All language subtitles for Walker s07e05 Code of the West
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,760 --> 00:00:30,160
Hey,
2
00:00:50,020 --> 00:00:52,400
Mark This is a work program, not a
vacation.
3
00:00:52,700 --> 00:00:53,700
Let's move.
4
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
Cowboy!
5
00:02:15,660 --> 00:02:16,660
Commander. Ranger.
6
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
Ranger.
7
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
How many escaped?
8
00:02:20,880 --> 00:02:23,820
We had 19 out, 14 still on the loose.
9
00:02:24,400 --> 00:02:27,280
Do you have a chopper? Be here in five
minutes. Can we borrow it?
10
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
Bring it back.
11
00:02:29,120 --> 00:02:30,840
Hopefully with some prisoners. Please.
12
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
Here's yours, Corvette.
13
00:04:56,880 --> 00:04:58,020
How many are still on the loose?
14
00:05:00,160 --> 00:05:01,220
Got all but one.
15
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
Dirk Morgan.
16
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
Morgan's a bad one.
17
00:05:05,680 --> 00:05:07,500
And for armed robbery, murder.
18
00:05:08,700 --> 00:05:09,740
Okay. Thanks, Commander.
19
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Hey.
20
00:05:29,800 --> 00:05:32,400
Morgan. You remember me.
21
00:05:33,100 --> 00:05:34,100
Good.
22
00:05:37,640 --> 00:05:39,280
Come on.
23
00:05:46,200 --> 00:05:49,560
Boy, you really think you're something,
don't you?
24
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Foreman of the jury that convicted Dirk
Morgan.
25
00:05:56,040 --> 00:05:59,620
I still remember the way that you stared
at me after you read that verdict.
26
00:06:01,340 --> 00:06:04,460
But tonight I got something that's going
to bug your eyes out.
27
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
You ought to be honored.
28
00:06:10,340 --> 00:06:11,820
You're the first one on my list.
29
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Let's go.
30
00:06:49,160 --> 00:06:55,680
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
31
00:06:55,680 --> 00:06:57,080
of wrong from right.
32
00:06:58,020 --> 00:07:02,360
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
33
00:07:03,220 --> 00:07:06,260
Any hope you do, he's gonna see.
34
00:07:07,940 --> 00:07:11,560
When you're in Texas, what's behind you?
35
00:07:12,260 --> 00:07:15,400
Cause that's where the ranger's gonna
be.
36
00:07:32,400 --> 00:07:33,319
Hey, Mary?
37
00:07:33,320 --> 00:07:34,320
Yeah.
38
00:07:34,700 --> 00:07:38,320
Oh, Walker. Come in. Hey. Hi. What have
you got?
39
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
A bit of a puzzle.
40
00:07:39,940 --> 00:07:44,080
The victim was a partner in a downtown
accounting firm. He was found hanged in
41
00:07:44,080 --> 00:07:45,240
the parking garage of the building.
42
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
Suicide? No.
43
00:07:47,500 --> 00:07:49,720
His hands were duct taped behind his
back.
44
00:07:51,280 --> 00:07:54,140
So the question is, if you want to kill
somebody, why hang them?
45
00:07:54,980 --> 00:07:56,480
Like I said, it's a puzzle.
46
00:08:05,320 --> 00:08:08,840
Welcome to our Positive Profile Person
of the Week segment.
47
00:08:09,060 --> 00:08:13,440
We're here at C .D.'s Bar and Grill
where Mr. C .D. Parker is hosting a book
48
00:08:13,440 --> 00:08:17,500
signing for Judge Art McSpadden's latest
novel, Code of the West.
49
00:08:17,840 --> 00:08:22,940
But this series of best -selling Western
books is only part of the story. Here
50
00:08:22,940 --> 00:08:27,260
to introduce Judge McSpadden is
Assistant District Attorney and the
51
00:08:27,260 --> 00:08:30,080
the Help Our People Excel Center, Alex
Cahill.
52
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
Thank you.
53
00:08:34,380 --> 00:08:39,140
Judge Art McSpadden is not only one of
the best -selling authors in America,
54
00:08:39,140 --> 00:08:41,039
he is a real -life Good Samaritan.
55
00:08:41,500 --> 00:08:46,740
He is using the profits from his books
to help benefit a very special group of
56
00:08:46,740 --> 00:08:49,660
children, children of incarcerated
felons.
57
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
Thank you, Alex.
58
00:08:51,500 --> 00:08:56,580
Now, in this film taken at my ranch a
couple of weeks ago, you can see for
59
00:08:56,580 --> 00:08:58,260
yourselves the program in action.
60
00:09:02,540 --> 00:09:07,960
In all the years that I've served as
judge in Tarrant County, my heart has
61
00:09:07,960 --> 00:09:11,820
out for those innocent children that
were left behind by the people I sent to
62
00:09:11,820 --> 00:09:16,300
prison. Too often I've seen those very
same children following their parents'
63
00:09:16,420 --> 00:09:18,240
footsteps and get into serious trouble.
64
00:09:18,900 --> 00:09:23,520
Now at the ranch, we want to help those
youngsters before they head down the
65
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
wrong road.
66
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
I'll be.
67
00:09:37,550 --> 00:09:42,830
Many of these youngsters have never been
out of the inner city in their entire
68
00:09:42,830 --> 00:09:47,890
lives. Sometimes just the chance to
explore nature gives them a leg up.
