All language subtitles for Walker s07e15 Team Cherokee 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
Thank you.
2
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
Red Cloud.
3
00:00:54,060 --> 00:00:56,580
You've been over that engine so many
times, maybe we ought to build you a
4
00:00:56,580 --> 00:00:57,760
and you can ride there during the rig.
5
00:00:58,940 --> 00:00:59,940
Funny, Falcon.
6
00:01:00,400 --> 00:01:03,500
With everything that's been happening
around here lately, I don't want to take
7
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
any chances.
8
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
Well, you're the boss.
9
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
Have you seen Rachel?
10
00:01:08,280 --> 00:01:09,480
She went to the motorhome.
11
00:01:09,780 --> 00:01:11,160
I think her stomach's upset.
12
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
Ray stayed jitters.
13
00:01:12,940 --> 00:01:14,640
She used to get them even before we got
married.
14
00:01:22,670 --> 00:01:27,110
Great Spirit, please take care of Brian
and watch over him.
15
00:01:28,790 --> 00:01:31,030
And if he should win, that wouldn't be
so bad either.
16
00:01:52,040 --> 00:01:55,220
Oh, my boys, look what we got here. Hey,
it's Pocahontas.
17
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
Come here, darling.
18
00:01:57,060 --> 00:01:58,540
Come here, darling. Where do you think
you're going?
19
00:01:58,980 --> 00:01:59,980
Let her go.
20
00:02:02,020 --> 00:02:05,200
Oh, yeah, and you're going to make me
Kimo Sabe?
21
00:02:05,840 --> 00:02:08,780
Kimo Sabe was what Tonto called the Lone
Ranger, you big moron.
22
00:02:11,740 --> 00:02:13,780
And, yeah, I'm going to make you.
23
00:02:17,500 --> 00:02:18,500
Take a shot.
24
00:02:30,990 --> 00:02:32,050
Why you!
25
00:02:56,270 --> 00:02:58,450
Are you okay, Rachel? I'm fine. I'm
fine.
26
00:02:59,030 --> 00:03:00,030
Are you okay?
27
00:03:00,730 --> 00:03:01,730
Get out of here.
28
00:03:05,210 --> 00:03:06,210
Thanks, Walker.
29
00:03:06,570 --> 00:03:07,570
What was that all about?
30
00:03:08,130 --> 00:03:11,410
Three races left to go. We're running
neck -to -neck with Team Forbes for the
31
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
overall championship.
32
00:03:12,770 --> 00:03:15,470
There's still a lot of folks who aren't
too happy about us Cherokee wolfing up
33
00:03:15,470 --> 00:03:16,470
on them out on the track.
34
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
Is that right?
35
00:03:18,290 --> 00:03:19,510
Well, at least you didn't scalp them.
36
00:03:20,730 --> 00:03:21,770
Maybe we should have.
37
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
All right, Brian.
38
00:03:27,760 --> 00:03:28,780
Time to saddle up.
39
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Brian.
40
00:03:34,460 --> 00:03:37,780
Be careful. Be better than careful.
41
00:03:38,140 --> 00:03:39,140
I'll be good.
42
00:03:39,840 --> 00:03:42,720
Thanks again, Walker. Good luck.
43
00:03:56,710 --> 00:03:57,710
I'm sorry.
44
00:04:25,870 --> 00:04:26,870
Everybody ready?
45
00:04:32,750 --> 00:04:38,790
It's time to kill those Redskins we mean
business with.
46
00:04:39,030 --> 00:04:41,170
Yes, sir, Mr. Ford. We have nothing to
worry about.
47
00:04:41,490 --> 00:04:44,430
Nothing to worry about? Is that what you
just said? Huh?
48
00:04:45,750 --> 00:04:50,270
Yes, sir. The last two times out, those
Cherokee beat us. They made us look like
49
00:04:50,270 --> 00:04:51,270
fools, boy.
50
00:04:51,470 --> 00:04:54,350
Now, if that don't worry you, maybe I
need to find myself another driver.
51
00:04:54,810 --> 00:04:57,210
Is that what I need to do, Wade? Huh?
No, sir.
52
00:04:57,630 --> 00:04:58,630
Good.
53
00:04:58,950 --> 00:05:01,290
You get out there and you kick a little
red -skinned butt.
54
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
You got it?
55
00:05:02,870 --> 00:05:03,669
Yes, sir.
56
00:05:03,670 --> 00:05:04,670
Good.
57
00:05:08,570 --> 00:05:11,090
You fix up that chair and get going just
like we said.
58
00:05:31,820 --> 00:05:38,400
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
59
00:05:38,400 --> 00:05:39,780
of wrong from right.
