00:18:06,020 These guys bothering you, Lois? 281 00:18:06,240 --> 00:18:09,240 Yeah. You know, as a matter of fact, they are, Jojo. 282 00:18:09,840 --> 00:18:13,400 If you would get rid of them, I'd be very grateful. 283 00:18:18,090 --> 00:18:19,090 Let's get out of here. 284 00:18:56,110 --> 00:18:57,110 Hey! 285 00:20:40,200 --> 00:20:45,600 What do you want? I want Team Cherokee finished, once and for all. I did my 286 00:20:45,600 --> 00:20:48,080 part. I fixed the brakes and Falcons all commissioned. 287 00:20:49,160 --> 00:20:51,240 I didn't expect them to bring in Walker. 288 00:20:51,480 --> 00:20:54,780 Don't give a damn what you expect or didn't expect. 289 00:20:57,580 --> 00:21:00,020 We're going to pay you the money we still owe you. 290 00:21:01,000 --> 00:21:02,800 But you're going to have to do one more little thing. 291 00:21:03,880 --> 00:21:05,820 Lee and Thems will give you a hand. 292 00:21:06,760 --> 00:21:08,300 And if you back down... 293 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 You're a dead man. 294 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 Stand. 295 00:21:18,440 --> 00:21:25,380 All right, guys, 296 00:21:25,440 --> 00:21:28,860 listen up. They busted Barnes and Lowe's. We moved everything. 297 00:21:29,060 --> 00:21:30,120 First thing in the morning. 298 00:21:30,340 --> 00:21:31,299 Get cracking. 299 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 You got it, man. 300 00:21:45,440 --> 00:21:46,419 How's it going? 301 00:21:46,420 --> 00:21:48,480 I've been at it all night. Lois won't give me a thing. 302 00:21:48,820 --> 00:21:49,820 What about Barnes? 303 00:21:49,980 --> 00:21:50,980 Same with him. 304 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Okay. 305 00:21:52,800 --> 00:21:56,080 If they want to play games, we'll play a game of our own. 306 00:22:04,180 --> 00:22:05,119 Call it. 307 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Head. 308 00:22:06,320 --> 00:22:08,820 Tail. Can I get Lois? You get Barnes. 309 00:22:09,040 --> 00:22:10,820 You got it. Same deal as last time, right? 310 00:22:11,020 --> 00:22:13,080 Whoever talks first gets the deal. 311 00:22:13,440 --> 00:22:14,780 Second place takes the fall. 312 00:22:14,980 --> 00:22:18,440 Yep. Same bet as last time? Yep. A hundred bucks, I get lowest to talk 313 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 You got it. 314 00:22:23,140 --> 00:22:24,180 Barnes, you heard the play. 315 00:22:25,480 --> 00:22:26,720 You think she's got your back? 316 00:22:27,480 --> 00:22:28,960 She's giving you up right now. 317 00:22:29,240 --> 00:22:32,180 She's not saying a thing, man. She wouldn't do ten minutes for you. You're 318 00:22:32,180 --> 00:22:34,400 to do ten years for her. I'll be out of here in an hour. 319 00:22:34,820 --> 00:22:37,640 You are dumber than you look, aren't you? You going to let Barnes do all the 320 00:22:37,640 --> 00:22:38,640 talking? 321 00:22:38,820 --> 00:22:39,820 You going to keep quiet? 322 00:22:41,460 --> 00:22:45,320 Look, I told you guys before, I am not saying anything, so you can give it up, 323 00:22:45,340 --> 00:22:46,340 all right? 324 00:22:48,420 --> 00:22:49,420 Guess what? 325 00:22:49,980 --> 00:22:51,660 I win. Lois wants to talk. 326 00:22:52,620 --> 00:22:56,120 Hey, hey, hey, no, no, wait a minute. You don't win, he wins. I just said I 327 00:22:56,120 --> 00:22:57,160 wanted to talk, didn't I? 328 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 Didn't I say that? 329 00:23:00,980 --> 00:23:01,980 Tell him, tell him. 330 00:23:03,340 --> 00:23:06,040 Besides, I know way more than she knows. 331 00:23:06,260 --> 00:23:07,260 She's just a girlfriend. 332 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 I'm the thief. 333 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Did he really want to talk? 334 00:23:10,810 --> 00:23:11,810 Oh yeah. 335 00:24:58,889 --> 00:24:59,889 Got the evidence. 