69
00:09:49,570 --> 00:09:56,450
When these children realize someone
truly cares about them, they feel
70
00:09:56,450 --> 00:09:57,450
worthwhile.
71
00:09:57,880 --> 00:09:58,880
Hey, shut up.
72
00:09:59,300 --> 00:10:03,020
Shut up and watch this.
73
00:10:04,220 --> 00:10:05,540
Snot -nosed rugrats.
74
00:10:05,740 --> 00:10:06,740
So?
75
00:10:06,860 --> 00:10:08,140
Yeah, what's the deal, Morgan?
76
00:10:08,340 --> 00:10:10,240
You soft on kids all of a sudden?
77
00:10:10,700 --> 00:10:16,940
That's it, Cole. Dirt's thinking about
his own brat. You need your help. So
78
00:10:16,940 --> 00:10:20,380
on down to C .D.'s and pick up your copy
of Code of the West.
79
00:10:20,680 --> 00:10:26,060
With your help, these children will
become worthwhile citizens of our
80
00:10:26,920 --> 00:10:29,360
I promise you, it'll make you feel good.
81
00:10:30,300 --> 00:10:31,840
Actually, Jezza put me away.
82
00:10:33,660 --> 00:10:35,460
He's going to die real soon.
83
00:10:38,560 --> 00:10:44,200
That's you, Angela.
84
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
There we are.
85
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
Thank you.
86
00:10:48,800 --> 00:10:51,560
Well, hello, Earl. Good to see you.
Thanks for coming down.
87
00:10:52,200 --> 00:10:53,159
There we go.
88
00:10:53,160 --> 00:10:55,060
I'd really like to go to the West.
89
00:10:55,320 --> 00:10:58,880
Thanks, Earl. I appreciate that. Hey,
Judge. Hey, Cordell. How are you? Fine.
90
00:10:59,000 --> 00:11:00,060
Jimmy, good to see you.
91
00:11:00,440 --> 00:11:02,120
How'd it go?
92
00:11:02,520 --> 00:11:03,540
Oh, great.
93
00:11:03,820 --> 00:11:08,320
So many people turned out. Big crowd,
huh? Yeah. Oh, he's been charming them
94
00:11:08,320 --> 00:11:09,039
day long.
95
00:11:09,040 --> 00:11:10,520
I think everybody had a good time.
96
00:11:10,820 --> 00:11:13,160
Yeah, everybody except for one.
97
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
Who's that?
98
00:11:14,620 --> 00:11:16,380
Judge's granddaughter, Katie.
99
00:11:16,880 --> 00:11:19,600
She moved in with him about six months
ago. Who's her parents?
100
00:11:20,060 --> 00:11:21,680
They were killed in an automobile
accident.
101
00:11:22,460 --> 00:11:23,760
Hit by a drunk driver.
102
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
That's tough.
103
00:11:26,320 --> 00:11:27,360
Yeah, really tough.
104
00:11:27,640 --> 00:11:29,100
It's been tough on both of them.
105
00:11:29,460 --> 00:11:32,260
That little girl had a lot of anger
stored up.
106
00:11:34,220 --> 00:11:35,920
Come on, let me introduce you.
107
00:11:41,540 --> 00:11:45,460
Katie, I'd like you to meet my friends.
This is Ranger Walker and Ranger
108
00:11:45,460 --> 00:11:47,260
Tevette. Hi. Hi.
109
00:11:51,560 --> 00:11:54,340
Katie's going to go with us on the trail
ride. It's going to be your first time.
110
00:11:54,580 --> 00:11:57,080
Oh, they'll have a good time. Yeah,
it'll be a lot of fun.
111
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
You're right.
112
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Tons of fun.
113
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
Nice meeting you.
114
00:12:40,880 --> 00:12:42,360
Here's your man, McSpadden Grant.
115
00:12:43,280 --> 00:12:44,800
Who is this guy, anyway?
116
00:12:45,360 --> 00:12:51,600
That would be Judge Art McSpadden, which
is soon to be the late
117
00:12:51,600 --> 00:12:53,840
Judge McSpadden.
118
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
Well,
119
00:12:57,340 --> 00:13:00,140
I see you boys found a few things you
could use.
120
00:13:00,480 --> 00:13:01,520
Oh, yeah. See?
121
00:13:01,960 --> 00:13:02,960
What'd I tell you?
122
00:13:03,240 --> 00:13:05,800
No background checks, no waiting period.
123
00:13:06,380 --> 00:13:09,240
Whether it's info or ammo, Grissom's
your man.
124
00:13:09,660 --> 00:13:13,000
Well, I'm going to have to say, you were
right, Lyle.
125
00:13:14,000 --> 00:13:16,620
Uh, aren't you forgetting something, Mr.
Morgan?
126
00:13:17,380 --> 00:13:18,900
I don't do business on credit.
127
00:13:19,340 --> 00:13:22,260
Oh, well, then I guess I'll have to pay
you right now.
128
00:13:39,310 --> 00:13:43,710
C .D., you got enough food here to feed
an army for a week. It's only a weekend
129
00:13:43,710 --> 00:13:44,710
camping trip.
130
00:13:45,410 --> 00:13:50,010
Well, now, listen. You guys told me that
you wanted these kids exposed to real
131
00:13:50,010 --> 00:13:51,010
Western cuisine.