60
00:05:40,700 --> 00:05:45,080
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
61
00:05:45,860 --> 00:05:48,940
Any long you do, he's gonna see.
62
00:05:50,660 --> 00:05:54,280
When you're in Texas, look behind you.
63
00:05:54,880 --> 00:05:58,200
Cause that's where the ranger's gonna
be.
64
00:06:12,810 --> 00:06:14,770
Speedway, and today, 500.
65
00:06:15,110 --> 00:06:19,390
So grab your hot dogs, colas, and kids,
and grab your seats, because we're about
66
00:06:19,390 --> 00:06:20,390
to get underway.
67
00:06:23,830 --> 00:06:27,770
Now, I don't have to remind you folks,
when these fire -breathing monsters are
68
00:06:27,770 --> 00:06:32,410
up past 200 miles an hour, why, even an
itty -bitty soda can can become a lethal
69
00:06:32,410 --> 00:06:36,290
weapon. So let's keep the crap clear of
all the priests. Okie dokie.
70
00:06:53,080 --> 00:06:54,300
Hey. How's Brian?
71
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
He's fine.
72
00:06:55,880 --> 00:06:58,480
Hey, check it out. Brian's starting in
the second post position.
73
00:06:58,880 --> 00:07:00,700
Yeah, he had the second best qualifying
time.
74
00:07:01,160 --> 00:07:04,940
Three hundredths of a second behind
Coltrane. Didn't Coltrane win the
75
00:07:04,940 --> 00:07:06,540
title last year? Yeah, he did.
76
00:07:07,180 --> 00:07:08,800
If it wasn't for Brian, he'd be favored
again.
77
00:07:09,860 --> 00:07:12,400
Yeah, if Brian wins, we're going to use
the money to build a new school and a
78
00:07:12,400 --> 00:07:14,540
reservation and a large clinic. It'll be
good.
79
00:07:16,440 --> 00:07:21,320
With only three races left, it's a
sensational team spirit to make history
80
00:07:21,320 --> 00:07:23,940
winning the National Cup in only their
first year on the circuit.
81
00:07:24,240 --> 00:07:28,020
You can be sure they are making a lot of
our message drive a lot of this color
82
00:07:28,020 --> 00:07:30,840
out there. No one's feeling the heat
more than us.
83
00:07:31,240 --> 00:07:34,000
National team wins, home race, in car
number 17.
84
00:07:43,980 --> 00:07:45,960
How about this? Here it is.
85
00:07:46,200 --> 00:07:51,320
One par on the whole of it today, and
three checkered flags in the last five
86
00:07:51,320 --> 00:07:52,320
weeks.
87
00:08:33,640 --> 00:08:35,360
There's plenty of rated action left,
folks.
88
00:08:36,799 --> 00:08:39,280
Keep your eyes on the present.
89
00:08:49,240 --> 00:08:53,540
All three drivers were ready for us. We
saw them early on in the season.
90
00:08:53,980 --> 00:08:56,780
But then, we didn't get a chance to move
out of the back.
91
00:08:57,260 --> 00:08:59,920
And now, folks, we have a real bar
burner.
92
00:09:00,260 --> 00:09:01,380
One of them looks like...
93
00:09:21,480 --> 00:09:25,560
Wait, Coltrane, this is more than it's
worth. It's up to our newcomer, Brian
94
00:09:25,560 --> 00:09:28,020
Falcon, for key characters in seconds.
95
00:09:28,580 --> 00:09:31,940
When it looks cool, we come for a look
-alike Falcon to pass us through the
96
00:09:31,940 --> 00:09:33,060
depth of our cold friends.
97
00:10:01,360 --> 00:10:07,340
way to go she's running like a dream red
cloud smooth and easy but you're right
98
00:10:07,340 --> 00:10:12,760
got a little up and run going on out
there folks
99
00:10:12,760 --> 00:10:16,720
can they do that looks like it
100
00:10:59,280 --> 00:11:01,880
Okay, Brian, bring it in. Paint the
tire. Okay.
101
00:11:48,430 --> 00:11:52,630
get it brian it's too dangerous put me
down damn it looks like trouble in the
102
00:11:52,630 --> 00:11:56,330
teen cherokee pit what is it looks like
there's something wrong with the new
103
00:11:56,330 --> 00:11:59,290
tires they're not changing them
104
00:12:32,810 --> 00:12:33,810
They didn't change the tires.
105
00:12:34,690 --> 00:12:35,970
They didn't change the tires.
106
00:12:36,330 --> 00:12:37,330
I know.
107
00:13:11,400 --> 00:13:12,940
You need to tuck in behind him.
108
00:13:13,320 --> 00:13:14,740
Clasp off when you save your time.