336 00:25:07,590 --> 00:25:10,050 What in tarnation happened to you? 337 00:25:10,270 --> 00:25:13,230 I told you some of the other prisoners found out I was in here for child 338 00:25:13,230 --> 00:25:14,230 pornography. 339 00:25:14,550 --> 00:25:15,730 They nearly killed me. 340 00:25:16,750 --> 00:25:17,810 Next time they will. 341 00:25:18,070 --> 00:25:19,710 There isn't going to be a next time, Al. 342 00:25:20,030 --> 00:25:23,230 We got ten minutes for you, Freeland. Now let's go over what you're going 343 00:25:24,210 --> 00:25:25,210 What's this about? 344 00:25:25,510 --> 00:25:28,930 Hey, listen, you can't come in here. Attorney, client, privileged, loudly. I 345 00:25:28,930 --> 00:25:32,930 know, I know. I feel terrible about it, but you're going to love this, Devlin. 346 00:25:33,370 --> 00:25:34,370 New evidence. 347 00:25:35,150 --> 00:25:36,710 You and your client might want to go over this. 348 00:25:38,130 --> 00:25:39,130 I'm dead. 349 00:25:39,330 --> 00:25:40,370 My Lord. 350 00:25:40,930 --> 00:25:42,010 Where'd this come from? 351 00:25:42,430 --> 00:25:45,370 His house, hidden in the back of the television. 352 00:25:47,230 --> 00:25:48,430 See you in court, counsel. 353 00:25:49,070 --> 00:25:51,550 By the way, Devlin, no plea bargain. 354 00:25:51,790 --> 00:25:53,490 Alex Cahill's prosecuting this one. 355 00:26:11,689 --> 00:26:13,710 Don't worry, Mrs. Wright. He's gone for good. 356 00:26:13,930 --> 00:26:15,750 I don't know how to thank you, Mr. Malloy. 357 00:26:18,870 --> 00:26:19,870 Mom? 358 00:26:21,490 --> 00:26:22,850 Oh, Tracy, honey. 359 00:26:23,290 --> 00:26:24,290 I'm here. 360 00:26:25,570 --> 00:26:27,130 I want to go home. 361 00:26:32,050 --> 00:26:34,530 Tracy, this is one of the men who rescued you. 362 00:26:34,790 --> 00:26:35,950 This is Trent Malloy. 363 00:26:36,870 --> 00:26:38,330 Hi. Hi, Tracy. 364 00:26:40,780 --> 00:26:41,980 I have something for you. 365 00:26:43,400 --> 00:26:45,040 Friend of yours asked me to give you this. 366 00:27:20,730 --> 00:27:22,230 Well, I better get going. 367 00:27:26,250 --> 00:27:28,690 Thank you, Tall Bear. 368 00:27:33,110 --> 00:27:36,830 Why didn't you call and let me know you were getting out? I've been home all 369 00:27:36,830 --> 00:27:37,830 day. You look beautiful. 370 00:27:40,990 --> 00:27:44,390 Rachel, being laid up in the hospital has given me a lot of time to think. 371 00:27:45,450 --> 00:27:49,270 And if you want me to quit racing, I will. 372 00:27:51,920 --> 00:27:53,040 Well, I don't want you to quit. 373 00:27:55,160 --> 00:27:57,160 You don't? No, I don't. 374 00:27:58,320 --> 00:27:59,320 Well, change your mind. 375 00:27:59,620 --> 00:28:00,620 Come on. 376 00:28:11,760 --> 00:28:18,600 Alex and I talked, and she reminded me of some 377 00:28:18,600 --> 00:28:19,600 things that... 378 00:28:20,169 --> 00:28:21,610 Being pregnant made me forget. 379 00:28:22,130 --> 00:28:23,130 Like what? 380 00:28:23,470 --> 00:28:28,930 Like it's better for everyone involved if your best friend and your lover is 381 00:28:28,930 --> 00:28:29,930 happy at what they do. 382 00:28:31,650 --> 00:28:35,130 And you could quit racing, you could work for my dad, but you'd hate it. 383 00:28:36,710 --> 00:28:38,670 And that hate would poison something in us. 384 00:28:39,630 --> 00:28:45,650 And even if we survived as husband and wife, it'd be a dark way to live. 385 00:28:51,850 --> 00:28:53,270 You know I love you very much. 386 00:29:04,490 --> 00:29:06,090 Well, tomorrow's the big day. 387 00:29:06,330 --> 00:29:07,330 How do you feel? 388 00:29:07,450 --> 00:29:08,750 I'm too tired to be tired. 389 00:29:09,210 --> 00:29:12,290 You've got a right to be, Bush. You put in a good month's worth of work in just 390 00:29:12,290 --> 00:29:13,290 a few days. 391 00:29:14,570 --> 00:29:16,330 I hope it's enough. 