132
00:13:51,370 --> 00:13:54,770
Well, brother, that's what I'm going to
do, and it doesn't include bologna
133
00:13:54,770 --> 00:13:56,950
sandwiches. Give me a hand with it, will
you, Rudy?
134
00:13:59,730 --> 00:14:03,950
Oh, good Lord, C .D., what do you got in
this box? It feels like iron.
135
00:14:04,170 --> 00:14:07,990
It is cast iron, the finest cast iron
pot in the world. That's what you make
136
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
your best chili with.
137
00:14:09,310 --> 00:14:10,330
We'll be the judge of that.
138
00:14:15,230 --> 00:14:16,650
All right, let's pack them up.
139
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
Katie, honey.
140
00:14:20,310 --> 00:14:24,230
Now, you can't go on a trail ride with
that hair blowing all over your eyes
141
00:14:24,230 --> 00:14:26,770
that. Maybe you ought to go back in the
house and pin it up, huh?
142
00:14:27,470 --> 00:14:30,650
You wouldn't even be happy if I had
pigtails like Annie Oakley.
143
00:14:43,630 --> 00:14:46,150
According to his file, Morgan had an old
cellmate.
144
00:14:47,210 --> 00:14:48,790
Stanton. Rodney Stanton.
145
00:14:49,230 --> 00:14:50,230
Do you have an address?
146
00:14:50,510 --> 00:14:52,150
Yeah, 1126 Preston Road.
147
00:14:53,190 --> 00:14:56,350
It's probably no good. He's got three
outstanding warrants for credit card
148
00:14:56,350 --> 00:14:58,030
fraud. Any known associates?
149
00:15:02,590 --> 00:15:04,490
He has a girlfriend, Brenda Williams.
150
00:15:05,510 --> 00:15:07,810
She's on parole for possession with
intent.
151
00:15:08,530 --> 00:15:10,390
She's staying at a house in Oak Cliff.
152
00:15:11,510 --> 00:15:12,950
Let's go check it out. All right.
153
00:15:37,699 --> 00:15:39,620
Texas Rangers, open up, ma 'am.
154
00:15:39,820 --> 00:15:40,820
Rodney, it's the cops.
155
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
Get him, Corvette.
156
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
Oh, boy.
157
00:16:17,460 --> 00:16:19,020
When is it ever your turn to get them?
158
00:16:20,120 --> 00:16:21,220
Well, when they don't run.
159
00:16:22,880 --> 00:16:24,480
Put him in the bed of the truck, will
you?
160
00:16:26,120 --> 00:16:27,680
You don't mind getting back there, do
you?
161
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Only kidding.
162
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
It's a joke.
163
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
Okay.
164
00:16:44,300 --> 00:16:45,760
Roger. You all set to go?
165
00:16:46,000 --> 00:16:47,100
Yeah. All right, buddy.
166
00:16:49,320 --> 00:16:51,040
See there? The cowboy.
167
00:16:52,020 --> 00:16:55,280
All cinched up. Great. Watch that foot.
168
00:16:56,820 --> 00:16:57,819
Hey, Cindy.
169
00:16:57,820 --> 00:16:58,820
How you doing?
170
00:16:58,920 --> 00:17:00,680
Okay. Having some trouble?
171
00:17:01,100 --> 00:17:02,300
Yeah, yes, ma 'am. Here.
172
00:17:03,120 --> 00:17:08,760
You want to get this fence tight enough
so this battle won't move.
173
00:17:09,599 --> 00:17:13,260
Fall down, but the horse can still
breathe. Remember how Ranger Walker
174
00:17:13,260 --> 00:17:14,790
you? In fact, I'm in trouble.
175
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
You're no trouble.
176
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
Are you kidding me?
177
00:17:21,210 --> 00:17:22,849
Where's Jason? There you are.
178
00:17:23,410 --> 00:17:26,170
Listen, buddy, I wanted to let you know
that Walker's not going to be able to
179
00:17:26,170 --> 00:17:27,009
make this trip.
180
00:17:27,010 --> 00:17:28,850
But I'm going to be in your back pocket,
okay?
181
00:17:29,050 --> 00:17:30,050
Okay. All right.
182
00:17:37,290 --> 00:17:39,570
Come on, you guys. I'm giving it to you
straight.
183
00:17:40,510 --> 00:17:42,570
Did I used to share a cell with Dirk
Morgan?
184
00:17:42,850 --> 00:17:45,340
Yes. Did he call and ask me to help him
escape?
185
00:17:46,100 --> 00:17:47,520
Yes. Did I do it?
186
00:17:47,780 --> 00:17:49,220
No. And why didn't you?
187
00:17:49,820 --> 00:17:50,860
Morgan's crazy, man.
188
00:17:52,120 --> 00:17:53,120
Scary crazy.
189
00:17:53,800 --> 00:17:55,460
I don't want to have anything to do with
him.
190
00:17:59,920 --> 00:18:00,920
Yeah, Trivet.
191
00:18:03,660 --> 00:18:04,660
We'll be right there.
192
00:18:15,419 --> 00:18:16,419
Welcome, Javette.
193
00:18:16,720 --> 00:18:18,280
Hey, Doug. Hey, Larry. Hi.
194
00:18:18,720 --> 00:18:21,200
Know who he is? Yeah, Jim Edelman.
195
00:18:23,000 --> 00:18:24,220
Prosecuting attorney, Jim Edelman?