109
00:13:15,080 --> 00:13:16,080
You got it, Red Flag.
110
00:13:19,580 --> 00:13:19,940
Come
111
00:13:19,940 --> 00:13:27,420
on,
112
00:13:27,420 --> 00:13:29,240
Red! Come on, get down!
113
00:13:29,700 --> 00:13:31,200
You want to tell me how to do that,
Junior?
114
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
Doing great.
115
00:14:01,900 --> 00:14:04,280
Gonna have to pick our time. We only got
one shot.
116
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
That's all I'm gonna need.
117
00:14:09,400 --> 00:14:11,280
We got one last to go, folks.
118
00:14:11,540 --> 00:14:13,740
This port's too late for the fate of us.
119
00:14:15,460 --> 00:14:17,180
I'm running out for Brian Falcon.
120
00:14:17,420 --> 00:14:19,480
If he's gonna make a move, he's gonna do
it now.
121
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
Okay.
122
00:15:15,270 --> 00:15:17,830
Guys, I got to go. I'm going to the
cave. I'll see you all at T .D.'s for
123
00:15:17,830 --> 00:15:18,830
celebration tonight.
124
00:15:18,970 --> 00:15:19,970
Okay.
125
00:16:15,920 --> 00:16:17,020
You just make it.
126
00:17:07,260 --> 00:17:09,280
personality into decorating this place.
127
00:17:09,700 --> 00:17:14,740
Now, let's make these people really feel
like they're wanted, and we appreciate
128
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
them, okay?
129
00:17:16,119 --> 00:17:19,900
One president said one time, to the
victor belongs the spoil.
130
00:17:20,160 --> 00:17:22,160
To these victors, they're going to get
some chili.
131
00:17:26,359 --> 00:17:27,359
Hey,
132
00:17:28,099 --> 00:17:29,940
you can't have that mutton here.
133
00:17:30,140 --> 00:17:31,180
What am I supposed to do?
134
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
Leave him out of the curve?
135
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
Are you...
136
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Sure,
137
00:17:38,020 --> 00:17:39,700
give him all the credit.
138
00:17:42,640 --> 00:17:44,780
Get that damn dog out of here, will you?
139
00:17:45,140 --> 00:17:47,880
Cornell, Alex, y 'all come on in.
140
00:17:48,120 --> 00:17:51,940
Red Cloud, Brian, Carlos, come right in,
folks.
141
00:17:53,180 --> 00:17:54,860
We've prepared the fatted cat.
142
00:17:58,020 --> 00:18:00,540
Oh, my goodness, one thing I forgot to
ask.
143
00:18:02,620 --> 00:18:05,480
I hate to ask, but do you have a
reservation?
144
00:18:07,780 --> 00:18:09,700
It's all right. We already got one.
145
00:18:16,180 --> 00:18:20,620
You are watching history being made
today, folks.
146
00:18:21,080 --> 00:18:24,940
Four out of six wins. The papers are
calling us unprecedented.
147
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Hey, Joe.
148
00:18:30,400 --> 00:18:33,860
We get that school open, you might even
learn how to spell unprecedented.
149
00:18:34,580 --> 00:18:35,580
How funny.
150
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
Very funny.
151
00:18:38,570 --> 00:18:39,610
Where the hell was Trent?
152
00:18:40,470 --> 00:18:41,409
New cake.
153
00:18:41,410 --> 00:18:42,470
He'll be here in a little while.
154
00:18:43,470 --> 00:18:45,210
C .D., what's with the dog?
155
00:18:46,030 --> 00:18:47,190
Go ask him yourself.
156
00:18:48,730 --> 00:18:50,050
He's a ventriloquist.
157
00:18:53,010 --> 00:18:53,969
The dog?
158
00:18:53,970 --> 00:18:55,150
Hell no, the man.
159
00:19:01,070 --> 00:19:05,170
Can you help, Mr. Malloy?
160
00:19:06,670 --> 00:19:08,150
Can you help me find my baby?
161
00:19:08,510 --> 00:19:09,510
Find Tracy?
162
00:19:10,430 --> 00:19:11,830
I'm not sure, Mrs. Wright.
163
00:19:12,150 --> 00:19:13,970
You say the police are already involved.
164
00:19:14,370 --> 00:19:18,050
Yes, but it's been five days since she
was reported missing, and they haven't
165
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
found a thing.
166
00:19:19,370 --> 00:19:23,650
Tracy's lost in their red tape, and I'm
not saying it's their fault, but it's a
167
00:19:23,650 --> 00:19:25,210
small fish in an awful big pond.
168
00:19:28,890 --> 00:19:31,390
Is it possible that she could have left
on her own?