392 00:29:18,270 --> 00:29:21,150 Basho, the Great Spirit wants us to win. 393 00:29:21,820 --> 00:29:22,820 will win. 394 00:29:22,840 --> 00:29:25,140 And if he doesn't, then there's a reason for that. 395 00:29:25,980 --> 00:29:26,980 I guess you're right. 396 00:29:27,820 --> 00:29:28,820 I know I am. 397 00:29:30,800 --> 00:29:31,800 See you in the morning. 398 00:30:02,600 --> 00:30:05,960 Get the engine hoist Let 399 00:30:05,960 --> 00:30:11,240 me show you how to destroy an engine 400 00:30:34,060 --> 00:30:35,080 What is this? 401 00:31:22,480 --> 00:31:23,480 Joseph Iron Horse. 402 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Can't believe it. 403 00:31:32,580 --> 00:31:34,400 We've got four hours before the race. 404 00:31:36,240 --> 00:31:39,000 Rick Cloud, you performed a miracle by getting me to drive this car. 405 00:31:39,900 --> 00:31:42,520 What do you say we perform another one by getting it ready? 406 00:31:46,640 --> 00:31:49,060 What do you say, Team Cherokee? You think we can do it? 407 00:31:49,380 --> 00:31:51,360 Well, you heard Washo. Let's get to work. 408 00:32:02,970 --> 00:32:06,450 Check it out. Carson gave us a carburetor. 409 00:32:22,270 --> 00:32:25,270 Hey. We got a distributor compliment to AER Racing. 410 00:32:25,770 --> 00:32:27,070 Now we're cooking. 411 00:32:28,090 --> 00:32:31,470 Here we go, boys. I need a bath. 412 00:33:07,409 --> 00:33:10,370 Watch where they fit it. The car's not on the track in five minutes. We'll 413 00:33:10,370 --> 00:33:11,910 disqualify. We're just about ready. 414 00:33:15,830 --> 00:33:20,070 Come on. 415 00:33:50,730 --> 00:33:51,730 How'd they do that? 416 00:33:53,290 --> 00:33:54,290 Doesn't matter. 417 00:33:54,790 --> 00:33:57,950 They may have put it back together, but they ain't winning it. 418 00:33:58,950 --> 00:34:04,230 Welcome to Texas Motor Speedway, ladies and gentlemen, in our Dallas 500, the 419 00:34:04,230 --> 00:34:05,950 final race in this Cup Series. 420 00:34:06,170 --> 00:34:07,710 Just get out in front and stay there. 421 00:34:07,990 --> 00:34:12,810 And what an exciting season it's been, folks, with Team Ford, their rookie 422 00:34:12,870 --> 00:34:17,630 Cherokee, trading the overall point lead all the way down the wire. But each of 423 00:34:17,630 --> 00:34:20,429 them needs a win today to take home the Cup Championship. 424 00:34:24,429 --> 00:34:25,429 Be patient. 425 00:34:25,870 --> 00:34:27,110 Work your way through the field. 426 00:34:27,429 --> 00:34:29,510 Remember, it's a long race. 427 00:34:30,370 --> 00:34:31,370 You got it. 428 00:34:36,949 --> 00:34:37,989 Please be careful. 429 00:34:39,429 --> 00:34:40,429 Aren't I always? 430 00:34:47,110 --> 00:34:48,110 I'll be up in a minute. 431 00:34:48,550 --> 00:34:49,550 Okay. 432 00:34:51,449 --> 00:34:52,449 He's gonna be alright. 433 00:38:23,880 --> 00:38:25,020 You used the money from the gym! 434 00:39:18,569 --> 00:39:19,650 I see it. I see it. 435 00:39:52,080 --> 00:39:53,080 Keep up there! 436 00:40:01,500 --> 00:40:01,860 How 437 00:40:01,860 --> 00:40:10,120 you 438 00:40:10,120 --> 00:40:11,120 doing? 439 00:40:46,760 --> 00:40:47,760 It's heating up, Grandpa. 440 00:40:48,120 --> 00:40:49,320 How bad is it, Washoe? 441 00:40:49,980 --> 00:40:50,980 It's in the red. 442 00:40:56,660 --> 00:41:00,020 It looks like it will be a two -man, two -lap race all tomorrow. 443 00:41:00,360 --> 00:41:01,360 Go, Cardell! 444 00:41:08,400 --> 00:41:11,560 You got to pick it up. You got to pick it up. Come on. Let's go. Pick it up. 445 00:41:13,640 --> 00:41:14,640 He's right on me, man. 446 00:41:29,160 --> 00:41:31,820 Let's go, buddy. Come on. Show us what you got. Let's 447 00:41:31,820 --> 00:41:37,680 go, buddy. 448 00:43:56,240 --> 00:43:59,740 Cause the eyes of the ranger are upon you. 449 00:44:00,600 --> 00:44:03,460 Ain't all you do, he's gonna see. 450 00:44:04,940 --> 00:44:08,540 When you're in Texas, but behind you. 451 00:44:09,000 --> 00:44:12,020 Cause that's where the rangers run. 30981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.