196
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
I'm afraid so.
197
00:18:31,580 --> 00:18:33,460
Hey, take a look at that.
198
00:18:34,540 --> 00:18:35,760
That's taped like the accountant.
199
00:18:36,580 --> 00:18:37,580
Mm -hmm.
200
00:18:39,940 --> 00:18:42,580
Javette, why don't you check to see if
there's any connection between these two
201
00:18:42,580 --> 00:18:43,580
guys?
202
00:18:49,980 --> 00:18:51,620
Do you know they are propping a time of
death?
203
00:18:51,960 --> 00:18:54,300
Still working on it, but I figure in the
last couple of hours.
204
00:18:58,420 --> 00:18:59,480
You guys ready to go?
205
00:18:59,920 --> 00:19:00,819
Yeah, Dirt.
206
00:19:00,820 --> 00:19:02,620
I'd say we got enough firepower here.
207
00:19:03,180 --> 00:19:05,140
Take on an army. We'll kill us and
judge.
208
00:19:21,000 --> 00:19:22,440
That thing's rough as a cub.
209
00:19:22,940 --> 00:19:25,440
That's dumb and hard. Are you going to
hit half a rock between here and there?
210
00:19:25,520 --> 00:19:27,980
Oh, no, no, no. I'll try and miss one or
two before nightfall.
211
00:19:28,820 --> 00:19:31,180
You see, I don't remember you being so
sensitive.
212
00:19:31,580 --> 00:19:33,680
Couldn't have anything to do with old
age now, could it?
213
00:19:37,820 --> 00:19:38,820
So, you having fun?
214
00:19:39,240 --> 00:19:40,159
Oh, yeah.
215
00:19:40,160 --> 00:19:41,600
It's like being on a wagon train.
216
00:19:41,860 --> 00:19:43,620
Like one of Judge McFadden's books.
217
00:19:44,060 --> 00:19:45,560
Oh, you like his books, huh?
218
00:19:45,820 --> 00:19:46,820
Sure do.
219
00:19:47,120 --> 00:19:49,380
What do you like best about them? They
make me feel good.
220
00:19:50,440 --> 00:19:53,140
A hero always wins when bad guys go.
They deserve.
221
00:19:53,720 --> 00:19:56,520
Not like in real life.
222
00:20:05,720 --> 00:20:08,400
Katie, honey, you gotta keep up with the
others.
223
00:20:08,880 --> 00:20:11,980
I didn't want to come on this stupid
trip in the first place.
224
00:20:12,300 --> 00:20:15,860
BD, I swear, I just don't know what to
do with her.
225
00:20:16,660 --> 00:20:18,460
Well, just keep loving her, all right?
226
00:20:19,220 --> 00:20:20,680
That's all anybody can do.
227
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Yeah.
228
00:20:26,440 --> 00:20:29,620
I've been waiting five years to get a
rope around that judge's neck.
229
00:20:32,260 --> 00:20:34,380
And today I'm going to hang him high.
230
00:21:21,450 --> 00:21:22,770
Easy, little girl.
231
00:21:26,050 --> 00:21:28,210
Easy, girl. Take it easy.
232
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
Wow, what's that?
233
00:21:30,030 --> 00:21:31,630
Hey, look, it's a deer.
234
00:21:31,870 --> 00:21:32,870
Well,
235
00:21:33,730 --> 00:21:34,730
wow, what have we got here?
236
00:21:34,930 --> 00:21:36,230
Oh, look at Femi.
237
00:21:36,630 --> 00:21:37,630
Pardon,
238
00:21:38,930 --> 00:21:40,470
kids, we don't want to scare her.
239
00:21:41,150 --> 00:21:42,850
Well, it looks like she's got a bum leg,
CD.
240
00:21:43,150 --> 00:21:44,350
Are you going to shoot him?
241
00:21:44,850 --> 00:21:49,510
We could have deer soup for supper. Hey,
we're not going to shoot her or cook
242
00:21:49,510 --> 00:21:50,510
her.
243
00:21:51,200 --> 00:21:52,960
Oh, we're going to patch her up.
244
00:21:53,540 --> 00:21:55,320
Looks like she's got an infected cut.
245
00:21:56,140 --> 00:21:57,720
Hartman, put her on the back of the
wagon.
246
00:21:58,020 --> 00:21:59,540
Alex and I will look after her. Okay.
247
00:22:00,120 --> 00:22:01,360
Is there anything I can do?
248
00:22:01,980 --> 00:22:03,040
Yeah, there sure is, Cindy.
249
00:22:04,040 --> 00:22:05,420
Katie, would you like to help too?
250
00:22:05,800 --> 00:22:09,060
Yeah, I guess so. Great. Why don't you
hop up on the back of the wagon, then
251
00:22:09,060 --> 00:22:10,380
can help hold her. Come on, kid.
252
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
Good job.
253
00:22:19,440 --> 00:22:20,720
Now, I'm going to need some help.
254
00:22:21,000 --> 00:22:22,540
Katie, why don't you come around here?
255
00:22:22,740 --> 00:22:26,400
I'm going to try to hold her down so I
can work on her legs.
256
00:22:26,700 --> 00:22:28,160
Okay, boys, we've got a job to do.
257
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
What kind of job?
258
00:22:29,580 --> 00:22:30,720
We've got to try and find her mother.