169
00:19:31,790 --> 00:19:33,670
No, Tracy didn't leave on her own.
170
00:19:39,739 --> 00:19:41,020
And she's in trouble.
171
00:19:41,400 --> 00:19:42,600
And I can feel it.
172
00:19:45,380 --> 00:19:46,520
She's in bad trouble.
173
00:19:51,040 --> 00:19:52,140
Please, Mr. Malloy.
174
00:19:53,620 --> 00:19:55,280
Please help me find my baby.
175
00:19:58,920 --> 00:20:00,440
I'll do what I can, Mrs. Ray.
176
00:20:01,220 --> 00:20:02,220
Thank you.
177
00:20:02,640 --> 00:20:05,380
Thank you so much. I'm not guaranteeing
anything, ma 'am.
178
00:20:06,020 --> 00:20:07,020
But you'll try.
179
00:20:09,090 --> 00:20:10,190
Yes ma 'am, I'll try.
180
00:20:46,120 --> 00:20:46,819
Hey, Pat.
181
00:20:46,820 --> 00:20:48,200
Brian. Hey, Washington.
182
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
What's up, Walker?
183
00:20:50,680 --> 00:20:53,440
At the race the other day, the slag
tires.
184
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
What's going on?
185
00:20:59,000 --> 00:21:00,920
We're winning, Walker. That's what's
going on.
186
00:21:01,520 --> 00:21:03,080
That doesn't answer my question, Brian.
187
00:21:04,280 --> 00:21:07,100
Washington was right, Brian. If those
tires would have blown during the race,
188
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
you could have been killed.
189
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Racing is dangerous.
190
00:21:11,840 --> 00:21:12,960
Just like wearing a badge.
191
00:21:15,820 --> 00:21:17,200
Any idea who slashed the tires?
192
00:21:17,800 --> 00:21:21,600
I've got my suspicions, Washoe. The only
guy that's still at war with the
193
00:21:21,600 --> 00:21:23,520
Indians, Freddy Forbes of Team Forbes.
194
00:21:24,220 --> 00:21:25,220
Anything else happen?
195
00:21:26,120 --> 00:21:28,180
Stolen tools, bad fuel.
196
00:21:28,560 --> 00:21:30,860
There's even been a few threats against
Brian's life.
197
00:21:32,560 --> 00:21:34,260
You never told me any of this.
198
00:21:35,960 --> 00:21:38,980
You've got enough to worry about,
Rachel. How could you risk your life
199
00:21:39,160 --> 00:21:40,880
And how dare you to keep it from me?
200
00:21:42,360 --> 00:21:43,500
I'm a race car driver.
201
00:21:44,910 --> 00:21:46,110
It's not just what I do.
202
00:21:46,690 --> 00:21:47,690
It's what I am.
203
00:21:49,170 --> 00:21:51,310
And stuff like this comes with the
territory, Rach.
204
00:21:51,650 --> 00:21:55,010
No, stuff like this, it doesn't come
with any territory.
205
00:21:55,650 --> 00:21:59,050
Besides which, you don't have the right
to go out there and get yourself killed.
206
00:21:59,650 --> 00:22:00,650
Not anymore.
207
00:22:01,970 --> 00:22:02,970
What do you mean?
208
00:22:03,190 --> 00:22:05,350
I hate this is what I mean.
209
00:22:05,750 --> 00:22:09,910
I hate being afraid for you all the time
and for us all the time.
210
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
I don't get it.
211
00:22:17,220 --> 00:22:18,640
She never hated racing before.
212
00:22:19,860 --> 00:22:23,980
She was always behind me, 100%. You
better go talk to her.
213
00:22:26,680 --> 00:22:27,700
Yeah, maybe I better.
214
00:22:41,240 --> 00:22:42,300
Hey, thank you, dear.
215
00:22:42,600 --> 00:22:43,700
Have you seen this girl?
216
00:22:44,840 --> 00:22:46,540
Yeah, sure, I recognize her.
217
00:22:47,040 --> 00:22:51,820
Used to walk by here after school,
usually in a group.
218
00:22:52,580 --> 00:22:54,040
Last week she was alone.
219
00:22:56,120 --> 00:22:57,580
Sweet -looking little girl.
220
00:22:58,100 --> 00:22:59,640
Yeah, her mother's very concerned.
221
00:23:00,560 --> 00:23:02,740
So you're checking out her daily route?
222
00:23:03,260 --> 00:23:04,260
Yeah.
223
00:23:05,920 --> 00:23:07,580
Check out this guy over here.
224
00:23:08,220 --> 00:23:09,220
Name's Carney.
225
00:23:10,460 --> 00:23:13,340
This missing little girl of yours used
to give him money.