259
00:22:31,300 --> 00:22:33,480
What if she's, you know, dead?
260
00:22:33,880 --> 00:22:37,000
Well, if we can't find her mother, we'll
just have to take her to the wildlife
261
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
rehab center.
262
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
We can't keep her?
263
00:22:39,480 --> 00:22:43,020
I'm sorry, Al. See, a wild thing belongs
in the wild, not in somebody's
264
00:22:43,020 --> 00:22:44,020
backyard.
265
00:22:44,400 --> 00:22:47,100
Al, let's spread out and see if we can
find her, okay? Let's go.
266
00:22:57,640 --> 00:22:58,660
Any sign of the mother?
267
00:22:59,980 --> 00:23:01,520
No, he didn't find her.
268
00:23:10,300 --> 00:23:13,920
How's he doing?
269
00:23:14,180 --> 00:23:15,480
He's doing much better.
270
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
Find the mother?
271
00:23:17,420 --> 00:23:18,420
Afraid not, C .D.
272
00:23:18,820 --> 00:23:19,820
Everywhere.
273
00:23:20,120 --> 00:23:23,100
Okay, okay, okay. We've got to head down
the trail. Why don't you girls help
274
00:23:23,100 --> 00:23:26,120
Alex get the fawn into the wagon and you
guys mount up. Let's go. Come on.
275
00:23:37,960 --> 00:23:40,320
Wish I could live here and have my own
horse like you do.
276
00:23:41,200 --> 00:23:42,660
And I could ride every day.
277
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Where do you live?
278
00:23:44,200 --> 00:23:46,000
The foster care group home.
279
00:23:47,060 --> 00:23:48,440
What happened to your parents?
280
00:23:49,400 --> 00:23:50,480
My mom's dead.
281
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Where's your dad?
282
00:23:54,400 --> 00:23:56,740
He's in prison for murder and robbing a
bank.
283
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Do you miss him?
284
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
He's always real mean.
285
00:24:03,620 --> 00:24:05,360
He used to hurt my mom a lot.
286
00:24:10,700 --> 00:24:13,360
You know, you're really lucky, Katie.
287
00:24:13,820 --> 00:24:17,140
Lucky? Yeah, I mean, your grandpa really
loves you.
288
00:24:19,580 --> 00:24:21,560
And with that, someone who loves me.
289
00:24:29,080 --> 00:24:31,540
If I had pigtails like Annie Oakley.
290
00:24:32,800 --> 00:24:34,320
Pigtails like Annie Oakley.
291
00:24:45,640 --> 00:24:46,900
Hey, Walker, your hunch was right.
292
00:24:48,780 --> 00:24:50,100
Edelson prosecuted Morgan.
293
00:24:51,740 --> 00:24:54,060
Boyd Davis, the accountant, was a
foreman on Morgan's jury.
294
00:24:55,840 --> 00:24:57,320
That means Morgan's out for revenge.
295
00:24:58,940 --> 00:25:00,260
Who was the judge at his trial?
296
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
Arthur McSpeth.
297
00:25:05,740 --> 00:25:06,740
Art was the judge.
298
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
Let's get out to his ranch.
299
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
Can I help you boys?
300
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Where's the judge?
301
00:25:59,420 --> 00:26:00,940
Well, he's not here right now.
302
00:26:01,620 --> 00:26:02,620
Where is he?
303
00:26:04,280 --> 00:26:07,400
Well, he's out on the river trail and he
won't be back for a couple of days.
304
00:26:08,900 --> 00:26:11,600
Why don't you leave your names and I'll
tell him you stopped by.
305
00:26:14,700 --> 00:26:15,920
Why do you want to see the judge?
306
00:26:17,380 --> 00:26:18,580
Well, nothing real important.
307
00:26:20,860 --> 00:26:22,240
I just want to kill him.
308
00:26:36,479 --> 00:26:39,180
So the judge is on the river trail.
309
00:26:39,380 --> 00:26:40,520
Let's find him.
310
00:27:21,110 --> 00:27:22,510
Morgan?
311
00:27:48,969 --> 00:27:53,290
Kate, my man, you're in for a treat.
Yes, sirree. This chili will make a
312
00:27:53,290 --> 00:27:54,590
dog hug a bear. Thank you.
313
00:27:56,690 --> 00:27:59,490
I guess you were right after all, C .D.
Take a look.
314
00:27:59,830 --> 00:28:01,690
Katie seems to be getting along all
right.
315
00:28:02,130 --> 00:28:03,130
Of course I was.
316
00:28:03,330 --> 00:28:04,510
She's going to be just fine.
317
00:28:04,850 --> 00:28:07,150
Here, still the best chili in the world.
318
00:28:07,390 --> 00:28:08,390
I never lost one.
319
00:28:32,360 --> 00:28:33,360
This week's baddie?
320
00:28:33,640 --> 00:28:34,800
Will you tell the story?
321
00:28:35,000 --> 00:28:36,760
Aren't you a little too old for fairy
tales?
322
00:28:36,980 --> 00:28:38,800
I'm not getting close to your nap time.
323
00:28:39,060 --> 00:28:43,500
I'm older than anybody here, and I want
to hear a good story. So do I.
324
00:28:43,780 --> 00:28:49,460
How about that? Come on, tell the story.
Okay, well, this is a story about a Bo
325
00:28:49,460 --> 00:28:55,040
Claxton. He lived in the Oklahoma
Territory back in the late 1800s. Bo's
326
00:28:55,040 --> 00:28:58,500
was an outlaw, and he abandoned Bo and
his mother when Bo was just a little
327
00:28:58,500 --> 00:28:59,500
fella, like you.
328
00:29:00,060 --> 00:29:01,060
Sounds familiar.
329
00:29:01,390 --> 00:29:05,190
Now, when the townspeople found out that
Bo's father had turned to a life of
330
00:29:05,190 --> 00:29:08,330
crime, they ran Bo and his mother out of
town.
331
00:29:08,530 --> 00:29:12,650
Bo's mother took him and went to another
town. She found work in a boarding
332
00:29:12,650 --> 00:29:13,650
house.
333
00:29:30,700 --> 00:29:34,480
Bo's mother worked long and hard to
support herself and Bo.
334
00:29:35,500 --> 00:29:39,880
But the kids at school started to tease
Bo and make fun of him because Bo didn't
335
00:29:39,880 --> 00:29:42,780
have a father and Bo helped his mother
do women's work.
336
00:29:43,140 --> 00:29:44,140
Is this a true story?
337
00:29:45,200 --> 00:29:50,060
Now, the sheriff in town was kind to Bo
and his mother, and when Bo was old
338
00:29:50,060 --> 00:29:55,620
enough, he gave Bo odd jobs to do around
the jail. One day, a gang rode into
339
00:29:55,620 --> 00:29:57,340
town to rob a bank.
340
00:29:57,980 --> 00:30:01,280
Now, the sheriff and the deputy caught
two of the gang members, but three of
341
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
them got away.
342
00:30:02,780 --> 00:30:07,020
Well, Bo was sweeping out the jail, and
the prisoner started to talk to him.
343
00:30:07,560 --> 00:30:12,340
Now, during that conversation, he found
out that the leader of the gang was Bo's
344
00:30:12,340 --> 00:30:16,200
father. Now, the prisoner told Bo that
his father had been looking for him
345
00:30:16,200 --> 00:30:17,680
because he wanted Bo to ride with the
gang.
346
00:30:18,120 --> 00:30:22,500
And he said, now, if you bring me the
keys to this jail cell, we'll take you
347
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
your father.
348
00:30:26,180 --> 00:30:27,360
And then what did Bo do?
349
00:30:27,820 --> 00:30:29,900
Well, Bo thought about it long and hard.
350
00:30:30,700 --> 00:30:32,660
He took the key ring off the peg.
351
00:30:33,500 --> 00:30:39,200
And he thought, now, if I ride with my
father, no one would dare make fun of me
352
00:30:39,200 --> 00:30:40,380
or tease me ever again.
353
00:30:41,260 --> 00:30:42,360
Did he let him out?
354
00:30:42,600 --> 00:30:43,600
No.
355
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
No.
356
00:30:45,480 --> 00:30:48,680
He put the keys back on the peg and he
ran to tell the sheriff.
357
00:30:49,540 --> 00:30:51,740
Now, you see, Bo had to make a choice.
358
00:30:52,260 --> 00:30:56,200
Now, it wasn't an easy one, but he knew
down deep in his heart...
359
00:30:56,680 --> 00:30:57,820
It was the right one.
360
00:30:59,000 --> 00:31:00,540
What happened to Bo's father?
361
00:31:01,280 --> 00:31:06,020
Well, they captured Bo's father, put him
in jail, and he died behind bars.
362
00:31:08,880 --> 00:31:10,260
Well, whatever happened to Bo?
363
00:31:11,360 --> 00:31:15,540
Bo grew up, and he became sheriff of
that very same town.
364
00:31:15,980 --> 00:31:19,600
Yeah, but that's just a story. In real
life, things don't always turn out okay
365
00:31:19,600 --> 00:31:20,700
just because you do what's right.
366
00:31:20,960 --> 00:31:21,960
Well, that's right, son.
367
00:31:22,600 --> 00:31:26,160
But if you do wrong, there's never a
happy ending.
368
00:31:26,980 --> 00:31:27,980
Take it from a judge
369
00:31:59,050 --> 00:32:00,050
Lord.
370
00:32:01,890 --> 00:32:03,390
Hey, are you all right, son?
371
00:32:03,690 --> 00:32:06,210
Yeah, I'm fine. I guess I forgot to turn
up the stitch.
372
00:32:06,530 --> 00:32:09,530
Yeah, you see, well, that's why you
leave the stirrup on the saddle horn, so
373
00:32:09,530 --> 00:32:10,289
you'll remember.
374
00:32:10,290 --> 00:32:11,550
Are you sure you are, Ramos?
375
00:32:11,810 --> 00:32:15,230
Yes. Okay. Well, look, cowboy, if you're
all right, let's get this saddle
376
00:32:15,230 --> 00:32:18,630
cinched up and let's, uh... Oh, my
goodness.
377
00:32:19,950 --> 00:32:20,950
Lookie here.
378
00:32:21,390 --> 00:32:23,330
It's the mother.
379
00:32:26,930 --> 00:32:28,130
How about that?
380
00:33:03,280 --> 00:33:04,760
That's a beautiful reunion.
381
00:33:05,100 --> 00:33:06,100
Yes, it is.
382
00:33:09,400 --> 00:33:10,080
We
383
00:33:10,080 --> 00:33:20,420
should
384
00:33:20,420 --> 00:33:21,420
be closed now.