226
00:23:13,690 --> 00:23:15,170
Sometimes a quarter, 50 cents.
227
00:23:15,610 --> 00:23:18,230
You can give her one of them paper
flowers.
228
00:23:19,230 --> 00:23:20,230
Thanks.
229
00:23:25,990 --> 00:23:26,990
Excuse me, sir.
230
00:23:27,810 --> 00:23:28,810
Sir?
231
00:23:29,830 --> 00:23:30,890
Do you know this girl?
232
00:23:35,350 --> 00:23:37,150
Yeah, I know her.
233
00:23:37,750 --> 00:23:39,230
When was the last time you saw her?
234
00:23:40,470 --> 00:23:42,190
The day they took her.
235
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
Who took her?
236
00:23:44,740 --> 00:23:49,800
The bat took her. It's a big black
thing.
237
00:23:50,200 --> 00:23:52,180
What do you mean a big black thing?
238
00:23:52,900 --> 00:23:56,440
You know, big black thing.
239
00:23:57,020 --> 00:23:58,540
You mean like some kind of car?
240
00:23:59,040 --> 00:24:01,280
No, bigger than that.
241
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
A van?
242
00:24:02,980 --> 00:24:04,080
Was it a van?
243
00:24:04,460 --> 00:24:11,240
Yeah, that's it. That's what it was. It
was a van with bat on the back.
244
00:24:11,720 --> 00:24:12,720
Bat.
245
00:24:13,770 --> 00:24:17,530
You mean on the license plate? Yeah, on
the license plate.
246
00:24:17,990 --> 00:24:20,070
It said bat.
247
00:24:20,270 --> 00:24:21,350
Were there any numbers with it?
248
00:24:22,930 --> 00:24:24,090
Yeah, what's the number?
249
00:24:26,150 --> 00:24:29,230
I can't remember the number. That's
okay, that's okay, Carney. What else did
250
00:24:29,230 --> 00:24:35,750
see? Well, the bat then pulled up, and
when it drove away,
251
00:24:36,090 --> 00:24:39,670
little Tracy, she's a nice little girl,
she was gone.
252
00:24:39,890 --> 00:24:41,230
Just like that, gone.
253
00:24:42,090 --> 00:24:43,590
Did you mention any of this to the
police?
254
00:24:44,030 --> 00:24:45,030
I tried.
255
00:24:45,510 --> 00:24:52,090
But when I told them about the bat, they
don't want to talk to me
256
00:24:52,090 --> 00:24:53,090
anymore.
257
00:24:54,350 --> 00:24:55,830
Can I buy one of those from you?
258
00:24:56,770 --> 00:24:57,770
Uh -huh.
259
00:24:58,790 --> 00:24:59,790
Thanks,
260
00:25:00,530 --> 00:25:03,210
Connie. You've been a great help.
261
00:25:04,090 --> 00:25:09,690
Mister, when you find little Tracy...
262
00:25:10,730 --> 00:25:13,630
Will you give her this rose for me?
263
00:25:14,410 --> 00:25:15,410
You bet.
264
00:25:21,290 --> 00:25:24,110
Yeah, Carlos, it's Trent. I need your
help.
265
00:25:42,640 --> 00:25:46,160
A draft and a bowl for me and a draft
and a glass for my buddy Todd.
266
00:25:47,600 --> 00:25:49,420
How'd I know you're old enough to drink?
267
00:25:49,740 --> 00:25:55,080
I'm five, Parker, old boy, which in dog
years is 35, which is way past the age
268
00:25:55,080 --> 00:25:56,220
of consent like you.
269
00:25:56,440 --> 00:25:58,180
So don't sweat it and start pouring.
270
00:25:58,640 --> 00:26:01,060
I'm thirsty enough to suck the two off a
cactus.
271
00:26:01,540 --> 00:26:06,640
Well, you better be careful of the way
you talk to a guy that's older and
272
00:26:06,640 --> 00:26:07,640
than you are.
273
00:26:07,760 --> 00:26:11,340
Oh, yeah? Come on. Put up your dukes.
Take your best shot.
274
00:26:11,690 --> 00:26:16,390
I'll murder you. Remember, I'm half pit
bull and half retriever. I'll rip off
275
00:26:16,390 --> 00:26:20,770
your leg and bring it back to you. I've
had a bad day, C .D. I went to the vet.
276
00:26:20,970 --> 00:26:22,990
Went in the stud, came out of the dud.
277
00:26:23,550 --> 00:26:25,810
I guess you and I got a lot in common.
278
00:26:26,110 --> 00:26:27,110
Yeah, what's that?
279
00:26:27,350 --> 00:26:29,090
We've both been fixed.
280
00:26:42,140 --> 00:26:43,440
That's the understatement of the year.
281
00:26:44,040 --> 00:26:45,040
She's crying.
282
00:26:45,800 --> 00:26:47,240
Why do they always got to start crying?
283
00:26:48,380 --> 00:26:49,700
That's one of the great mysteries.
284
00:26:51,040 --> 00:26:53,460
Here's another one. We got to find out a
way to get more horsepower.
285
00:26:54,540 --> 00:26:55,900
Have you tried changing the jets?
286
00:26:58,700 --> 00:26:59,940
You know that might work.
287
00:27:02,320 --> 00:27:03,360
Where'd you learn that, Walker?
288
00:27:04,180 --> 00:27:06,840
I used to race, and I couldn't afford a
mechanic.
289
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
You used to race?
290
00:27:08,460 --> 00:27:09,820
Yeah, a long time ago.
291
00:27:10,920 --> 00:27:12,720
Remember the last time you and I raced
against each other?
292
00:28:29,320 --> 00:28:30,540
Those were fun times, Washoe.
293
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Yeah, they sure were.
294
00:28:35,760 --> 00:28:38,120
Brian, don't worry about Rachel.
295
00:28:38,860 --> 00:28:41,240
You and her have been a part of each
other for a long time.
296
00:28:42,120 --> 00:28:43,120
It'll be okay.
297
00:28:45,000 --> 00:28:46,040
I'll see you guys at the race.
298
00:28:46,540 --> 00:28:47,540
Hey, thanks, Walker.
299
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
Hey, Joe.
300
00:28:53,840 --> 00:28:55,020
Sorry about Rachel, Brian.
301
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Oh, yeah.
302
00:28:57,000 --> 00:28:58,560
Old Redcliffe said it's going to be all
right.
303
00:28:59,379 --> 00:29:01,000
Can't believe you're coochie? Who can
you believe?
304
00:29:02,440 --> 00:29:03,980
Pull that carburetor out of here.
305
00:29:28,360 --> 00:29:29,480
Talk about low rent.
306
00:29:29,720 --> 00:29:30,720
You're not kidding.
307
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
Afternoon, boys.
308
00:29:40,780 --> 00:29:42,480
Anything special you looking for?
309
00:29:42,980 --> 00:29:43,980
Yeah.
310
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
Her.
311
00:29:48,420 --> 00:29:49,560
Sorry I can't help you.
312
00:29:50,480 --> 00:29:51,680
Cute little piece, though.
313
00:29:53,560 --> 00:29:54,760
Is that your van out there?
314
00:29:55,300 --> 00:29:56,440
So what if it is, cop?
315
00:29:58,120 --> 00:29:59,600
The little girl's name is Tracy Wright.
316
00:30:00,340 --> 00:30:01,940
She was the last thing getting into that
van.
317
00:30:03,240 --> 00:30:04,420
I don't have to tell you nothing.
318
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
I got rights.
319
00:30:08,160 --> 00:30:09,160
Yeah?
320
00:30:09,680 --> 00:30:13,140
Well, the old girl has rights too,
dirtbag. Now, where is she?
321
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
Hey, pretty boy.
322
00:30:15,460 --> 00:30:17,960
Let him go before I come over there and
rearrange your face.
323
00:30:19,500 --> 00:30:21,700
Why don't you stay out of it? It's none
of your business.
324
00:30:24,020 --> 00:30:25,720
Well, why don't we just make it our
business?
325
00:30:59,920 --> 00:31:01,240
Put us in a very bad mood.
326
00:31:01,900 --> 00:31:04,600
If you don't start talking, you're about
to see how bad I can get.
327
00:31:06,240 --> 00:31:08,100
4267 Humboldt. That's all I'm saying.
328
00:31:09,360 --> 00:31:11,140
4267 Humboldt. You grabbed her, didn't
you?
329
00:31:11,900 --> 00:31:13,260
4267. Give me your name!
330
00:31:14,300 --> 00:31:16,800
Who paid you to deliver a young girl?
331
00:31:18,540 --> 00:31:19,740
4267 Humboldt.
332
00:31:23,780 --> 00:31:24,780
You're under arrest.
333
00:31:25,700 --> 00:31:27,160
You have the right to remain silent.
334
00:31:27,520 --> 00:31:30,120
Anything you say can and won't be used
against you in a court of law.
335
00:31:30,520 --> 00:31:31,580
Your right to an attorney.
336
00:31:39,680 --> 00:31:41,820
I'm tired of playing games with these
Indians.
337
00:31:44,420 --> 00:31:46,320
Well, just what do you want us to do,
Mr. Forbes?
338
00:31:47,300 --> 00:31:49,080
I want them out of the race.