385
00:34:00,910 --> 00:34:04,430
Well, how's it going? Well, we're just
about ready. How's that chili? Oh, yeah,
386
00:34:04,470 --> 00:34:05,249
it was great.
387
00:34:05,250 --> 00:34:06,330
All right, listen up, kids.
388
00:34:07,090 --> 00:34:10,850
We've got another hour or two riding
before we set camp, and we want to get
389
00:34:10,850 --> 00:34:13,929
there before it gets dark. So let's get
ready. Mount up. Come on.
390
00:34:43,719 --> 00:34:44,719
You remember me, Judge?
391
00:34:45,440 --> 00:34:50,159
Yeah, I remember you, Morgan. I got a
good memory for a yellow -bellied scum.
392
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Get the rope.
393
00:34:53,199 --> 00:34:55,139
You know what they call you in prison,
Judge?
394
00:34:56,159 --> 00:34:57,380
The hanging judge.
395
00:34:58,280 --> 00:35:01,740
Because it seems like half the guys on
death row came through your courtroom.
396
00:35:27,600 --> 00:35:30,300
I reckon you might call this poetic
justice, huh, Judge?
397
00:35:31,200 --> 00:35:32,200
Come on.
398
00:35:36,240 --> 00:35:37,240
Get him!
399
00:35:43,940 --> 00:35:48,300
Sadie, get back. Get out of here! Who is
that?
400
00:36:06,920 --> 00:36:09,420
Cindy? I think you're just like your ma,
weak.
401
00:36:10,400 --> 00:36:11,840
Time to toughen you up.
402
00:36:12,580 --> 00:36:14,500
You got any last words, Judge?
403
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Yeah, Morgan.
404
00:36:17,480 --> 00:36:18,700
Don't let the kids see this.
405
00:36:18,960 --> 00:36:20,660
Why? It's good for them.
406
00:36:21,700 --> 00:36:24,120
They get to see what the real world is
like.
407
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
Do it!
408
00:36:27,720 --> 00:36:28,980
No! Stop it!
409
00:36:38,190 --> 00:36:39,690
You better keep going now.
410
00:37:43,240 --> 00:37:43,959
I'm so scared.
411
00:37:43,960 --> 00:37:45,500
I thought I'd lost you.
412
00:37:46,000 --> 00:37:47,380
No, no, no, honey.
413
00:37:47,640 --> 00:37:50,760
It takes more than a bunch of varmints
like that to break us apart.
414
00:38:12,430 --> 00:38:14,130
Medic says you're going to be fine, big
dog.
415
00:38:14,450 --> 00:38:16,250
Feel like I was right over by a truck.
416
00:38:16,630 --> 00:38:18,030
Well, you were, C .D.
417
00:38:18,350 --> 00:38:19,450
Now, tell me the truth.
418
00:38:19,730 --> 00:38:23,290
You ran out in front of that 4x4 because
you didn't want to ride back on that
419
00:38:23,290 --> 00:38:24,470
wagon with me, didn't you?
420
00:38:25,750 --> 00:38:28,950
Hey, we'll be hitting every damn rock
and road when we go back.
421
00:38:29,390 --> 00:38:30,910
Oh, you're getting to be an old softy.
422
00:38:33,630 --> 00:38:35,110
Okay, guys, let's get him to the
helicopter.
423
00:38:36,030 --> 00:38:37,430
I'll see you back at town.
424
00:38:37,750 --> 00:38:38,750
I'll buy you a drink.
425
00:38:38,870 --> 00:38:41,090
Okay. Now, listen, I have a shot of
something.
426
00:38:41,400 --> 00:38:42,279
Watch your back.
427
00:38:42,280 --> 00:38:43,280
Thank you.
428
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
Hang on there, sir.
429
00:38:45,960 --> 00:38:47,000
All right, easy now, easy.
430
00:38:48,260 --> 00:38:49,260
Dad, I'm in.
431
00:38:51,260 --> 00:38:52,540
Well, thank you, Cindy.
432
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
You're welcome.
433
00:38:54,640 --> 00:38:56,000
Just wanted to say I'm sorry.
434
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
Sorry for what?
435
00:38:59,100 --> 00:39:00,700
What my pa tried to do.
436
00:39:01,360 --> 00:39:04,780
Well, you don't got nothing to be sorry
about. That was your pa that did a bad
437
00:39:04,780 --> 00:39:05,980
thing, but that was him, not you.
438
00:39:06,440 --> 00:39:08,500
Now, what you did was try and save my
life.
439
00:39:09,000 --> 00:39:10,500
I'm mighty grateful for that.
440
00:39:13,420 --> 00:39:15,460
You know, I've been thinking.
441
00:39:16,200 --> 00:39:17,860
I bet I could pull some strings.
442
00:39:19,020 --> 00:39:21,520
How would you like to come and live at
the ranch with me and Katie?
443
00:39:22,280 --> 00:39:23,780
You mean it? Sure.
444
00:39:24,740 --> 00:39:25,740
What do you think, Katie?
445
00:39:25,940 --> 00:39:27,440
Would you like to have a sister at the
ranch?
446
00:39:27,760 --> 00:39:29,640
I sure would, if it's Indy.
447
00:39:30,060 --> 00:39:31,060
There we go.
448
00:39:35,140 --> 00:39:36,140
You okay?
449
00:39:36,300 --> 00:39:38,880
Yes, I'm fine, and so are all the kids.
450
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
Good.
451
00:39:48,330 --> 00:39:50,010
By golly, that's just great, Art.
452
00:39:50,390 --> 00:39:54,330
Yeah, it just goes to show you that
there's somebody left in La La Land
453
00:39:54,330 --> 00:39:55,330
got a brain working.
454
00:39:56,170 --> 00:39:57,170
You bet.
455
00:39:57,390 --> 00:39:59,910
Listen, give my regards to Katie and
Cindy.
456
00:40:00,290 --> 00:40:01,530
And the best to you, old buddy.
457
00:40:01,750 --> 00:40:02,790
Oh, okay.
458
00:40:03,190 --> 00:40:04,190
All right, thank you.
459
00:40:05,210 --> 00:40:06,930
Well, you're not going to believe this.
460
00:40:07,210 --> 00:40:09,890
You know, Art's new book's not even
released yet.
461
00:40:10,490 --> 00:40:14,090
A high -powered Hollywood producer has
bought the rights to it.
462
00:40:14,700 --> 00:40:18,060
That's great, C .D. It is, Alex, because
he's going to take the money from the
463
00:40:18,060 --> 00:40:22,740
book and start a foundation to continue
his work all over the country. Oh,
464
00:40:22,760 --> 00:40:25,160
that'll help a lot of kids. Yes, it
will. Wait a minute.
465
00:40:25,940 --> 00:40:30,340
You guys, Art's new book, that's the one
about the judge, right? It takes a
466
00:40:30,340 --> 00:40:34,480
bunch of kids on a trail ride, and then
the bad guys show up, and then they try
467
00:40:34,480 --> 00:40:35,480
to hang the judge?
468
00:40:35,540 --> 00:40:38,260
Yeah, yeah, that's right. And two
rangers come in and save the day.
469
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Hey.
470
00:40:42,620 --> 00:40:43,620
We're going to be famous.
471
00:40:44,690 --> 00:40:48,670
Huh. Well, I never thought about that,
Jimmy. I guess you're right.
472
00:40:49,030 --> 00:40:50,390
Oh, I wonder who they'll get.
473
00:40:50,730 --> 00:40:52,210
What are you talking about?
474
00:40:52,630 --> 00:40:53,630
The cast.
475
00:40:53,770 --> 00:40:54,950
The play. It's in the movie.
476
00:40:57,210 --> 00:40:58,210
Well, I'm easy.
477
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Paul Newman.
478
00:41:05,030 --> 00:41:11,190
Paul Newman.
479
00:41:14,380 --> 00:41:15,840
Do you have any other suggestions?
480
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
No.
481
00:41:18,820 --> 00:41:21,500
Alex, who's going to play you? I have no
idea.
482
00:41:22,460 --> 00:41:23,460
Helen Hunt.
483
00:41:24,180 --> 00:41:27,560
Helen Hunt? Really? Yeah. She's
beautiful. She's intelligent.
484
00:41:28,740 --> 00:41:29,740
She's you, baby.
485
00:41:29,800 --> 00:41:31,740
Oh. And what about you, Jimmy?
486
00:41:33,280 --> 00:41:35,560
Well, I was thinking about Denzel.
487
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Denzel Washington?
488
00:41:38,100 --> 00:41:39,100
No, Denzel Smith.
489
00:41:43,049 --> 00:41:44,250
Yes, Denzel Washington.
490
00:41:45,110 --> 00:41:46,110
Paul.
491
00:41:47,050 --> 00:41:49,970
And what about you, Walker? Who do you
think they're going to get to play you?
492
00:41:50,410 --> 00:41:51,410
How would I know?
493
00:41:51,550 --> 00:41:52,550
I do.
494
00:41:54,250 --> 00:41:55,250
Chuck Norris.
495
00:41:55,550 --> 00:41:57,750
Wait a minute, wait a minute. That's
perfect!
496
00:41:57,990 --> 00:41:59,270
Jimmy, you're a genius.
497
00:41:59,510 --> 00:42:00,510
Chuck Norris?
498
00:42:01,830 --> 00:42:04,910
C .D., you get Paul Newman, who's an
Academy Award winner.
499
00:42:06,410 --> 00:42:09,190
Alex, you get Helen Hunt, who's an
Academy Award winner.
500
00:42:10,030 --> 00:42:11,570
Yvette, you get Denzel Washington.
501
00:42:12,160 --> 00:42:15,660
who's an Academy Award winner, and I get
Chuck Norris?
502
00:42:16,880 --> 00:42:20,600
Now, what does he want? How about six
-time world karate champion?
503
00:42:23,060 --> 00:42:24,060
Hmm.
504
00:42:24,960 --> 00:42:25,960
That'll work.
505
00:42:29,500 --> 00:42:33,240
Let's go call him, right, man? Yeah, let
me talk to you about this. Yeah, I want
506
00:42:33,240 --> 00:42:34,240
to hear about that.
507
00:42:46,220 --> 00:42:49,720
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
508
00:42:50,480 --> 00:42:53,440
Any wrong you do, he's gonna see.
509
00:42:55,000 --> 00:42:58,540
When you're in Texas, look behind you.
510
00:42:59,200 --> 00:43:02,240
Cause that's where the ranger's gonna
be.
36263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.