339
00:31:51,300 --> 00:31:53,340
Do you understand what I'm saying?
340
00:31:57,600 --> 00:31:59,040
Consider it done, Mr. Forbes.
341
00:31:59,960 --> 00:32:01,780
I'll consider it done when it's done.
342
00:32:02,840 --> 00:32:03,900
Now go do it.
343
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
Yes, sir.
344
00:32:16,200 --> 00:32:18,620
So is Team Cherokee ready for next
week's big race?
345
00:32:18,840 --> 00:32:19,840
I sure hope so.
346
00:32:20,060 --> 00:32:22,100
And I think they got a good chance of
winning, too.
347
00:32:22,600 --> 00:32:24,420
If there are no more accidents.
348
00:32:24,860 --> 00:32:25,860
Yeah.
349
00:32:36,910 --> 00:32:37,910
This is it.
350
00:32:41,830 --> 00:32:42,689
All right.
351
00:32:42,690 --> 00:32:43,690
I'll take the front.
352
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Got it.
353
00:33:29,860 --> 00:33:32,780
My name is Detective Sandoval. I'm a
police officer.
354
00:33:35,500 --> 00:33:36,500
Everything's going to be all right.
355
00:33:37,000 --> 00:33:38,060
You want to come with me, sweetheart?
356
00:34:03,180 --> 00:34:04,800
Call the ambulance. They'll be on their
way.
357
00:34:06,260 --> 00:34:07,580
That's the way I found her.
358
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
Wandering the streets.
359
00:34:11,159 --> 00:34:13,520
I took her in to help her.
360
00:34:14,179 --> 00:34:17,320
Yeah, you helped her, all right. Get up,
you scumbag.
361
00:34:18,300 --> 00:34:19,300
Ow!
362
00:34:47,310 --> 00:34:50,790
She hasn't said a word.
363
00:34:54,230 --> 00:34:55,409
She just cries.
364
00:34:56,550 --> 00:35:00,030
Until they come in here, they give her a
shot, and then she sleeps.
365
00:35:01,430 --> 00:35:03,210
But when she's awake, she just cries.
366
00:35:06,910 --> 00:35:08,450
She just cries.
367
00:35:12,830 --> 00:35:14,050
And not a word.
368
00:35:14,850 --> 00:35:16,010
Not a single word.
369
00:35:22,410 --> 00:35:23,410
Sorry, Mrs. Wright.
370
00:35:42,570 --> 00:35:44,890
We got the examining physician's report.
371
00:35:45,230 --> 00:35:49,010
No physical evidence of sexual contact
or abuse.
372
00:35:52,040 --> 00:35:53,120
But we have a problem.
373
00:35:53,580 --> 00:35:57,460
Burnett is sticking with his story that
he found Tracy wandering the street, he
374
00:35:57,460 --> 00:36:01,180
took her home to call for help, and you
guys busted in. That's a bunch of crap,
375
00:36:01,360 --> 00:36:02,440
Alex. I know.
376
00:36:02,980 --> 00:36:06,160
But forensics was all over that house,
and they came up empty.
377
00:36:06,620 --> 00:36:10,040
Without hard evidence, Burnett is
probably going to walk. But what about
378
00:36:10,040 --> 00:36:12,160
little photography studio, the cameras,
the lights?
379
00:36:12,940 --> 00:36:14,780
None of that stuff is illegal.
380
00:36:15,480 --> 00:36:17,740
Taking pornographic pictures of children
is.
381
00:36:17,960 --> 00:36:18,839
I know.
382
00:36:18,840 --> 00:36:20,960
But without the pictures, we don't have
a case.
383
00:36:21,470 --> 00:36:22,550
Then we'll have to find them.
384
00:36:23,030 --> 00:36:24,030
Come on, Colin.
385
00:36:36,190 --> 00:36:37,450
Well, well, boys.
386
00:36:38,430 --> 00:36:40,650
Looks like you've got something to be
pleased about.
387
00:36:41,190 --> 00:36:42,330
What you got for me?
388
00:36:43,130 --> 00:36:47,250
Well, now, you do want to stop Brian
Falcon and this Team Cherokee, right,
389
00:36:47,290 --> 00:36:49,090
Ford? We got the tool to do it.
390
00:36:49,600 --> 00:36:51,180
What kind of tool are we talking about?
391
00:36:51,880 --> 00:36:53,100
The inside cut.
392
00:36:54,420 --> 00:36:55,420
Hey, Joe.
393
00:36:55,860 --> 00:36:57,020
Joe, come on over here.
394
00:37:02,480 --> 00:37:05,940
Mr. Iron Horse here is number two man on
Team Cherokee.
395
00:37:07,740 --> 00:37:08,840
Is that a fact?
396
00:37:09,820 --> 00:37:11,400
And what can you do for us?
397
00:37:11,840 --> 00:37:14,380
I can make sure Brian doesn't win the
race.
398
00:37:14,880 --> 00:37:15,880
How's that?
399
00:37:17,180 --> 00:37:18,700
And why would you do that?
400
00:37:19,380 --> 00:37:21,520
Because I should be driving that car.
401
00:37:22,460 --> 00:37:24,200
And how much is that going to cost me?
402
00:37:24,660 --> 00:37:25,660
Twenty grand.
403
00:37:26,540 --> 00:37:27,540
Ten up front.
404
00:37:27,820 --> 00:37:30,240
And ten when Brian Falcon loses the
race.
405
00:37:31,400 --> 00:37:34,860
Well, you got yourself a deal, Mr.
406
00:37:35,120 --> 00:37:36,120
Iron Horse.
407
00:37:37,060 --> 00:37:39,560
Hell, if you can't trust greed, what can
you trust?
408
00:37:40,960 --> 00:37:42,480
Pay the man the money, Junior.
409
00:37:57,160 --> 00:37:58,260
Those pictures are here.
410
00:37:58,680 --> 00:37:59,519
They're here.
411
00:37:59,520 --> 00:38:00,600
I know they are.
412
00:38:29,960 --> 00:38:31,300
Gee, Brian, where you been?
413
00:38:32,060 --> 00:38:32,899
It's Rachel.
414
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
She won't talk to me.
415
00:38:34,220 --> 00:38:35,680
Except for saying she wants me out of
racing.
416
00:38:35,960 --> 00:38:37,820
It's all she says, over and over again.
417
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
What am I going to do?
418
00:38:41,660 --> 00:38:44,720
Brian, if you can't go out there and
focus on the race, then I don't want you
419
00:38:44,720 --> 00:38:45,720
out there at all.
420
00:38:50,220 --> 00:38:51,220
Don't worry, Rick.
421
00:38:51,460 --> 00:38:52,760
Once I get in the car, I'll be okay.
422
00:39:00,840 --> 00:39:01,900
Nothing up there but spiders.
423
00:39:03,020 --> 00:39:04,320
Same down here.
424
00:39:04,820 --> 00:39:11,600
Man, I have checked everywhere and not a
thing. Every drawer, every... Carlos.
425
00:39:11,980 --> 00:39:12,980
What?
426
00:39:13,140 --> 00:39:15,580
Is that where you'd put the couch if you
wanted to watch TV?
427
00:39:17,880 --> 00:39:18,880
Nope.
428
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
TV?
429
00:39:38,210 --> 00:39:39,690
Bingo! Not to make you sit.
430
00:39:42,670 --> 00:39:44,510
I didn't give him a bad enough beating.
431
00:40:35,400 --> 00:40:39,900
running a close second, with Dan and
Connors in a pit battle for third, this
432
00:40:39,900 --> 00:40:42,260
racist, shaping up to be a real barn
burner.
433
00:40:44,200 --> 00:40:47,000
I sure hope Brian and Rachel work things
out.
434
00:40:47,540 --> 00:40:48,540
Yeah, I do too.
435
00:40:56,240 --> 00:40:57,240
Water 200.
436
00:40:57,480 --> 00:40:58,480
Coils 220.
437
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Everything's running okay.
438
00:40:59,980 --> 00:41:03,180
Looking good, Brian. Hold it steady and
keep an eye on Coltrane.
439
00:41:09,660 --> 00:41:13,280
Hey, Junior, I found this car spraying
brake fluid all over the place out here.
440
00:41:13,500 --> 00:41:14,700
You better contact the crew.
441
00:41:16,220 --> 00:41:17,320
Yeah, sure, Wayne.
442
00:41:21,460 --> 00:41:22,780
Hold it down a bit, Brian.
443
00:41:23,440 --> 00:41:25,000
Save your car for the end of the race.
444
00:41:25,420 --> 00:41:26,440
You got it, Redfog.
445
00:41:31,160 --> 00:41:32,780
I said slow it down, Brian!
446
00:41:33,860 --> 00:41:34,860
I can't.
447
00:41:35,140 --> 00:41:36,140
It's my brake.
448
00:41:36,320 --> 00:41:37,320
They're gone.
449
00:42:45,480 --> 00:42:48,940
Of the eyes of the ranger are upon you.
450
00:42:49,720 --> 00:42:52,700
Maybe all you do is gonna see.
451
00:42:54,120 --> 00:42:57,760
When you're in Texas, look behind you.
452
00:42:58,380 --> 00:43:01,460
Because that's where the ranger's gonna
be.
31374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.